iLive IH328B User Manual

Page 1
IH328B
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Sommaire
Avertissements et précautions ......................................................................... 2
Consignes de sécurité importantes .................................................................. 3
Contenu de l’emballage & Fonctionnalités ....................................................... 4
Mise sous tension & Raccordement des haut-parleurs .................................... 5
Raccordement d’un iPod & Lecture de l’iPod docké ....................................... 6
Ecouter un CD & Programmer un CD ............................................................. 7
Ecouter la radio AM/FM ................................................................................... 8
Mémorisation de stations radio AM/FM ........................................................... 8
Réglage de l’horloge & Réglage de la minuterie ............................................. 9
Utilisation de la sortie vidéo ........................................................................... 10
Raccorder un lecteur audio via l’entrée Auxiliaire .......................................... 10
Remplacement des piles de la télécommande ...............................................11
Emplacement des commandes & Présentation des commandes ............ 12-19
Informations sur notre service client ............................................................... 20
Page 2
Avertissements et précautions
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION ET D’INCENDIE, N’EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU L’HUMIDITE.
Ce symbole, situé à l’arrière de l’appareil, a pour but d’informer l’utilisateur de la présence d’une “dangereuse tension” non isolée à l’intérieur de l’unité,
d’une magnitude sufsante pour constituer un risque
d’électrocution.
Ce symbole, situé à l’arrière de l’appareil, a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien (réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil.
Ce produit utilise un laser de Classe 1 pour lire les
disques compacts. Ce lecteur laser Compact Disc est équipé de verrous de sécurité qui permettent d’éviter toute exposition au laser lorsque la porte CD et ouverte et les verrous de sécurité non enclenchés. Une radiation laser invisible est émise lorsque la porte CD est ouverte et les verrous de sécurité non enclenchés. Il est important d’éviter toute exposition au rayon
laser. N’essayez pas de contourner ou de démonter les
verrous de sécurité.
ATTENTION: AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉREZ TOTALEMENT LA LARGE BROCHE DANS LA PLUS GROSSE FENTE.
An de réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer le couvercle (ou le dos) de l’appareil. Il n’y a
pas de pièces réparables par l’utilisateur dans l’unité.
Référez-vous à du personnel qualié pour toute
réparation.
AVERTISSEMENT: Les changements ou modications de cette unité non expressément approuvés par le constructeur peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
AVERTISSEMENT: Une pile mal installée dans la télécommande représente un risque d’explosion. Remplacez les piles par des piles de type équivalent.
AVERTISSEMENT: la télécommande fonctionne
avec des piles bouton qui contiennent du mercure. Ne jetez pas ces piles à la poubelle, déposez-les dans
un point de collecte ou dans un centre de collecte de produits dangereux.
AVERTISSEMENT: L’utilisation de cet appareil près de lumières uorescentes peut entraîner des interférences lorsque vous utilisez la télécommande. Si vous constatez des erreurs de fonctionnement lorsque vous utilisez la télécommande, déplacez l’appareil loin de cette source de lumière uorescente.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de Classe B; en accord avec les règles de la FCC, chapitre
15. Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et rayonne de l’énergie de fréquence
radio et peut nuire aux communications radio s’il n’est
pas installé et utilisé en accord avec le mode d’emploi. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences surviendront dans une installation particulière. Si l’équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être localisées en allumant ou en éteignant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à corriger les interférences
en employant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Séparer davantage l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement à une prise de courant située
sur un circuit différent de celui du récepteur.
• Demandez assistance à un revendeur ou un technicien expérimenté dans le domaine radio/TV.
2
Page 3
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions. Vous devez prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
2. Conservez ces instructions. Les consignes de sécurité et d’utilisation doivent être conservées pour référence ultérieure.
3. Observez tous les avertissements. Respectez tous les avertissements
apposés sur le produit et sur le manuel d’utilisation.
4. Suivez ces instructions. Respectez toutes les consignes de
fonctionnement et d’utilisation.
5. Nettoyage : Essuyez l’appareil uniquement avec un tissu sec. Débranchez ce produit de la prise de courant avant de nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou d’aérosols. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer
l’appareil.
6. Accessoires – Utilisez seulement des accessoires recommandés par le fabricant, l’utilisation d’autres accessoires non recommandés peut entraîner des risques
7. Eau et humidité: N’utilisez pas cet appareil près de points d’eau, par exemple, à proximité d’une baignoire, d’un évier de cuisine, d’une cuve de buanderie, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou autre environnement de ce type.
8. Accessoires: Ne placez pas l’appareil sur un pied, un trépied, un support ou une table instable. L’appareil pourrait tomber et blesser sérieusement quelqu’un et/ou s’endommager. N’utilisez qu’un pied, trépied ou support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Les xations de l’appareil devraient être réalisées en conformité les instructions du fabricant et ne devraient être réalisées qu’avec des accessoires de montage recommandés par le fabriquant.
9. Le déplacement de l’appareil et de son support devrait être fait avec précaution. N’utilisez qu’un pied, trépied ou support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Les arrêts brutaux, la force excessive ou les surfaces inégales peuvent provoquer la chute de l’appareil et de son
support.
10. Ventilation : Les fentes et ouvertures de l’appareil ont pour but de le ventiler et d’assurer une utilisation able du produit, ainsi que de le protéger de la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent donc pas être obstruées. Les ouvertures ne doivent pas être bloquées en plaçant le produit
sur un lit, canapé, tapis ou autres surfaces similaires. Ce produit ne doit pas
être installé dans un espace conné comme une bibliothèque ou une étagère à moins qu’une ventilation correcte soit possible ou que l’installation soit en conformité avec les consignes d’installation du fabricant.
11. Sources d’alimentation: Raccordez l’appareil uniquement à un type d’alimentation électrique comme indiqué dans le manuel d’utilisation et sur la plaque signalétique de l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr du type de tension de votre installation secteur, consultez votre revendeur ou compagnie électrique locale. Pour les produits qui doivent être utilisés avec une batterie ou autre source d’alimentation, référez-vous aux instructions
d’utilisation.
12. Mise à la terre ou polarisation: ce produit peut être équipé d’une che polarisée (Une prise polarisée possède deux broches, une étant plus large que les deux autres). Il est possible d’insérer cette che uniquement dans un sens. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si la che fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour le remplacement de
la prise de courant obsolète. Ne désassemblez pas le dispositif de sécurité
de la che polarisée. Avertissements : le cordon d’alimentation de ce produit est équipé d’une
che à trois broches mise à la terre, il s’agit d’une che disposant d’une troisième broche (pour la mise à la terre). Cette troisième broche permet votre sécurité. Cette che s’adapte seulement à une prise de courant mise à la terre. Si la che fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant,
consultez un électricien pour le remplacement de la prise de courant
obsolète. Ne désassemblez pas le dispositif de sécurité de la che mise à
la terre.
13. Protection du cordon d’alimentation: Les cordons électriques doivent être disposés de manière à ce que l’on ne marche pas dessus, notamment au niveau des ches, prises de courant, et aux points de sortie de l’appareil.
14. Fiche de protection: Le produit est équipé d’une prise possédant une protection contre la surcharge. Ceci est une fonction de sécurité. Référez-vous au mode d’emploi pour le remplacement de la prise ou pour sa réinitialisation. Assurez-vous que le technicien ait utilisé une prise de remplacement spéciée par le fabricant et qui possède la même protection
de surcharge que la prise originale.
15. Mise à la terre de l’antenne extérieure: Lorsqu’un système d’antenne ou
câble extérieur est relié à ce produit, soyez sûr que le système d’antenne ou
de câble est relié à la terre pour assurer une certaine protection contre des
montées subites de tension et des accumulations de charge statique. L’article 810 du Code National Électrique, ANSI/NFPA 70, fournit des
informations sur la mise en terre correcte ainsi que sa structure, la mise à la terre des câbles vers l’unité de décharge de l’antenne, les connexions
aux électrodes de mise à la terre et les conditions pour mettre les électrodes en terre.
Voir le schéma:
16. Orages: Pour une protection additionnelle pendant un orage ou lorsque
l’appareil est sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise de courant et déconnectez l’antenne ou le câble. Cela permettra de prévenir tout dommage lié aux orages et aux surtensions.
17. Lignes électriques: Une antenne extérieure ne devrait pas être installée
près des ls électriques aériens ou autres circuits de lumière électrique ou de puissance, dans lesquels elle pourrait tomber. Employez une précaution extrême lorsque vous installez une antenne extérieure, car tout contact avec câbles et circuits pourrait être fatal.
18. Surcharge: Ne pas surcharger les prises murales, les rallonges ou les
réceptacles, ceci pouvant se résulter par un incendie ou une électrocution.
19. Insertion d’objets et de liquides: N’introduisez aucun objet étranger à
travers les orices de ventilation de cet appareil. Ceux-ci pourraient en effet entrer en contact avec de dangereux points de tension et créer un court-
circuit et se résulter par une électrocution ou un incendie.
20. Réparation : Ne pas essayer de réparer ce produit soi-même, d’ouvrir
ou retirer les couvercles, car vous pourriez vous exposer à de dangereuses tensions et autres risques. Conez l’entretien de votre appareil à du personnel qualié.
21. Dommages exigeant une réparation
Débranchez l’appareil de la prise murale et faites faire la réparation par du personnel qualié dans les cas suivants :
a. Lorsque le cordon ou la che d’alimentation est endommagé. b. Si l’appareil a été exposé à l’eau ou à la pluie. c. Si un liquide a été renversé ou si un objet est tombé dans l’appareil. d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les
instructions d’utilisation. Ne réglez que les commandes couvertes par les instructions d’utilisation car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil, ce qui demande souvent un travail de réparation important par un technicien qualié pour rétablir un fonctionnement
normal.
e. Si l’appareil est tombé ou si son boîtier est endommagé. f. Lorsque la performance de l’appareil est manifestement différente,
indiquant qu’il a besoin d’être réparé.
22. Pièces de rechange: Lorsque le remplacement de certaines pièces est
nécessaire, assurez-vous que le technicien de maintenance a utilisé des pièces de rechange spéciées par le constructeur ou des pièces qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Toute pièce non
recommandée par le fabricant peut entrainer un incendie, électrocution ou
autres risques.
23. Vérication – une fois la réparation achevée, demandez au technicien
d’effectuer des tests de sécurité an d’assurer une utilisation sûre et de prévenir tout risque lié aux incendies, électrocutions et autres dangers.
24. Montage au mur ou au plafond: L’appareil doit être xé au mur ou au
plafond selon les recommandations du constructeur.
25. Chaleur – Le produit doit être placé loin des sources de chaleur
telles que des radiateurs, fours, ou autres produits (amplicateurs inclus) produisant de la chaleur.
3
Page 4
Contenu de l’emballage
Adaptateurs pour iPod (7)
Système musical avec station
d’accueil et double lecteur CD
Haut-parleur
Haut-parleur
Télécommande
Fonctionnalités
Connecteur Dock certié pour iPod Circuit de mise en charge pour iPod/mini/ nano/photo/vidéo Possibilité de contrôler l’iPod docké, Dock certié iPod IC et lecteur CD
intégré
Lecteur CD 2 disques à chargement vertical Couvercle Disque/ Dock iPod motorisé Compatible avec les pistes audio CD/CD­R/CD-RW Possibilité de programmer la lecture d’un CD Sélection de musiques & Recherche Répétition & Lecture aléatoire Sélection du disque Radio numérique AM/FM stéréo Présélection de stations radio
4
Contrôle du volume numérique Egaliseurs préréglés: Rock, Classique, Jazz, Pop Ecran LCD rétro éclairé Horloge numérique Haut-parleurs longue portée Connecteur de sortie vidéo pour iPod vidéo & photo version 480p Connecteurs Aux-In G&D de type RCA
Connecteur pour écouteurs stéréo
La télécommande permet de contrôler l’iPod et le lecteur audio raccordés Fonctionne sur batterie CR2025 Alimentation CA : Cordon d’alimentation
CA intégré
Télécommande, Piles pour la
télécommande fournies
Page 5
Mise sous tension
Mettez l’appareil sous tension en connectant le cordon d’alimentation CA à une prise murale CA (120V ~ 60Hz).
Raccordement des haut-parleurs
Raccordez les haut-parleurs en connectant les ls des haut-parleurs aux bornes de connexion des haut-parleurs. Faites correspondre les couleurs des ls avec celles des bornes. Ouvrez la borne de connexion en appuy­ant sur le bouton en plastique.
5
Page 6
Raccordement d’un iPod
1. Trouvez d’abord l’adaptateur qui correspond à l’iPod que vous allez connecter.
Chaque adaptateur fourni possède un numéro, celui-ci représente le modèle d’iPod compatible. Voir le tableau des adaptateurs fourni pour connaitre l’adaptateur dont vous avez besoin.
2. Appuyez sur la touche Open/Close pour ouvrir le couvercle CD/iPod de
l’appareil.
3. Placez l’adaptateur sur le dock iPod.
Les adaptateurs se xent au connecteur Dock uniquement dans un sens. Lorsque vous connectez un iPod nano (de première ou deuxième génération), faites glisser le connecteur Dock pour que celui-ci s’adapte au connecteur de l’iPod nano (de première ou deuxième génération).
4. Connectez l’iPod au connecteur iPod situé à l’intérieur du connecteur Dock.
Une fois l’iPod connecté au connecteur Dock, l’appareil met en charge et lit le
contenu de l’iPod.
Lecture de l’iPod docké
1. Placez un iPod sur le Dock en vous référant à la section “Raccordement d’un iPod”.
2. Appuyez sur la touche Standby pour mettre en marche l’appareil.
3. Appuyez sur la touche iPod pour basculer en mode iPod.
4. Appuyez sur la touche Play/Pause/Mem Haut pour lire le contenu de l’iPod
docké.
6
Page 7
Ecouter un CD
1. Appuyez sur la touche Standby pour mettre en marche l’appareil.
2. Appuyez sur la touche Open/Close pour ouvrir le couvercle CD/iPod.
3. Chargez un CD dans le lecteur CD. Appuyez sur la touche Open/Close pour fermer le couvercle CD/iPod.
Placez toujours le premier CD dans le lecteur de gauche. Placez le deuxième CD
dans le lecteur de droite.
4. Appuyez sur la touche Function pour basculer en mode CD.
5. Appuyez sur la touche Disc Select pour basculer entre le CD 1 et le CD 2.
6. Appuyez sur la touche Play/Pause/Mem Haut pour mettre en pause la lecture du
CD.
Programmer un CD
1. En cours de lecture d’un CD, appuyez sur la touche Stop/Band.
2. Appuyez sur la touche Mem/Clk Adj.
3. Appuyez sur les touches Skip/Search/Tune pour sélectionner une piste du CD à programmer.
4. Appuyez sur la touche Mem/Clk Adj pour enregistrer la piste sélectionnée sur le
prochain emplacement du programme.
5. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que toutes les pistes désirées soient
programmées.
6. Appuyez sur la touche Play/Pause/Mem Haut pour lancer la lecture du programme.
7
Page 8
Ecouter la radio AM/FM
1. Appuyez sur la touche Standby pour mettre en marche l’appareil.
2. Appuyez sur la touche Function pour basculer en mode Radio.
3. Appuyez sur la touche Stop/Band pour basculer entre la bande de fréquences
radio AM et FM.
4. Appuyez sur les touches Skip/Search/Tune pour régler la radio AM/FM.
Mémorisation de stations radio AM/FM
1. Après avoir sélectionné une station radio, appuyez et maintenez enfoncée la
touche Mem/Clk Adj.
2. Appuyez sur les touches Skip/Search/Tune pour sélectionner un emplacement de présélection.
3. Une fois l’emplacement de présélection désiré afché à l’écran, appuyez sur la
touche Memory.
4. Pour sélectionner une station radio mémorisée, appuyez sur la touche Repeat/M Bas et Play/Pause/ Mem Haut.
8
Page 9
Réglage de l’horloge
1. Appuyez sur la touche Standby pour éteindre l’appareil.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche Mem/Clk Adj.
3. Appuyez sur les touches Skip/Search/Tune pour sélectionner le format de
l’horloge : 12 heures/24 heures.
4. Appuyez sur la touche Mem/Clk Adj.
5. Appuyez sur les touches Skip/Search/Tune pour régler l’heure.
6. Appuyez sur la touche Mem/Clk Adj pour dénir l’heure.
7. Appuyez sur les touches Skip/Search/Tune pour régler les minutes.
8. Appuyez sur la touche Mem/Clk Adj pour dénir les minutes.
Réglage de la minuterie
1. Appuyez sur la touche Standby pour éteindre l’appareil.
2. Appuyez sur la touche Sleep/Timer de la télécommande.
3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche Sleep/Timer pour régler les heures de la minuterie.
4. Appuyez sur les touches Skip/Search/Tune pour régler l’heure.
5. Appuyez sur la touche Sleep/Timer pour régler les minutes de la minuterie.
6. Appuyez sur les touches Skip/Search/Tune pour régler les minutes.
7. Appuyez sur la touche Sleep/Timer pour dénir la minuterie de mise en marche et
régler les heures de la minuterie d’arrêt.
8. Appuyez sur les touches Skip/Search/Tune pour régler l’heure.
9. Appuyez sur la touche Sleep/Timer pour régler les minutes de la minuterie
d’arrêt.
10. Appuyez sur les touches Skip/Search/Tune pour régler les minutes.
11. Appuyez sur la touche Sleep/Timer pour dénir la minuterie d’arrêt.
A l’heure dénie de la minuterie de mise en marche, l’appareil se met en marche.
A l’heure dénie de la minuterie d’arrêt, l’appareil s’éteint.
9
Page 10
Utilisation de la sortie vidéo
Lorsque vous raccordez deux produits avec un câble RCA, faites correspondre les
couleurs des connecteurs avec celles des ches. (Rouge à rouge, blanc à blanc et jaune à jaune)
1. Raccordez une extrémité du câble RCA à la sortie vidéo composite de l’appareil, raccordez l’autre extrémité du câble à l’entrée vidéo du téléviseur.
2. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur la touche Standby.
3. Sélectionnez la correcte entrée vidéo du téléviseur.
4. La vidéo de l’appareil est maintenant diffusée sur le téléviseur raccordé.
Remarque: Sortie vidéo pour iPod seulement.
Raccorder un lecteur audio via l’entrée Auxiliaire
Lorsque vous raccordez deux produits avec un câble RCA, faites correspondre les
couleurs des connecteurs avec celles des ches. (Rouge à rouge, blanc à blanc et jaune à jaune)
1. Appuyez sur la touche Standby pour mettre en marche l’appareil.
2. Appuyez sur la touche Function pour basculer en mode Aux.
3. Le son du lecteur Mp3 ou autre périphérique audio source sera diffusé sur les haut-
parleurs de l’appareil.
Lorsque vous raccordez ce câble au connecteur Ecouteurs du périphérique audio source, il sera peut être nécessaire de régler le volume à partir du périphérique
audio source.
10
Page 11
Remplacement des piles de la télécommande
LITHIUM BATTER
Y
CR 2025
3V
CR2025
APPUYEZ
OUVREZ
LITHI
UM BATT
ER
Y
CR 2025
3V
CR2025
PUSH
OPEN
AVERTISSEMENT: Une pile mal insérée représente un risque d’explosion. Remplacez les piles uniquement par des piles de même type.
1. Appuyez sur la touche d’ouverture et retirez le plateau à pile.
2. Remplacez la pile usagée par une pile neuve (CR2025).
3. La borne positive de la pile, indiquée par le symbole +, doit être dirigée vers le haut.
11
Page 12
Emplacement des commandes
1 2 3
4 5
6
8
9
10
11 12
7
Emplacement des commandes
1 Touche Rep Disc
En mode CD, appuyez sur la touche Rep Disc de manière répétée pour activer la
répétition de l’ensemble des deux disques.
En mode Radio, appuyez sur la touche Rep Disc pour afcher l’horloge.
2 Touche Disc Select
En mode CD, appuyez sur la touche Disc Select pour basculer entre le disque 1 et le disque 2.
3 Touche Mem/Clk Adj
Appuyez sur la touche Mem/Clk Adj pour mémoriser une station.
Appuyez sur la touche Mem/Clk Adj pour programmer un CD chargé.
Appuyez sur la touche Mem/Clk Ad pour régler l’horloge.
Appuyez sur la touche Mem/Clk Adj pour revenir en arrière dans le menu de
l’iPod connecté.
13
14
12
Page 13
Présentation des commandes
4 Touche Sleep/Timer
Appuyez sur la touche Sleep/Timer de manière répétée pour régler la minuterie
Sommeil de 10 à 90 minutes.
5 Touche EQ (Rock, Classique, Jazz, Pop)
Appuyez sur la touche EQ pour sélectionner un égaliseur.
6 Touches Volume
Appuyez sur les touches Volume pour régler le volume de l’appareil.
7 Touche Standby
Appuyez sur la touche Standby pour mettre en marche/éteindre l’appareil.
8 Touche Repeat/Mem Bas
Appuyez sur la touche Repeat/Mem Bas de manière répétée pour répéter un album
ou une piste de l’iPod docké.
En mode Radio, appuyez sur la touche Repeat/Mem Bas pour sélectionner une sta-
tion radio mémorisée.
9 Touche Skip/Search/Tune
Appuyez sur les touches Skip/Search/Tune pour sélectionner une piste d’un CD/ de
l’iPod.
Appuyez et maintenez enfoncée les touches Skip/Search/Tune pour effectuer une
avance rapide/rembobinage sur la piste d’un CD /de l’iPod.
En mode Radio, appuyez sur les touches Skip/Search/Tune pour régler la radio
AM/FM.
10 Touche Stop/Band
En cours de lecture, appuyez sur la touche Stop/Band pour arrêter la lecture d’un
CD.
En mode Radio, appuyez sur la touche Stop/Band pour basculer entre la bande de
fréquences radio AM et FM.
11 Touche Play/Pause/Mem Haut
Appuyez sur la touche Play/Pause/Mem Haut pour lancer/mettre en pause la lec-
ture d’un iPod docké/CD chargé.
En mode Radio, appuyez sur la touche Play/Pause/Mem Haut pour sélectionner
une station radio mémorisée.
12 Touche iPod
Appuyez sur la touche iPod pour basculer en mode iPod.
13 Touche Open
Appuyez sur la touche Open pour ouvrir/fermer le couvercle du lecteur CD/iPod.
14 Touche Function
Appuyez sur la touche Function pour basculer entre le mode CD, Radio et Aux.
13
Page 14
Emplacement des commandes
15
16
17
18
21
22
23
19
20
14
Page 15
Présentation des commandes
15 Haut-parleurs externes
Lees haut-parleurs externes se raccordent à l’appareil et permettent d’amplier la
musique et la radio.
16 Double lecteur CD
Le double lecteur CD permet de charger deux CD en même temps.
17 Cordon d’alimentation CA
Utilisez le cordon d’alimentation CA pour raccorder l’appareil à une prise de cou-
rant CA standard (120V ~ 60Hz).
18 AntenneFMlaire
Réglez l’antenne FM laire pour améliorer la réception de la radio FM.
19 Connecteur Ecouteurs
Utilisez le connecteur écouteurs pour raccorder vos écouteurs/casque d’écoute à
l’appareil.
20 Sortie vidéo (RCA composite)
Utilisez la sortie vidéo pour diffuser la vidéo de l’iPod docké sur le téléviseur rac-
cordé.
21 Dock pour iPod
Utilisez le connecteur Dock pour connecter un iPod.
22 Bornes de connexion pour haut-parleurs externes.
Utilisez ces bornes de connexion pour raccorder les deux haut-parleurs externes.
23 Entrée audio Auxiliaire
Utilisez l’entrée audio Auxiliaire pour raccorder un lecteur MP3 au un autre péri-
phérique audio source à l’appareil.
15
Page 16
Emplacement des commandes
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
16
Page 17
Présentation des commandes
24 Touche Sleep/Timer
Appuyez sur la touche Sleep/Timer de manière répétée pour régler la minuterie
Sommeil de 10 à 90 minutes.
25 Touche Standby
Appuyez sur la touche Standby pour mettre en marche/éteindre l’appareil.
26 Touche Mute
Appuyez sur la touche Mute pour couper le son des haut-parleurs.
27 Touche Play/Pause/Mem Haut
Appuyez sur la touche Play/Pause/Mem Haut pour lancer/mettre en pause la lec-
ture d’un iPod docké/CD chargé.
En mode Radio, appuyez sur la touche Play/Pause/Mem Haut pour sélectionner
une station radio mémorisée.
28 Touche FM ST.
Appuyez sur la touche FM ST. pour basculer entre le mode Radio FM mono/sté-
réo.
29 Touche Mem/Clk Set/Menu
Appuyez sur la touche Mem/Clk Set/Menu pour mémoriser une station. Appuyez sur la touche Mem/Clk Set/Menu pour régler l’horloge. Appuyez sur la touche Mem/Clk Set/Menu pour revenir en arrière dans le menu de
l’iPod connecté.
30 Touche Repeat/Mem Bas
Appuyez sur la touche Repeat/Mem Bas de manière répétée pour répéter un album
ou une piste de l’iPod docké.
En mode Radio, appuyez sur la touche Repeat/Mem Bas pour sélectionner une sta-
tion radio mémorisée.
31 ToucheShufe
Appuyez sur la touche Shufe pour lire aléatoirement les musiques de l’iPod rac-
cordé.
32 Touches Chapter
Appuyez sur les touches Chapter pour sélectionner un chapitre de l’iPod docké.
33 Touches Album
Appuyez sur les touches Album pour sélectionner un album de l’iPod docké.
34 Touche Display
Appuyez sur la touche Display pour afcher l’horloge sur l’écran LCD.
35 Touche Disc Repeat
Appuyez sur la touche Disc Repeat de manière répétée pour répéter le disque.
17
Page 18
Emplacement des commandes
36
37
38
39
40
41
18
42
43
44
Page 19
Présentation des commandes
36 Touche Function
Appuyez sur la touche Function pour basculer entre le mode CD, radio, et Aux.
37 Touche Open
Appuyez sur la touche Open pour ouvrir/fermer le couvercle CD/iPod.
38 Touche iPod
Appuyez sur la touche iPod pour basculer en mode iPod.
39 Touche Stop/Band
En cours de lecture, appuyez sur la touche Stop pour arrêter la lecture du CD. Ap-
puyez sur la touche Band pour sélectionner une bande de fréquences radio : AM ou FM.
40 Touche Skip/Search/Tune
Appuyez sur les touches Skip/Search/Tune pour sélectionner une piste du CD /
iPod.
Appuyez et maintenez enfoncée les touches Skip/Search/Tune pour effectuer une
avance rapide/rembobinage sur une piste du CD / de l’iPod docké.
En mode Radio, appuyez sur les touches Skip/Search/Tune pour régler la radio AM
/ FM.
41 Touche EQ (Rock, Classique, Jazz, Pop)
Appuyez sur la touche EQ pour sélectionner un égaliseur.
42 Touches Volume
Appuyez sur les touches Volume pour régler le volume de l’appareil.
43 Touches Playlist
Appuyez sur les touches Playlist pour sélectionner une liste de lecture de l’iPod
docké.
44 Touche Disc Select
En mode CD, appuyez sur la touche Disc Select pour basculer entre le disque 1 et
le disque 2.
19
Page 20
Informations sur le service clientèle
Adresse 2116 Rue Carr, St. Louis MO, 63106 Téléphone 1-314-621-2881 Fax 1-314-588-1805 Email customerservice@ilive.net Site internet www.ilive.net
To download this Instruction Man­ual in English, Spanish, or French visit the Support section at www.ilive.net.
© 2007 DPI, Inc. iPod not included. iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. TruBass, SRS and the SRS logo are trademarks of SRS Labs, Inc. All other trademarks appearing herein are the property of their respective owners.
Para descargar este manual de
instrucción en inglés, español, o
francés visite la sección de la ayu­da en www.ilive.net.
Pour télécharger ce manuel
d’instruction en anglais, espagnol,
ou le Français visitez la section de soutien à www.ilive.net.
Loading...