• Bedienungsanleitung
Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des Kartons auf Vollständigkeit und Transportschäden
Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Händler, bzw. Hersteller mit. Spätere Reklamationen können nicht anerkannt werden.
Betriebszeiten
Angaben zur Geräuschemission gemäß Produktsicherheitsgesetz (ProdSG) bzw. EG-Maschinenrichtlinie: Der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz kann 80 dB (A) überschreiten. In dem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bediener
erforderlich (z.B. Tragen eines Gehörschutzes).
Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohngebieten nach der deutschen Maschinenlärmschutzverordnung
vom September 2002 an Sonn- und Feiertagen sowie an Werktagen von 20:00 Uhr bis 7:00 Uhr nicht in Betrieb
genommen werden.
Beachten Sie zusätzlich auch die landesrechtlichen Vorschriften zum Lärmschutz!
Symbole am Gerät
Warnung! Die Heckenschere kann ernsthafte Verletzungen verursachen!
Benzin und Öl sind feuergefährlich und
können explodieren.
Feuer, offenes Licht und Rauchen
verboten.
Augenschutz tragen!Gehörschutz tragen!
Schutzhandschuhe tragen!Schutzschuhe tragen!
Leicht entammbarVorsicht heiße Oberächen
Giftige Abgase (Maschine nur im Freien
benutzen)
Symbole in der Gebrauchsanweisung
Vor Inbetriebnahme und vor allen
Wartungs-, Montage- und Reinigungsarbeiten Gebrauchsanweisung gründlich
lesen.
Nicht dem Regen aussetzen. Bei Regenwetter darf das Werkzeug nicht benutzt
werden.
Starthebel (Choke) „Kaltstart“
Starthebel (Choke) „Warmstart und
Betrieb“
WARNUNGINFORMATION
2
DE | Gebrauchsanweisung
Bestimmungsgemäße/ nicht bestimmungsgemäße Verwendung
• Die benzinbetrieben Heckenschere ist ausschließlich zum Schneiden von Hecken bzw. Gebüsch bestimmt. Der
maximale Astdurchmesser der Hecke darf 27 mm nicht übersteigen.
• Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Lesen und Einhalten der Bedienungsanleitung vor jedem
Gebrauch. Vor und während des Gebrauches ist die Heckenschere auf mechanische Beschädigungen zu Überprüfen. Bei erforderlichen Reparaturmaßnahmen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
• Es dürfen nur die vom Hersteller freigegebenen bzw. originalen Ersatzteile verwendet werden. Die Heckenschere
darf nur im offenen Gartenbereich in Beitrieb genommen werden.
• Bei Verwendung von nicht freigegebenen bzw. nicht originalen Ersatzteilen haftet der Bediener und nicht der Hersteller für entstandene Sach-/Personenschäden.
• Jegliche andere Verwendung als o.g. ist eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung.
• Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-,
Wartungs- und Instandsetzungsbedingungen und das befolgen der in der Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise.
• Die geltenden einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften, sowie die sonstigen allgemein anerkannten arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Regeln sind zu berücksichtigen.
• Der darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden jeder
Art haftet der Hersteller nicht: das Risiko trägt allein der Benutzer.
• Eigene Veränderungen an der Heckenschere schließen eine Haftung des Herstellers für daraus entstehende
Schäden jeder Art aus.
• Das Gerät darf nur von Personen gerüstet, genutzt und gewartet werden, die damit vertraut und über die Gefahren
informiert sind. Instandsetzungsarbeiten dürfen nur durch den Hersteller bzw. durch nur vom Hersteller empfohlene
Kundendienststellen durchgeführt werden.
• Die Maschine darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung verwendet oder Regen ausgesetzt werden.
• Metallteile (z.B. Drähte) sind aus dem zu schneidenden Material unbedingt zu entfernen.
Restrisiken
Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung können trotz Einhaltung aller einschlägigen Sicherheitsbestimmungen
aufgrund der durch den Verwendungszweck bestimmten Konstruktion noch Restrisiken bestehen.
Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Bestimmungsgemäße Verwendung“ und die „Sicherheitshinweise“,
sowie die Betriebsanleitung insgesamt beachtet werden.
• Rücksichtnahme und Vorsicht verringern das Risiko von Personenverletzungen und Beschädigungen.
• Bruch von Messerstücken.
• Verletzung durch weggeschleuderte Teile oder Messerstücke.
• Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung bei Verwendung in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen.
• Verbrennungsgefahr durch heiße Bauteile.
• Bei länger andauernden Arbeiten ohne Gehörschutz Beeinträchtigung des Gehörs.
• Desweiteren können trotz aller Information und Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
Sicheres Arbeiten
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Erzeugnisses die folgenden Hinweise und die in Ihrem Land gültigen
Sicherheitsbestimmungen, um sich selbst und andere vor möglichen Verletzungen zu schützen.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise (Bedienungsanleitung) immer bei der Heckenschere auf.
Die Heckenschere darf nur durch Personen mit ausreichender Erfahrung bedient werden.
Geben oder verleihen Sie die Heckenschere nur an Personen weiter, die mit der Heckenschere und ihrer Handhabung vertraut sind.Geben Sie dabei immer die Bedienungsanleitung mit.
Reparaturen am Gerät haben durch den Hersteller bzw. von ihm empfohlene Firmen zu erfolgen.
Erste Schritte
• Wer zum ersten Mal mit der Heckenschere arbeitet muss eine praktische Einweisung in den Gebrauch der Heckenschere sowie Personenschutzausrüstung von einem erfahrenen Bediener erhalten.
3
DE | Gebrauchsanweisung
• Seien Sie aufmerksam. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen dürfen Sie das Gerät nicht verwenden. Unachtsamkeiten beim Gebrauch des Gerätes können zu ernsthaften Verletzungen führen.
• Machen Sie sich vor Gebrauch mit dem Gerät vertraut. Unzureichend informierte Bediener können sich oder andere Personen durch unsachgemäßen Gebrauch gefährden.
• Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Eine Benutzung von z.B. einer Leiter
ist nicht erlaubt.
• Benützen Sie das Gerät nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist (siehe „Bestimmungsgemäße Verwendung“).
• Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung:
- keinen Schmuck oder weite Kleidung, sie könnten erfasst werden
- Handschuhe und rutschfestes Schuhwerk
- bei langen Haaren ein Haarnetz
• Tragen Sie Schutzkleidung:
- Gehörschutz
- Schutzbrille oder Gesichtsschutz
- Arbeitshandschuhe
- Sicherheitsschuhe
- geprüfter Helm in Situationen, bei denen mit Kopfverletzungen gerechnet werden muss.
• Es wird das Tragen eines Beinschutzes und einer Sicherheitsjacke empfohlen.
• Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung!
• Berücksichtigen Sie Umgebungseinüsse:
- Setzen Sie die Heckenschere nicht dem Regen aus.
- Verwenden Sie die Heckenschere nicht in nasser oder feuchter Umgebung.
- Verschieben Sie Arbeiten bei ungünstigem Wetter (Regen, Schnee, Eis, Wind) wegen erhöhter Unfallgefahr!
- Sorgen Sie für gute Beleuchtung.
- Verwenden Sie die Heckenschere nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
• Wegen des Motorengeräusches können Sie Gefahren eventuell nicht hören. Machen Sie sich daher mit Ihrer
Umgebung vertraut.
• Lassen Sie die Heckenschere nie unbeaufsichtigt.
• Bei Arbeitspausen ist die Heckenschere so abzulegen, dass niemand gefährdet wird. Heckenschere vor unbefugtem Zugriff sichern.
• Personen unter 18 Jahren dürfen das Gerät nicht bedienen.
• Halten Sie andere Personen und Kinder fern.
• Der Bedienende ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren, die gegenüber anderen Personen oder deren Eigentum auftreten.
• Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das Werkzeug oder den Motor berühren.
• Verwenden Sie keine stumpfe, oder beschädigte Schneideinrichtung.
• Beginnen Sie mit dem Schneiden erst, wenn die Schneideinrichtung läuft.
• Achten Sie auf eine Überlastung des Geräts! Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
• Betreiben Sie das Gerät nur mit kompletten und korrekt angebrachten Schutzeinrichtungen. Ändern Sie an der
Maschine nichts, was die Sicherheit beeinträchtigen könnte.
• Verwenden Sie keine Schneideinrichtung die nicht den angegebenen Kenndaten entsprechen.
Der Gebrauch anderer Werkzeuge oder anderen Zubehörs kann Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
• Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze bei:
- Berühren der Heckenschere mit Erdreich, Steinen, Nägeln oder sonstigen Fremdkörpern kontrollieren Sie, ob
das Gerät beschädigt ist.
- Reparaturarbeiten, sowie Wartungs- und Reinigungsarbeiten
- Beseitigung von Störungen (z.B. Blockieren der Schneideinrichtung)
- Transport und Lagerung
- Verlassen des Arbeitsbereichs, auch bei kurzzeitigen Unterbrechungen.
• Pfegen Sie Ihre Heckenschere mit Sorgfalt:
- Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, um besser und sicherer arbeiten zu können.
- Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Schmierstoffen.
- Befolgen Sie die Wartungsvorschriften.
• Überprüfen Sie die Maschine auf Beschädigungen:
- Vor weiterem Gebrauch der Maschine müssen Schutzvorrichtungen sorgfältig auf ihre störungsfrei und bestimmungsgemäße Funktion geprüft werden.
- Überprüfen Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht blockieren, oder ob Teile beschädigt
sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um einwandfreien Betrieb der
Heckenschere sicherzustellen.
4
DE | Gebrauchsanweisung
- Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch uns oder eine anerkannte Fachwerkstatt
repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist.
- Beschädigte oder nicht lesbare Sicherheitsaufkleber sind zu ersetzen.
• Lassen Sie nie Werkzeugschlüssel stecken!
• Überprüfen Sie stets vor dem Einschalten, dass Schlüssel und Werkzeuge entfernt sind.
• Bewahren Sie unbenutzte Geräte an einem trockenen, verschlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
• Nehmen Sie selbst keine Reparatur an der Maschine vor.
Nehmen Sie keine weiteren Reparaturen, als im Kapitel „Wartung“ beschrieben sind, an der Maschine vor, sondern wenden Sie sich direkt an den Hersteller, oder einen autorisierten Kundendienst.
Reparaturen an anderen Teilen der Maschine haben durch den Hersteller oder einer von ihm genannten Fachwerkstatt zu erfolgen.
Nur Originalersatzteile verwenden! Durch den Gebrauch anderer Ersatzteile oder Zubehörs können Gefahren
für den Benutzer entstehen. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Umgang mit Kraftstoff
Kraftstoffe und Kraftstoffdämpfe sind feuergefährlich und können beim einatmen oder an der Haut
schwere Schäden verursachen. Daher ist beim Umgang mit Kraftstoff Vorsicht geboten und für eine
gute Belüftung zu sorgen.
• Schalten Sie vor dem Betanken den Motor aus und lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Beim Tanken offenes Feuer vermeiden.
• Tragen Sie beim Tanken Handschuhe.
• Nicht in geschlossenen Räumen tanken (Explosionsgefahr).
• Verschütten Sie keinen Kraftstoff oder Öl. Säubern Sie die Heckenschere sofort, wenn Sie Kraftstoff oder Öl verschüttet haben. Wechseln Sie Ihre Kleidung, wenn Sie Kraftstoff oder Öl darüber verschüttet haben.
• Lassen Sie keinen Kraftstoff ins Erdreich gelangen.
• Schließen Sie den Tankverschluss nach dem Tanken wieder sorgfältig und kontrollieren Sie, dass er sich während
des Betriebes nicht löst.
• Darauf achten, dass Tankdeckel und Benzinleitungen dicht sind. Bei Undichtigkeiten darf das Gerät nicht in Betrieb
genommen werden.
• Transportieren und lagern Sie Kraftstoffe nur in dafür gekennzeichneten und zugelassenen Behältern.
• Transportieren und lagern Sie Kraftstoffe nicht in der Nähe von brennbaren oder leicht entzündlichen Stoffen sowie
Funken bzw. offenem Feuer. Halten Sie Kinder von Kraftstoffen fern.
• Entfernen Sie sich zum Starten des Gerätes ausreichend vom Tankplatz.
Die Heckenschere wird ohne Kraftstoffgemisch
ausgeliefert.
Befüllen Sie wie unter „Tanken“ beschrieben das
Gerät.
Tanken
Das Gerät wird mit einer Mischung 1:40 aus Normal
Benzin (bleifrei) und Zwei takt-Motoröl betrieben.
Beim Umgang mit Benzin ist erhöhte Aufmerksamkeit geboten. Rauchen und offenes
Feuer wegen Explosionsgefahr vermeiden.
Benzin:
Oktanzahl mindestens 91 ROZ, bleifrei
• Füllen Sie weder verbleites Benzin, Diesel oder andere nicht zugelassene Kraftstoffe ein.
• Verwenden Sie kein Benzin mit einer Oktanzahl kleiner als 91 ROZ. Dies kann durch erhöhte Motortemperaturen zu einem Motorschaden führen.
• Wenn Sie dauerhaft im höheren Drehzahlbereich arbeiten, Benzin mit einer höhe ren Oktanzahl verwenden.
• Aus Gründen des Umweltschutzes wird die Verwendung von bleifreiem Benzin empfohlen. Die Verwendung von E10-Kraftstoffen ist nicht zulässig.
Zweitakt-Motoröl
• nach Spezikation JASO FC oder ISO-L-EGC
Verwenden Sie keine Viertaktöle oder Zweitaktöle
für wassergekühlte Außen bordmotoren, sowie Fertiggemisch von Tankstellen.
Das Mischen
Mischungsverhältnis 40:1
Benzin Zweitaktmotoröl
(40:1)
1 l 25 ml 5 l 125 ml
2 l 50 ml10 l 250 ml
• Achten Sie auf eine exakte Abmessung der Ölmenge,
da sich bei kleinen Mengen eine geringe Abweichung
der Ölmenge stark auf das Mischungsverhältnis
auswir ken.
• Verändern Sie nicht das Mischungsverhältnis, dadurch entstehen vermehrt Ver brennungsrückstände,
der Kraftstoffverbrauch steigt und die Leistung verringert sich, oder der Motor kann beschädigt werden.
Mischen Sie das Benzin und das Öl in einem sauberen,
für Benzin zugelassenen und gekennzeichneten Behälter mit Überfüllungsschutz.
1. Füllen Sie zuerst die Hälfte des Benzins ein, das ge-
mischt werden soll.
2. Füllen Sie danach die gesamte Menge Öl ein.
3. Schütteln Sie die Mischung.
4. Füllen Sie den Rest des Kraftstoffs ein.
Benzin Zweitaktmotoröl
(40:1)
Kraftstoffe sind nur begrenzt lagerfähig da sie altern.
Überlagerte Kraftstoffe und Kraftstoffgemische können
zu Problemen beim Starten führen. Mischen Sie deshalb
nur soviel Kraftstoff, wie Sie in einem Monat verbrauchen.
Lagern Sie Kraftstoffe nur in dafür zugelassenen und gekennzeichneten Behältern tro cken und sicher.
Darauf achten, dass die Kraftstoffbehälter für Kinder unzugänglich aufbewahrt wer den.
Tanken der Heckenschere
• Motor ausschalten, Gerät abkühlen lassen!
• Schutzhandschuhe tragen!
• Haut- und Augenkontakt vermeiden (Schutzbrille tragen)!
• Unbedingt „Umgang mit Kraftstoff“ beachten.
10
23
1. Betanken Sie die Heckenschere nur im Freien oder
ausreichend belüfteten Räu men.
2. Säubern Sie die Umgebung des Einfüllbereiches.
Schmutz im Tank verursacht Be triebsstörungen.
3. Schütteln Sie den Behälter mit dem Kraftstoffgemisch vor dem Tanken erneut.
4. Öffnen Sie den Verschluss (10) vorsichtig, damit evtl.
vorhandener Überdruck abge baut werden kann.
5. Füllen Sie das Gemisch vorsichtig bis zur Unterkante
des Einfüllstutzens ein.
6. Verschließen Sie den Tankverschluss wie der.
7. Stellen Sie sicher, dass der Tankverschluss dicht ist.
8. Säubern Sie den Tankverschluss und die Umgebung.
9. Achten Sie auf Undichtigkeiten des Tanks und der
Kraftstofeitungen.
10. Betätigen Sie gegebenenfalls die Primer-Pumpe (23).
11. Entfernen Sie sich vor dem Starten des Motors angemessen vom Tankplatz.
Inbetriebnahme
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, bevor Sie diese Be triebsanleitung gelesen,
alle angegebenen Hinweise beachtet haben sowie das Gerät vollständig und vorschriftsmäßig
montiert ist!
• Nur starten, wenn die Heckenschere komplett zusam-
mengebaut ist.
• Stützen Sie die Heckenschere zum Starten ab und hal-
ten sie gut fest. Achten Sie darauf, dass die Schneideinrichtung frei steht.
7
DE | Gebrauchsanweisung
Starten der Heckenschere
1. Abstand zu brennbaren Materialien einhalten.
2. Sicheren Stand einnehmen.
3. Legen Sie die Heckenschere vor sich auf den Boden,
die Schneideinrichtung zeigt vom Körper weg.
4. Stellen Sie die rechte Fußspitze in den hinteren
Handgriff.
5. Greifen Sie den vorderen Handgriff mit der linken
Hand.
Starten bei kaltem Motor
21
23
11
3
6
1. Schieben Sie den EIN/AUS-Schalter (3) auf die Position
1
2. Drücken Sie mehrmals vorsichtig auf die PrimerPumpe (23), bis Kraftstoff in die Pumpe gelangt.
3. Schieben Sie den Starthebel (Choke) (21) auf
4. Ziehen Sie das Startseil am Startergriff (11) langsam
bis zum Widerstand heraus.
5. Ziehen Sie schnell am Startergriff und lassen Sie ihn
dann langsam los.
Ziehen Sie das Starterseil nicht ganz her aus, und
lassen Sie den Startergriff nicht zurück auf den Motor schlagen.
6. Schieben Sie den Starthebel (Choke) (21) auf ,
sobald der Motor angesprungen ist, oder auch spätestens nach dem 5–6 Zug.
7. Der Motor dreht im Leerlauf.
8. Lassen Sie das Gerät vor Beginn der Arbeit ca. eine
Minute im Leerlauf laufen.
21
Starten bei warmem Motor
1. EIN / AUS-Schalter (3) auf die Position 1 schieben.
2. Schieben Sie den Starthebel (Choke) (21) auf ,
Ziehen Sie das Startseil am Startergriff (11), bis der
Motor anspringt.
Gashebel
1
6
4
1. Fassen Sie die Heckenschere am hinteren Handgriff
(4) und drücken Sie die Gas hebelsperre (1); der Gashebel (6) wird freigegeben.
2. Greifen Sie mit der anderen Hand um den vorderen
Handgriff (13).
3. Gashebel (6) drücken.
4. Die Schneideinrichtung läuft an.
Wird der Gashebel (6) losgelassen, stoppt die
Schneideinrichtung und der Motor läuft im Leerlauf.
Die Leerlaufdrehzahl muss gesenkt werden wenn
die Schneideinrichtung trotz nicht eingedrücktem
Gashebel läuft (siehe „Wartung“).
Einstellungen der Heckenschere
Einstellen des hinteren Handgriffs (4)
5
0°
90°
6
90°
Motor stoppen
1. Gashebel (6) loslassen.
2. Stellen Sie den EIN / AUS-Schalter (3) auf die Position
.
0
4
Zum leichten Führen der Heckenschere kann der hintere
Handgriff in 3 Arbeitspositi onen eingestellt werden.
Eine Verstellung des hinteren Handgriffes darf nur bei
Stillstand des Schneidwerkzeu ges erfolgen.
Während des Verstellens kann der Gashebel (6)
nicht betätigt werden.
8
DE | Gebrauchsanweisung
1. Halten Sie mit der linken Hand die Heckenschere am
vorderen Handgriff (13) fest.
2. Entriegelung (5) nach unten schieben.
3. Drehen Sie den Handgriff in die gewünschte Position.
4. Handgriff-Entriegelung (5) loslassen. Darauf achten,
dass die Entriegelung wieder ein rastet und der Handgriff sicher xiert ist.
Arbeitshinweise
Regelmäßig vor Inbetriebnahme und während
des Arbeitens folgenden Über prüfungen durchführen:
• Halten Sie die Heckenschere immer mit beiden Hän-
den jeweils am vorderen und hinteren Handgriff fest.
• Ist das Gerät komplett und vorschriftsmäßig montiert?
Darauf achten, dass alle Muttern und Schrauben fest
angezogen sind.
Siehe „Wartung“ bei Schrauben der Schneideinrichtung
• Ist die Heckenschere in gutem und sicherem Zustand?
Sind alle Sicherheitsfunktionen in Ordnung?
• Ist der Benzintank gefüllt?
• Ist die Schneideinrichtung scharf und unbeschädigt?
• Sind Motor und Schalldämpfer frei von Ablagerungen,
Laub oder Schmiermittel?
• Ist der Handgriff sauber und trocken(kein Öl, Fett oder
Harz)?
• Ist der Arbeitsplatz frei von Hindernissen über die Sie
stolpern könnten?
• Tragen Sie die erforderliche Schutzausrüstung?
• Überprüfen Sie die zu schneidende Hecke vor Arbeits-
beginn auf elektrische Leitun gen, Zaundrähten o.ä.
• Haben Sie die Hinweise gelesen und verstanden?
• Ist der Gashebel leichtgängig und der Feststellknopf
funktionsfähig?
• Ist der EIN/AUS-Schalter funktionsfähig?
• Bleibt die Schneideinrichtung im Leerlauf immer ste-
hen?
Wenn sich die Schneideinrichtung im Leerlauf bewegt, muss die Leerlaufdrehzahl gesenkt werden
(siehe „Einstellen der Leerlaufdrehzahl“).
• Vergewissern Sie sich, dass das Getriebe ausrei-
chend Schmierung hat (siehe unter „Wartung“).
Verhalten beim Arbeiten mit der Heckenschere
• Nicht alleine arbeiten. In Notfällen sollte sich jemand
in Rufnähe aufhalten.
• Kinder, Personen und Tiere von Ihrem Arbeitsbereich
fernhalten (mind. 15 m Ab stand).
• Wegen der Rutschgefahr nicht auf Schnee, Eis oder
anderem glatten Untergrund arbeiten.
• Sorgen Sie für einen sicheren und aufgeräumten Ar-
beitsplatz. Gegenstände, die weggeschleudert werden können, aus dem Arbeitsbereich entfernen.
• Vermeiden Sie unnormale Körperhaltung. Halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht. Nicht mit vorgebeugtem
Oberkörper arbeiten.
• Arbeiten Sie nicht bei unzureichenden Lichtverhältnis-
sen (Nebel, Regen, Schnee treiben oder Dämmerung).
• Verscheuchen Sie vor dem Schneiden Tiere aus der
Hecke, um diese nicht zu ge fährden.
• Heckenschere nur mit sicherem Stand betreiben.
• Bei einem Standortwechsel die Heckenschere ausschalten.
• Entfernen Sie unbedingt Fremdteile aus der Hecke
(Drähte), da diese die Schneid einrichtung der Heckenschere beschädigen könnten.
• Halten Sie Hände und Füße von der Schneideinrichtung fern, wenn diese sich be wegen.
• Halten Sie die Heckenschere so, dass Sie keine
Abgase einatmen können. Arbeiten Sie nicht in geschlossenen Räumen.
• Halten Sie die Heckenschere immer mit beiden Händen fest, linke Hand am vorde ren Handgriff und rechte
Hand am hinteren Handgriff. Niemals einhändig arbeiten.
• Wenn Sie den Gashebel loslassen, läuft die Schneideinrichtung noch kurze Zeit nach (Freilaufeffekt).
• Beginnen Sie den Schnitt mit laufender Schneideinrichtung.
• Nie die Schneidvorrichtung während des Betriebes
mit den Händen anfassen.
• Arbeiten Sie niemals
- mit gestreckten Armen
- an schwer erreichbaren Stellen
- zu weit vorgebeugt
• Arbeiten Sie nie mit der Heckenschere über Schulterhöhe.
• Berühren Sie niemals mit laufender Schneideinrichtung Drahtzäune oder den Bo den.
• Motor ausschalten und Zündstecker ziehen
- bei spürbaren Veränderungen im Geräteverhalten
- beim Beseitigen von einge klemmtem Schnittgut
- zur Überprüfung der Schneideinrichtung, wenn sie
mit Steinen, Nägeln oder sonstigen harten Gegenständen in Berührung gekommen ist.
- beim beseitigen von Störungen
- bei Arbeitspausen
- zum Verlassen der Heckenschere
• Stellen Sie die heißgelaufene Heckenschere nicht ins
trockene Gras oder auf brenn bare Gegenstände.
• Stellen Sie vor Beginn der Arbeit sicher, dass:
- sich im Arbeitsbereich keine weiteren Personen
oder Tiere aufhalten.
- hindernisfreies zurückweichen für Sie sichergestellt
ist.
- der Fußbereich von allen Fremdkörpern, Ästen und
Gestrüpp ist.
- sicherer Stand gegeben ist.
Wenn Personen mit Kreislaufstörungen zu häug
Vibrationen ausgesetzt sind, können Schädigungen am Nervensystem oder an Blutgefäßen auftreten.
Sie können die Vibrationen reduzieren:
- durch kräftige, warme Arbeitshandschuhe.
- Verkürzung der Arbeitszeit (mehrmals lange Pausen
einlegen).
Gehen Sie zum Arzt, wenn Ihre Finger anschwellen, Sie sich unwohl fühlen oder die Finger gefühllos werden.
9
DE | Gebrauchsanweisung
Arbeiten mit der Heckenschere
Die Heckenschere beidhändig mit sicherem Abstand vom Körper halten.
• Der maximale Schnittdurchmesser ist abhängig von
der Holzart, dem Alter, dem Feuchtigkeitsgehalt und
der Härte des Holzes.
Deshalb sehr dicke Zweige vor dem Schneiden der
Hecke mit einer Astschere auf die entsprechende
Länge kürzen.
• Die Heckenschere kann durch ihre doppelseitigen
Messer vorwärts und rückwärts sowie durch Pendelbewegungen von einer zur anderen Seite geführt
werden.
• Schneiden Sie zuerst die Hecke seitlich und dann erst
die Oberkante.
• Die Hecke von unten nach oben schneiden.
• Schneiden Sie die Hecke trapezförmig, das verhindert
das die Hecke im bodennah en Bereich wegen Lichtmangel kahl wird.
• Spannen Sie eine Richtschnur über die Länge der Hecke, wenn Sie die Oberkante der Hecke gleichmäßig
kürzen wollen.
• Wenn starkes Zurückschneiden nötig ist, in mehreren
Durchgängen schneiden.
• Geeigneter Zeitpunkt zum schneiden:
- Laubhecke: Juni und Oktober
- Nadelhecke: April und August
- schnell wachsende Hecke: ab Mai ca. alle 6 Wochen
• Achten Sie auf brütende Vögel in der Hecke. Verschieben Sie dann das Schneiden der Hecke oder
nehmen Sie diesen Bereich aus.
Beachten Sie auf jeden Fall die Sicherheitshinweise.
Wartung und Pege
Vor jeder Wartungs- und Reinigungsarbeit
- Motor ausschalten
- Stillstand der Schneideinrichtung abwarten
- Zündkerzenstecker abziehen (außer bei Ein-
stellung des Leerlaufs)
Führen Sie Wartungsarbeiten wegen Brandgefahr nicht
in der Nähe von offenem Feu er durch.
Wartungs- und Reinigungsarbeiten die in diesem Kapitel
nicht beschrieben, dürfen nur vom Kundendienst durchgeführt werden.
Zum Warten und Reinigen entfernte Sicherheitseinrichtungen müssen vor Benutzung unbedingt wieder ordnungsgemäß überprüft und angebracht werden.
Nur Originalteile verwenden. Andere Teile können zu
unvorhersehbaren Schäden füh ren, oder eine Gefahr für
den Benutzer darstellen.
Wartung
Tragen Sie Handschuhe, um Verletzungen zu vermeiden.
Damit eine lange und zuverlässige Nutzung der Heckenschere gewährleistet ist, füh ren Sie folgende Wartungsarbeiten regelmäßig aus.
Überprüfen Sie die Heckenschere auf offensichtliche
Mängel wie
- lose Befestigungen
- verschlissene oder beschädigte Bauteile
- beschädigte, gebrochene oder verbogene Schneideinrichtung
- Tankverschluss und Kraftstofeitungen auf ihre Dichtigkeit
Überprüfen Sie die Heckenschere nach jedem Gebrauch
auf Verschleiß, insbesondere Gleitspiel der Schneideinrichtung.
- richtig montierte und intakte Schutzeinrichtungen oder
Abdeckungen.
Notwendige Reparaturen oder Wartungsarbeiten vor
dem Einsatz der Heckenschere durchführen.
Schneideinrichtung justieren
Stellen Sie das Gleitspiel nach, wenn sich das Schnittgut
zwischen den Schneiden ein klemmt oder sich das Spiel
durch normale Abnutzung der Schneideinrichtung nach
längerem Gebrauch vergrößert hat.
Um gute Schneidergebnisse zu erzielen, muss das Gleitspiel zwischen den Klingen und dem Schwert richtig eingestellt sein.
A
B
(Unterseite)
Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
1. Lösen Sie die Muttern (A) an der Oberseite der
Schneideinrichtung.
2. Ziehen Sie die Schrauben (B) an der Unter seite leicht
an (evtl. zuvor etwas lösen).
3. Drehen Sie die Schraube eine viertel bis halbe Umdrehung gegen den Uhrzeiger sinn zurück.
4. Halten Sie die Schraube mit dem Schraubendreher
fest und ziehen Sie die Muttern fest an.
Das Gleitspiel ist dann richtig eingestellt, wenn
sich die Scheibe unter dem Schraubenkopf gerade
noch leicht von Hand hin- und her bewegen lässt.
5. Schmieren Sie die Schneideinrichtung mit umweltverträglichem Schmieröl.
Ein zu geringes Gleitspiel führt zu starker Hitzeentwicklung und somit zu Be schädigungen am Gerät.
Getriebe schmieren
Schmieren Sie das Getriebe alle 10 bis 20 Betriebsstunden.
1. Setzen Sie die Fettpresse an den Schmier nippel (24)
an.
2. Drücken Sie etwas Fett hinein.
Verwenden Sie handelsübliches Getriebefett.
10
DE | Gebrauchsanweisung
24
Einstellen der Leerlaufdrehzahl
Wenn die Schneideinrichtung im Leerlauf weiterläuft,
müssen Sie die Leerlaufdreh zahl korrigieren.
1. Lassen Sie den Motor 3–5 Minuten warmlaufen
(niedrige Drehzahlen!).
2. Drehen Sie die Einstellschraube (C):
im Uhrzeigersinn
gegen Uhrzeigersinn
sich (–)
Wenden Sie sich an den Hersteller, falls die
Schneideinrichtung trotz Leerlauf weiterläuft.
In diesem Fall nicht mit der Heckenschere weiterarbeiten!
Luftlter reinigen bzw. auswechseln
Reinigen Sie den Luftlter regelmäßig von Staub und
Schmutz, um
- Leistungseinbußen,
- Startschwierigkeiten,
- zu hohem Kraftstoffverbrauch vorzubeugen.
Leerlaufdrehzahl erhöht sich (+)
g
Leerlaufdrehzahl verringert
g
21
22
5. Reinigen Sie den Luftlterinnenraum mit einem Pinsel.
6. Lassen Sie den Luftlter gut trocknen und setzen Sie
ihn wieder ein.
7. Bringen Sie den Luftlterdeckel wieder an.
Wechseln Sie den Luftlter regelmäßig aus.
Beschädigte Luftlter müssen vor Arbeitsbeginn
ausgewechselt werden.
Benzinlter reinigen bzw. auswechseln
Kontrollieren Sie den Benzinlter (9) bei Bedarf. Ein verschmutzter Benzinlter behin dert die Kraftstoffzufuhr.
Öffnen Sie den Tankverschluss (10) und ziehen Sie den
Benzinlter mit einem Draht haken durch die Öffnung.
- leichte Verschmutzung: ziehen Sie den Benzinlter von
der Kraftstofeitung ab und reinigen Sie den Filter in
Reinigungsbenzin
- starke Verschmutzung: ersetzen Sie den Benzinlter
Zündkerze wechseln bzw. überprüfen
Berühren Sie die Zündkerze (18) oder den Zündkerzenstecker (17) nicht bei lau fendem Motor. Hochspannung!
Verbrennungsgefahr bei heißem Motor. Schutzhandschuhe tragen!
Kontrollieren Sie regelmäßig die Zündkerze und den Abstand der Elektroden.
Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
1. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze ab.
2. Die Zündkerze mit dem mitgelieferten Zündkerzenschlüssel herausschrauben.
Reinigen Sie den Luftlter ca. alle 8 Betriebs stunden, bei
besonders staubigen Verhält nissen noch öfter.
1. Starthebel (Choke) (21) auf
Schmutz in den Vergaser ge langt.
2. Luftlterdeckel (19) entfernen.
3. Nehmen Sie den Luftlter (22) aus Schaumstoff heraus.
4. Waschen Sie den Luftlter in lauwarmer Seifenlauge
aus.
Pusten Sie den Schmutz nicht aus, es besteht die
Gefahr von Augenverlet zungen!
stellen, damit kein
Der Elektrodenabstand sollte zwischen 0,6 bis 0,7 mm
betragen.
Reinigen Sie die Zündkerze, wenn sie ver schmutzt ist.
Wechseln Sie die Zündkerze aus:
- bei beschädigtem Isolationskörper
- bei starkem Abbrand der Elektroden
- bei stark verschmutzten oder verölten Elektroden
- jeden Monat bei regelmäßigem Betrieb
Zündfunke prüfen
1. Zündkerzenstecker von der Zündkerze abziehen.
2. Schrauben Sie die Zündkerze mit dem mitgelieferten
Zündkerzenschlüssel aus.
3. Stecken Sie den Zündkerzenstecker fest auf.
11
DE | Gebrauchsanweisung
4. Drücken Sie die Zündkerze mit einer isolierten Zange gegen das Motorgehäuse (nicht in der Nähe des
Zündkerzenloches).
5. Schieben Sie den EIN / AUS-Schalter auf die Position „START“.
6. Ziehen Sie kräftig das Startseil am Startergriff.
Bei einwandfreier Funktion muss ein Funke zwischen
den Elektroden sichtbar sein.
Schalldämpfer/Austrittsöffnung
Ziehen Sie die Schalldämpferschrauben nicht
nach, wenn der Motor heiß ist.
1. Kontrollieren Sie regelmäßig, ob sich die Schrauben
(D) des Schalldämpfers (7) nicht gelöst haben.
Wenn sie locker sind, ziehen Sie diese handfest
g
an.
2. Reinigen Sie regelmäßig die Austrittsöffnung (E).
Pege
Reinigen Sie die Heckenschere sorgfältig nach jedem
Gebrauch, damit die einwand freie Funktion erhalten
bleibt.
Tragen Sie beim Reinigen der Schneideinrichtung
Schutzhandschuhe!
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einer weichen Bürste
oder einem trockenen Lappen.
Wasser, Lösungsmittel und Poliermittel dürfen nicht
verwendet werden.
• Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze für die
Kühlung des Motors frei bleiben (Gefahr der Überhitzung).
• Reinigen Sie die Schneideinrichtung regelmäßig mit
Lappen oder Bürste.
Reinigen Sie die Schneideinrichtung wegen Korrosionsgefahr nicht mit Wasser.
• Reinigen und ölen Sie regelmäßig alle beweglichen
Teile.
Verwenden Sie dabei kein Fett! Verwenden Sie
umweltverträgliches Öl.
Transport
Schalten Sie zum Transportieren des Gerätes den Motor
aus, nachdem die Schneideinrichtung stillsteht bringen
Sie den Messerschutz an.
Tragen Sie das Gerät am vorderen Handgriff. Halten Sie
dabei die Schneideinrichtung nach hinten und den heißen Schalldämpfer vom Körper weg.
Transportieren Sie das Gerät im Fahrzeug nur im Kofferraum oder einer separaten Transportäche. Sichern Sie
dabei die Heckenschere gegen Umkippen, Beschädigungen und dem Auslaufen von Kraftstoff.
Lagerung
• Bewahren Sie unbenutzte Geräte mit aufgeschobenem Messerschutz an einem tro ckenen, abgeschlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Vor einer längeren Lagerung bitte folgendes beachten, um die Lebensdauer der Heckenschere zu verlängern und ein leichtgängiges Bedienen zu gewährleisten:
- Führen Sie eine gründliche Reinigung durch.
- Behandeln Sie alle beweglichen Teile mit einem umweltfreundlichen Öl.
Dabei kein Fett verwenden.
- Nehmen sie den Zündkerzenstecker ab.
- Schieben Sie den Messerschutz auf die Schneideinrichtung.
- Entleeren Sie den Kraftstofftank vollständig.
Entsorgen Sie Restkraftstoff umweltfreundlich.
- Vergaser leerlaufen lassen.
Wartungsplan
WartungWartungsintervall
Schneideinrichtung
justieren
Einstellen der Leerlaufdrehzahl
Schalldämpferschrauben
fest ziehen
Benzinlter reinigen /
wechseln
Luftlter reinigen /
wechseln
Getriebe schmierenalle 20 Betriebsstunden,
bei Bedarf
bei Bedarf
bei Bedarf
bei Bedarf
alle 8 Betriebsstunden
(öfter bei staubi gen Verhältnissen)
mindestens 1 mal jährlich
12
DE | Gebrauchsanweisung
Mögliche Störungen
StörungMögliche Ursache Beseitigung
Heckenschere läuft nicht• Kein Kraftstoff
Heckenschere schneidet mit
Unterbrechun gen
Motor läuft, Schneidein richtung
bleibt stehen
Schneideinrich tung wird heiß• Fehlende Schmierung -->
• Störung in der Kraft stofeitung
• Benzinlter verstopft
• Zündkerze defekt
• Vergaser defekt
• Interner Fehler
• Interner Fehler
• Ein-/Ausschalter defekt
• Schneideinrichtung blockiert
• Interner Fehler
• Kupplung defekt
Reibung
• Zu geringes Gleitspiel
• Schneideinrichtung ist stumpf
• Kraftstoffmenge prüfen
• Kraftstofeitung auf Knicke oder
Beschädigungen über prüfen
• Benzinlter reinigen bzw. tauschen.
• Zündkerze ersetzen
• Hersteller, bzw. empfohlene Kundendienststelle aufsuchen
• Hersteller, bzw. empfohlene Kundendienststelle aufsuchen
• Hersteller, bzw. empfohlene Kundendienststelle aufsuchen
• Hersteller, bzw. empfohlene Kundendienststelle aufsuchen
• Gegenstand entfernen
• Hersteller, bzw. empfohlene Kundendienststelle aufsuchen
• Hersteller, bzw. empfohlene Kundendienststelle aufsuchen
• Ölen der Schneideinrichtung
• Gleitspiel einstellen
• Schneideinrichtung schärfen lassen
Technische Daten
Benzin-Heckenschere BHSN 602
Motorleistung max. bei Drehzahl................................................0,9 kW bei 8.500 min
Hubraum.....................................................................................25,4 cm
Leerlaufdrehzahl.........................................................................3400 min
Schnittlänge................................................................................600 mm
Schnittstärke...............................................................................bis zu 27 mm
Gewicht (Tank leer, ohne Messerschutz)....................................6,1 kg
Schalldruck L
Schallleistungspegel LWA (nach Richtlinie 2004/108/EG)............114 dB(A) K = 3 dB
Vibrationen (nach EN ISO 10517)6,0 m/s
Technische Änderungen bleiben vorbehalten.
(nach EN ISO 10517)............................................. 94 dB(A) K = 2,5 dB
PA
3
-1
2
-1
13
DE | Gebrauchsanweisung
Entsorgung und Umweltschutz
Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird oder Sie
es nicht mehr benötigen, geben Sie das Gerät bitte auf
keinen Fall in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie es
umweltgerecht. Entleeren Sie Öltank und Benzintank
sorgfältig und geben Sie die Reste an eine Sammelstelle. Geben Sie das Gerät bitte (ebenfalls) in einer Verwertungsstelle ab. Kunststoff- und Metallteile können hier
getrennt und der Wiederverwertung zugeführt werden.
Auskunft hierzu erhalten Sie auch in Ihrer Gemeindeoder Stadtverwaltung.
Ersatzteilbestellung
Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden Sie
sich bitte an unseren Service.
Verwenden Sie für die Arbeit mit diesem Gerät keinerlei
Zusatzteile außer denjenigen, die von unserem Unternehmen empfohlen werden. Andernfalls können der Bediener
oder in der Nähe bendliche Unbeteiligte ernsthafte Verletzungen erleiden, oder das Gerät kann beschädigt werden.
Reparaturdienst
Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch
eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden.
Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur
den von Ihnen festgestellten Fehler.
Garantiebedingungen
Für dieses Werkzeug leisten wir unabhängig von den
Verpichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie:
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der
Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen
ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert
sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen
von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die
durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen
mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und
Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden
sind. Garantieaustausch erstreckt sich nur auf defekte
Teile, nicht auf komplette Geräte. Garantiereparaturen
dürfen nur von autorisierten Werkstätten oder vom
Werkskundendienst durchgeführt werden. Bei Fremdeingriff erlischt die Garantie.
Porto, Versand- und Nachfolgekosten gehen zu Lasten
des Käufers.
EG-Konformitätserklärung
Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das/
die Produkt/e Benzin-Heckenschere BHSN 602, auf das/die sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2004/108/EG (EMVRichtlinie), Abgasrichtlinie 97/68/EG, zuletzt geändert durch 2011/88/EG, 2011/65/EG (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) entspricht/entsprechen. Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen wurden folgende Normen und/oder technische Spezikation(en) herangezogen:
EC Declaration of Conformity.................... ........ ............................. ................ 14
1
Translation of the operating instructions
GB | Operating instructions
Scope of deliverables
• BHSN 602 petrol-driven hedge trimmer
• Blade guard
• Tool
• Operating instructions
After unpacking, check the contents of the box for completeness and transport damage
Immediately inform the dealer or manufacturer of any complaints. Complaints cannot be recognised retroactively.
Operating times
Noise emission data is in accordance with the German Product Safety Act (ProdSG) and the EC Machinery Directive;
the sound pressure level may exceed 80 dB (A) during use. If this is the case, sound protection measures are
required for the operator (e.g. the wearing of hearing protection equipment).
Pay attention to national regulations pertaining to noise protection!
Symbols on the tool
Warning! The hedge trimmer can cause
serious injuries!
Petrol and oil are ammable and may
explode.
Fires, naked ames and smoking are
prohibited.
Wear eye protection!Wear hearing protection!
Wear protective gloves!Wear safety shoes!
Highly ammableCaution! Hot surfaces
Poisonous exhaust gases (only use the
machine outdoors)
Symbols in the operating instructions
Thoroughly read through the operating
instructions before use, and before all
maintenance, assembly or cleaning
work.
Do not expose to the rain. The tool must
not be used while it is raining.
Start lever (choke) „cold start“
Start lever (choke) „warm start and
operation“
WARNINGINFORMATION
2
GB | Operating instructions
Intended/non-intended use
• The petrol-driven hedge trimmer is intended exclusively for cutting hedges and bushes. The hedges must not have
a maximum branch diameter exceeding 27 mm.
• Intended use also encompasses reading and observing the operating instructions before each use. Before and
during use, the hedge trimmer must be inspected for mechanical damage. If repairs are necessary, please contact
your specialist dealer.
• Only original spare parts, or those approved by the manufacturer, may be used. The hedge trimmer may only be
used in an outdoor garden area.
• If non-approved or non-original spare parts are used, the operator shall be liable for any personal injury or property
damage which occurs, and not the manufacturer.
• Any use other than that stated above is a non-intended use.
• Intended use also encompasses observing the operating, maintenance and repair conditions laid out by the manufacturer and following the safety instructions contained in the manual.
• Take account of the valid, applicable accident prevention regulations as well as other generally acknowledged
health and safety and general safety rules.
• Any use which does not comply with these in also non-intended use. The manufacturer shall not be held liable for
damage resulting for such; the risk shall be borne solely by the user.
• Making your own modications to the hedge trimmer excludes the manufacturer from all liability for any resulting
damage.
• The tool may only be adjusted, used, and maintained by persons who are familiar with how to do so, and who are
informed of the associated risks. Repair work may only be carried out by the manufacturer or only by customer
service centres recommended by the manufacturer.
• The machine may not be used in an explosive environment or exposed to the rain.
• Metal parts (e.g. wires) must be removed from the material which is to be cut.
Residual risks
• Even when abiding by the intended use, and despite observing all applicable safety provisions, residual risks are
still present, due to the nature of the design (as determined by the purpose of the tool).
• Residual risks may be minimised by paying attention to the „Intended use“, and the „Safety instructions“, as well
as the operating instructions as a whole.
• Thoughtfulness and caution reduce the risk of personal injury and damage.
• Breakage of parts of the blade.
• Injury due to objects of parts of the blade being ung out.
• Risk of carbon monoxide poisoning if the tool is used in enclosed or poorly ventilated areas.
• Risk of burns on hot components.
• Hearing impairment, in case of extended periods working without hearing protection.
• Moreover, despite all available information and precautions, there may also be residual risks which are not apparent.
Safe working
Before using this product, read the following information and the safety regulations which apply to your own
country, in order to protect yourself and others from potential injury.
Always store these safety instructions (operating instructions) with the hedge trimmer.
The hedge trimmer may only be used by persons who have sufcient experience to do so.
Only hand the hedge trimmer on or lend it to persons who are familiar with the hedge trimmer and how to handle
it. Always supply the operating instruction with it.
Repairs to the tool must be made by the manufacturer or a rm recommended by them.
Getting started
• Persons using the hedge trimmer for the rst time must be given a practical brieng on how to use it as well as on
personal protective equipment, by an experienced operator.
• Remain vigilant. Go about your work in a rational frame of mind. If you are tired, or under the inuence of drugs,
3
GB | Operating instructions
alcohol or medication, you must not use the tool. Failure to pay proper attention during use of the tool can lead to
extremely serious injuries.
• Familiarise yourself with the tool before using it. Users who are not sufciently informed can endanger either themselves or others through their improper use of the tool.
• Make sure you have rm footing and keep your balance at all times. Using the tool (for example) on a ladder is
prohibited.
• Do not use the tool for purposes other than those for which it is intended (see „Intended use“)..
• Wear suitable work clothing:
- No jewellery or baggy clothing - these could be caught by the tool
- Gloves and non-slip shoes
- A hairnet, if you have long hair
• Wear protective clothing:
- Hearing protection
- Safety glasses or face protection
- Work gloves
- Safety shoes
- A tested helmet in situations where head injuries are a possibility
• We recommend wearing leg protectors and a safety jacket.
• Keep your working area in good order!
• Always consider environmental inuences:
- Do not expose the hedge trimmer to rain.
- Do not use the hedge trimmer is a wet or damp environment.
- Postpone work in unfavourable weather conditions (rain, snow, ice, wind), due to the increased risk of accident!
- Ensure there is good lighting.
- Do not use the hedge trimmer in the vicinity of combustible liquids or gasses.
• You may not be able to hear potential dangers due to the noise from the motor. You should therefore familiarise
yourself with your environment.
• Never leave the hedge trimmer unattended.
• During breaks, the hedge trimmer must be set down in such a way that no-one is put at risk. Secure the hedge
trimmer against unauthorised access.
• Persons under the age of 18 are not permitted to operate the tool.
• Keep away from children and other people.
• The operator is responsible for accidents or hazards which may occur in relation to other persons or their property.
• Do not allow other people, particularly children, to touch the tool or the motor.
• Do not use a cutter which is blunt or damaged.
• Only start cutting once the cutter is running.
• Pay attention to overloading the tool! It works better and more safely within the stipulated performance range.
• Only operate the tool when the safety devices are complete and properly attached. Do not make modications to
the machine, which could impact upon its safety.
• Do not use a cutter which does not comply with the stipulated specications.
The use of other tools and other accessories can result in a risk of injury for you.
• Switch the tool off and pull the connector out of the spark plug:
- if the hedge trimmer is touched by soil, stones, nails or other foreign objects, check if the tool has suffered
any damage.
- for repair work, as well as maintenance and cleaning
- when rectifying faults (e.g. cutter jammed)
- during transport and storage
- when leaving the working area, even in the case of brief interruptions.
• Treat your hedge trimmer with care:
- Keep the tools sharp and clean in order to be able to work better and more safely.
- Keep hand grips dry and free of lubricants.
- Observe the maintenance instructions.
• Check the machine for damage:
4
GB | Operating instructions
- Safety devices must be carefully checked for fault-free and appropriate function before using the machine again.
- Check that moving parts function awlessly and do not jam, or whether parts are damaged. All parts must
be correctly installed and full all conditions in order to ensure the fault-free operation of the hedge trimmer.
- Damaged protective devices and parts must be properly repaired by us or an approved specialist work
shop or replaced, unless otherwise stated in the operating instructions.
- Damaged or illegible safety stickers must be replaced.
• Never leave Allen keys inserted!
• Before switching on always check that Allen keys and tools have been removed.
• Keep the tool in a dry, enclosed area when it is not being used, and out of the reach of children.
• Do not undertake any repairs to the machine yourself.
Do not undertake any repairs on the machine other than those described in the chapter „Maintenance“, but rather
contact the manufacturer directly, or an authorised customer service location.
Repair to other parts of the machine must be made by the manufacturer or by a specialist workshop nominated
by the manufacturer.
Only use original spare parts! Using other spare parts or accessories can cause hazards to the user. The manu-
facturer shall not be held liable for damage resulting from this.
Handling fuel
Fuels and fuel vapours are ammable and can cause serious damage if they are inhaled or come into
contact with the skin. You should therefore exercise caution when handling fuel, and ensure good ventilation.
• Switch off the motor and allow the tool to cool down before lling up.
• Avoid naked ames when lling up.
• Wear gloves when lling up.
• Do not ll up in enclosed areas (risk of explosion).
• Do not spill any fuel or oil. Clean the hedge trimmer immediately, if fuel or oil is spilled. If fuel or oil is spilled over
it, change your clothing.
• Do not allow any fuel to get into the soil.
• After lling, carefully close the petrol cap again and check that it does not come open during operation.
• Make sure that the ller cap and fuel lines are leaktight. The tool must not be used if there are leaks.
• Fuels may only be transported and stored in containers which are labelled and approved for this purpose.
• Do not transport or store fuels in the vicinity of combustible or highly ammable materials/substances, or near
sparks or naked ames. Keep fuel away from children.
• Before starting the tool, move to a sufcient distance from the area used for lling.
5
Description of the parts
GB | Operating instructions
1Throttle trigger lock10 Fuel tank cap19 Wing screw
2Safety sticker11 Starter handle20 Air lter cover
3ON/OFF switch12 Pull starter21 Start lever (choke)
7Silencer16 Cuter25 Spark plug Allen key (not pictured)
8Motor enclosure17 Spark plug connector
9Fuel lter18 Spark plug
6
GB | Operating instructions
Before rst use
The hedge trimmer is supplied without fuel mixture.
Fill up the tool as described under „Filling with fuel“.
Filling with fuel
The tool is operated with a 1:40 mixture of normal
petrol (lead-free) and two-stroke engine oil.
When handling petrol, increased attention is
called for. Avoid smoking and naked ames
due to the risk of explosion.
Petrol:
Octane rating at least 91 ROZ, lead-free
• Do not ll with leaded petrol, diesel or other non-approved fuels.
• Do not use petrol with an octane rating less than 91
ROZ. This can damage the motor, due to increased
motor temperatures.
• If you are continuously working in the higher rev range, use petrol with a higher¬ octane rating.
• The use of lead-free petrol is recommended for environmental protection reasons. The use of E10 fuels is
not permitted.
Two-stroke engine oil
• According to specication JASO FC or ISO-L-EGC
Do not use any four or two-stroke oils for watercooled outboard motors, or premixed products from
petrol stations.
Mixing
Mixing ratio 40:1
Petrol Two-stroke engine
oil (40:1)
1 l 25 ml 5 l 125 ml
2 l 50 ml10 l 250 ml
• Make sure that you measure the amount of oil precisely, as a slight difference in a small quantity of oil can
have a signicant impact on the mixing ratio.
• Do not alter the mixing ratio, as this will produce more
residue from combustion, increase fuel consumption,
and reduce performance, or the motor may be damaged.
Mix the petrol and the oil in a clean container which is
approved and labelled for fuel, and which is equipped
with an overow protection device.
1. First pour in half of the petrol required for the mixture.
2. Then add the full amount of the oil.
3. Shake up the mixture.
4. Then pour in the rest of the petrol.
Fuel can only be kept for a limited period, as it ages. Fuel
and fuel mixtures which have been stored for too long
can cause problems when starting the tool. You should
therefore only mix an amount of fuel which you can use
up in a month.
Petrol Two-stroke engi-
ne oil (40:1)
Fuels may only be stored in containers which are approved and labelled for this purpose, in a dry and safe place.
Make sure that fuel containers are stored in a place where they will not be accessible to children.
Filling up the hedge trimmer
• Switch off the motor and allow the tool to cool
down!
• Wear protective gloves!
• Avoid contact with the skin or eyes (wear
safety glasses) !
• Pay strict attention to the section „Handling fuel“.
10
23
1. Only ll up the hedge trimmer outdoors or in areas
with adequate ventilation.
2. Clean the area to be used for lling. Dirt in the tank
leads to malfunctions.
3. Shake the container holding the fuel mixture again be
fore using it for lling.
4. Take care when opening the cap (10), so that any ex
cess pressure can be dissipated.
5. Pour in the mixture carefully, until it reaches the bottom
edge of the ller neck.
6. Close the petrol cap again.
7. Make sure that the petrol cap is leaktight.
8. Clean the petrol cap and the surroundings.
9. Pay attention to any leaks from the tank or fuel lines.
10. If necessary, operate the primer pump (23).
11. Before starting the motor, move to a reasonable dis
tance from the area used for lling.
Operation
The tool may not be put into operation before
you have read these operating instructions,
followed all the instructions given, and the tool
has been fully and properly assembled!
• Only start the hedge trimmer when it has been fully
assembled.
• Support the hedge trimmer during startup and hold it
securely. Make sure that the cutter is unobstructed.
Starting the hedge trimmer
1. Maintain a safe distance from combustible materials.
7
GB | Operating instructions
2. Ensure you have a rm footing.
3. Lay the hedge trimmer on the ground in front of you,
with the cutter facing away from you.
4. Pace the end of your right foot into the rear hand grip.
5. Hold the front hand grip with your left hand.
Cold start
21
23
11
3
6
1. Slide the ON/OFF switch (3) into the position
2. Press carefully on the primer pump (23) several
times until fuel reaches the pump.
3. Move the start lever (choke) (21) to
4. Slowly pull out the start cord on the starter handle
(11) until there is resistance.
5. Pull quickly on the starter handle, then slowly release
it.
Do not pull the start cord all the way out, and do not
let the starter handle snap back against the motor.
6. Move the start lever (choke) (21) to , as soon as
the motor has started up, or after pulling it no more
than 5–6 times.
7. The motor idles.
8. Allow the tool to idle for about a minute before starting work.
1
21
Throttle trigger
1
6
4
1. Hold the hedge trimmer by the rear hand grip (4) and
push the throttle trigger lock (1); this releases the
throttle trigger (6).
2. Hold the front hand grip (13) with your other hand.
3. Press the throttle trigger (6).
4. The cutter starts up.
If the throttle trigger (6) is released, the cutter stops
and motor idles.
If the cutter runs despite the throttle trigger not being
pressed, the idling speed must be reduced (see
„Maintenance“).
Settings on the hedge trimmer
Adjusting the rear hand grip (4)
5
0°
90°
6
90°
Stopping the motor
1. Release the throttle trigger (6).
2. Set the ON/OFF switch (3) to the position
.
0
Warm start
1. Move the ON/OFF switch (3) into the position 1 .
2. Move the start lever (choke) (21) to
start cord on the starter handle (11) until the motor
starts up.
, Pull the
4
To help you to guide the hedge trimmer, the rear hand
grip can be set in one of three working positions.
The rear hand grip may only be adjusted when the cutter
is stopped.
The throttle trigger (6) cannot be operated if adjustment is in progress.
1. Hold the hedge trimmer rmly by the front hand grip
(13) with your left hand.
2. Slide the lock (5) down.
3. Rotate the hand grip to the desired position.
4. Release the hand grip lock (5). Make sure that the
lock engages again and that the hand grip is securely
xed in place.
8
GB | Operating instructions
Method of operation
Perform the following checks before and during
operation:
• Always hold the hedge trimmer securely with one
hand on the front and one on the rear hand grip.
• Is the tool fully and correctly assembled?
Make sure that all nuts and bolts are tight.
See „Maintenance“ for the bolts on the cutter
• Is the hedge trimmer in a good and safe condition?
• Are all of the safety functions operational?
• Is the fuel tank full?
• Is the cutter sharp and undamaged?
• Are the motor and silencer free of deposits, leaves or
lubricant?
• Is the hand grip clean and dry (no oil, grease or resin)?
• Is the working area free of obstacles which you might
trip over?
• Are you wearing the required protective equipment?
• Check the hedge you intend to trim, before starting
work, for electrical cables, fence wires or similar.
• Have you read and understood the instructions?
• Does the throttle trigger move freely and is the locking
knob in working order?
• Is the ON/OFF switch in working order?
• Does the cutter already remain stopped when the
hedge trimmer is idling?
• If the cutter moves at idling speeds, the speed must be
reduced (see „Setting the idling speed“).
• Make sure that the gearbox is sufciently well lubrica-
ted (see under „Maintenance“).
Rules of conduct for using the hedge trimmer
• Do not work alone. There should be someone within
earshot, in case of emergencies.
• Keep children, persons and animals out of your wor-
king area (maintain a clearance of at least 15 m).
• Due to the risk of slipping, do not work on snow, ice or
other slippery surfaces.
• Make sure that your working area is safe and tidy. Re-
move objects from the working area, which could be
picked up by the trimmer and ung outwards.
• Avoid assuming an abnormal stance. Maintain your
balance at all times. Do not work with the upper body
bent forwards.
• Do not work in poor lighting conditions (fog, rain,
snowdrifts or at dusk/dawn).
• Before cutting, scare any animal out of the hedge, so
that they are not endangered.
• Only operate the hedge trimmer when you have se-
cure footing.
• Switch off the hedge trimmer when moving to a new
area.
• It is vital to remove foreign objects from the hedge
(wires), as they could damage the hedge trimmer‘s
cutter.
• Keep hands and feet away from the cutter, when it
is moving.
• Hold the hedge trimmer in such a way that you do not
inhale any exhaust gases. Do not work in enclosed
spaces.
• Always hold the hedge trimmer securely with your left
hand on the front hand grip and your right on the rear
grip. Never use the trimmer one-handed.
• When you release the throttle trigger, the cutter continuous to run for a short time (freewheeling effect).
• Start the cut with the cutter already running.
• Never touch the cutter with your hand during operation.
• Never work
- at arms‘ length
- on places which are difcult to reach
- bent too far forward
• Never use the hedge trimmer above shoulder height.
• Never touch wire fences or the ground while the cutter
is running.
• Switch off the motor and pull out the spark plug
connector
- if the behaviour of the tool noticeable changes
- to remove cut material which is jammed in the tool
- to check the cutter, if it has come into contact with
stones, nails or other hard objects
- to rectify malfunctions
- when taking a break from work
- when leaving the hedge trimmer
• Do not place the hedge trimmer in dry grass or on com
bustible objects, when it is hot from usage.
• Before starting work, make sure that:
- there are no persons or animals standing in the working area
- you are able to step back without encountering obstructions
- the area around your feet is cleared of all foreign
objects, branches and undergrowth
- you have sure footing.
If persons with circulatory problems are subjected
to vibrations on a too regular basis, damage to the
nervous system or blood vessels may occur.
• You can reduce vibrations by:
- using thick, warm work gloves.
- reducing the length of periods working (inserting multiple long breaks).
See a doctor if you experience swelling of the ngers, feel unwell, or have no sensation in your ngers.
Working with the hedge trimmer
Hold the hedge trimmer with both hands, at a
safe distance from the body.
• The maximum cutting diameter is dependent upon the
type of wood, its age, and the dampness and hardness of the wood.
• You should therefore trim very thick branches to the
appropriate length with pruning shears, before trimming the hedge.
• Thanks to its double-sided blade, the hedge trimmer
can be moved forwards or backwards as well as from
one side to the other in a swinging motion.
• Trim the face of the hedge rst, and only then trim
9
GB | Operating instructions
the top.
• Trim the hedge from bottom to top.
• Cut the hedge in a trapezoidal shape, which prevents
it from becoming bare close to the ground from the
lack of light.
• Stretch a guide along the length of the hedge, if you
wish to trim the top to an even length.
• If the hedge needs to be cut back severely, cut it in
several passes.
• Appropriate times for trimming:
- Deciduous hedges: June and October
- Coniferous hedges: April and August
- Rapidly-growing hedges: from May, roughly every 6
weeks
• Pay attention to birds breeding in the hedge. If this
is the case, postpone trimming of the hedge or leave
out this area.
Pay attention to the safety instructions in all
circumstances.
Maintenance and care
Before carrying out any maintenance or
cleaning work
- Switch off the motor
- Wait for the cutter to come to a standstill
- Pull out the spark plug connector (except when set-
ting the idling speed)
Due to the risk of re, do not carry out maintenance work
in the vicinity of naked ames.
Maintenance and cleaning work which is not described
in this chapter may only be performed by the customer
service department.
Safety devices which were removed for maintenance
and cleaning must be properly inspected and reattached
before continuing use.
Only use original parts. Other parts can result in unforeseen damage, or represent a risk to the user.
Maintenance
Wear gloves, in order to avoid injuries.
In order to ensure long and reliable use of the hedge
trimmer, perform the following maintenance tasks on a
regular basis.
Check the hedge trimmer for obvious defects, such as:
- loose fasteners
- worn or damaged components
- cutter damaged, broken or bent
- petrol cap and fuel lines not leaktight
Inspect the hedge trimmer after each use for wear, and
particularly the sliding clearance of the cutter.
- Protective devices or covers properly installed and intact.
Perform necessary repairs or maintenance work before
using the hedge trimmer.
Adjusting the cutter
Adjust the sliding clearance if the cut material jams between the blades or if the clearance has increased due to
normal wear on the cutter after extended use.
In order to achieve good cutting results, the sliding clea-
rance between the blades and the „sword“ must be properly adjusted.
A
B
(underside)
To do so, proceed as follows:
1. Undo the nuts (A) on the top of the cutter.
2. Tighten the bolts (B) on the underside slightly (it may
be necessary to undo them slightly rst).
3. Turn back the bolt between one quarter and one half
rotation anticlockwise.
4. Counter the bolt with the screwdriver and tighten the nuts.
The sliding clearance is then properly adjusted if
the washer under the bolt head can still be moved
back and forth slightly by hand.
5. Lubricate the cutter with environmentally-compatible
lubricating oil.
Too low a sliding clearance results in excessive
heat development, and consequently to damage
to the tool.
Lubricating the gearbox
Lubricate the gearbox every 10 to 20 operating hours.
1. Apply the grease gun to the lubricating nipple (24).
2. Press a little grease into the nipple.
Use commercially available gear grease.
24
Setting the idling speed
If the cutter continued running during idling, the idling
speed must be corrected.
1. Allow the motor to warm up for 3–5 minutes (low
speeds!).
Turn the adjustment screw (C):
Clockwise
10
Idling speed is increased (+)
g
GB | Operating instructions
Anticlockwise
Contact the manufacturer if the cutter continues
running despite being at idling speed.
In such a case, do not continue to work with the
hedge trimmer!
Idling speed is reduced (–)
g
Cleaning or replacing the air lter
Clean the air lter regularly of dust and dirt, in order to
prevent:
- loss of performance
- difculties starting the tool
- excessive fuel consumption.
21
22
Clean the air lter about every 8 operating hours, or even
more often in particularly dusty conditions.
1. Set the start lever (choke) (21) to so that no dirt
gets into the carburettor.
2. Remove the air lter cover (19).
3. Remove the air lter (22) from the foam.
4. Wash out the air lter in lukewarm, soapy water.
Do not blow out the dirt, there is a risk of injuries
to the eyes!
5. Clean inside the air lter with a paintbrush.
6. Allow the air lter to dry out properly and reinsert it.
7. Ret the air lter cover.
Change the air lter regularly.
If the air lter is damaged, it must be replaced before starting work.
Cleaning or replacing the petrol lter
Check the petrol lter (9) as necessary. A dirty petrol lter
hinders the supply of fuel.
Open the petrol cap (10) and pull the petrol lter through
the opening with a wire hook.
- Light dirt - pull out the petrol lter from the fuel line and
clean the lter in naphtha
- Heavy dirt - replace the petrol lter
Changing or inspecting the spark plugDo not
touch the spark plug (18) or the spark plug connector (17)
while the motor is running. High voltage! Risk of burning
when the motor is hot. Wear protective gloves!Check the
spark plug and the separation of the electrodes regularly.
To do so, proceed as follows:
1. Pull the spark plug connector out of the spark plug.
2. Unscrew the spark plug with the supplied spark plug
Allen key.
The separation between the electrodes should be between 0.6 and 0.7 mm.
Clean the spark plug if it is dirty.
Replace the spark plug.
- if the insulating body is damaged
- if there is signicant loss of material on the electrodes
- if the electrodes become very dirty or heavily soiled
with oil
- each month if the tool is used regularly
Inspecting the spark plug
1. Pull the spark plug connector out of the spark plug.
2. Unscrew the spark plug with the supplied spark plug
Allen key.
3. Firmly attach the spark plug connector.
4. Push the spark plug against the motor housing with
isolated pliers (not in the vicinity of the spark plug hole).
5. Move the ON/OFF switch to the „START“ position.
6. Sharply pull the start cord on the starter handle.
If it is working properly, a spark should be visible between
the electrodes.
Silencer/exhaust opening
Do not retighten the screws on the silencer if the
motor is hot.
1. Check on a regularly basis that the screws (D) in
the silencer (7) have not come undone.gIf they
are loose, tighten them hand tight.
2. Clean the exhaust opening (E) regularly.
Care
Clean the hedge trimmer carefully after every use, so
that it continues to work properly.
Wear protective gloves when cleaning the cutter!
• Clean the housing with a soft brush or a dry cloth.
Water, solvent and polish may not be used.
• Make sure that the ventilation slots for cooling the motor remain unobstructed (risk of overheating).
• Clean the cutter regularly with a cloth or brush.
Do not clean the cutter with water, due to the risk
of corrosion.
11
GB | Operating instructions
• Clean and oil all moving parts on a regular basis.
Do not use grease for this purpose! Use environmentally compatible oil.
Maintenance schedule
TaskInterval
Adjust the cutter As necessary
Set the idling speed As necessary
Tighten the screws on the
silencer
Clean or replace the
petrol lter
Clean or replace the air
lter
Lubricate the gearboxEvery 20 operating hours,
As necessary
As necessary
Every 8 operating hours
(more often in dusty
conditions)
at least once a year
Transport
Switch the motor off to transport the tool and, once the
cutter has come to a standstill, attach the blade guard.
Carry the tool by the front hand grip. While doing so, hold
the cutter facing backwards and keep the hot silencer
away from the body.
Only transport the tool in a car, inside the boot or in a separate transport area. When doing so, secure the hedge
trimmer against tipping over, damage and leaking fuel.
Storage
• Keep the tool in a dry, locked place, with the blade
guard applied, when it is not being used, and out of
the reach of children.
• Before extended storage, please note the following in
order to extend the service life of the hedge trimmer
and guarantee smooth running:
- Perform thorough cleaning
- Treat all moving parts with environmentally friendly
oil.
Do not use grease for this purpose.
- Remove the spark plug connector.
- Slide the blade guide onto the cutter.
- Fully empty the fuel tank.
Dispose of leftover fuel in an environmentally
friendly manner.
- Allow the carburettor to run empty.
12
GB | Operating instructions
Possible malfunctions
MalfunctionPossible cause Remedy
Hedge trimmer does not run• No fuel
Hedge trimmer cuts with
interruptions
Motor runs, but cutter remains
stationar
Cutter is hot
• Fault in the fuel line
• Petrol lter blocked
• Spark plug defective
• Carburettor defective
• Internal fault
• Internal fault
• On/off switch defective
• Cutter jammed
• Internal fault
• Clutch defective
• Insufcient lubrication --> Friction
• Insufcient sliding clearance
• Cutter is blunt
• Check the amount of fuel
• Check the fuel line for kinks or
damage
• Clean or replace the petrol lter
• Replace the spark plug
• Contact the manufacturer or a recommended customer service centre
• Contact the manufacturer or a recommended customer service centre
• Contact the manufacturer or a recommended customer service centre
• Contact the manufacturer or a recommended customer service centre
• Remove object
• Contact the manufacturer or a recommended customer service centre
• Contact the manufacturer or a recommended customer service centre
• Oil the cutter
• Adjust the sliding clearance
• Have the cutter sharpened
Technical data
BHSN 601 petrol-driven hedge trimmer
Max. motor power at speed........................................................0,9 kW bei 8.500 rpm
Capacity......................................................................................25,4 cm
Fuel tank capacity.......................................................................0,6 l
Mixing ratio (petrol/two-stroke oil)...............................................40:1
Cutting length............................................................................. 600 mm
Cutting........................................................................................ bis zu 27 mm
Weight (tank empty, blade guard removed)..................................6,1 kg
Sound pressure LPA (acc. to EN ISO 10517
Sound power level LWA (acc. to Directive 2004/108/EC)............ 114 dB(A) K = 3 dB
Vibration (acc. to EN ISO 10517)6,0 m/s
Technical changes are reserved.
)..................................94 dB(A) K = 2,5 dB
3
2
13
GB | Operating instructions
Disposal and environmental protection
Should your tool become unserviceable or if you no
longer require it, do not dispose of it under any circumstances in your normal household waste, but rather in an
environmentally friendly manner. Empty the oil and petrol
tank carefully and take the leftover fuel to a collection
point. Please (also) take the tool to a recycling centre,
where the plastic and metal parts can be separated out
and sent for recycling. You can also obtain information
on this by contacting your local authority or city council.
Warranty
For this petrol tool, the company provides the end user
- independently from the retailer‘s obligations resulting
from the purchasing contract - with the following warranties:
The warranty period is 24 months beginning from the
hand-over of the device which has to be proved by
the original purchasing document. For commercial use
and use for rent, the warranty period is reduced to 12
months. Wearing parts and defects caused by the use
of non tting accessories, repair with parts that are not
Ordering spare parts
If you need accessories or spare parts, please contact our
Service department.
When working with this tool, do not use any accessory
parts other than those recommended by our company.
Otherwise the operator or others in the vicinity could suffer
serious injuries, or the tool could be damaged.
original parts of the manufacturer, use of force, strokes
and breaking as well as mischievous overloading of the
motor are excluded from this warranty. Warranty replacement does only include defective parts, not complete
devices. Warranty repair shall exclusively be carried
out by authorized service partners or by the company‘s
customer service. In the case of any intervention of not
authorized personnel, the warranty will be held void.
All postage or delivery costs as well as any other subse-
Repair service
quent expenses will be borne by the customer..
Repairs to tools may only be performed by a specialist.
Please describe the fault that you have encountered
when sending the machine in for repair.
EC Declaration of Conformity
We, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany, declare under our sole responsibility that the
product Petrol-driven hedge trimmer BHSN 602, to which this declaration relates correspond to the relevant basic
safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2004/108/EC (EMC-Guideline),
97/68/EC (Exhaust Emission Directive), last modication 2011/88/EG, 2011/65/EG (RoHS-Guideline) and 2000/14/
EC (noise directive) incl. modications. For the relevant implementation of the safety and health requirements men-
tioned in the Directives, the following standards and/or technical specication(s) have been respected:
DIN EN ISO 10517:2009, DIN EN ISO 14982:2009
Sound power level L
Guaranteed sound power level L
111,8 dB (A)
WA
WA
114,0 dB (A)
Conformity assessment method to annexe V / Directive 2000/14/EC
The year of manufacture is printed on the nameplate and can be additionally retrieved via the consecutive serial number
Münster, 12.09.2012
Gerhard Knorr, Technical Management Ikra GmbH
Maintenance of technical documentation: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster
14
Loading...
+ 130 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.