iLive IB318B Instruction Manual [fr]

MANUEL D’UTILISATION
IB318B
Sommaire
Avertissements et précautions ........................................................................ 2
Consignes de sécurité importantes .................................................................. 3
Contenu de l’emballage & Fonctionnalités ....................................................... 4
Mise sous tension & Remplacement des piles de la télécommande................ 5
Réglage de l’horloge, Réglage de la minuterie, & Réglage de la minuterie
Sommeil .......................................................................................................... 6
Connecter un iPod & Lire le contenu d’un iPod ............................................... 7
Ecouter un CD & Programmer la lecture d’un CD ........................................... 8
Fonctionnement de la radio AM/FM ................................................................. 9
Fonctionnement de l’entrée audio Auxiliaire ................................................... 10
Emplacement des commandes & Présentation des commandes ............. 10-14
Informations sur le service client .................................................................... 16
2
Ce symbole, situé à l’arrière de l’appareil, a pour but d’informer l’utilisateur de la présence d’une “dangereuse tension” non isolée à l’intérieur de l’unité,
d’une magnitude sufsante pour constituer un risque
d’électrocution.
Ce symbole, situé à l’arrière de l’appareil, a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien (réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil.
Ce produit utilise un laser de Classe 1 pour lire les
disques compacts. Ce lecteur laser Compact Disc est équipé de verrous de sécurité qui permettent d’éviter toute exposition au laser lorsque la porte CD et ouverte et les verrous de sécurité non enclenchés. Une radiation laser invisible est émise lorsque la porte CD est ouverte et les verrous de sécurité non enclenchés. Il est important d’éviter toute exposition au rayon
laser. N’essayez pas de contourner ou de démonter les
verrous de sécurité.
ATTENTION: AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉREZ TOTALEMENT LA LARGE BROCHE DANS LA PLUS GROSSE FENTE.
An de réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer le couvercle (ou le dos) de l’appareil. Il n’y a
pas de pièces réparables par l’utilisateur dans l’unité.
Référez-vous à du personnel qualié pour toute
réparation.
AVERTISSEMENT: Les changements ou modications de cette unité non expressément approuvés par le constructeur peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
AVERTISSEMENT: Une pile mal installée dans la télécommande représente un risque d’explosion. Remplacez les piles par des piles de type équivalent.
AVERTISSEMENT: la télécommande fonctionne
avec des piles bouton qui contiennent du mercure.
Ne jetez pas ces piles à la poubelle, déposez-les dans un point de collecte ou dans un centre de collecte de produits dangereux.
AVERTISSEMENT: L’utilisation de cet appareil près de lumières uorescentes peut entraîner des interférences lorsque vous utilisez la télécommande. Si vous constatez des erreurs de fonctionnement lorsque vous utilisez la télécommande, déplacez l’appareil loin de cette source de lumière uorescente.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de Classe B; en accord avec les règles de la FCC, chapitre
15. Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et rayonne de l’énergie de fréquence
radio et peut nuire aux communications radio s’il n’est
pas installé et utilisé en accord avec le mode d’emploi. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences surviendront dans une installation particulière. Si l’équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être localisées en allumant ou en éteignant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à corriger les interférences
en employant une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Séparer davantage l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement à une prise de courant située
sur un circuit différent de celui du récepteur.
• Demandez assistance à un revendeur ou un technicien expérimenté dans le domaine radio/TV.
Avertissements et précautions
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION ET D’INCENDIE, N’EXPOSEZ PAS CE PRODUIT A LA PLUIE OU L’HUMIDITE.
1. Lisez ces instructions. Vous devez prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
2. Conservez ces instructions. Les consignes de sécurité et d’utilisation doivent être conservées pour référence ultérieure.
3. Observez tous les avertissements. Respectez tous les avertissements apposés sur
le produit et sur le manuel d’utilisation.
4. Suivez ces instructions. Respectez toutes les consignes de fonctionnement et
d’utilisation.
5. Nettoyage : Essuyez l’appareil uniquement avec un tissu sec. Débranchez ce produit de la prise de courant avant de nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou d’aérosols. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l’appareil.
6. Accessoires – Utilisez seulement des accessoires recommandés par le fabricant, l’utilisation d’autres accessoires non recommandés peut entraîner des risques
7. Eau et humidité: N’utilisez pas cet appareil près de points d’eau, par exemple, à proximité d’une baignoire, d’un évier de cuisine, d’une cuve de buanderie, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou autre environnement de ce type.
8. Accessoires: Ne placez pas l’appareil sur un pied, un trépied, un support ou
une table instable. L’appareil pourrait tomber et blesser sérieusement quelqu’un et/ou s’endommager. N’utilisez qu’un pied, trépied ou support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Les xations de l’appareil devraient être réalisées en conformité les instructions du fabricant et ne devraient être réalisées qu’avec des accessoires de montage recommandés par le fabriquant.
9. Le déplacement de l’appareil et de son support devrait être fait avec précaution. N’utilisez qu’un pied, trépied ou support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Les arrêts brutaux, la force excessive ou les surfaces inégales peuvent provoquer la chute de l’appareil et de son support.
10. Ventilation : Les fentes et ouvertures de l’appareil ont pour but de le ventiler et d’assurer une utilisation able du produit, ainsi que de le protéger de la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent donc pas être obstruées. Les ouvertures ne doivent pas être bloquées en plaçant le produit sur un lit, canapé, tapis ou autres surfaces similaires. Ce produit ne doit pas être installé dans un espace conné comme une bibliothèque ou une étagère à moins qu’une ventilation correcte soit possible ou que l’installation soit en conformité avec les consignes d’installation du fabricant.
11. Sources d’alimentation: Raccordez l’appareil uniquement à un type d’alimentation électrique comme indiqué dans le manuel d’utilisation et sur la plaque signalétique de l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr du type de tension de votre installation secteur, consultez votre revendeur ou compagnie électrique locale. Pour les produits qui doivent être utilisés avec une batterie ou autre source d’alimentation, référez-vous aux instructions d’utilisation.
12. Mise à la terre ou polarisation: ce produit peut être équipé d’une che polarisée (Une prise polarisée possède deux broches, une étant plus large que les deux autres). Il est possible d’insérer cette che uniquement dans un sens. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si la che fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant,
consultez un électricien pour le remplacement de la prise de courant obsolète. Ne
désassemblez pas le dispositif de sécurité de la che polarisée.
Avertissements : le cordon d’alimentation de ce produit est équipé d’une che à trois broches mise à la terre, il s’agit d’une che disposant d’une troisième broche (pour la mise à la terre). Cette troisième broche permet votre sécurité. Cette che s’adapte seulement à une prise de courant mise à la terre. Si la che fournie ne s’adapte pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour le remplacement
de la prise de courant obsolète. Ne désassemblez pas le dispositif de sécurité de la
che mise à la terre.
13. Protection du cordon d’alimentation: Les cordons électriques doivent être disposés de manière à ce que l’on ne marche pas dessus, notamment au niveau des ches, prises de courant, et aux points de sortie de l’appareil.
14. Fiche de protection: Le produit est équipé d’une prise possédant une protection contre la surcharge. Ceci est une fonction de sécurité. Référez-vous au mode d’emploi pour le remplacement de la prise ou pour sa réinitialisation. Assurez-vous que le technicien ait utilisé une prise de remplacement spéciée par le fabricant et qui possède la même protection de surcharge que la prise originale.
15. Mise à la terre de l’antenne extérieure: Lorsqu’un système d’antenne ou câble extérieur est relié à ce produit, soyez sûr que le système d’antenne ou de câble est
relié à la terre pour assurer une certaine protection contre des montées subites de
tension et des accumulations de charge statique.
L’article 810 du Code National Électrique, ANSI/NFPA 70, fournit des informations sur la mise en terre correcte ainsi que sa structure, la mise à la terre des câbles vers l’unité de décharge de l’antenne, les connexions aux électrodes de
mise à la terre et les conditions pour mettre les électrodes en terre.
Voir le schéma:
16. Orages: Pour une protection additionnelle pendant un orage ou lorsque
l’appareil est sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise de courant et déconnectez l’antenne ou le câble. Cela permettra de prévenir tout dommage lié aux orages et aux surtensions.
17. Lignes électriques: Une antenne extérieure ne devrait pas être installée près
des ls électriques aériens ou autres circuits de lumière électrique ou de puissance, dans lesquels elle pourrait tomber. Employez une précaution extrême lorsque vous installez une antenne extérieure, car tout contact avec câbles et circuits pourrait être fatal.
18. Surcharge: Ne pas surcharger les prises murales, les rallonges ou les
réceptacles, ceci pouvant se résulter par un incendie ou une électrocution.
19. Insertion d’objets et de liquides: N’introduisez aucun objet étranger à travers les
orices de ventilation de cet appareil. Ceux-ci pourraient en effet entrer en contact avec de dangereux points de tension et créer un court-circuit et se résulter par une
électrocution ou un incendie.
20. Réparation : Ne pas essayer de réparer ce produit soi-même, d’ouvrir ou retirer
les couvercles, car vous pourriez vous exposer à de dangereuses tensions et autres risques. Conez l’entretien de votre appareil à du personnel qualié.
21. Dommages exigeant une réparation
Débranchez l’appareil de la prise murale et faites faire la réparation par du personnel qualié dans les cas suivants :
a. Lorsque le cordon ou la che d’alimentation est endommagé.
b. Si l’appareil a été exposé à l’eau ou à la pluie.
c. Si un liquide a été renversé ou si un objet est tombé dans l’appareil.
d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions d’utilisation. Ne réglez que les commandes couvertes par les instructions d’utilisation car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil, ce qui demande souvent un travail de réparation important par un technicien qualié pour rétablir un fonctionnement normal.
e. Si l’appareil est tombé ou si son boîtier est endommagé.
f. Lorsque la performance de l’appareil est manifestement différente, indiquant qu’il a besoin d’être réparé.
22. Pièces de rechange: Lorsque le remplacement de certaines pièces est nécessaire,
assurez-vous que le technicien de maintenance a utilisé des pièces de rechange spéciées par le constructeur ou des pièces qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Toute pièce non recommandée par le fabricant peut entrainer un incendie, électrocution ou autres risques.
23. Vérication – une fois la réparation achevée, demandez au technicien
d’effectuer des tests de sécurité an d’assurer une utilisation sûre et de prévenir tout risque lié aux incendies, électrocutions et autres dangers.
24. Montage au mur ou au plafond: L’appareil doit être xé au mur ou au plafond
selon les recommandations du constructeur.
25. Chaleur – Le produit doit être placé loin des sources de chaleur telles que des
radiateurs, fours, ou autres produits (amplicateurs inclus) produisant de la chaleur.
Consignes de sécurité importantes
3
4
Contenu de l’emballage
Fonctionnalités
• Station d’accueil pour iPod®
• Le connecteur Dock certié permet de
raccorder un iPod
• Circuit de mise en charge pour iPod/
mini/nano/photo/vidéo
• Possibilité de contrôler l’iPod docké
• Lecteur CD slot-in
• Compatible avec les pistes audio CD/ CD-R/RW
• Programmation de pistes
• Son numérique
• Egaliseurs préréglés: Rock, Pop, Jazz, Classique
• 3 niveaux de basses
• Radio numérique AM/FM stéréo
• Possibilité de mémoriser des stations radio
• Ecran LCD bleu rétro éclairé
• Horloge numérique
• Minuterie
• Haut-parleurs stéréo 2.1 canaux inté-
grés
• Double caisson de basses intégré
• Connecteur Aux-In de type 3.5 mm
pour raccorder un iPod Shufe ou autre
lecteur audio
• Connecteur audio pour casque d’écoute
stéréo
• Télécommande multifonction
• Possibilité de contrôler l’iPod et le
périphérique audio raccordés
• Fonctionne sur piles bouton
• Double alimentation CA/CC
• Alimentation CA : cordon
d’alimentation 110V CA
• Alimentation CC: Fonctionne avec 8
piles de taille ”C”, (non fournies)
• Cordon d’alimentation CA amovible
• Télécommande, piles pour la télécom-
mande fournies
• Adaptateurs pour iPod
• IB318B
• Adaptateurs pour iPod
• Télécommande
• Cordon d’alimentation CA
• Documentation
Mise sous tension
5
L’appareil peut être alimenté par 8 piles de taille C (non fournies), en étant raccordé à une prise de courant CA (120V ~ 60Hz), ou encore en utilisant l’adaptateur de cou-
rant CA/CC (non fourni).
Remplacement des piles de la télécommande
LITHIUM BA
TTER
Y
CR 2025
3V
CR2025
PUSH
OPEN
LITHI
UM BA
TTERY
CR 2025
3V
CR2025
PUSH
OPEN
1. Appuyez sur la touche de retrait du plateau et retirez le plateau à pile pour pouvoir
insérer la pile.
2. Remplacez les piles usagées par des piles de même type (CR2025).
3. La borne positive de la pile, indiquée par le symbole, doit être dirigée vers le haut.
CA 120V / 60Hz
OUVREZ
POUSSEZ
- Ne mélangez pas des piles neuves
et usées.
- Ne mélangez pas des piles
alcalines avec des piles standards
(carbone-zinc), ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc).
6
Réglage de l’horloge
1. Appuyez sur la touche Power pour éteindre l’appareil, puis appuyez et maintenez
enfoncée la touche Mem/Clk Adj.
2. Utilisez les touches Skip/Search pour sélectionner le format de l’horloge : 12h ou
24h, appuyez ensuite sur la touche Mem/Clk Adj pour conrmer votre sélection.
3. Appuyez sur la touche Skip/Search pour régler l’heure, appuyez ensuite sur la
touche Clk Adj pour conrmer le réglage de l’ heure.
4. Appuyez sur la touche Skip/Search pour régler les minutes, appuyez ensuite sur la
touche Clk Adj pour conrmer le réglage des minutes.
Réglage de la minuterie
1. Appuyez sur la touche Timer pour afcher la minuterie, puis appuyez et
maintenez enfoncée la touche Timer pour régler la minuterie.
2. Appuyez sur la touche Skip/Search pour régler l’heure de la “Minuterie de mise
en marche”. Appuyez sur la touche Timer pour conrmer le réglage de l’heure.
3. Appuyez sur la touche Skip/Search pour régler les minutes de la “ Minuterie de
mise en marche ”. Appuyez sur la touche Timer pour conrmer le réglage des minutes.
4. Appuyez sur la touche Skip/Search pour régler les heures de la “Minuterie
d’arrêt”. Appuyez sur la touche Timer pour conrmer le réglage des heures.
5. Appuyez sur la touche Skip/Search pour régler les minutes de la “ Minuterie
d’arrêt ”. Appuyez sur la touche Timer pour conrmer le réglage des minutes.
Réglage de la minuterie Sommeil
1. Appuyez sur la touche Sleep de manière répétée pour régler et dénir la minuterie
Sommeil.
La durée de la minuterie Sommeil peut être dénie de 10 à 90 minutes par
incrément de 10 minutes.
7
Connecter un iPod
1. Tournez la commande de réglage
de la station d’accueil sur le modèle d’iPod désiré.
La commande permet d’adapter le
connecteur Dock selon le type d’iPod à connecter.
Lorsque vous connectez un iPod nano
(première ou deuxième génération),
faites glisser le connecteur Dock an de faire correspondre celui-ci avec le connecteur de l’iPod nano (première
ou deuxième génération).
Lire le contenu d’un iPod
1. Placez un iPod sur la station d’accueil. (Voir “Connecter un iPod”)
2. Appuyez sur la touche Power pour mettre l’appareil en marche.
3. Appuyez sur la touche iPod pour basculer en mode iPod.
4. Appuyez sur la touche Play/Pause pour lancer la lecture de l’iPod docké.
5. Appuyez sur les touches Volume pour régler le volume de l’appareil.
6. Appuyez sur la touche Skip/Search pour sélectionner une piste. Appuyez et
maintenez enfoncée la touche Skip/Search pour effectuer une avance rapide/ rembobinage sur une piste.
7. Appuyez sur la touche Chapter, Album, ou Playlists de la télécommande pour
naviguer parmi les chapitres, albums, ou listes de lecture d’un iPod docké.
8. Appuyez sur les touches Directionnelles et Select de la télécommande pour
naviguer et effectuer des sélections dans le menu de l’iPod docké.
9. Appuyez sur la touche Repeat/M-Bas de manière répétée pour répéter une piste
ou un album entier.
10. Appuyez sur la touche Shuffle pour écouter aléatoirement les pistes d’un CD ou
d’un iPod.
Ecouter un CD
8
1. Appuyez sur la touche Power pour mettre l’appareil en marche.
2. Appuyez sur la touche Function pour basculer en mode CD.
3. Insérez un disque CD/CD-R/RW dans le lecteur CD Slot-in.
4. Appuyez sur la touche Play/Pause/Mem-Haut pour lancer/mettre en pause la
lecture du CD chargé.
5. Appuyez sur la touche Skip/Search pour sélectionner une piste. Appuyez et
maintenez enfoncée la touche Skip/Search pour effectuer une avance rapide/ rembobinage sur une piste.
6. Appuyez sur la touche Repeat/M-Bas de manière répétée pour activer la
répétition d’une piste ou d’un album entier.
7. Appuyez sur la touche Shuffle pour lire les pistes du CD aléatoirement.
8. Appuyez sur la touche Eject pour éjecter le CD de l’appareil.
Programmer la lecture d’un CD
1. Appuyez sur la touche Power pour mettre l’appareil en marche.
2. Appuyez sur la touche Function pour basculer en mode CD.
3. Insérez un disque CD/CD-R/RW dans le lecteur CD slot-in.
4. Appuyez sur la touche Mem/Clk Adj pour activer la fonction Programmation.
5. Appuyez sur la touche Skip/Search pour sélectionner une piste du CD, appuyez
ensuite sur la touche Mem/Clk Adj pour confirmer votre sélection.
Les pistes programmées seront lues selon l’ordre de programmation.
6. Répétez l’étape 5 jusqu’à ce que toutes les pistes désirées soient programmées.
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.
7. Appuyez sur la touche Play/Pause/Mem-Haut pour lancer/mettre en pause la
lecture du programme.
9
Réglage de la radio AM/FM
1. Appuyez sur la touche Power pour mettre l’appareil en marche.
2. Appuyez sur la touche Function pour basculer en mode Radio.
3. Appuyez sur la touche Stop/Band pour sélectionner une bande de fréquences
radio : AM et FM.
Etendez complètement et réglez l’antenne FM télescopique pour améliorer la
réception FM.
Une antenne AM est intégrée à l’appareil. Repositionnez l’appareil pour améliorer
la réception AM.
4. Appuyez sur la touche Skip/Search pour régler la radio.
Mémorisation de stations radio
1. Appuyez sur la touche Power pour mettre l’appareil en marche.
2. Appuyez sur la touche Function pour basculer en mode Radio.
3. Appuyez sur la touche Stop/Band pour sélectionner une bande de fréquence radio
: AM ou FM.
4. Appuyez sur la touche Skip/Search pour régler la radio.
5. Appuyez et maintenez enfoncée la touche Mem/Clk Adj pour mémoriser la
station radio sélectionnée.
6. Appuyez sur la touche Skip/Search pour sélectionner un emplacement de
présélection.
Sélectionnez un emplacement de “P01” à “P10”.
7. Appuyez sur la touche Mem/Clk Adj pour conrmer la sélection de
l’emplacement de présélection.
8. Appuyez sur la touche Play/Pause/Mem-Haut et Repeat/M-Bas pour
sélectionner une station radio mémorisée.
Emplacement des commandes
10
1
4
5
6
3
2
7
8
14
11
12
13
10
9
Fonctionnement de l’entrée audio Auxiliaire
1. Raccordez une extrémité d’un câble audio 3.5 mm mini-phono (non fourni) ou
d’un câble audio 3.5 mm mini-phono - RCA (non fourni) à l’entrée Aux de
l’appareil.
2. Raccordez l’autre extrémité du câble audio à la sortie Ecouteurs d’un lecteur MP3
ou autre source audio.
3. Appuyez sur la touche Power pour mettre l’appareil en marche.
4. Appuyez sur la touche Function pour basculer en mode Aux.
5. Le son du lecteur Mp3 / autre périphérique audio source sera diffusé sur les haut-
parleurs de l’appareil.
Lorsque vous raccordez ce câble au connecteur Ecouteurs du périphérique audio
source, il sera peut être nécessaire de régler le volume à partir du périphérique audio source.
Présentation des commandes
11
1 Poignée
Utilisez la poignée pour transporter l’appareil.
2 Touche Function
Appuyez sur la touche Function pour basculer entre les modes Radio, CD et Aux.
3 Touche Stop/Band
En cours de lecture, appuyez sur la touche Stop pour arrêter la lecture d’un CD/iPod.
En mode Radio, appuyez sur la touche Stop/Band pour basculer entre la bande de fréquence AM
et FM.
4 Touche iPod
Appuyez sur la touche iPod pour basculer en mode iPod.
5 Touches Skip/Search
Appuyez sur la touche Skip/Search pour sélectionner une piste audio du CD ou de l’iPod docké.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche Skip/Search pour effectuer une avance rapide/rembobi-
nage sur une piste du CD ou de l’iPod docké
6 Touche Play/Pause/Mem-Haut
Appuyez sur la touche Play/Pause/Mem-Haut pour lancer/mettre en pause la lecture du programme CD ou de l’iPod docké.
En mode Radio, appuyez sur la touche Mem-Haut pour sélectionner une station radio mémorisée.
7 Touche Repeat/M-Bas
Appuyez sur la touche Repeat/M-Bas de manière répétée pour activer la répétition d’une piste ou
d’un album entier.
En mode Radio, appuyez sur la touche Repeat/M-Bas pour sélectionner une station radio mémori-
sée.
8 Touche Mem/Clk Adj
En mode Radio, appuyez sur la touche Mem/Clk Adj pour mémoriser une station.
Lorsque l’appareil est éteint, appuyez et maintenez enfoncée la touche Mem/Clk Adj pour régler
l’horloge.
En mode CD, appuyez sur la touche Mem/Clk Adj pour programmer un CD.
9 Touche Sleep
Appuyez sur la touche Sleep de manière répétée pour dénir la minuterie Sommeil de 90 à 10 min­utes par incrément de 10 minutes.
10 Touche Timer
Appuyez sur la touche Timer pour afcher et régler la minuterie de mise en marche et d’arrêt.
11 Commande de réglage des basses dynamiques
Tournez la Commande de réglage des basses dynamiques pour régler le niveau des basses de
l’appareil sur Faible, Moyen, ou Fort.
12 Touches Volume
Appuyez sur les touches Volume pour régler le volume.
13 Touche EQ
Appuyez sur la touche EQ pour sélectionner un égaliseur : Rock, Classique, Jazz ou Pop.
14 Station d’accueil pour iPod
Utilisez la Station d’accueil pour iPod pour connecter un iPod.
Emplacement des commandes
12
17
22
15
16
20
19
18
21
Présentation des commandes
13
15 Touche Power
Appuyez sur la touche Power pour mettre en marche/ éteindre l’appareil.
16 Lecteur CD Slot-in
Utilisez le lecteur CD Slot-in pour lire les disques CD et CD-R/RW.
17 Connecteur d’entrée DC (12V)
Raccordez le connecteur DC à un connecteur allume-cigare.
18 Ecran LCD
L’écran LCD afche les fonctions et les informations.
19 Touche Eject
Appuyez sur la touche Eject pour éjecter un CD du lecteur CD slot-in.
20 Connecteur Ecouteurs
Utilisez le connecteur Ecouteurs touches pour raccorder des écouteurs à l’appareil.
21 Entrée audio Auxiliaire
Utilisez l’entrée audio Auxiliaire pour raccorder un lecteur MP3 à l’appareil.
22 Connecteur d’alimentation CA
Raccordez le Connecteur d’alimentation CA à une prise murale standard CA (120V~60Hz) pour
alimenter l’appareil.
Emplacement des commandes
14
24
25
26
27
29
30
33
35
36
38
40
41
23
32
34
39
28
31
3
7
23 Touche Mute
Appuyez sur la touche Mute pour couper le son.
24 Touche Power
Appuyez sur la touche Power pour mettre en marche/ éteindre l’appareil.
25 Touche Display
Appuyez sur la touche Display pour afcher la fonction sélectionnée/l’horloge.
26 ToucheShue
Appuyez sur la touche Shue pour écouter aléatoirement les pistes du CD ou de l’iPod docké.
27 Touche Sleep
Appuyez sur la touche Sleep de manière répétée pour régler la minuterie Sommeil de 90 à
10 minutes par incrément de 10 minutes.
28 Touches Album
Utilisez les touches Album pour sélectionner un album de l’iPod docké.
Présentation des commandes
15
29 Touches Chapter
Utilisez les touches Chapter pour sélectionner un chapitre de l’iPod docké.
30 Touche Repeat/M-Bas
Appuyez sur la touche Repeat/M-Bas de manière répétée pour activer la répétition d’une
piste ou d’un album entier.
En mode Radio, appuyez sur la touche Repeat/M-Bas pour sélectionner une station radio mémorisée.
31 Touche Stop/Band
En cours de lecture, appuyez sur la touche Stop pour arrêter la lecture d’un CD/iPod.
En mode Radio, appuyez sur la touche Stop/Band pour basculer entre la bande de
fréquences radio AM et FM.
32 Touche iPod
Appuyez sur la touche iPod pour basculer en mode iPod.
33 Touche Eject
Appuyez sur la touche Eject pour éjecter un CD du lecteur CD slot-in.
34 Touches Menu
Appuyez sur la touche Menu pour naviguer dans le menu de l’iPod docké.
35 Touche Function
Appuyez sur la touche Function pour basculer entre le mode Radio, CD et Aux.
36 Touches Skip/Search
Appuyez sur la touche Skip/Search pour sélectionner une piste audio du CD ou de l’iPod docké.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche Skip/Search pour effectuer une avance rapide/ rembobinage sur une piste du CD ou de l’iPod docké
37 Touche Select
Appuyez sur la touche Select pour effectuer des sélections dans le menu de l’iPod docké.
38 Touche EQ
Appuyez sur la touche EQ pour sélectionner un égaliseur : Rock, Classique, Jazz, ou Pop.
39 Touches Playlist
Utilisez les touches Playlist pour sélectionner une liste de lecture de l’iPod docké.
40 Touches Volume
Appuyez sur les touches Volume pour régler le volume.
41 Touche Play/Pause/Mem-Haut
Appuyez sur la touche Play/Pause/Mem-Haut pour lancer/mettre en pause la lecture du programme CD ou de l’iPod docké.
En mode Radio, appuyez sur la touche Mem-Haut pour sélectionner une station radio mémorisée.
© 2007 DPI, Inc. iPod non fourni. iPod est une marque déposée de Apple Inc., enregistrée aux Etats-unis et dans les autres pays. Les autres marques gurant dans ce manuel sont des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Informations sur le service clientèle
Adresse 2116 Rue Carr, St. Louis MO, 63106 Téléphone 1-314-621-2881 Fax 1-314-588-1805 Email customerservice@ilive.net Site internet www.ilive.net
To download this Instruction Man­ual in English, Spanish, or French visit the Support section at www.ilive.net.
Para descargar este manual de instrucción en inglés, español, o
francés visite la sección de la ayu­da en www.ilive.net.
Pour télécharger ce manuel d’instruction en anglais, espagnol,
ou le Français visitez la section de soutien à www.ilive.net.
Loading...