
ENGLISH
The assembly should be carried out by a 
qualied person, due to the fact that wrong 
assembly can lead to that the furniture/object 
topples or falls resulting in personal injury or 
damage. 
NOTE! Screws or ttings to x the furniture/ 
object to the wall/ceiling are not included. 
Choose screws and ttings that are specially 
suited to the material in your wall/ceiling 
and have sufcient holding power. If you 
are uncertain, contact your local specialised 
retailer.
DEUTSCH
Fachkundige Montage erforderlich. 
Unsachgemäße Montage kann zu Unfällen 
führen; Möbel/Gegenstand könnte kippen 
oder umfallen. WICHTIG! Schrauben oder 
Beschläge zur Wand-/Deckenbefestigung 
sind nicht beigepackt. Achten Sie darauf, 
dass Sie Schrauben/Beschläge entsprechend 
der Wand-/Deckenbeschaffenheit 
und mit ausreichender Tragfähigkeit 
verwenden. Erkundigen Sie sich gfs. beim 
Eisenwarenfachhandel.
FRANÇAIS
Le montage doit être effectué par une 
personne compétente. Un montage mal 
effectué peut provoquer la chute du meuble/ 
de l’objet et blesser quelqu’un. ATTENTION ! 
Les vis et ferrures pour xer le meuble/l’objet 
au mur ou au plafond ne sont pas incluses. 
Adaptez les vis et ferrures au matériau du mur/ 
plafond et au poids de l’objet. En cas de doute, 
demandez conseil à un vendeur spécialisé.
NEDERLANDS
De montage dient te worden uitgevoerd door 
een vakbekwaam iemand. Foutieve montage 
kan er toe leiden dat het meubel/voorwerp 
kantelt of omvalt en iets beschadigt resp. 
iemand bezeert. N.B. Schroeven of beslag om 
het meubel/voorwerp in de wand/het plafond 
vast te zetten, zijn niet inbegrepen. Denk er 
aan dat de schroeven of het beslag dat je kiest 
geschikt moeten zijn voor de wand/het plafond 
waarin ze vastgezet moeten worden, en 
voldoende draagkracht moeten hebben. Neem 
bij twijfel contact op met de lokale vakhandel.
ITALIANO
Il montaggio deve essere effettuato da una 
persona competente. Se non viene effettuato 
correttamente, il prodotto può ribaltarsi o 
cadere, danneggiando persone o cose. N.B. 
Le viti e gli accessori per ssare il prodotto alla 
parete/al softto non sono inclusi. Scegli viti 
e accessori di ssaggio in grado di sostenere 
il peso del prodotto in questione e adatti alla 
parete/al softto a cui l’articolo va ssato. 
Se hai dei dubbi, rivolgiti a un rivenditore 
specializzato.
ESPAÑOL
El montaje lo debe realizar una persona 
experta, pues si no se procede correctamente 
el mueble/elemento se puede caer y causar 
daños a personas u objetos. ¡ATENCIÓN! No 
se incluyen los tornillos o herrajes para sujetar 
el mueble/elemento en la pared/el techo. 
Recuerda que los tornillos o herrajes que elijas 
deben ser los adecuados para la pared/el 
techo en donde irán sujetos, y que tenga la 
resistencia suciente. Si no estás seguro, ponte 
en contacto con tu tienda especializada.
PORTUGUES
O móvel deve ser montado por uma pessoa 
especializada, porque se não for montado 
correctamente, pode cair e causar danos. 
ATENÇÃO! Os parafusos e ferragens para xar 
o móvel à parede/tecto não estão incluídos. 
Escolha sempre os parafusos e ferragens 
apropriados para o material da sua parede/ 
tecto e que tenham a suciente capacidade 
de suporte. Se tiver dúvidas, contacte com um 
especialista.
SVENSKA
Monteringen ska utföras av kunnig person, då 
felmontering kan leda till att möbeln/föremålet 
tippar eller faller och skadar någon eller något. 
OBS! Skruvar eller fästbeslag att fästa möbeln/ 
föremålet i väggen/taket medföljer ej. Tänk 
på att skruvarna eller fästbeslagen du väljer 
ska vara avsedda för väggen/taket de ska 
fästa i, samt ha tillräcklig bärkraft. Är du osäker 
kontakta din lokala fackhandel.
DANSK
Monteringen skal udføres af en kyndig person, 
da fejlmontering kan fører til at møblet/ 
genstanden tipper eller falder ned og skader 
nogen eller noget. 
OBS! Skruer eller beslag til at skrue møblet/ 
genstanden fast i væggen medfølger ikke. 
Husk på at skruerne eller beslagene du vælger 
skal være beregnet til væggen/loftet de skal 
skrues fast i, samt ha´ tilstrækkelig bærekraft. Er 
du usikker, kontakt da din lokale fagmand.
NORSK
Monteringen skal utføres av en kyndig person, 
da feilmontering kan føre til at møbelet/ 
objektet kan tippe eller falle og skade noe 
eller noen. OBS! Skruer eller festebeslag til å 
feste møbelet/objektet til veggen/taket med 
følger ikke med. Pass på at du velger skruer/ 
festebeslag som er beregnet på det materialet 
de skal festes i, samt at de har tilstrekkelig 
bærekraft. Kontakt din lokale faghandel 
dersom du er i tvil.
SUOMI
Asennuksen voi tehdä asiantunteva henkilö, 
koska virheasennus voi aiheuttaa huonekalun/ 
esineen tippuumisen tai kaatumisen ja 
vahingoittaa joitakin tai jotakin. HUOM! 
Ruuvit tai kiinnikkeet, joilla huonekalu/esine 
kiinnitetään seinään/kattoon, eivät ole 
pakkauksessa mukana. Valitse ruuvit tai 
kiinnikkeet, jotka sopivat seinään/kattoon, 
joihin aiot tuotteet kiinnittää, ja että niillä 
on tarpeeksi suuri kantavuus.Jos tunnet 
epävarmuutta, ota yhteyttä paikalliseen 
ammattiliikkeeseen.
POLSKI
Montaż powinien być przeprowadzany przez 
osobę odpowiednio wykwalikowaną. W 
przeciwnym razie źle zmontowany mebel/ 
obiekt może się przewrócić lub rozpaść 
wyrządzając krzywdę właścicielowi. UWAGA! 
Komplet nie zawiera wkrętów ani zamocowań 
potrzebnych do przymocowania mebla/ 
obiektu do ściany/sutu. Zawsze wybieraj 
wkręty i zamocowania odpowiednie do twojej 
ściany/sutu i odpowiednio wytrzymałe. W 
przypadku jakichkolwiek watpliwości należy 
kontaktować się z lokalnym sprzedawcą.
ČESKY
Montáž by měl provést kvalikovaný odborník. 
Špatná montáž může zapříčinit, že nábytek 
či věci se mohou převážit nebo spadnout a 
mohou zranit člověka nebo způsobit škody. 
UPOZORNĚNÍ! Šrouby a kování nejsou 
součástí balení. Zvolte šrouby a kování, které 
jsou vhodné do dané stěny či stropu a mají 
postačující nosnost. 
Nejste-li si jisti, obraťte se na nejbližší 
specializovaný obchod.
SLOVENSKY
Montáž by mala vykonať kvalikovaná 
osoba. Pri nesprávnej montáži môže dôjsť k 
prevrhnutiu alebo pádu nábytku/objektu a k 
prípadnému zraneniu osôb alebo poškodeniu 
majetku. 
UPOZORNENIE! Skrutky alebo kovanie na 
upevnenie nábytku/objektu na stenu/strop nie 
sú súčasťou balenia. Použite skrutky a kovanie, 
ktoré sú vhodné na použitie do materiálu danej 
steny/stropu a majú dostatočnú nosnosť. Ak 
si nie ste istí, obráťte sa na špecializovaného 
predajcu.
MAGYAR
Az összeszerelést lehetőleg hozzáértő 
személy végezze, mert nem megfelelő, 
hibás össze-, ill. felszerelés esetén a bútor 
feldőlhet, leszakadhat a falról, ezzel személyi 
sérülést vagy balesetet okozva. FIGYELEM 
! A bútor fali / mennyezeti rögzítéséhez 
szükséges csavarokat, szerelvényeket külön 
kell megvásárolnod. Válassz olyan csavart, 
tiplit mely leginkább alkalmas az otthonodban 
található fal / mennyezet anyagához 
és teherbíró képessége is megfelelő. Ha 
bizonytalan vagy bármely kérdésben, fordulj a 
szakképzett eladóhoz az IKEA- ban.
2
AA-81569-3

РУССКИЙ
Сборка должна производиться 
специалистом, так как неправильная сборка 
может привести к опрокидыванию мебели/ 
предметов, что может повлечь за собой 
ущерб или телесные повреждения. 
ВНИМАНИЕ! Шурупы или крепления для 
фиксации мебели/предметов на стене/ 
потолке не прилагаются. Выбирайте шурупы 
и крепления, которые подходят к материалу 
Ваших стен/потолков и которые обладают 
достаточной несущей способностью. В 
случае каких-либо сомнений обратитесь в 
местный специализированный магазин.
中文
家具组装需由专业人员进行。避免 
由于个人的错误组装而导致家具件 
损伤或发生倾倒事故,造成危险。 
注意!包装内不含墙面/顶棚固定螺钉。 
根据具体墙体/顶棚材料,选择适用的 
安装螺钉,并具有足够承压力。需要 
时,可向当地专业人员咨询。
日本語
組み立ては説明書をよくお読みになり、指示 
を正しく理解して組み立てられる方が行って 
ください。指示通りの組み立てがされていな 
い場合には、家具の転倒や落下等によりケガ 
や破損につながる危険があります。 
注意!壁・天井に取り付けるためのネジやネ 
ジ固定具は含まれていません。壁・天井の材 
質に合わせ、十分強度を維持できるネジやネ 
ジ固定具を選んでください。ご不明の場合に 
は、お近くの専門店にご相談ください。
ENGLISH
CAUTION! Do not bend the folding arms before 
the door is xed; they will spring back with 
force.
DEUTSCH
VORSICHT! Die seitlichen Halter federn stark 
zurück, wenn sie gebogen werden, bevor die 
Türen montiert sind.
FRANÇAIS
ATTENTION ! Les ressorts des bras articulés 
sont puissants. Ne pas plier les bras articulés 
avant d’avoir monté la porte.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING! Monteer eerst de deur aan 
het kastelement voordat je de klepscharnieren 
buigt, om te voorkomen dat deze met kracht 
terugveren.
ITALIANO
IMPORTANTE! I bracci pieghevoli tornano 
indietro con forza se li pieghi prima di avere 
ssato le ante.
ESPAÑOL
¡ADVERTENCIA! No pliegues los brazos 
plegables antes de montar la puerta pues 
podrían desplegarse con fuerza.
PORTUGUES
PRECAUÇÃO: Não pressione os batentes 
desdobráveis enquanto a porta não estiver 
xada; recuarão com força.
SVENSKA
VARNING! Vikarmarna fjädrar kraftigt 
tillbaka om du böjer dom innan dörren är 
fastmonterad.
DANSK
ADVARSEL! Monter ikke vippebeslaget før 
døren er fastmonteret.
NORSK
ADVARSEL! Dørløften fjærer kraftig tilbake 
dersom du bøyer den før døren er fastmontert.
SUOMI
VAROITUS! Taitevarret singahtavat 
voimakkaasti takaisin, jos taivutat niitä ennen 
kuin ovi on kiinnitetty kokonaan.
POLSKI
UWAGA! Nie należy zginać składanych ramion 
dopóki drzwi nie zostaną przymocowane; z 
dużą siłą powrócą do poprzedniej pozycji.
ČESKY
UPOZORNĚNÍ! Skládací rameny neohýbejte, 
když dvířka nejsou namontována - ramena se 
samovolně vráti do původní polohy.
SLOVENSKY
UPOZORNENIE! Skladacie ramená neohýbajte, 
ak dvierka nie sú namontované - ramená sa 
samovoľne vrátia do pôvodnej polohy.
MAGYAR
FIGYELMEZTETÉS! Az ajtó rögzítése előtt 
ne hajlítsd be a kart, mert nagy erővel 
visszacsapódhat.
РУССКИЙ
ОСТОРОЖНО! Не сгибайте откидные 
крепления до тех пор пока не установлена 
дверь; они будут с силой отскакивать назад.
中文
注意!在安装固定门件之前,勿扳动连接
杆,否 则会自动弹回。
日本語
注意!ドアを取り付ける前に折りたたみア 
ームを曲げないでください。跳ね返ってきま 
す。
3

© Inter IKEA Systems B.V. 200624 AA-81569-3