LTOriginalios instrukcijos vertimasElektrinis šakų smulkintuvas
IKRA GmbH | Schl esier Straße 36 | 64 839 Münster-Althei m | Germany | 2019-04-04
1
2
3
45
67
I
II
IIIIV
START | STOP
1
I
12
1.
3
2
2.
II
11STARTSTOP
1.
2. ON
OFF
3
II
2AUTOSTOP
1
1. OFF
3
C°
RESET
C°
2
2.
4
II
12
No. 81000236
3
5
III
1
2
6
DE
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
Elektrischer GartenhäckslerIMH 2500
Nennspannung / Netzfrequenz230-240 V ~ 50 Hz
Nennaufnahmeleistung2500 W (P40)
Leerlaufdrehzahl n
0
4200 min
-1
Astdurchmesser max. (abhängig von der Härte des Holzes)45 mm
SchutzklasseII
SchutzgradIP X4
Gewicht10,3 kg
Geräuschinformation
Gemessen nach
Schalldruckpegel L
Gemessener Schallleistungspegel L
Gemessener Schallleistungspegel L
*
Die Betriebsart (P40) bedeutet, dass nach einem Betrieb von 4 Sekunde eine Leerlaufzeit von 6 Sekunde eingelegt
1)
EN 50434;
2)
2000/14/ EG+2005/88/EC
1)
Unsicherheit K= 3 dB (A)95,5 dB (A)
pA
2)
Unsicherheit K= 2,46 dB (A)103,8 dB (A)
WA
2)
WA
106 dB (A)
werden muss.
Technische Änderungen bleiben vorbehalten.
SICHERHEITSHINWEISE
*
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht geeignet für die Verwendung durch
Personen (einschließlich Kindern) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung bzw. Fachkenntnis, es sei denn sie
werden von einer für deren Sicherheit verantwortlichen
Person entsprechend instruiert oder beaufsichtigt. Kinder
sind darüber hinaus zu beaufsichtigen, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebsanleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben.
Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem
richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut.
Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit
diesem nicht vertraut sind oder dieseAnweisungen nicht
gelesen haben. Örtliche Bestimmungen können das
Mindestalter des Benutzers festlegen.
Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen. Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten.
WARNUNG
Das Gerät darf nie betrieben werden, wenn Personen,
insbesondere Kinder, oder Haustiere in der Nähe sind.
GEFAHR
Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des
Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann
unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von
ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern,
empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten
Ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
• Schutzbrille tragen.
• Gehörschutz tragen.
• Feste Schuhe und lange Hosen tragen.
• Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
SieHaare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen, da diese von sich bewegenden Teilen
erfasst werden können. Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn Sie barfuß gehen oder o ene Sandalen tragen.
• Für Eingri e im Messerbereich Schutzhandschuhe
tragen
7
DE
DEUTSCH
VORSICHT
Gehörschädigungen
Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Nähe des
laufenden Geräts kann zu Gehörschädigungen führen.
Gehörschutz tragen.
Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist nicht
vermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive Arbeiten auf zugelassene und dafür bestimmte Zeiten. Halten Sie sich ggf. an
Ruhez
eiten und beschränken sie die Arbeitsdauer auf das
Notwendigste. Zu ihrem persönlichen Schutz und Schutz
in der Nähe bendlicher Personen ist ein geeigneter
Gehörschutz zu tragen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr
Die rotierenden Messer können zu schweren Schnitt-
verletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen.
•
Seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen an den Schneid-
vorrichtungen. Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät
v
erringert die Verletzungsgefahr durch das Messer.
• Berühren Sie keine gefährlichen beweglichen Teile,
bevor die Maschine vom Netzanschluss getrennt wurde
und die beweglichen gefährlichen Teile vollständig zum
Stillstand gekommen sind.
Vor allen Einstellungs- Reinigungs- und Wartungsarbeiten
Gerät ausschalten und von der Enegiezufuhr trennen.
Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind und sich das Gerät abgekühlt hat.
Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung können auch
nicht oensichtliche Restrisiken bestehen.
Verwenden Sie das Gerät nur in der empfohlenen Lage
und nur auf einer festen ebenen Fläche.
Betreiben Sie das Gerät nicht auf gepasterten oder
geschotterten Flächen, wo herausgeschleudertes Material
zu Verletzungen führen kann.
Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme sämtliche
Schraub- und Steckverbindungen sowie Schutzeinrichtun
gen auf Festigkeit und richtigen Sitz und ob alle Beweglichen Teile leichtgängig sind.
Über
prüfen Sie ob das Häckselwerk, die Häckselwerk-
Schrauben und andere Befestigungen gut gesichert sind.
Abgenutzte oder beschädigte Messer und Schrauben
ersetzen, um Rundlauf zu gewährleisten.
Schneideinrichtung nur paarweise auswechseln.
Beschädigte oder unleserliche Sicherheitsaufkleber sind
zu ersetzen..
Die Verwendung der Maschine unter Schlechtwetterbe
dingungen, insbesondere bei Blitzrisiko, ist zu vermeiden.
ergewissern Sie sich vor dem Starten der Maschine, dass
V
die Zuführung leer ist.
Halten Sie Ihr Gesicht und Ihren Körper von der Einwurf
önung fern.
, andere Körperteile oder Kleidung dürfen sich
Hände
nicht in der Zuführung, im Auswurfkanal oder in der Nähe
bewegter Teile benden.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oderkrank
-
-
-
8
sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkoholoder
Medikamenten stehen.
Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät immer für
ausreichende Beleuchtung bzw. gute Lichtverhältnisse.
Mangelhafte Beleuchtung/ Lichtverhältnisse stellen ein
hohes Sicherheitsrisiko dar.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen
Sie für einen sicheren Stand und haltenSie jederzeit das
Gleichgewicht. Achten Sie auf sicheren Stand, besonders
an Hängen.
Stehen Sie bei Zuführung von Material niemals auf einer
höheren Ebene als der Ebene der Grundäche des Geräts.
Halten Sie immer Abstand zur Auswurfönung.
Seien Sie bei der Zuführung von Material in das Gerät ex
trem sorgfältig, dass keine Metallstücke, Steine, Flaschen,
Büchsen oder ander
Schalten Sie das Gerät sofort ab und warten Sie, bis alle
beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, falls ein
Fremdkörper getroen wird, oder wenn das Gerät beginnt,
ungewöhnliche Geräusche von sich zu geben oder zu
vibrieren.Trennen Sie die Maschine von der Energiequelle
und unternehmen Sie die folgenden Schritte, bevor sie die
Maschine neu starten und betreiben::
• auf Beschädigungen hin überprüfen;
• beschädigte Teile ersetzen oder reparieren;
• auf lose Teile überprüfen und diese festziehen.
Lassen Sie nicht zu, dass sich verarbeitetes Material im
Auswurfbereich ansammelt, da dies den ordentlichen Aus
wurf verhindern kann und ein Rückschlagen des Materials
über die Einfüllönung v
Das Gerät darf nicht benutzt werden falls es beschädigt
ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind. Tauschen Sie abgenutzte und beschädigte Teile aus.
F
angsack nie bei laufendem Gerät abnehmen.
Niemals bei laufendem Gerät unter das Gehäuse fassen.
Es ist strengstens untersagt, die an der Maschine bendlichen Schutzeinrichtungen zu demontieren, abzuändern
oder Z
weck zu entfremden oder fremde Schutzeinrichtun-
gen anzubringen.
Halten Sie die Energiequelle von Unrat und anderen An-
sammlungen sauber, um eine Beschädigung dieser oder
ein mögliches F
Stoppen Sie das Gerät und trennen es von der Stromversorgung. Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind und sich das Gerät abgekühlt hat.
•
wann immer Sie das Gerät verlassen
• vor dem Entfernen von Blockierungen
• vor Überprüfen, Reinigen oder Arbeiten am Gerät
• nach Kontakt mit einem Fremdkörper, um das Gerät auf
Beschädigungen zu überprüfen
• bevor Sie sie das Gerät von Materialansammlungen
befreien
• bevor Sie das Gerät kippen oder transportieren
Verwenden Sie für die Arbeit mit diesem Gerät keinerlei
Zusatzteile außer denjenigen, die von unserem Unter
nehmen empfohlen werden. Andernfalls können der
ediener oder in der Nähe bendliche Unbeteiligte
B
ernsthafte Verletzungen erleiden, oder das Gerät kann
beschädigt werden.
e Fremdobjekte eingeführt werden.
erursachen kann.
euer zu verhindern.
-
-
-
NETZANSCHLUSS
GEFAHR
Steckdosen in Feuchträumen und Außenbereichen
müssen mit Fehlerstrom-Schutzschaltern (FI, RCD, PRCD)
ausgerüstet sein. Das verlangt die Installationsvorschrift
für Ihre Elektroanlage. Bitte beachten Sie das bei der
Verwendung unseres Gerätes.
Vor jedem Gebrauch Gerät , Anschlusskabel, Akkupack
Verlängerungskabel und Stecker auf Beschädigung und
Alterung kontrollieren. Beschädigte Teile nur von einem
Fachmann reparieren lassen.
Den Stecker des Stromkabels an einer Steckdose mit
passender Form,Spannung und Frequenz anschließen, die
den geltenden Vorschriftenentspricht.
Halten Sie Anschluss- und Verlängerungskabel von beweg
lichen gefährlichen Teilen fern, um Beschädigungen zu
ermeiden.
v
Nur ein für den Außenbereich zugelassenes spritzwas-
sergeschütztes Verlängerungskabel verwenden. Der
L
itzenquerschnitt des Verlängerungskabels muss bei
Kabeln bis 25 m mindestens 1,5 mm², bei Kabeln über 25
m 2,5 mm² betragen.
-
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Häcksler ist ausschließlich zum Zerkleinern von faserigen oder holzigen Gartenabfällen wie z.B.Hecken- und
Baumschnitt, Äste, Rinde oder Tannenzapfen bestimmt.
Der Häcksler darf nicht mit Steinen, Glas, Metall, Knochen,
Kunststoen oder Stoabfällen befüllt werden.
WARNUNG
Verletzungsgefahr
Die rotierenden Messer können zu schweren Schnitt-
verletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen.
•
Seien Sie vorsichtig gegen Verletzungen an den Schneid-
vorrichtungen. Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät
v
erringert die Verletzungsgefahr durch das Messer.
• Berühren Sie keine gefährlichen beweglichen Teile,
bevor die Maschine vom Netzanschluss getrennt wurde
und die beweglichen gefährlichen Teile vollständig zum
Stillstand gekommen sind.
• Alle Schutzbleche und Sicherheitsvorrichtungen müssen
für den Betrieb des Gerätes korrekt befestigt sein.
• Niemals die Maschine mit beschädigter Abdeckung oder
Schutzeinrichtung bzw. ohne Abdeckung oder Schutzeinrichtungen verwenden.
DE
DEUTSCH
Gerät nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.
Das Gerät ist nur zur Verwendung in Anwesen vorgese-
hen, die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes >=100
A je Phase haben und von einem Verteilnetz mit einer
Nennspannung 400/230V versorgt werden.
Falls nötig, halten Sie bitte Rücksprache mit Ihrem Elektrizitätsversorgungsunternehmen, dass die Dauerstrombelastbarkeit des Netzes am Anschlusspunkt für den
A
nschluss des Gerätes ausreicht.
WARNUNG
GEFAHR! Stromschlag! Es besteht Verletzungsgefahr
durch elektrischen Strom!
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder der Stecker
beschädigt oder abgenutzt sind.
Falls die Leitung während der Benutzung beschädigt wird,
muss sie sofort vom Versorgungsnetz getrennt wer
den. Berühren Sie die Leitung nicht, bevor sie vom Netz
ennt ist.Schließen Sie kein beschädigtes Kabel an die
getr
Stromversorgung an und berühren Sie kein beschädigtes
Kabel, bevor es von der Stromversorgung getrennt wurde,
da beschädigte Kabel zum Berühren aktiver Teile führen
können.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung derBestimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschriftensowie
Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Her-
den
steller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.
Achtung! Die nationale Vorschrift kann die Verwendung
der Maschine begrenzen. Es sind jeweils die im Einsatzland gültigen Vorschriften zu beachten.
B
enutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Kurzschluss besteht
B
rand- und Explosionsgefahr.
-
9
DE
DEUTSCH
SYMBOLE
Warnung!
Schutzbrille tragen.
Gehörschutz tragen.
Vor allen Einstellungs- Reinigungs- und Wartungsarbeiten Gerät ausschalten und von der
Enegiezufuhr trennen.
Betriebsanleitung lesen!
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Warnung vor wegschleudernden Teilen
Halten Sie andere Personen fern. Sie könnten
durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt
werden.
Gefahr – Rotierende Messer.
Halten Sie Hände und Füße außerhalb der
Önungen, während das Gerät läuft.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker vor Instandhaltungs-, Einstell- und
Reinigungsarbeiten oder wenn das Kabel
verwickelt oder beschädigt ist.
Vor Nässe schützen.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und
benutzen Sie es nicht in nasser oder feuchter
Umgebung.
Nicht als Stufe verwenden
Hände vom Schneidwerkzeug und anderen
beweglichen Teilen entfernt halten. Finger
können in den Schneidmechanismus geraten
und abgetrennt oder verletzt werden.
Nennspannung / Netzfrequenz
Nennaufnahmeleistung
Leerlaufdrehzahl n
Astdurchmesser max.
Elektrowerkzeug der Schutzklasse II.
Schallleistungspegel
106
Europäisches Konformitätszeichen
0
10
Warnung vor scharfen Messern. Die Messer
laufen auch nach dem Ausschalten noch kurz
nach.
Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum
Stillstand gekommen sind und sich das Gerät
abgekühlt hat.
Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an
den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen
abgegeben werden.
WARTUNG
GEFAHR
Vor allen Einstellungs- Reinigungs- und
Wartungsarbeiten Gerät ausschalten und von
der Enegiezufuhr trennen. Warten Sie, bis alle
rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind
und sich das Gerät abgekühlt hat.
WARNUNG
Verletzungsgefahr
Hände vom Schneidwerkzeug und anderen beweglichen
Teilen entfernt halten. Finger können in den Schneidmechanismus geraten und abgetrennt oder verletzt werden.
eien Sie sich bei der Instandhaltung des Häckselwerks
S
bewusst, dass, obwohl die Energiequelle aufgrund der Verriegelungsfunktion der Schutzeinrichtung ausgeschaltet
ist
, das Häckselwerk immer noch bewegt werden kann.
Nach jedem Arbeitseinsatz die Maschine sorgfältig
reinigen und Staub und Rückstände entfernen, die
beschädigten Teile reparieren oder ersetzen.
Maschine, insbesondere Lüftungsschlitze, stets sauber
halten. Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen!
LAGERUNG
Lagern Sie das Gerät trocken und frostgeschützt.
Schließen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort ein, um
es vor unbefugtem Gebrauch zu schützen.
DE
DEUTSCH
Die Maschine und deren Komponenten nicht mit
Lösemittel, entzündlichenoder giftigen Flüssigkeiten
reinigen. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuchbenutzen.
Achten Sie darauf, dass alle Muttern, Bolzen und Schrau
ben fest angezogen sind, damit sich das Gerät ständig in
nem sicheren Betriebszustand bendet.
ei
Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepegtes Gerät
kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungsund Pegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen
und Verletzungen führen.
Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung
beschrieben wurden, nur von qualiziertem Fachpersonal
durchführen lassen.
Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden.
Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, nur
beim Hersteller auswechseln lassen. Durch den Gebrauch
anderer Ersatzteile können Unfälle für den Benutzer
entstehen. Für hieraus resultierende Schäden haftet der
Hersteller nicht.
Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden Sie
sich bitte an unseren Service.
Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät in
einem geschlossenen Raum unterbringen.
-
ENTSORGUNG
Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird oder Sie
es nicht mehr benötigen, geben Sie das Gerät bitte auf
keinen Fall in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie es
umweltgerecht.
GARANTIE
Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von
den Verpichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag
gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie:
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der
Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen
ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert
sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von
der Garantie sind Verschleißteile, Akkus und Schäden die
durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen
Geben Sie das Gerät bitte in einer Verwertungsstelle ab.
Kunststo- und Metallteile können hier getrennt und der
Wiederverwertung zugeführt werden. Auskunft hierzu erhalten Sie auch in Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und
Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden
sind. Garantieaustausch erstreckt sich nur auf defekte
Teile, nicht auf komplette Geräte. Garantiereparaturen
dürfen nur von autorisierten Werkstätten oder vom
Werkskundendienst durchgeführt werden. Bei Fremdeingri erlischt die Garantie.
Porto, Versand- und Nachfolgekosten gehen zu Lasten
des Käufers.
11
DE
DEUTSCH
EGKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D- 64839 Münster, GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Elektrischer Gartenhäcksler
2500
, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der
EG-Richtlinien
einschließlich Änderungen entspricht. Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG- Richtlinien genannten
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen wurden
folgende Normen und/oder technische Spezi kation(en)
herangezogen:
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 50434:2014
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-11:2000
EN 50581:2012
IMH
Konformitätsbewertungsverfahren nach 2000/14/EC
geändert nach 2005/88/EC Anhang V.
Gemessener Schallleistungspegel 103,8 dB (A)
Garantierter Schallleistungspegel 106 dB (A)
Das Baujahr ist auf dem Typenschild aufgedruckt und
zusätzlich anhand der fortlaufenden Seriennummer
feststellbar.
Motor läuft nicht anNetzspannung fehltSteckdose, Kabel, Leitung, Stecker
Überlastungsschutz hat angesprochen
Gehäusedeckel ist nicht richtig
verschlossen
Gartenabfälle werden nicht eingezogen
Gerät häckselt nicht zufrieden
stellend
Häckselgut ist zu weichmit Nachschieber arbeiten oder
Gerät ist blockiertBlockierung lösen, siehe Bildbe-
Häckselgut im AuswurfschachtHäckselgut aus dem Auswurfschacht
Messer sind abgenutztMesser prüfen und eventuell wen-
prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann
warten, bis Motor abgekühlt ist,
Reset-Schalter drücken und wieder
einschalten
Gehäuseverriegelung zuschrauben
trockene Zweige/Äste mit häckseln
schreibung
entfernen
den oder austauschen
12
EN
ENGLISH
TECHNICAL DATA
Electric garden shredderIMH 2500
Rated voltage / Mains frequency230-240 V ~ 50 Hz
Rated input2500 W (P40)
Idling speed n
0
4200 min
-1
Branch diameter max. (depends on the hardness of the wood)45 mm
Safety classII
Degree of protectionIP X4
Weight10,3 kg
Noise information
Measured according to
Sound pressure level L
Measured sound power level L
Measured sound power level L
*
The operating mode (P40) means that after an operation of 4 seconds, an idle time of 6 seconds is required.
1)
EN 50434;
1)
Uncertainty K= 3 dB (A)95,5 dB (A)
pA
2)
2000/14/ EG+2005/88/EC
2)
Uncertainty K= 2,46 dB (A)103,8 dB (A)
WA
2)
WA
106 dB (A)
Technical changes reserved.
SAFETY WARNINGS
*
WARNING
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Read and understand the operating instructions before
using the appliance. Familiarise with the control elements
and how to use the appliance properly.
Do not allow personsunfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Local regu
lations may stipulate the minimum age of the user.
bide by all the safety measures stated in the service
A
manual. Act responsibly toward third parties. The operator
is responsible for accidents or risks to third parties.
WARNING
The device must never be operated when persons, especially children, or pets are nearby.
DANGER
Warning! This power tool generates an electromagnetic
eld during operation. Under certain circumstances, this
eld may aect active or passive medical implants. To
reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend
that individuals with medical implants consult your physician and the manufacturer of the medical implant before
operating the machine.
Wear personal protective equipment.
• Wear goggles.
• Wear ear protectors.
• Wear solid shoes and long trousers.
• Do not wear loose clothing or jewels. Hear, clothing and
gloves must be out of reach of moving parts as they
could get caught by the rotating parts. Do not use the
appliance when barefooted or in open sandals.
• Use protective gloves when handling the blades.
CAUTION
Hearing damage
A longer stay in the immediate vicinity of the running
unit may cause hearing damage. Wear ear protectors.
When working with the device, a certain level of noise
cannot be avoided. Noisy work should be scheduled for
hours, during which it is allowed by statute or other local
regulations. Adhere to any applicable rest times and limit
your working time to the necessary minimum time. For
your personal protection and the protection of people
nearby, suitable hearing protection must be worn.
13
EN
ENGLISH
WARNING
Risk of injury
Rotating blades may lead to serious injuries by cutting
or amputating parts of the body.
• Be careful to avoid injury by the cutting tools. Careful
appliance handling reduces the risk of injury by knife.
• Do not touch any dangerous moving parts before
the machine has been disconnected from the power
supply and the moving parts have come to a complete
standstill.
Before any adjustment, cleaning and maintenance work,
switch o the device and disconnect it from the power supply.
Wait until all rotating parts have stopped and the appliance
has cooled down.
Despite the observance of the operating instructions
there still may be some hidden residual risks.
Only use the device in the recommended position and
only on a rm at surface.
Do not operate the device on paved or gravel surfaces
where ejected material may cause injury.
Check all screw and plug-in connections and protective
equipment if rm and tightened properly and whether all
moving parts are running smooth whenever the appliance
is to be put into operation.
Check that the shredder, shredder screws and other faste
nings are securely fastened.
R
eplace worn or damaged blades and bolts in sets to
preserve balance;
Only replace cutting unit in pairs.
Damaged or illegible security stickers must be replaced..
Do not use the appliance in bad weather, especially when
there is a risk of storm.
Before starting the machine, make sure that the feeder is
empty.
Keep your face and body away from the feeding chute.
Hands, other parts of the body or clothing must not
be placed in the feeder, in the ejection channel or near
moving parts.
Do not use the appliance if you are tired, ill, under inu
ence of drugs, alcohol drinks or medicaments.
rovide adequate lighting or good lighting conditions
P
when working with the machine. Poor lighting/light
conditions represent a high safety risk.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all
-
-
times. Provide a safe posture, especially on slopes.
When feeding material, never stand on a level higher than
the level of the base of the device.
Keep a distance from the ejection opening at all times.
When feeding material into the device, be extremely
careful not to insert metal pieces, stones, bottles, cans, or
other foreign objects.
Switch o the device immediately and wait until all
moving parts have come to a standstill in the event of a
foreign object being struck or if the device begins to make
unusual noises or vibrate.Disconnect the machine from
the power source and take the following steps before
restarting and operating the machine::
• check for damage;
• replace or repair damaged parts;
• check for loose parts and tighten them.
Do not allow processed material to accumulate in the ejec
tion area as this may prevent proper ejection and cause
the ma
terial to bounce back through the feed opening.
The appliance must not be used if damaged or safety
equipment is defective. Replace any worn-out and
damaged parts.
Never remove the collection bag when the machine is
being operated.
Never touch under the housing body when the engine is
running.
The protective equipment on the appliance is strictly
prohibited to be disassembled, changed, used in conict
with the designation and it is prohibited to attach any
protective equipment of other manufacturers.
Keep the power source free of debris and other build-ups
to prevent damaging it or a possible re.
Stop the device and disconnect it from the power supply.
Wait until all rotating parts have stopped and the appli
ance has cooled down.
whenever you leave the lawnmower
•
• before removing blockages
• before checking, cleaning or working on the device
• after contact with a foreign object, to check the device
for damage
• before freeing the device from accumulated material
• before tilting or transporting the device
When working with this machine, do not use spare parts
other than those recommended by us. Using spare parts
not recommend by us can result in serious injuries to
persons or damage to the machine.
-
-
14
MAINS CONNECTION
DANGER
Appliances used at many dierent locations including
wet room and open air must be connected via a residual
current device (FI, RCD, PRCD) of 30mA or less.
Before use check machine, cable, and plug for any damages or material fatigue. Repairs should only be carried out
y authorised Service Agents.
b
Insert the plug of the electrical cable in a socket of suitable
shape, voltage and frequency complying with current
regulations.
Keep the connection and extension cables away from
dangerous moving parts to avoid damaging them.
Only use splash proof extension cables approved for
outdoor purposes. The stranded wire cross-sectional area
of the extension cable must be at least 1.5 mm² for cables
up to 25 m and 2.5 mm² for cables above 25 m.
Make sure the machine is switched o before plugging in.
The device is only intended for use on premises that have
SPECIFIED CONDITIONS OF USE
The shredder is designed exclusively for shredding
brous or woody garden waste such as hedge and tree
trimmings, branches, bark or r cones.
The shredder must not be lled with stones, glass, metal,
bones, plastics or material waste.
WARNING
Risk of injury
Rotating blades may lead to serious injuries by cutting
or amputating parts of the body.
• Be careful to avoid injury by the cutting tools. Careful
appliance handling reduces the risk of injury by knife.
• Do not touch any dangerous moving parts before
the machine has been disconnected from the power
supply and the moving parts have come to a complete
standstill.
• All protection covers and safety devices must be correct
ly attached to operate the device.
Never use the machine with a damaged cover or protec-
•
tive device or without cover or protective devices.
-
EN
ENGLISH
a continuous current carrying capacity of >=100 A per
phase and are supplied from a electrical grid with a rated
voltage of 400/230V.
If necessary, please consult your electricity company to
ensure that the continuous current carrying capacity of
the mains at the connection point is sucient for connec
ting the device.
WARNING
WARNING! Electric shock! There is a risk of an injury
caused by electric shock!
Do not use the device if the cable or plug is damaged or
worn.
If the cable is damaged during use, it must be discon
nected from the mains supply immediately. Do not touch
the cable un
Do not connect a damaged cable to the power supply
and do not touch a damaged cable before disconnecting
it from the power supply, as damaged cables can lead to
contact with active parts.
Do not use this product in any other way as stated for
normal use. Not observing general regulations in force
and instructions from this manual does not make the
manufacturer liable for damages.
Please note that permissible uses for the tool could be
limited by national regulations. It is necessary to comply
with the regulations applicable in the country where the
truck is used.
Do not use the device near ammable liquids or gases.
Risk of re and explosion in case of short circuit.
til it has been disconnected from the mains.
-
-
15
EN
ENGLISH
SYMBOLS
Warning!
Wear goggles.
Wear ear protectors.
Before any adjustment, cleaning and maintenance work, switch o the device and disconnect it from the power supply.
Read the Operating Instructions!
Save all warnings and instructions for future
reference.
Warning against thrown-o items
Do not let other persons get near due to
foreign objects being thrown o.
Keep dry at all times.
Do not expose tools to rain. Do not use tools in
damp or wet locations.
Do not use as step
Keep hands away from all cutting edges and
moving parts. Fingers can be pulled into cutting carriage and be cut or crushed.
Rated voltage / Mains frequency
Rated input
Idling speed n
Branch diameter max.
0
Danger – Rotating blades.
Keep your hands and feet away from the ope-
nings while the device is running.
Switch o the device and disconnect the mains
plug before carrying out any maintenance,
adjustment or cleaning work or if the cable is
tangled or damaged.
Warning against sharp knives. Knives keep
running for a short time after the appliance is
switched o.
Wait until all rotating parts have stopped and
the appliance has cooled down.
Class II tool.
Sound power level
106
European Conformity Mark
Any damaged or disposed electric or electronic
devices must be delivered to appropriate
collection centres.
16
MAINTENANCE
DANGER
Before any adjustment, cleaning and maintenance work, switch o the device and disconnect it from the power supply. Wait until all
rotating parts have stopped and the appliance
has cooled down.
WARNING
Risk of injury
Keep hands away from all cutting edges and moving parts.
Fingers can be pulled into cutting carriage and be cut or
crushed.
When maintaining the shredder, be aware that although
the power source is switched o due to the locking function of the safety device, the shredder can still be moved.
A
fter every work stint, clean the machine thoroughly
to remove all dust and debris, and repair or replace any
faulty parts.
Keep the device, in particular the air vents, clean at all
times. Never spray water on the device body!
STORAGE
The appliance must be stored in a dry place and protected from frost.
Lock the device in a proper place to protect it from
EN
ENGLISH
Never clean the machine and its components with
solvents, ammable or toxic liquids. Us only a damp cloth
making.
Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equip
ment is in safe working condition;
nly a regularly maintained and treated appliance can
O
serve as a satisfactory aid. Insucient maintenance and
care can lead to unforeseen accidents and injuries.
Repairs and works specied in these Instructions may
only be performed by qualied authorised sta.
Use only original accessories and original spare parts.
Components for which there are no instructions for
exchanging should be replaced by the manufacturer only.
Using other spare parts can result in accidents/injuries of
the user. The manufacturer will not be liable for any such
damage.
Please contact our service department if you need acces
sories or spare parts.
unauthorised use.
Let the engine cool down, before you store the device in
a closed room.
-
-
DISPOSAL
If your device should become useless somewhere in the
future or you do not need it any longer, do not dispose
of the device together with your domestic refuse, but
dispose of it in an environmentally friendly manner.
WARRANTY
For this tool, the company provides the end user - independently from the retailer‘s obligations resulting from
the purchasing contract - with the following warranties:
The warranty period is 24 months beginning from the
hand-over of the device which has to be proved by the
original purchasing document. For commercial use and
use for rent, the warranty period is reduced to 12 months.
Wearing parts, rechargeable batteries and defects caused
by the use of non tting accessories, repair with parts that
are not original parts of the manufacturer, use of force,
Please dispose of the device itself at an according collecting/recycling point. By doing so, plastic and metal parts
can be separated and recycled. Information concerning
the disposal of materials and devices are available from
your local administration.
strokes and breaking as well as mischievous overloading
of the motor are excluded from this warranty. Warranty
replacement does only include defective parts, not complete devices. Warranty repair shall exclusively be carried
out by authorized service partners or by the company‘s
customer service. In the case of any intervention of not
authorized personnel, the warranty will be held void.
All postage or delivery costs as well as any other subsequent expenses will be borne by the customer.
17
EN
ENGLISH
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Münster, GERMANY, declare under our sole responsibility that
the Electric garden shredder
declaration relates correspond to the relevant basic safety
and health requirements of Directives
For the relevant implementation of the safety and health
requirements mentioned in the Directives, the following
standards and/or technical specifcation(s) have been
respected:
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 50434:2014
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-11:2000
EN 50581:2012
IMH 2500
, to which this
Conformity assessment procedure according 2000/14/EC
amended by 2005/88/EC to Annex V.
Measured sound power level 103,8 dB (A)
Guaranteed sound power level 106 dB (A)
The year of manufacture is printed on the nameplate and
can be additionally retrieved via the consecutive serial
number.