ENGLISH
If you are going to install a cooker with
hob or a sink bowl, then you should prepare the countertop for this before xing
it to the base cabinet frame. The cut-out
should be min. 150 mm (5 29/32”) in from
the front edge of the countertop. NOTE!
The cooker with hob must be combined
with a shielding panel xed to the base
cabinet frame. See pages 17-19.
DEUTSCH
Soll eine Kochmulde oder eine Spüle
installiert werden? Dann muss die Arbeitsplatte entsprechend vorbereitet sein,
bevor sie am Unterschrank befestigt wird.
Der Ausschnitt in der Arbeitsplatte muss
mindestens 150 mm (5 29/32”) Abstand
zur Vorder- und Außenkante haben.
WICHTIG! Beim Einbau einer Kochmulde
muss im Unterschrank zusätzlich die beigepackte Abdeckung montiert werden, um
den nötigen Sicherheitsabstand zum Kochfeld zu gewährleisten. Dieser Vorgang
wird auf Seite 17-19 beschrieben.
FRANÇAIS
Vous souhaitez encastrer une table de
cuisson ou un évier dans le meuble. Il faut
alors y préparer le plan de travail avant
de xer celui-ci sur le meuble. Il est important que le trou pratiqué dans le plan de
travail soit placé à 150mm minimum du
bord avant de celui-ci. NB Si vous souhaitez encastrer une table de cuisson, vous
devez équiper le meuble d’un panneau
d’isolation. Voir pages 17 et 19 pour plus
d’information.
NEDERLANDS
Ga je een kookplaat of spoelbak installeren? Dan moet het werkblad hiervoor
worden voorbereid voordat dit aan de
onderkast bevestigd wordt. Bedenk dat
het gat tenminste 150 mm van de voorkant
van het werkblad moet komen. N.B.! Als je
een kookplaat installeert, moet er ook een
beschermplaat op de onderkast gemonteerd worden. Dit wordt beschreven op
pag. 17-19.
ITALIANO
Se devi installare un piano cottura o un
lavello, devi predisporre il piano di lavoro
prima di ssarlo alla struttura. Tieni presente che il foro deve avere una distanza
di almeno mm 150 (5 29/32”) dal bordo
frontale del piano di lavoro. N.B. Se installi
un piano cottura devi anche montare un
pannello isolante nella struttura. Vai alle
pagine 17-19.
ESPAÑOL
Si vas a instalar una placa o un fregadero, debes preparar la encimera antes
de jarla a la estructura de armario. El
corte debe empezarse como mínimo a
150 mm (5 29/32”) del borde frontal de la
encimera.
¡ADVERTENCIA! La placa se debe combinar con un panel protector acoplado a la
estructura de armario. Ver páginas 17-19.
2
AA-131619-3
PORTUGUES
Se for instalar uma placa ou um lavaloiça, então deve preparar a bancada
para o efeito antes de a xar na estrutura do armário baixo. O recorte deve
car no mínimo a 150 mm (5 29/32”) da
borda dianteira da bancada. ATENÇÃO!
A placa do fogão deve combinar-se com
um painel protector xo na estrutura do
armário. Veja as páginas 17-19.
SVENSKA
Ska du installera en spishäll eller diskho?
Då bör du förbereda toppskivan för detta
innan du fäster den i stommen. Tänk på
att ursågningen måste vara minst 150 mm
(5 29/32”) från framkant på toppskivan.
OBS! Ska du installera en spishäll måste
du också montera fast en avskärmningspanel i stommen. Detta beskrivs på
sidorna 17-19.
DANSK
Skal du installere en kogeplade eller
opvaskemaskine? Så bør du forberede
bordpladen til det inden du sætter den
fast på stellet. Husk at udsavningen skal
være mindst 150 mm (5 29/32”) fra bordpladens forkant. OBS! skal du installere
en kogeplade, skal du også montere
et afskærmningspanel i stellet. Dette
beskrives på side 17-19.
NORSK
Skal du installere en komfyrtopp eller
en oppvaskkum? Da bør du forberede
topplaten for dette før du fester den i
stammen. Tenk på at utsagingen må være
minst 150 mm fra den fremre kanten på
topplaten. OBS! Skal du installere en
komfyrtopp, må du også montere fast
et avskjermingspanel i stammen. Dette
beskrives på side 17-19.
SUOMI
Aiotko asentaa keittotason tai astianpesualtaan ? Silloin sinun täytyy käsitellä
pöytätaso ennekuin kiinnität sen runkoon. Pidä mielessä että pöytätasoon
tehty upotusaukko täytyy olla vähintään
150mm pöytätason reunasta. HUOM !
Mikäli olet asentamassa keittotasoa sinun
täytyy asentaa runkoon suojapaneli.
Tämä on kuvattuna sivuilla 17-19.
POLSKI
Jeśli zamierzasz zainstalować kuchenkę
z płytą lub zlewem, powinieneś najpierw
przygotować blat, zanim przymocujesz
go do obudowy szafki. Wycięcie powinno
mieć min. głębokość 150 mm mierzoną
od przedniej krawędzi blatu. UWAGA!
Kuchenka z płytą musi być połączona z
panelem ochronnym przymocowanym do
obudowy szafki. Patrz strony 17-19.
ČESKY
Chcete-li nainstalovat sporák s varnou
deskou nebo dřez, pracovní desku
upravte ještě předtím, než ji připevníte na
spodní skříňku. Výřez musí být minimálně
150 mm (5 29/32”) od předního okraje
pracovní desky. POZNÁMKA! Sporák s
varnou deskou musíte dovybavit ochranným panelem připevněným k rámu spodní
skříňky. Více na str. 17-19.
SLOVENSKY
Ak sa chystáte inštalovať sporák s varnou
doskou alebo drez, mali by ste na to
pripraviť pracovnú dosku ešte pred tým,
ako ju pripevníte na spodnú skrinku. Výrez
musí byť minimálne 150 mm (5 29/32”)
od predného okraja pracovnej dosky.
POZNÁMKA! Sporák s varnou doskou
musíte kombinovať s ochranným panelom,
pripevneným o rám spodnej skrinky. Pozri
strany 17-19.
MAGYAR
A tűzhely vagy mosogatómedence
szekrényvázba illesztése előtt, először elő
kell készítened a munkalapot.
A kivágott nyílás a munkalap első szélétől
min. 150 mm- re (5 29/32”) legyen.
FIGYELEM! A túzhelyet ki kell egészíteni
egy védőpanellel, melyet a szekrénybe
kell illeszteni.
Lásd a 17.- 19. oldalt.
РУССКИЙ
Перед тем, как установить плиту c
конфорочной панелью или мойку,
необходимо подготовить столешницу,
а затем прикрепить её к каркасу
шкафа. Вырез должен находиться
мин. в 150 мм (5 29/32”) от переднего
края столешницы. ВНИМАНИЕ! Плиту
с конфорочной панелью следует
соединить с защитным экраном,
установленным на каркасе шкафа.
Смотрите стр. 17-19.
中文
在进行灶具或水池安装时,首先对台
面进行切割,然后将其固定安装在底柜框
架上。切割孔距离台面板前部边缘应有
至少150毫米。注意!灶具应装配护罩,
该护罩固定安装于底柜框架。详见说明第
17-19页。
日本語
コンロや流しを設置する場合には、これ
らをベースキャビネットフレームに取り
付ける前にカウンタートップを切り抜く
必要があります。カウンタートップの端
は150mm以上残して切断して下さい。
注意!コンロを設置する場合は、ベース
キャビネットフレームにシールディング
パネルを取り付けて下さい。P17-19参照。
3