Ikra IGBS 3.6 USB operation manual

IGBS 3.6 USB
DE
GB
FR
IT
Akku Gras- und Strauchschere
Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung
Accu Grass- and Shrub shear
Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions
Cisaille et débroussailleuse à accu
Cesoia e sfoltirami a batteria
Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
73711536-03
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!DE
Read operating instructions before use! GB
Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!FR
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo!
IT
1
7
DE 1 Grasschermesser 2 Drucktaste (Messerverriegelung) 3 Einschaltsperre 4 Schalter 5 Strauchschermesser 6 Messerschutz 7 Akku-Ladegerät 8 Sicherungstaste (Handgriff)
FR 1 Lame d’équilibrage 2 Bouton-poussoir (verrouillage de la lame) 3 Bouton de sécurité 4 L’interrupteur 5 Outil de cisaille 6 Protège-lame 7 Station de charge de l’accu 8 Bouton de blocage (poignée)
GB 1 Grass cutter blade 2 Blade release mechanism 3 Safety lock-off 4 ON button 5 Shrub cutter blade 6 Blade guard 7 Battery charger 8 Interlock butten (handle)
IT
1 Lame trimmer 2 Pulsante (bloccaggio della lama) 3 Pulsante di sicurezza 4 L’interruttore 5 Lame cesoie 6 Protezione delle lame 7 Stazione di carica per l’accumulatore 8 Tasto di sicurezza (impugnatura)
1
2
A
3
2
4
C
C
B
5
8
2
Abbildung und Erklärung der Piktogramme
Représentation et explication des pictogrammes
Pictogram illustration and explanation Illustrazione e spiegazione dei simboli
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
DE
1 Warnung! 2 Gefahr! Werkzeug läuft nach! 3 Gebrauchsanweisung lesen! 4 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen! 5 Dritte aus dem Gefahrenbereich halten 6 Achtung Umweltschutz! Dieses Gerät darf nicht mit
dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden. Das Altge-
rät nur in einer ö󰀨entlichen Sammelstelle abgeben.
7 Schutzklasse III 8 Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit
den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft.
9 Garantierter Schallleistungspegel L
WA
87 dB(A)
10 Akku enthält Lithium! Defekten Akku dem Recycling
zuführen! 11 Polung des Steckers 12 Das Ladegerät ist nur für die Verwendung im Haus
gedacht. 13 Schutzklasse II
FR 1 Attention! 2 Outil avec marche à vide! 3 Lisez l’instruction de service! 4 Ne pas laisser cet outil électrique sous la pluie! 5 Ecarter des tiers personnes de la zone dangereuse! 6 Attention! Protection de l’environnement! Le présent
appareil ne peut en aucun cas être éliminé avec les
ordures ménagères/déchets. Toujours déposer les
appareils usagés dans un centre de collection. 7 Classe de protection III 8 Indique que cet appareil électrique est conforme
aux directives de la Communauté européenne. 9 Niveau sonore garanti L
87 dB(A)
WA
10 L‘accumulateur contient du lithium ! Déposer l‘accu-
mulateur défectueux dans un point de collecte ! 11 Polarité de la che 12 Usage intérieur uniquement. 13 Classe de protection II
GB 1 Warning! 2 After-running of the appliance! 3 Read the operation instructions 4 Do not use tool in wet weather conditions 5 Keep third persons out of the danger zone 6 Attention: Environmental Protection! This device may
not be disposed of with general/household waste.
Disposeof only at a designated collection point. 7 Protection class III 8 Conrms the conformity of the power tool with the
directives of the European Community. 9 Guaranted acoustic capacity level L
87 dB(A)
WA
10 Rechargeable battery contains lithium! Recycle
defective rechargeable batteries! 11 Polarity of the plug connector 12 Only for indoor use. 13 Protection class II
IT 1 Avvertimento! 2 L’attrezzo prosegue il movimento anche dopo l’in-
terruzzione! 3 Leggere le istruzioni sull’uso! 4 Non esporre questo utensile elettrico alla pioggia! 5 Tenere lontano terze persone dall’area di lavoro! 6 Attenzione protezione dell’ambiente! Questo appa-
recchio non può essere smaltito con la spazzatura
domestica/con riuti non riciclabili. Consegnare
l’apparecchio vecchio esclusivamente in un punto di
raccolta pubblico. 7 Classe di sicurezza III 8 Conferma la conformità dell‘elettroutensile alle
direttive della Comunità Europea. 9 Livello di potenza sonora garantito L
WA
87 dB(A)
10 La batteria contiene litio! Riciclare la batteria
difettosa. 11 Polarità della spina 12 Solo per uso interno. 13 Classe di sicurezza II
3
DE | Gebrauchsanweisung
Akku Gras- und Strauchschere 3.6 USB
Verehrter Kunde,
um eine zuverlässige Inbetriebnahme zu gewährleisten, haben wir diese Gebrauchsanweisung gescha󰀨en. Wenn Sie
die folgenden Hinweise beachten, wird ihr Gerät stets zu Ihrer Zufriedenheit arbeiten und eine lange Lebensdauer
besitzen. Unsere Geräte werden vor der Serienherstellung unter härtesten Bedingungen erprobt und während der Fertigung
ständigen Kontrollen unterzogen. Dies gibt uns die Sicherheit und Ihnen die Gewähr, stets ein ausgereiftes Produkt zu erhalten.
Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- und Ausführungsänderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS Seite
Abbildungen 1 - 2
Abbildung und Erklärung der Piktogramme 3
Technische Daten DE-2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch DE-3
Allgemeine Sicherheitshinweise DE-3
Vor der Inbetriebnahme DE-7
Laden des Akkus DE-7
Ein – und Ausschalten DE-8
Hinweise zum Arbeiten DE-8
Wechsel der Klingen DE-8
Gri󰀨winkel einstellen DE-8
Wartung DE-8
Lagerung DE-9
Umweltschutz und Entsorgung DE-9
Ersatzteile DE-9
Gewährleistung- und Garantiebedingungen DE-9
Konformitätserklärung DE-10
Service
DE-1
Originalbetriebsanleitung
DE | Gebrauchsanweisung
Akku Gras- und Strauchschere IGBS 3.6 USB
Technische Daten
Akku-/Betriebsspannung V/DC 3,6 Akkutyp Ah / Wh 1,3 / 4,68 / Lithium-Ionen Betriebsdauer min. max.35
Leerlaufdrehzahl n0 min-1 1000
Schnittbreite * mm 70 Schnittlänge ** mm 115 Schnittstärke ** mm 8
Gewicht kg 0,6
Gemessene Schallleistung (DIN EN 60745-2-15) dB(A) 83 k=3,0 dB (A) Schalldruckpegel (DIN EN 60745-2-15) dB (A) 73 k=3,0 dB (A)
Vibration (DIN EN 60745-2-15) m/s
Ladegerät
Netzspannung V~ / Hz 100-240 / 50/60 Ladespannung V DC 5,0 Ladestrom mA 1000 Ladedauer h ca. 1,5 Std
* Akku-Grasschere ** Akku-Strauchschere Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder Ausführungsänderungen am Gerät vorbehalten.
Der angegebene Vibrationswert ist in Übereinstimmung mit einer Standard-Test-Methode gemessen worden und kann für den Vergleich des Werkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer vorläugen Einschätzung der Belastung durch Schwingungen herangezogen werden.
Der Schwingungsemissionswert kann sich bei der tatsächlichen Nutzung des Geräts vom angegebenen Wert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise in der das Elektrowerkzeug verwendet wird.
Achtung: legen Sie zum Schutz vor vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hände rechtzeitige Arbeits­pausen ein.
Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus sind zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Hände und Füße immer von den Schneidwerkzeugen fernhalten, besonders beim Einschalten des Motors.
2
<2,5
DE-2
DE | Gebrauchsanweisung
Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohn­gebieten nach der deutschen Maschinenlärm­schutzverordnung vom September 2002 an Sonn- und Feiertagen sowie an Werktagen von 20:00 Uhr bis 7:00 Uhr nicht in Betrieb genom­men werden. Beachten Sie zusätzlich auch die landesrechtli­chen Vorschriften zum Lärmschutz!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bei Bedarf kann dieses Gerät durch leichtes Auswech­seln der mitgelieferten Aufsätze in eine Grasschere oder Strauchschere umgerüstet werden.
Hinweise zum Arbeiten
Mit der Strauchschere lassen sich Ziersträucher und leichtes Gebüsch schneiden. Auch für Formschnitte z.B. bei der Grabpege ist dieses Gerät gut geeignet.
Die Strauchschere kann und soll keine Hecken­schere ersetzen.
Sie ist ausschließlich zum Trimmen und Schneiden von Ziersträuchern und Gebüsch von geringer Stärke bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Be­nutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller/ Lieferant nicht.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte nicht für kom­merzielle, gewerbliche oder industrielle Anwendungen ausgelegt sind. Unsere Gewährleistung erlischt, wenn die Maschine in gewerblichen, gewerblichen oder indus­triellen Betrieben oder zu gleichwertigen Zwecken ein­gesetzt wird.
Wichtig! Es ist verboten mit dem Werkzeug Material für die Kompostierung zu zerkleinern, da dass eine potenti­elle Gefahr für Personen und Eigentum darstellt.
Mit der Grasschere lassen sich Rasenkanten bzw. Gras­ächen an unzugänglichen Stellen sauber schneiden.
Jede Art der Verwendung, die von den Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung abweicht, kann Schäden an der Maschine verursachen und eine ernsthafte Ge­fährdung des Bedieners bedeuten.
Zur Wahrung Ihres Garantieanspruches und im Interes­se der Produktsicherheit beachten Sie bitte unbedingt die Sicherheitsvorschriften.
Restgefahren
Auch bei sachgemäßer Verwendung des Werkzeugs bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausge­schlossen werden kann. Aus der Art und Konstruktion des Werkzeugs können die folgenden potentiellen Ge­fährdungen abgeleitet werden:
Kontakt mit dem ungeschützten Scherblatt (Schnitt­verletzungen)
Hineingreifen in die laufende Heckenschere (Schnitt­verletzung)
Unvorhergesehene, plötzliche Bewegung des Schneid­gutes (Schnittverletzungen)
Wegschleudern von fehlerhaften Scherzähnen
Wegschleudern von Teilen des Schneidgutes
Schädigung des Gehöres, wenn kein vorgeschriebe-
ner Gehörschutz getragen wird
Einatmen von Schnittgutpartikel
Wichtig!
Beim Gebrauch des Gerätes sind einige Sicherheitsvor­kehrungen zu beachten, um Verletzungen und Beschä­digungen zu vermeiden. Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitsvorschriften sorg­fältig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf, damit die Informationen jederzeit ver­fügbar sind. Wenn Sie das Gerät an eine andere Person weitergeben, übergeben Sie auch diese Bedienungsan­leitung und Sicherheitsvorschriften. Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung und der Sicherheitshinweise entstehen, übernehmen wir kei­ne Haftung.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elekt­rowerkzeuge
Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu le-
sen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand- und/oder schwere Verletzun­gen verursachen. Der nachfolgend verwendete Begri󰀨 „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netz­betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.
1) Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und aufgeräumt. Unordnung und unbe-
leuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfäl­len führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in ex-
plosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube benden. Elektrowerkzeuge erzeu­gen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektrowerk­zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die
Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss
in die Steckdose passen. Der Stecker
DE-3
DE | Gebrauchsanweisung
darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker ge­meinsam mit schutzgeerdeten Geräten.
Unveränderte Stecker und passende Steck­dosen verringern das Risiko eines elektri­schen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-
erdeten Oberächen, wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elekt­rischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser
in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,
um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf­zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Be-
schädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwen-
dung eines für den Außenbereich geeig­neten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges
in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom­schutzschalter. Der Einsatz eines Fehler-
stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie da-
rauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elek­trowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter
dem Einuss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs-
tung und immer eine Schutzbrille. Das
Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschu-
he, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte In-
betriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es auf­nehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tra-
gen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschal­tet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel,
der sich in einem drehenden Geräteteil be-
ndet, kann zu Verletzungen führen.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie
für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch
können Sie das Gerät in unerwarteten Situ­ationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Hand­schuhe fern von sich bewegenden Tei­len. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und au󰀨angeinrich-
tungen montiert werden können, verge­wissern Sie sich, dass diese angeschlos­sen sind und richtig verwendet werden.
Das Verwenden dieser Einrichtungen verrin­gert Gefährdungen durch Staub.
4) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwen-
den Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimm­te Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro-
werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose und/oder entfernen Sie den Akku,
DE-4
DE | Gebrauchsanweisung
bevor Sie Geräteeinstellungen vorneh­men, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnah-
me verhindert den unbeabsichtigten Start des Gerätes.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk-
zeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisung nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge
sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kon-
trollieren Sie, ob bewegliche Gerätetei­le einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elekt­rowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerk-
zeuge mit scharfen Schneidkanten verklem­men sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zu-
behör, Einsatzwerkzeuge usw. entspre­chend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch
von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu ge­fährlichen Situationen führen.
5) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten
a) Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge-
schaltet ist, bevor Sie den Akku einset­zen. Das Einsetzen eines Akkus in ein Elek-
trowerkzeug, das eingeschaltet ist, kann zu Unfällen führen.
b) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten
auf, die vom Hersteller empfohlen wer­den. Für ein Ladegerät, das für eine be-
stimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
c) Verwenden Sie nur die dafür vorgese-
henen Akkus in den Elektrowerkzeugen.
Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
d) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrü­ckung der Kontakte verursachen kön­nen. Ein Kurzschluss zwischen den Akku-
kontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
e) Bei falscher Anwendung kann Flüssig-
keit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende Akkuüssigkeit kann zu Haut­reizungen oder Verbrennungen führen.
6) Service a) Lassen Sie das Gerät nur von qualizier-
tem Fachpersonal und nur mit Original­Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicher-
gestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Heckenscheren:
- H
alten Sie alle Körperteile vom Schneid­messer fern. Versuchen Sie nicht, bei lau­fendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie eingeklemmtes Schnittgut nur bei ausgeschaltetem Gerät. Ein Moment der
Unachtsamkeit bei Benutzung der Heckensche­re kann zu schweren Verletzungen führen.
- Tragen Sie die
Strauchschere
am Gri󰀨 bei
stillstehendem Messer. Bei Transport oder Aufbewahrung der Strauchschere stets die Schutzabdeckung aufziehen. Sorgfältiger
Umgang mit dem Gerät verringert die Verlet­zungsgefahr durch das Messer.
- Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Gri󰀨ächen, da das Schneidmes­ser in Berührung mit verborgenen Strom­leitungen kommen kann. Der Kontakt des
Schneidmessers mit einer spannungsführen­den Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
DE-5
DE | Gebrauchsanweisung
- Durchsuchen Sie vor der Arbeit die Hecke nach verborgenen Objekten, z.B. Draht etc.
Seien Sie achtsam, dass das Schneidwerk­zeug nicht in Kontakt mit Draht oder anderen Metallobjekten kommt.
- Halten Sie das Elektrowerkzeug richtig, z.
B. mit beiden Händen an den Handgri󰀨en, wenn zwei Handgri󰀨e vorhanden sind. Der
Verlust der Kontrolle über das Gerät kann zu Verletzungen führen.
Sicherheitshinweise für Gras- und Strauch­scheren
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern be­nutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
• Das Gerät darf nicht von Personen mit ver­minderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichendem Wissen oder Erfahrung benutzt werden.
• Diese Maschine kann ernsthafte Verlet­zungen verursachen. Lesen Sie sorgfältig die Gebrauchsanweisung zum korrekten Umgang, zur Vorbereitung, zur Instand­haltung, zum sachgemäßen Gebrauch der Gras- und Strauchschere. Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit der Maschi­ne vertraut und lassen Sie sich auch prak­tisch einweisen.
• Schneidwerkzeug läuft nach dem Abschal­ten des Gerätes nach.
• Vor dem Säubern ist das Gerät auszu­schalten.
• Achtung! Finger und Füße aus dem Schnittbereich fernhalten!
• Motor erst einschalten, wenn Hände und Füße von den Schneidwerkzeugen entfernt sind.
Vor dem Einsatz des Gerätes Arbeitsäche von Fremdkörpern befreien und während des Arbeitens auf Fremdkörper achten!
• Zum Transport immer erst das Gerät ab­schalten und Stillstand der Messer abwar­ten. Wartungs- und Reinigungsarbeiten immer nur bei ausgeschaltetem Gerät vor­nehmen.
• Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren dürfen das Gerät nicht bedienen.
DE-6
• Erlauben Sie niemals Kinder oder Perso­nen, die nicht mit der Gebrauchsanweisung vertraut sind, dieses Gerät zu benutzen.
• Gesetzliche Bestimmungen können das Alter des Bedieners einschränken.
• Beachten Sie Ihre Verantwortlichkeit ge­genüber Dritten im Arbeitsbereich.
• Der Gebrauch der Maschine ist zu vermei­den, wenn sich Personen, vor allem Kinder
oder Haustiere, in der Nähe benden.
• Gras- und Strauchschere nur bei Tages­licht oder ausreichender künstlicher Be­leuchtung verwenden.
• Die Schere ist sachgemäß zu warten und zu überprüfen. Das Messer darf bei Beschädi­gung nur komplett ausgewechselt werden. Bei Beschädigung durch Stoß ist fachmän­nische Überprüfung unumgänglich.
• Die Maschine sollte regelmäßig überprüft und gewartet werden und zwar nur von einem zuständigen Reparaturdienst.
• Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung wie Schutzbrille, Gehörschutz, rutschfeste ge­schlossene Schuhe und Arbeitshandschu­he. Vermeiden Sie das Tragen von weiter Kleidung, da sie von sich bewegenden Teilen erfasst werden kann.
• Nach Ablegen der Schere und vor Reini­gungsarbeiten ist sicherzustellen, dass das Gerät nicht unbeabsichtigt eingeschal­tet werden kann, z.B. durch Betätigen der Einschaltsperre.
• Das Messer ist regelmäßig auf Beschädi­gungen zu überprüfen.
• Halten Sie die Schere in keinem Fall an den Messern, Verletzungsgefahr selbst bei Stillstand der Messer.
• Greifen Sie niemals in die laufenden Mes­ser, um Fremdkörper zu entfernen oder wenn die Messer einmal blockieren soll­ten. Schalten Sie immer erst das Gerät aus.
• Vor sämtlichen Arbeiten wie Wartung und
Pege das Gerät ausschalten.
• Das Gerät an einem kindersicheren Ort aufbewahren.
• Nehmen Sie stets einen sicheren Stand ein während der Arbeit mit der Strauch- und Grasschere, besonders wenn Sie Tritte oder eine Leiter benutzen.
• Benutzen Sie die Gras- und Strauchschere nicht mit beschädigter oder übermäßig abgenutzter Schneideinrichtung.
DE | Gebrauchsanweisung
• Versuchen Sie niemals, eine unvollständi­ge Maschine in Betrieb zu nehmen.
• Verwenden Sie stets den Messerschutz zum Transport oder bei Lagerung der Gras- und Strauchschere.
• Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn ver­traut mit Ihrer Umgebung und achten Sie auf mögliche Gefahren, die Sie wegen des Maschinenlärms vielleicht nicht hören können.
• Nur die vom Hersteller empfohlenen Er­satz- und Zubehörteile verwenden.
Vor dem Einsatz des Gerätes Arbeitsä­che von Fremdkörpern befreien und wäh­rend des Arbeitens auf Fremdkörper (z.B. Drahtzäune) achten!
• Es ist zu beachten, dass der Benutzer selbst für Unfälle oder Gefährdungen ge­genüber anderen Personen oder deren Be­sitz verantwortlich ist.
• Vor der Benutzung ist die Maschine op­tisch auf beschädigte, fehlende oder falsch angebrachte Schutzeinrichtungen oder
-abdeckungen zu überprüfen.
• Niemals die Maschine mit beschädigter Abdeckung oder Schutzeinrichtung bzw. ohne Abdeckung oder Schutzeinrichtun­gen verwenden.
• Augenschutz, lange Hose und festes Schuhwerk sind über den gesamten Zeit­raum der Benutzung der Maschine tragen.
• Die Verwendung der Maschine unter Schlechtwetterbedingungen, insbesonde­re bei Blitzrisiko, ist zu vermeiden.
• Schalten Sie stets die Maschine aus,
- immer, wenn die Maschine unbeaufsich- tigt gelassen wird.
- vor der Überprüfung oder Bearbeitung der Maschine
- nach dem Kontakt mit einem Fremdkörper
- immer, wenn die Maschine beginnt unge- wöhnlich zu vibrieren
Stets sicherstellen, dass die Lüftungsö󰀨­nungen frei von Fremdkörpern gehalten werden.
• Behalten Sie immer das Gleichgewicht, um jederzeit einen sicheren Stand an Hängen zu haben. Gehen, nicht laufen.
• Warnung! Berühren Sie keine sich bewe­genden gefährlichen Teile, bevor die Ma­schine ausgeschaltet wurde und die be-
DE-7
weglichen gefährlichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind.
• Ein Gefühl des Kribbelns oder der Taub­heit an den Händen ist ein Hinweis auf übermäßige Vibration. Begrenzen Sie die Einsatzzeit, legen Sie eine ausreichend lan­ge Arbeitspausen ein, teilen Sie die Arbeit auf mehrere Personen auf oder tragen Sie Antivibrations-Schutzhandschuhe bei lan­gandauernder Verwendung des Gerätes.
Vor der Inbetriebnahme
Auspacken
Ö󰀨nen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Ge­rät vorsichtig heraus.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und alle Verpackungen und / oder Transportklammern (falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob alle Teile geliefert wurden.
Überprüfen Sie das Gerät und das Zubehör auf
Transportschäden.
Wenn möglich, bewahren Sie die Verpackung bis zum Ende der Garantiezeit auf.
Wichtig! Das Gerät und das Verpackungsmaterial sind kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht mit Plastiktüten, Folien oder Kleinteilen spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Laden des Akkus
Sicherheitshinweise:
- Der AKKU ist im Auslieferzustand nicht geladen - vor Inbetriebnahme den AKKU erst vollständig laden.
- Verwenden Sie dazu nur das mitgelieferte Ladegerät. Es ist speziell auf diesen Akku abgestimmt.
- Schließen Sie das Ladegerät nur an die auf dem Typschild angegebene Netzspannung an.
- Niemals andere Ladegeräte verwenden. Dadurch besteht Brand – oder Explosionsgefahr!
- Ladegerät stets von Regen oder Feuchtigkeit fernhal­ten. Gefahr eines elektrischen Schlags.
- Niemals ungeschützt im Freien laden, sondern an trockenem geschützten Ort.
- Niemals Fremdakkus mit diesem Ladegerät laden. Gefahr von Brand oder Explosion.
- Vor jeder Benutzung des Ladegerätes Gehäuse, Ste­cker und Kabel auf Beschädigung überprüfen. Nicht benutzen, wenn eine Beschädigung vorliegt.
- Ladegerät nicht gewaltsam ö󰀨nen. Bei einem Defekt muss das Ladegerät ausgetauscht werden.
- Ladegerät erwärmt sich beim Ladevorgang. Nicht auf leicht brennbarem Untergrund oder in brennbarer
Umgebung betreiben. Brandgefahr.
- Akkuzellen niemals ö󰀨nen. Kurzschlussgefahr.
DE | Gebrauchsanweisung
- Bei Beschädigung des Akkus können schädliche Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten. Bei versehent­lichem Kontakt mit Wasser abspülen und sofort Arzt aufsuchen. Die Flüssigkeit kann Hautreizungen oder Verätzungen verursachen.
- Akku nur bei Temperaturen von 10°C bis 40°C laden.
- Akku nur bei Temperaturen bis 30°C lagern. Höhere
Lagertemperaturen können den Akku schädigen. Die ideale Lagertemperatur liegt bei 10-15°C.
- Akku vor Hitze, starker Sonnenbestrahlung und Feuer schützen. Explosionsgefahr.
- Der Akku hat einen Tiefentladeschutz: Das Gerät wird bei entladenem Akku selbsttätig abgeschaltet. Laden Sie in diesem Falle unverzüglich den Akku.
- Laden Sie den Akku vor Überwinterung nochmals voll auf.
Ladevorgang:
Den Stecker des Ladekabels in die Ladebuchse der Gras- und Strauchschere stecken (Abb. 2)
Überprüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Batterieladegeräts angegebe­nen übereinstimmt.
Stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose. Die rote LED (Bild 2 / Pos. A) leuchtet auf und zeigt an, dass die Ladespannung verfügbar ist.
Der Akku wird geladen. Ein leerer Akku benötigt eine maximale Ladezeit von 1,5 Stunden. Die Temperatur des Akkupacks kann während des Ladevorgangs leicht ansteigen. Das ist normal.
Sobald der Akku vollgeladen ist, erlischt die rote LED (Abb. 2 / Pos. A). Wenn sich der Akku nicht auädt, prüfen Sie, ob Spannung an der Steckdose anliegt.
Das rechtzeitige Auaden des Akkus verlängert dessen Lebensdauer.
Das Auaden ist immer dann notwendig, wenn Sie einen Leistungsabfall bemerken.
Den Akku niemals vollständig entladen. Dies kann zu ei­nem Defekt des Akkus führen.
Alternativ kann die Maschine auch über das USB­Kabel an einem Computer o.ä. geladen werden.
Ein – und Ausschalten (Abb. 1)
Einschaltsperre (3) drücken und Schalter (4) betätigen. Nach dem Einschalten muss die Einschaltsperre (3) nicht mehr gehalten werden.
Zum Ausschalten Schalter (4) loslassen.
Vorsicht! Messer läuft nach dem Abschalten des Gerätes nach.
Hinweise zum Arbeiten
Da das Gerät mit einer Hand geführt wird, brin­gen Sie bitte auf keinen Fall die freie andere Hand in die Nähe des laufenden Messers.
Gras schneiden
Der zu schneidende Bereich muss zuerst von Steinen und anderen festen Gegenständen befreit werden. Lassen Sie den Grasschneider über den Boden gleiten. Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn der Rasen trocken ist. Wenn Sie einen Abfall der Schneidleistung bemerken, la­den Sie das Werkzeug sofort wieder auf, damit der Akku nicht vollständig entladen wird.
Hecken schneiden
- Das Werkzeug kann zum Schneiden von kleinen He­cken und Sträuchern verwendet werden.
- Halten Sie das Werkzeug leicht geneigt in Bezug auf die Hecke, die Sie schneiden möchten.
- Schneiden Sie zuerst die Seiten von unten nach oben und schneiden Sie dann die Oberseite ab.
- Achten Sie auf Fremdkörper in oder auf der Hecke, die die Messer beschädigen könnten.
Wann ist die beste Zeit, Hecken zu schneiden?
In der Regel sollten Hecken, die im Herbst ihre Blätter verlieren, im Juni und Oktober getrimmt werden.
Hecken, die ihre Blätter nicht verlieren, sollten im April und August geschnitten werden
Wechsel der Klingen
Vorsicht! Verletzungsgefahr!
Zum Schutz vor Verletzungen schieben Sie den mitgelieferten Messerschutz (6) über das Messer und benutzen Sie Schutzhandschuhe.
Um die Klinge zu entfernen, drücken Sie die Tasten der Messerverriegelung (Abb. 3 / Pos. 2) und bewegen Sie die Klinge wie in Abb. 3 gezeigt nach unten.
Sobald Sie die Klinge entfernt haben, können Sie die Zahnräder des Getriebes (B) sehen (Abb. 4). Stellen Sie sicher, dass beim Wechsel der Klinge kein Schmutz in das Getriebe gelangt.
Um die Klinge wieder zu montieren, gehen Sie in umge­kehrter Reihenfolge vor. Die Führungsstifte (C) müssen in die entsprechenden Aufnahmen auf dem Messerrü­cken passen.
Gri󰀨winkel einstellen
Drücken Sie die Sicherungstaste (8) hinein und drehen Sie den Maschinengri󰀨 (Abb. 5).
Es gibt 3 Positionen zwischen Gri󰀨 und Gehäuse. Wenn Sie die gewünschte Position gewählt haben, las-
sen Sie die Sicherungstaste los.
Wartung
Die Messer von Panzensäften und Schmutz sauberhal­ten. Das Messerpaar sollte je Saison mindestens einmal abgenommen werden. Panzenreste und Fremdkörper sind dabei zu entfernen.
DE-8
DE | Gebrauchsanweisung
Achtung! Die Gleitächen der Messer müssen geölt werden, um die Gleitfähigkeit zu erhalten. Ungeölte Gleitächen können die Standzeit negativ beeinussen.
Wenn die Messer nach langem Gebrauch stumpf ge­worden sind, ersetzen Sie diese bitte nur durch original Ersatzmesser.
Reinigen Sie die Schere nur mit Bürste oder Lappen. Niemals Gerät mit Wasser abspritzen oder in Wasser eintauchen.
Messer nach jedem Gebrauch mit Pegespray behan­deln.
Abgenutzte stumpfe Messer ersetzen. Nach Gebrauch immer Messerschutz (6) aufziehen. Gerät auf o󰀨ensichtliche Mängel überprüfen und gege-
benenfalls in einer autorisierten Servicestelle reparieren lassen.
Lagerung
Gerät immer an einem trockenen, sauberen Ort außer­halb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Frostfrei
lagern.
Umweltschutz und Entsorgung
Bitte beachten Sie folgende Hinweise zur. Entsorgung:
Ausgediente Elektrogeräte und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Elektrogeräte müssen gesammelt, recycelt oder auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß der aktuellen Richtlinie zur Akku- und Batterie­entsorgung fachgerecht recycelt werden.
Ersatzteile
Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Verwenden Sie für die Arbeit mit diesem Gerät kei­nerlei Zusatzteile außer denjenigen, die von unserem Unternehmen empfohlen werden. Andernfalls können der Bediener oder in der Nähe bendliche Unbeteiligte ernsthafte Verletzungen erleiden, oder das Gerät kann beschädigt werden.
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Garantiebedingungen
Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie:
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile, Akkus und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind. Garantieaustausch erstreckt sich nur auf defekte Teile, nicht auf komplette Geräte. Garantiereparaturen dürfen nur von autorisierten Werkstätten oder vom Werkskundendienst durchgeführt werden. Bei Fremdein­gri󰀨 erlischt die Garantie.
Porto, Versand- und Nachfolgekosten gehen zu Lasten des Käufers.
Um den eingebauten Akku mit Leiterplatte aus Ihrem Gerät zu entnehmen, betätigen Sie vorher den Ein-/Aus­schalter solange bis der Akku vollständig entladen ist.
Lösen Sie danach mit einem Schraubendreher alle Schrauben am Gerät und ö󰀨nen das Gehäuse.
Entnehmen Sie die Leiterplatte mit Lithium-Ionen-Zelle und schneiden die Anschlüsse am Akku/Leiterplatte ab.
Danach geben Sie die Leiterplatte mit Lithium-Ionen-Zel­le an eine Akku/Batterierecyclingstelle zur fachgerechten Entsorgung ab.
Entsprechen der Europäischen Richtlinie über Elektro­und Elektronik- Altgerät führen Sie nach Entnahme der Leiterplatte mit Akku das Gerät einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.
Gern übernehmen wir aber auch für Sie die fachgerechte Entsorgung des Gerätes mit Akku. Schicken Sie hierzu das Gerät an die in der Bedienungsanleitung angegebe­ne Serviceadresse.
DE-9
Loading...
+ 30 hidden pages