IKUSI Flashd LTE c60, Flashd LTE c58, Flashd User Manual

ANTENAS DE RECEPCIÓN TV UHF TRIPLE-BOOM
FLASHD
ANTENNES DE RÉCEPTION TV UHF TRIPLE-BOOM TRIPLE-BOOM UHF TV RECEIVING ANTENNAS
Flashd LTE c58 (HDT818) Flashd LTE c60 (HDT618) Flashd (HDT518)
Características Técnicas / Données Techniques / Technical Data
— Modelos / Modèles / Models : Flashd LTE c58 (HDT818) 21-58 (470-774 MHz) Flashd LTE c60 (HDT618) 21-60 (470-790 MHz) Flashd (HDT518) 21-69 (470-862 MHz) — Relación D/A / Rapport AV/AR / Front-to-Back ratio : ≥ 20 dB — Ángulo de abertura / Angle d'ouverture / Beamwidth : 470 MHz [55º (H); 65º (V)] 670 MHz [40º (H); 50º (V)] 860 MHz [25º (H); 30º (V)] (HDT518 model) — Carga del viento / Charge au vent / Windload : 105 N (130 km/h) , 150 N (150 km/h) — Ganancia / Gain :
790 MHz
G (dB)
20
15
10
5
0
-5
FLASHD (HDT518)
FLASHD LTE c60 (HDT618) FLASHD LTE c58 (HDT818)
Accesorios suministrados
Accessoires fournis
Accessories supplied
Conector F roscable
Connecteur F à visser
Capuchón protector
Capuchon protecteur
Protection cap
-10
-15 21ch25 30 35 40 45 50 55 58 60
65 69
1. Preparación de la antena / Préparation de l'antenne / Preparing the antenna



1.1. DESPLIEGUE OUVERTURE UNFORDING
...y presionar aquí hacia abajo
...et presser ici vers le bas
...and press here downwards
Apretar este botón...
Appuyer sur ce bouton...
Press this button..
1.2. POSICIÓN DEL DIPOLO POSITION DU DIPÔLE DIPOLE POSITION

2. Conexión del cable coaxial / Raccordement du câble coaxial / Connecting the coaxial cable
Desmontaje del dipolo / Démontage du dipôle / Detaching the dipole
par de apriete máx : 10kg.cm
serrer sans excéder : 10kg.cm
torque max : 10kg.cm
canaleta pasacables (en modelo HDT618)
passe câble (dans le modèle HDT618)
cable guide (in HDT618 model)
3. Fijación al mástil / Fixation au mât / Clamping to the mast
3.1. APERTURA DEL AMARRE / OUVERTURE DE LA FIXATION / OPENING THE CLAMPING
OPCIÓN ANCLAJE muesca para enclavamiento de la palanca de control A
OPTION D'ANCRAGE encoche pour tenir le levier de contrôle A
ANCHOR OPTION notch to hold the control lever A
1. Desplazar la palanca de control A Déplacer le levier de contrôle A Move the control lever A
2. Con la palanca de control desplazada (o enclavada), abrir la pinza B Avec le levier de contrôle déplace (ou ancré), ouvrir la pince B With the control lever displaced (or locked), open the clamp B
B
3. Soltar la pinza B manteniendo la presión en A Libérer la pince B en maintenant la pression sur A Loosen the clamp B holding the pressure in A
4. Soltar (o desenclavar) la palaca de control A, la pinza quedará abierta Livérer (ou desancré) le levier de contrôle A, la pince restera ouverte Loosen (or unlock) the control lever A, the clamp will be open
3.2. CIERRE DEL AMARRE SOBRE EL MÁSTIL / FERMETURE DE LA FIXATION SUR LE MÂT / CLOSING THE CLAMPING
mástil
mât
mast

Presionar la pinza B sobre el mástil, desplazando la antena
Presser la pince B sur le mât, en déplasant l'antenne
Press the clamp B on the mast, moving the antenna
La pinza se cerrará, bajar la antena suavemen­te, hasta que quede trabada en el mástil
La pince se fermerat, laisser tombé doulce­ment l'antenne, jusqu'à qu'elle s'enclenche dans le mât
The clamp is closed, drop the antenna softly, until it is hooked to the mast
Girar la mariposa hasta asegurar el cierre
Tournez l'écrou à oreilles pour assurer la fermeture
Turn the thumbscrew to secure the closure
4. Ajuste de polaridad / Ajustement de polarité / Polarity adjustment
Flashd LTE c58 (HDT818) Flashd LTE c60 (HDT618)
Antenas dotadas de un mecanismo que permite girar sobre su eje. Antennes équipées d'un mécanisme pour faire tourner sur son axe. Antennas equipped with a mechanism to rotate on its axis.
punto de giro
point pivot
tornillo de fijación de giro
vis de fixation de rotation
turning screw
pivot point
Una vez sujetada la antena al mástil, aflojar el tornillo, girar la antena a derecha o izquierda hasta alcanzar el ángulo deseado y volver a apretar el tornillo.
Après avoir fixé l’antenne au mât, desserrer la vis, tour­ner vers la droite ou ver la gauche l’antenne pour obtenir l’angle désiré et serrer la vis.
Once attached the antenna to the mast, loosen the screw, turn the antenna right or left until the desired angle and tighten the screw.
Flashd (HDT518)
Polaridad horizontal o vertical
aflojar
desserrer
loosen
EN EL CASO DE QUE FUERA NECESARIO / EN CAS DE BESOIN / IN THE EVENT OF NECESSARY
5. Desmontaje de la antena del mástil / Démontage d'antenne du mât / Detaching the antenna of the mast
A
1. Desplazar la palanca de control A, hasta la muesca de anclaje Déplacer le levier de contrôle A, à l'encoche d'ancrage Move the control lever A, to the anchoring notch
2. Aflojar la mariposa y abrir la pinza de amarre Deserrer l'écrou à oreilles et ouvrir la pince de fixation Turn the thumbscrew and open de clamp
En el caso de que la palanca A no responda, ulilizar un destornillador para liberar el pestillo de bloqueo
Dans le cas qui le levier de contrôle A ne repond, utiliser un tournevis pour libérer le loquet de verrouillage
In the case that the control lever A not respond, use a screwdriver to release the lock
IKUSI - Ángel Iglesias S.A.
Pº Miramón, 170 · 20014 San Sebastián · SPAIN · Tel.: +34 943 44 88 00 Fax: +34 943 44 88 20 · television@ikusi.com · www.ikusi.tv
120176A
Loading...