FORHOLDSREGLER FOR AT UNDGÅ MULIGE EKSPONERING
FOR OVERDREVEN MIKROBØLGEENERGI
a) Forsøg ikke at betjene ovnen med døren åben, da dette kan
medføre skadelig eksponering for mikrobølgeenergi. Det er
vigtigt ikke at ødelægge eller manipulere sikkerhedslåsene.
b) Placér ikke genstande mellem ovnens forside og ovndøren,
og lad ikke skidt eller rengøringsrester ophobes på
tætningsaderne.
c) ADVARSEL! Hvis døren eller dørforseglingen er beskadiget,
må ovnen ikke betjenes, før den er blevet repareret af en
kvaliceret person.
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER ADVARSEL
For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød, personskade
eller eksponering for overdreven mikrobølgeenergi, når du bruger
apparatet, skal du overholde de grundlæggende forholdsregler,
herunder følgende:
1. Læs og følg de specikke: "FORHOLDSREGLER FOR AT
UNDGÅ MULIGE EKSPONERING FOR OVERDREVEN
MIKROBØLGEENERGI".
2. Dette apparat kan bruges af børn fra 8-års alderen og opefter.
3. Hold apparatet og dets ledning utilgængelige for børn under 8 år.
4. Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af
producenten, dennes autoriserede servicecenter eller
tilsvarende kvalicerede personer for at undgå fare.
5. ADVARSEL: Sørg for, at apparatet er slukket, inden lampen
udskiftes, for at undgå elektrisk stød.
6. ADVARSEL: Det er farligt for andre end en kvaliceret person
at udføre enhver vedligeholdelses- eller reparationsarbejde, der
indebærer fjernelse af et dæksel, der giver beskyttelse mod
eksponering for mikrobølgeenergi.
7. ADVARSEL: Væsker og andre fødevarer må ikke opvarmes i
lukkede beholdere, da de sandsynligvis vil eksplodere.
8. Ved opvarmning af mad i plastik- eller papirbeholdere skal du
holde øje med ovnen på grund af muligheden for antænding.
9. Brug kun redskaber, der er egnede til brug i mikrobølgeovne.
10. Hvis der dannes røg, skal du slukke for apparatet eller tage
stikket ud af stikkontakten.,Hold døren lukket for at slukke
eventuelle ammer.
11. Opvarmning af drikkevarer med mikrobølgeovnen kan resultere
i forsinket stødkogning, og man skal derfor passe på, hvorledes
man håndterer beholderen.
12. Indholdet af sutteasker og babymad skal omrøres eller rystes
og temperaturen kontrolleres inden spisning for at undgå
forbrændinger.
13. Æg i deres skal og hele hårdkogte æg bør ikke opvarmes
i mikrobølgeovn, da de kan eksplodere, selv efter at
mikrobølgeovnens varme er afsluttet.
14. Ovnen bør rengøres regelmæssigt og enhver madaejring
fjernes.
15. Manglende vedligeholdelse af ovnen kan føre til forringelse af
overaden, hvilket kan påvirke apparatets levetid negativt og
muligvis medføre en farlig situation.
DANSK4
16. Brug kun den temperatursensor, der anbefales til denne ovn
(til ovne, der er forsynet med en mulighed for at bruge en
temperaturføler).
17. Mikrobølgeovnen må kun betjenes med døren til køkkenmøblet
holdt åben. (Til ovne med en dør til køkkenmøblet foran
produktet)
18. Apparatet er beregnet til husholdningsbrug eller lignende
anvendelser, eksempelvis:
─ af kunder på hoteller, moteller og andre boligmiljøer;
─ overnatningshuse;
─ kroer og lignende miljøer.
DANSK5
19. Mikrobølgeovnen er beregnet til opvarmning af madog drikkevarer. Tørring af mad eller tøj, opvarmning af
varmepuder, tøer, svampe, fugtige klude og lignende kan
medføre risiko for skade, antænding eller brand.
20. Metalliske beholdere til mad og drikkevarer er ikke tilladt ved
madlavning i mikrobølgeovn.
21. Apparatet må ikke renses med en damprenser.
22. For at undgå overophedning må apparatet ikke monteres bag
en dekorativ dør. (Dette er ikke gældende for apparater med en
dekorativ dør)
23. Mikrobølgeovnen er bestemt til at blive anvendt indbygget.
24. Der skal udvises forsigtighed ved ikke at skubbe til
drejetallerkenen, når du fjerner beholdere fra apparatet.
(Til fastmonterede og indbyggede apparater, der anvendes
900 mm over gulvet eller højere, og som har udtagelige
drejetallerkner. Men dette gælder ikke for apparater med
vandret dør med bundhængsel)
LÆS OMHYGGELIGT
READ CAREFULLY AND
OG OPBEVAR TIL
KEEP FOR FUTURE
FREMTIDIG REFERENCE.
REFERENCE.
DANSK6
FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR SKADE PÅ PERSONER
INSTALLATION MED JORDFORBINDELSE
FARE
Fare for elektrisk stød
Berøring af nogle af de interne komponenter kan medføre alvorlig
personskade eller død. Du må ikke skille apparatet ad.
ADVARSEL
Fare for elektrisk stød
Forkert anvendelse af jordforbindelsen kan føre til elektrisk
stød. Sæt ikke stikket i en stikkontakt, indtil apparatet er
korrekt installeret og jordforbundet. Dette apparat skal være
jordforbundet. I tilfælde af en elektrisk kortslutning, reducerer
jordforbindelsen risikoen for elektrisk stød, da den fungerer
som en ugtvej for elektrisk strøm. Dette apparat er udstyret
med en ledning med jordledning og et stik med jordforbindelse.
Stikket skal sættes i en stikkontakt, der er korrekt installeret og
jordforbundet.
Tal med en kvaliceret elektriker eller tekniker, hvis vejledningen
til jordforbindelse ikke er helt forstået, eller hvis du er i tvivl, om
apparatet er jordet korrekt. Hvis det er nødvendigt at bruge en
forlængerledning, bruges kun en 3-polet forlængerledning.
1. Netledningen er kort for at reducere risiciene, der opstår
som følge af at blive viklet ind i eller snuble over en længere
netledning.
2. Hvis der anvendes en lang ledning eller forlængerledning:
1) De elektriske egenskaber, der er markeret på ledningssættet
eller forlængerledningen, skal være mindst lige så store som
apparatets elektriske egenskaber.
2) Forlængerledningen skal være en 3-leder ledning med
jordforbindelse.
3) Forlængerledningen skal anvendes således, at den ikke ligger
over en bordkant eller bordplade, hvor den kan trækkes i af
børn eller faldes over utilsigtet.
RENGØRING
Sørg for at koble apparatet fra strømforsyningen.
1. Rengør hulrummet i ovnen efter brug med en fugtig klud.
2. Rengør tilbehøret i sæbevand på sædvanlig måde.
3. Dørkarmen, tætningen og de tilstødende dele skal rengøres
omhyggeligt med en fugtig klud, hvis de er snavsede.
4. Brug ikke hårde slibemidler eller skarpe metalskrabere til at
rengøre ovndørens glas, da de kan ridse overaden, hvilket kan
resultere i splintring af glasset.
5. Rengøringstip For lettere rengøring af de hulrum og vægge,
som tilberedt mad kan komme i kontakt med: Stil en halv
citron i en skål, tilsæt 300 ml (1/2 liter) vand, og opvarm
mikrobølgeovnen på 100 % effekt i 10 minutter. Tør ovnen ren
ved hjælp af en blød, tør klud.
REDSKABER
FORSIGTIG
Fare for personskade
Det er farligt for enhver anden end en kvaliceret person at udføre
enhver vedligeholdelses- eller reparationsarbejde, der indebærer
fjernelse af et dæksel, der giver beskyttelse mod eksponering for
mikrobølgeenergi.
Se vejledningen om "MATERIALER, SOM DU KAN
BRUGE I MIKROBØLGEOVN ELLER SKAL UNDGÅS I
MIKROBØLGEOVN".
Der kan være visse ikke-metalliske redskaber, der ikke er sikre
at bruge i en mikrobølgeovn. Hvis du er i tvivl, kan du teste det
pågældende redskab ved at følge nedenstående procedure.
Redskabstest:
1. Fyld en mikrobølgesikker beholder med 1 kop koldt vand
(250 ml) sammen med det pågældende redskab.
2. Start mikroovnen på maksimal effekt i 1 minut.
3. Føl forsigtigt på redskabet. Hvis det enkelte redskab er varmt,
må du ikke benytte det i mikroovnen.
4. Brug ikke mere tilberedningstid end 1 minut.
MATERIALER, SOM DU KAN BRUGE I MIKROBØLGEOVN
REDSKABERBEMÆRKNINGER
StegefadFølg producentens anvisninger. Bunden af stegefaden skal være mindst 5 cm over drejetallerkenen.
PorcelænKun mikrobølgesikkert porcelæn. Følg producentens anvisninger. Brug ikke revnede eller skårede
GlasFjern altid låget. Brug kun til at varme maden, indtil den er lunken. De este glas er ikke
GlasvarerKun varmebestandige køkkenglas. Sørg for, at der ikke er nogen metaldele. Brug ikke revnede eller
Madlavningsposer til ovnFølg producentens anvisninger. Luk ikke med metalclips. Klip huller i pose, for at damp kan slippe ud.
Paptallerkener og kopperBrug kun i kort tid til tilberedning/opvarmning. Efterlad ikke ovnen uden opsyn, mens madlavning er i
PapirservietterBrug disse til at dække mad til ved genopvarmning og til at absorbere fedt. Brug kun under opsyn og til
PergamentpapirBrug som dække for at undgå sprøjt eller som indpakning til dampning.
PlastKun mikrobølgesikkert porcelæn. Følg producentens anvisninger. Skal være mærket "Sikker til
PlastiklmKun mikrobølgesikkert porcelæn. Bruges til at dække mad under tilberedningen for at bevare fugten.
TermometreKun termometre til mikrobølgeovn (kød- og sliktermometre).
VokspapirBruges som dække for at undgå sprøjt og bevare fugt.
Forkert brug kan muligvis få drejetallerkenen til at knække.
tallerkner.
varmebestandige og kan splintres.
skårede tallerkner.
gang.
kort tids tilberedning.
mikrobølgeovn". Nogle plastikbeholdere bliver bløde, når maden bliver varm. "Kogeposer" og
tætsluttende plastposer skal være skåret i, perforerede eller ventilerede som anvist på pakken.
Plastikfolie må ikke røre maden.
DANSK7
H
A
GDFECB
MATERIALER, DER SKAL UNDGÅS I MIKROBØLGEOVN
REDSKABERBEMÆRKNINGER
AluminiumsbakkeKan forårsage gnistdannelse. Overfør mad til en skål, der er sikker til mikrobølgeovn.
Madkarton med metalhåndtagKan forårsage gnistdannelse. Overfør mad til en skål, der er sikker til mikrobølgeovn.
Metal- eller redskaber med metalMetal skærmer maden mod mikrobølgeenergi. Metaldele kan forårsage gnistdannelse.
MetallukkebåndKan forårsage gnistdannelse og kan forårsage en brand i ovnen.
PapirposerKan forårsage en brand i ovnen.
SkumplastSkumplast kan smelte eller forurene væsken indeni, når den udsættes
TræTræ vil tørre ud, når det bruges i mikroovn og kan ække eller knække.
2. BESKRIVELSE AF PRODUKTET
OPSTILLING AF OVNEN
Navne på ovnens dele og tilbehør
Fjern ovnen og alt materiale fra emballagen og ovnrummet. Ovnen
leveres med følgende tilbehør:
A) Kontrolpanel
B) Knap til døråbning
C) Dæksel til bølgeleder (må ikke fjernes)
D) Drejetallerkenaksel
E) Rullestøtte til drejetallerken
F) Glastallerken
G) Ovnvindue
H) Dør
I) Sikkerhedslåsesystem
A
Glastallerken
Drejetallerkenaksel
a. Anbring aldrig glastallerkenen på hovedet. Glastallerkenen må
aldrig være holdt fast.
b. Både glastallerken og rullestøtten til drejetallerken skal altid
anvendes ved madlavning.
c. Al mad og beholdere med mad skal altid placeres på
glastallerkenen.
d. Hvis glastallerkenen eller rullestøtten til drejetallerkenen revner
eller knækker, skal du kontakte dit nærmeste, autoriserede
servicecenter.
e. Læg aldrig frosne fødevarer direkte på den varme glastallerken.
Rullestøtte til
drejetallerken
3. KONTROLPANEL
DANSK8
INSTRUKTION
Mikrobølgeovn
Køkkentimer/Ur
Start/+30 sek./Bekræft
Tid
Vægt/Tid Optøning
Stop/Ryd
Automenu
DANSK9
4. BRUG AF MIKROBØLGEOVNEN
VED HJÆLP AF KNAPPEN
For at bruge valgknappen skal den trykkes indad. Den springer frem.
135
24
ÅBN DØREN
Tryk på knappen for at åbne døren.
INDSTILLING AF UR
Når mikrobølgeovnen er tilsluttet strøm, viser skærmen "0:00", og
en brummer ringer én gang.
1. Tryk på Køkkentimer/Ur to gange for at vælge urfunktion.
Timetallene blinker.
2. Drej knappen for at justere timetallene. Indgangstiden skal
være inden for 0-23.
3. Tryk på Køkkentimer/Ur. Minuttallene blinker, og
timetallene lyser.
4. Drej knappen " " for at justere minuttallene. Indgangstiden
skal være inden for 0--59.
5. Tryk på Køkkentimer/Ur for at afslutte urindstilling. : blinker.
1
24
3
Bemærk: Hvis du ikke trykker på Køkkentimer/Ur inden for
1 minut for at bekræfte tiden, går ovnen automatisk tilbage til den
tidligere tilstand.
LÅSEFUNKTION FOR BØRN
Lås: I standbytilstand skal du trykke på Stop/Ryd i 3 sekunder.
Der vil være et langt "bip", der angiver, at låsefunktionen for børn
er indstillet, og skærmen viser eller det aktuelle klokkeslæt.
Annullering af lås: I låst tilstand skal du trykke på Stop/Ryd
i 3 sekunder. Der vil være et langt "bip", der angiver, at låsen er
frigivet.
MADLAVNING MED MIKROBØLGEOVN
1. Tryk på Mikrobølgeovn én gang. 80 blinker på skærmen.
Tryk gentagne gange på Mikrobølgeovn, eller drej knappen
for at vælge den ønskede effekt.
2. Tryk derefter på Start/+30 sek. for at bekræfte det valgte
effektniveau.
3. Drej knappen for at indstille tilberedningstiden fra 0:05 til
95:00.
4. Tryk på Start/+30 sek. igen for at starte madlavningen.
Bemærk: Tiden kan indstilles i følgende intervaller ved at dreje
knappen:
0---1 min.: 5 sekunder
1--- 5 min. : 10 sekunder
5---10 min. : 30 sekunder
10---30 min. : 1 minut
30---95 min. : 5 minutter
DANSK10
Hurtig start – alternativ 1
1
Optøning efter vægtOptøningstid
1
3
2
Hurtig start – alternativ 2
Hurtig start – alternativ 1
1. I standbytilstand skal du trykke på Start/+30 sek. for
at starte madlavning med fuld effekt i 30 sekunder. Hvert
ekstra tryk vil lægge 30 sekunder til tilberedningstiden, op til
95 minutter.
Hurtig start – alternativ 2
1. I standbytilstand skal du dreje knappen til højre for at
2
1
1
3
2
indstille tiden.
2. Tryk på Start/+30 sek. for at starte madlavning på fuld
mikrobølgeovneffekt.
Bemærk: I tilstanden mikrobølgeovn eller optøningstid
lægger hvert tryk på Start/+30 sek. 30 sekunder til
tilberedningstiden.
Optøning efter vægt
1. Tryk på Vægt/Tid Optøning én gang. Ovnen viser dEF1.
2. Drej knappen " " for at vælge madens vægt fra 100 til
2.000 g.
3. Tryk på Start/+30 sek. for at starte optøningen.
Optøningstid
1. Tryk på Vægt/Tid Optøning to gange. Ovnen viser dEF2.
2. Drej knappen " " for at vælge optøningstid. MAKS. tid er
95 minutter.
3. Tryk på Start/+30 sek. for at starte optøningen.
Mikroovnen vil bede dig om at vende maden, efter halvdelen af
tiden for optøning er gået. Åbn døren, og vend maden. Luk døren,
og tryk på Start/+30 sek. for at fortsætte med optøningen.
Køkkentimer
1. Tryk på Køkkentimer/Ur én gang. Der vises 00:00, og
urindikator lyser.
2. Drej knappen for at vælge den korrekte tid.
1
3
2
3
1
4
6
2
5
(Maks. tidsangivelse er 95 minutter.)
3. Tryk på Start/+30 sek. for at bekræfte indstillingen.
Urindikatoren blinker.
Når tiden er løbet ud, går urindikatoren ud, og brummeren ringer
5 gange.
Mikroovnen kan indstilles til at udføre ertrins madlavning,
optøning, efterfulgt af genopvarmning:
Flertrins madlavning
1. Tryk på Vægt/Tid Optøning to gange. Ovnen viser dEF2.
2. Drej knappen " " for at vælge optøningstid.
3. Tryk på Mikroovn én gang. Skærmen viser 80. Tryk ere
gange på knappen, eller drej knappen for at indstille den
ønskede mikrobølgeovneffekt.
4. Tryk derefter på Start/+30 sek. for at bekræfte det valgte
effektniveau.
5. Drej knappen " " for at vælge madlavningstid.
6. Tryk på Start/+30 sek. for at starte madlavningen.
Mikroovnen vil bede dig om at vende maden, efter halvdelen af
tiden for optøning er gået.
Åbn døren, og vend maden. Luk døren, og tryk på Start/+30 sek. for at fortsætte med optøningen. Brummeren
lyder en gang til, inden madlavningen fortsættes. Når
tilberedningen er færdig, lyder brummeren fem gange.
DANSK
12
11
Forespørgselsfunktion
1. I tilstanden madlavning med mikrobølgeovn kan du trykke
på Mikrobølgeovn, og den aktuelle effektstyrke vises i
3 sekunder.
2. I madlavning kan du trykke på Køkkentimer/Ur for
at se klokkeslættet, som vises i 3 sekunder.
Automenu
1. Drej knappen " " til venstre for at vælge menuen. A-1 til A-8
vises.
2. Tryk på Start/+30 sek. for at bekræfte den valgte
madtype.
3. Drej knappen " " for at vælge standardvægten som i
4
menudiagrammet.
4. Tryk på Start/+30 sek. for at starte madlavningen.
Bemærk: Madvareklasserne kan også ndes på etiketten inde i
døren.
5. FEJLFINDING
DANSK12
Normal
Mikrobølgeovn forstyrrer
TV-modtagelse
Dæmpning af ovnlysOvnlysets styrke kan dæmpes ved
Damp sætter sig på
døren. Varm luft kommer
ud af ventilationsåbninger.
Ovn startede ved et uheld
uden mad i.
Radio- og TV-modtagelse kan blive
forstyrret, når mikrobølgeovn er i
drift. Det svarer til forstyrrelsen fra
små elektriske apparater, fx mixer,
støvsuger, elektrisk ventilator. Dette
er normalt.
brug med lav mikrobølgestyrke.
Dette er normalt.
Ved madlavning kan damp dannes
ud af maden. Størstedelen kommer
ud gennem ventilationsåbninger,
men noget kan sætte sig på kølige
steder såsom ovndøren. Dette er
normalt.
Det er forbudt at anvende
mikroovnen uden mad indeni.
Det er meget farligt.
6. SPECIFIKATIONER
Model:VÄRMD 104.306.98
Nominel spænding:230 V-50 Hz
Nominel indgangseffekt (mikroovn): 1250 W
Nominel udgangseffekt (mikroovn):800 W
ProblemMulig årsagLøsning
Ovnen kan ikke
startes.
Ovn bliver ikke
varm
Ovnkapacitet:20 l
Drejetallerkens diameter:Ø 245 mm
Ydre mål:595 x 344 x 394 mm
Nettovægt:15 kg
(1) Netledningen er
ikke sat ordentlig i.
(2) Sikringen
sprænger, eller
kredsløbsafbryder
udløses.
(3) Problemer med
stikkontakten.
Døren er ikke
lukket godt nok.
Træk ledningen ud
af stikkontakten
Vent 10 sekunder,
og sæt så stikket
I igen.
Udskift sikring,
eller nulstil
kredsløbsafbryder
(repareres af
professionelt
personale i vores
virksomhed)
Test stikkontakten
med andre
elektriske
apparater.
Luk døren helt.
7. INSTALLATION OG TILSLUTNING
1. Dette apparat er kun beregnet til privat brug.
2. Denne ovn er beregnet til brug ved indbygning. Det er ikke
beregnet til anvendelse på et bord eller til brug inde i et skab.
3. Overhold den særlige installationsvejledning.
4. Apparatet kan installeres i et 60 cm bredt, vægmonteret skab.
5. Apparatet er forsynet med et stik og må kun sluttes til en
korrekt installeret, jordforbundet stikkontakt.
6. Netspændingen skal svare til den spænding, der er angivet på
mærkepladen.
7. Stikkontakten skal være installeret, og tilslutningskablet må
kun udskiftes af en kvaliceret elektriker. Hvis stikket ikke
længere er tilgængeligt efter installationen, skal en alle-leder
afbryder være til stede på installationssiden med et kontaktrum
på mindst 3 mm.
8. MILJØHENSYN
I henhold til direktivet om affald af elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE) skal WEEE-apparater
indsamles og behandles separat. Hvis du på et
hvilket som helst tidspunkt i fremtiden skal
bortskaffe dette produkt, må du IKKE gøre det
sammen med husholdningsaffald. Send produktet til
WEEE-opsamlingssteder, hvis det er muligt.
8. Der må ikke anvendes adaptere, stikontakter med ere udtag
og forlængerledninger. Overbelastning kan resultere i risiko for
brand.
9. Produktet bør ikke monteres under 85 cm højde.
Den tilgængelige overade kan være varm under drift.
DANSK13
9. IKEA GARANTI
Hvor længe gælder IKEA-garantien?
Denne garanti gælder i fem (5) år fra den oprindelige købsdato
hos IKEA. Den originale kvittering er påkrævet som bevis for
købet. Hvis der udføres servicearbejde under garantien, vil det ikke
forlænge garantiperioden for produktet.
Hvem står for servicen?
Kontakt din nærmeste IKEA-butik.
Hvad er dækket under denne garanti?
Garantien dækker fejl på produktet, der skyldes materiale- eller
produktionsfejl, fra datoen for købet hos IKEA. Denne garanti
gælder kun i forbindelse med husholdningsbrug. Undtagelserne er
speciceret under overskriften “Hvad er ikke dækket under denne
garanti?” Inden for garantiperioden dækkes omkostningerne i
forbindelse med udbedring af fejlen dvs. reparationer, reservedele,
arbejdsløn og transport, såfremt produktet er til rådighed for
reparation uden særlige ekstraudgifter. Udskiftede dele tilfalder
IKEA.
Hvad gør IKEA for at afhjælpe problemet?
IKEA undersøger produktet og afgør efter eget skøn, om problemet
er dækket af garantien. Hvis problemet er dækket, vælger IKEA
derefter efter eget skøn enten at reparere det fejlbehæftede
produkt eller at erstatte det med samme eller tilsvarende produkt.
Hvad er ikke dækket af garantien?
• Normalt slid.
• Forsætlig eller uagtsom skade, skade forårsaget af manglende
overholdelse af brugervejledningen, ukorrekt installation eller
tilslutning til forkert spænding, skade forårsaget af en kemisk
eller elektrokemisk reaktion, rust, korrosion eller vandskade,
herunder men ikke begrænset til skade grundet for meget
kalk i vandforsyningen samt skade forårsaget af unormale
miljøforhold.
• Forbrugsstoffer herunder batterier og pærer.
• Ikke-funktionelle og dekorative dele, der ikke har nogen
indydelse på normal brug af produktet, herunder eventuelle
ridser og mulige farveforskelle.
• Tilfældige skader forårsaget af fremmedlegemer eller
stoffer samt rengøring eller fjernelse af tilstopninger i ltre,
udløbssystemer eller sæbeskuffer.
• Skade på følgende dele: glaskeramik, tilbehør, kurve til
kogegrej og bestik, tilløbs- og udløbsrør, pakninger, lamper
og lampedæksler, skærme, knapper, beklædninger og dele af
beklædninger, medmindre det kan bevises, at disse skader
skyldes produktionsfejl.
• Reparationer, der ikke udføres af
vores egen serviceleverandør og/eller en autoriseret
servicepartner under kontrakt, eller hvor der er anvendt
uoriginale reservedele.
• Reparationer på grund af fejlagtig installation, eller hvor
specikationerne ikke er overholdt.
• Brugen af produktet uden for almindelig husholdningsbrug,
dvs. til professionel brug.
• Transportskader. Hvis en kunde selv transporterer produktet til
sit hjem
eller til en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig for nogen
skade, der måtte opstå under transporten. Hvis IKEA derimod
leverer produktet til kundens leveringsadresse, vil skader, der
opstår under leveringen, blive dækket af IKEA.
• Omkostninger for at udføre installation af produktet. Hvis
en af IKEAs serviceleverandører eller deres autoriserede
servicepartner reparerer eller udskifter maskinen under
garantien, vil serviceleverandøren eller deres autoriserede
servicepartner geninstallere produktet eller installere
udskiftningsproduktet om nødvendigt.
Gyldighedsområde
For maskiner købt i et EU-land og medbragt til et andet EU-land vil
serviceydelserne blive leveret i henhold til de garantibetingelser,
der er gældende i det nye land. Der eksisterer kun en forpligtelse
til at udføre servicearbejde under garantien, hvis produktet
overholder og er installeret i overensstemmelse med:
• De tekniske specikationer i det land, hvor garantikravet
fremsættes.
• Monteringsvejledningen og sikkerhedsoplysningerne i
brugervejledningen.
EFTERSALG for IKEA-apparater
Tøv ikke med at kontakte IKEA, hvis:
• anmode om service under garantien;
• få præcisering omkring funktionaliteten af IKEA-produktet.
For at sikre, at vi yder dig den bedste assistance, bedes du venligst
have læst monteringsvejledningen og/eller brugervejledningen
omhyggeligt igennem, inden du kontakter os.
Hvordan kontakter du os i tilfælde af servicebehov?
IKEAs eftersalgskundeservicecenter hjælper dig pr. telefon med
fejlsøgning af almindelige problemer med dit apparat, når du
henvender dig og anmoder om service. Kig i IKEA-kataloget
eller gå ind på www.ikea.com, hvor du kan nde oplysninger om
åbningstider og telefonnummer på din lokale butik.
For at vi kan give dig en hurtigere service, bedes du altid
oplyse det IKEA-varenummer (en 8-cifret kode), der ndes
på mærkepladen på dit apparat.
GEM KØBSKVITTERINGEN!
Den er dit bevis på købet og er nødvendig for garantiens
gyldighed. Købskvitteringen indeholder ligeledes IKEA navnet og
produktnumm eret (8-cifret kode) for hver produkt, der er købt.
Har du brug for ekstra hjælp?
For øvrige spørgsmål, der ikke vedrører service og/eller garanti på
dit produkt, henviser vi til IKEA butikkens kundeservice.
Vi anbefaler, at du læser dokumentationen til produktet
omhyggeligt igennem, inden du kontakter os.
Gældende lokal lovgivning
IKEAs garanti giver dig specikke lovmæssige rettigheder, som
dækker eller overstiger alle lokale juridiske krav, der kan være
forskellige fra land til land. Disse betingelser begrænser på ingen
måde forbrugerens rettigheder i medfør af gældende national lov.
INNHOLDSFORTEGNELSE
NORSK14
1. SIKKERHETSINFORMASJON 14
2. PRODUKTBESKRIVELSE 16
3. KONTROLLPANEL 19
4. HVORDAN BRUKE MIKROBØLGEOVNEN 20
5. FEILSØKING 23
1. SIKKERHETSINFORMASJON
6. SPESIFIKASJONER 23
7. INSTALLASJON OG TILKOBLING 23
8. MILJØINFORMASJON 23
9. IKEA-GARANTI 24
FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ MULIG EKSPONERING FOR
MIKROBØLGEENERGI
a) Ikke bruk ovnen med døren åpen. Dette kan føre til skadelig
eksponering for mikrobølgeenergi. Det er viktig å ikke ødelegge
eller tukle med sikkerhetssperringene.
b) Plasser ikke noe mellom ovnens forside og døren, og la ikke søl
eller rengjøringsmiddel samle seg på tetningsater.
c) ADVARSEL! Hvis døren eller dørpakningen er skadet, må ikke
ovnen brukes før dette er kset av en servicetekniker med
relevant kompetanse.
VIKTIG SIKKERHETSADVARSEL
For å redusere faren for brann, elektrisk støt, personskade eller
eksponering overfor mikrobølgeenergi når enheten er i bruk, må
enkle forholdsregler følges, blant annet følgende:
1. Les og følg de spesikke: «FORHOLDSREGLER
FOR Å UNNGÅ MULIG EKSPONERING FOR
MIKROBØLGEENERGI».
2. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover.
3. Hold apparatet og ledningen utenfor rekkevidden til barn under
8 år.
4. Hvis strømtilførselen skades, må den erstattes av produsenten,
et godkjent servicesenter eller tilsvarende kvaliserte personer
for å unngå potensielle farer.
NORSK15
5. ADVARSEL: Pass på at apparatet er avslått før lyspæren
byttes for å unngå muligheten for elektrisk støt.
6. ADVARSEL: Det er farlig for andre enn servicepersonell med
relevant kompetanse å utføre service eller reparasjoner som
involverer fjerning av deksel som beskytter mot eksponering
overfor mikrobølgeenergi.
7. ADVARSEL: Væske og annen mat må ikke bli varmet i lukkede
beholdere, for da kan de eksplodere.
8. Ved oppvarming av mat i plast eller papirbeholdere må du
holde et godt øye med ovnen på grunn av muligheten for
antenning.
9. Bruk kun redskap som er trygt å bruke i mikrobølgeovner.
10. Om det kommer ut røyk, skru av eller dra ut støpselet på
apparatet og hold døren lukket for å kvele eventuelle ammer.
11. Mikrobølgeoppvarming av drikke kan resultere i forsinket og
sprutende koking, vær derfor varsom med væskebeholderen.
12. Innhold i tåteasker og glass med barnemat må ristes eller
omrøres og temperaturen kontrolleres før servering for å unngå
forbrenning.
13. Hele egg med skall og hele hardkokte egg må ikke oppvarmes
i mikrobølgeovn, for de kan eksplodere, selv etter at
oppvarmingen er ferdig.
14. Ovnen må rengjøres regelmessig og alle matrester skal fjernes.
15. Manglende vedlikehold og rengjøring kan føre til at overaten
svekkes, som kan redusere apparatets levetid og kan føre til
farlige situasjoner.
16. Bruk kun temperaturmåler anbefalt til dette apparatet.
(For ovner utstyrt med muligheten til å bruke temperaturmåler
sonde.)
17. Mikrobølgeovnen må brukes med kjøkkenskapdøren åpen.
(For ovner som er montert bak en skapdør)
18. Dette apparatet er beregnet for bruk i hjem og lignende,
deriblant følgende:
─ av gjester på hoteller, moteller eller andre overnattingsteder;
─ gårdskjøkken;
─ B&B-hoteller og lignende.
19. Mikrobølgeovnen er ment for oppvarming av mat og drikke.
Tørking av mat eller klær og oppvarming av varme omslag,
tøer, svamper, fuktige klær og lignende kan føre til skade,
antenning eller brann.
20. Metallbeholdere til mat og drikke skal ikke brukes til matlaging
i mikrobølgeovn.
21. Apparatet må ikke rengjøres med dampvasker.
22. Apparatet må ikke installeres bak en pyntedør for å unngå
overoppheting. (Dette gjelder ikke for apparater med pyntedør)
23. Mikrobølgeovnen er beregnet å skulle brukes innebygget.
24. Unngå å forskyve dreietallerkenen i ovnen når beholdere blir
tatt ut av apparatet. (For faste og innebygde apparater som
blir brukt 900 mm eller høyere fra gulvet og har avtagbar
dreietallerken. Dette gjelder ikke for apparater med nedfellbar,
underhengslet dør.)
NORSK16
LES GRUNDIG OG
READ CAREFULLY AND
OPPBEVAR FOR SENERE
KEEP FOR FUTURE
BRUK.
REFERENCE.
NORSK17
FOR Å REDUSERE FARE FOR PERSONSKADER
JORDET INSTALLASJON
FARE
Fare for elektrisk støt
Å berøre indre komponenter kan føre til alvorlig personskade eller
død. Ikke demonter apparatet.
ADVARSEL
Fare for elektrisk støt
Feil bruk av jording kan føre til elektrisk støt. Ikke koble til en
stikkontakt før apparatet er korrekt installert og jordet. Apparatet
må være jordet. Om det skulle skje en elektrisk kortslutning, vil
jording redusere faren for elektrisk støt ved å gi en utvei for den
elektriske strømmen. Dette apparatet er utstyrt med en ledning
med jordingstråd med jordet støpsel. Støpselet må være tilkoblet
en stikkontakt som er korrekt installert og jordet.
Kontakt en kvalisert elektriker eller servicepersonell hvis du ikke
forstår jordingsinstruksjonene eller er i tvil om hvorvidt apparatet
er riktig jordet. Om det er nødvendig å bruke en skjøteledning,
skal det kun brukes en jordet skjøteledning med 3 ledere.
1. Det medfølger en kort strømledning for å redusere faren for at
man vikler seg inn i eller snubler over en lang ledning.
2. Om det brukes en lang ledning eller skjøteledning:
1) Påse at den merkede elektriske kapasiteten for ledningen
eller skjøteledningen minst må være så stor som apparatets
strømforbruk.
2) Skjøteledningen må være av jordet type med 3 ledere, og
jordet støpsel.
3) Den lange ledningen må legges slik at den ikke henger over
benk eller bord der den kan bli dratt i av barn eller utilsiktet
snuble i ledningen.
RENGJØRING
Koble fra apparatet fra strømforsyningen.
1. Rengjør innvendig etter bruk med en fuktig klut.
2. Rengjør tilbehøret som normalt med såpe og vann.
3. Rammen til døren og forseglingen og deler ved siden av
rengjøres forsiktig med en lett fuktet klut når det er skittent.
4. Ikke bruk skuremiddel eller skarpe metallskraper til å rengjøre
glasset i ovnsdøren, da dette kan skrape opp overaten, som
igjen kan forårsake knust glass.
5. Rengjøringstips For enklere rengjøring av innvendige
vegger som maten kan berøre: Ta en halv sitron, plasser
den i en bolle, tilsett 300 ml vann og varm på 100 % styrke i
10 minutter. Rengjør ovnen med en myk, ren klut.
REDSKAPER
FORSIKTIG
Fare for personskade
Det er farlig for andre enn kompetent serviceperson å utføre
service eller reparasjon som involverer fjerning av deksel som gir
beskyttelse for mikrobølgeenergi.
Se instruksjon på «MATERIALER DU KAN ELLER SKAL UNNGÅ
Å BRUKE I MIKROBØLGEOVN».
Det kan være enkelte ikke-metalliske redskaper som ikke er trygge
å bruke ved mikrobølging. Om tvil, kan redskapet testes ved at
følgende prosedyre gjennomføres:
Redskapstest:
1. Fyll en beholder som kan brukes i mikrobølgeovn med 250 ml
kaldt vann og legg redskapet som skal testes oppi beholderen
med vann.
2. Kok på maksimum styrke i ett minutt.
3. Kjenn forsiktig på redskapet. Om redskapet kjennes varmt å ta
på, er det ikke laget for å bruke til mikrobølgeovn.
4. Koketiden må ikke være lengre enn ett (1) minutt.
MATERIALER SOM KAN BRUKES I MIKROBØLGEOVN
REDSKAPERMERKNADER
StekeplateFølg produsentens instruksjoner. Bunnen på stekeplaten må minimum være 5 mm over dreietallerkenen.
ServiceKun trygg for mikrobølgeovn. Følg produsentens instruksjoner. Bruk ikke service med hakk eller knekk.
GlasskrukkerFjern alltid lokk. Må kun brukes til å varme opp mat til varmepunktet. De este glasskrukker er ikke
GlassKun varmebestandige ovnsglass. Pass på at det ikke er metallkant. Bruk ikke service med hakk eller
StekeposerFølg produsentens instruksjoner. Lukk ikke igjen med metallklips. Lag hull for å la damp komme ut.
Papp-tallerkener og kopper Må kun brukes for rask matlaging/oppvarming. La ikke ovnen være uten tilsyn når den er i bruk.
TørkepapirBruk for tildekking av mat ved oppvarming og for å absorbere fett. Brukes kun under oppsyn ved rask
BakepapirBruk som tildekking for å forhindre sprut eller som innpakking ved damping.
PlastKun trygg for mikrobølgeovn. Følg produsentens instruksjoner. Skal være merket med «trygg for
PlastfolieKun trygg for mikrobølgeovn. Brukes for tildekking av mat for å beholde fuktigheten. Ikke la plastfolien
TermometreKun mikrobølgeovn-sikre termometre (kjøtt og sukkertermometre).
VokspapirBrukes for å dekke til mat for å unngå sprut og for å beholde fuktigheten.
Feil bruk kan føre til at dreietallerkenen knuser.
varmeresistente, og kan knuse.
knekk.
matlaging.
mikrobølgeovn». Noen plastbeholdere blir myke når innholdet blir varmt. «Kokeposer» og helt lukkede
plastposer må stikkes hull i for å slippe ut damp, som opplyst på pakken.
komme i kontakt med maten.
MATERIALER SOM IKKE BØR BRUKES I MIKROBØLGEOVN
H
A
GDFECB
REDSKAPERMERKNADER
AluminiumsbrettKan forårsake overslag. Flytt mat over til mikrobølgeovn-sikker tallerken.
Matkartong med
metallbeslag
Kjøkkenutstyr av metall
eller med metallpynt
MetallklipsKan forårsake overslag og kan forårsake brann i ovnen.
PapirposerKan forårsake brann i ovnen.
PlastskumPlastskum kan smelte eller forurense væsken innvendig
TreTre vil tørke ut om det brukes i mikrobølgeovn og kan splintre eller sprekke.
Kan forårsake overslag. Flytt mat over til mikrobølgeovn-sikker tallerken.
Metall hindrer maten fra kontakt med mikrobølgeenergi. Metallpynt kan forårsake overslag.
2. PRODUKTBESKRIVELSE
NORSK18
Å SETTE OPP DIN NYE OVN
Navn på deler og tilbehør til ovnen
Ta ovnen og tilbehøret ut av emballasjen og fjern alt som er
plassert inni ovnen. Ovnen leveres med følgende tilbehør:
A) Kontrollpanel
B) Døråpnerknapp
C) Bølgelederdeksel (må ikke fjernes)
D) Dreietallerken-aksling
E) Dreiering-sett
F) Glasstallerken
G) Observeringsvindu
H) Dørramme
I) Sikkerhetslåssystem
A
Glasstallerken
Dreietallerken-aksling
a. Plasser aldri tallerkenen opp-ned. Glasstallerkenen må alltid
kunne bevege seg fritt.
b. Både glasstallerken og dreiering må alltid brukes under
matlaging.
c. All mat og beholdere med mat skal alltid plasseres på
glasstallerken ved matlaging.
d. Om glasstallerken eller dreieringen slår sprekker eller knuses,
ta kontakt med din nærmeste autoriserte servicesenter.
e. Plasser aldri frossen mat rett på en varm dreietallerken.
Dreiering-sett
NORSK19
3. KONTROLLPANEL
INSTRUKSJONER
Mikrobølge
Kjøkkenur/ klokke
Start/ + 30 sekunder/ Bekrefte
Tid
Vekt/ Tid Tine
Stopp/ Slett
Auto Meny
4. HVORDAN BRUKE MIKROBØLGEOVNEN
NORSK20
BRUKE BRYTEREN
For å bruke valgbryteren, må bryteren trykkes inn for at den skal
komme ut.
135
24
ÅPNE DØREN
Trykk på knappen for å åpne døren.
STILLE INN KLOKKEN
Når mikrobølgeovnen er i bruk, viser skjermen «0:00» og
alarmen kimer en gang.
1. Trykk Kjøkkenur/ Klokke to ganger for å velge
klokkefunksjonen, timer-tallene vil da blinke.
2. Vri bryteren for å endre timer-tallene, tallene er
mellom 0–23.
3. Trykk Kjøkkenur/ Klokke, minutt-tallenevil blinke, timetallene vil lyse.
4. Vri bryter « »for å stille inn minutt-tallene, tallene er mellom
0–59.
5. Trykk Kjøkkenur/ Klokke for å avslutte klokkeinnstillingen,
: vil blinke.
1
24
3
Merk: Om du ikke trykker Kjøkkenur/ Klokke for å bekrefte
innen 1 minutt i løpet av tidsinnstillingsprosessen, vil ovnen
automatisk gå tilbake til tidligere status.
BARNESIKRING
Lås: I hvilemodus, trykk Stopp/Slett i 3 sekunder, det vil da
komme et langt «pip» som angir at barnesikring er på og skjermen
vil vise eller tiden.
Avsikre låsen: I låst modus, trykk Stopp/ Slett i 3 sekunder,
det vil da komme et langt «pip» som angir at barnesikringen er av.
BRUKE MIKROBØLGEOVNEN
1. Trykk Mikrobølge en gang, skjermen vil blinke 80. Trykk
Mikrobølge gjentatte ganger eller vri bryteren for å velge
styrken du vil ha.
2. Trykk deretter Start/ + 30 sekunder for å bekrefte valgt
styrkegrad.
3. Vri bryter for å sette steketid fra 0:05 til 95:00.
4. Trykk Start/ + 30 sekunder en gang til for å starte
stekingen.
1. I hvilemodus, trykk Start/+30 sekunder for å begynne
steking på full styrke i 30 sekunder, for hvert trykk vil 30
sekunder steketid bli lagt til opp til 95 minutter.
Hurtigstart alternativ 2
1. I hvilemodus, vri bryteren til høyre for å stille inn tiden.
2. Trykk Start/+30 sekunder for å begynne steking på full
styrke.
Merk: I mikrobølge- eller tinefunksjon, øker hvert trykk på
Start/+30 sekunder 30 sekunder steketid.
Tining basert på vekt
1. Trykk Vekt/ Tid Tine en gang, og ovnen vil vise dEF1.
2. Vri bryteren « » for å velge vekten på maten fra 100 til
2000 gram.
3. Trykk Start/+30 sekunder for å starte tiningen.
1
3
2
Tining basert på tid
1. Trykk Vekt/ Tid Tine to ganger, og ovnen vil vise dEF2.
2. Vri bryteren « » for å velge hvor lenge den skal tine.
MAKSIMALT kan den settes til 95 minutter.
3. Trykk Start/+30 sekunder for å starte tiningen.
Produktet vil be deg snu maten etter halve tiden som er satt
til tiningen. Åpne døren, snu maten, lukke døren og trykk
Start/+30 sekunder for å fortsette tineprosessen.
Kjøkken Ur
1. Trykk Kjøkkenur/ Klokke en gang, og skjermen vil vise
«00:00», klokkeindikatoren vil lyse.
2. Vri bryteren for å stille inn korrekt tid. (Man kan stille inn på
1
3
2
3
1
4
6
2
5
maksimalt 95 minutter.)
3. Trykk Start/+30 sekunder for å bekrefte innstillingen,
klokkeindikatoren vil blinke.
Når nedtellingen er ferdig, vil klokkeindikatoren gå ut og alarmen
vil ringe 5 ganger.
Produktet kan innstilles til å utføre multi-trinns matlaging, tining
etterfulgt av oppvarming:
Multi-seksjons matlaging
1. Trykk Vekt/ Tid Tine to ganger, og ovnen vil vise dEF2.
2. Vri bryteren for å velge tinetiden.
3. Trykk Mikrobølgeén gang, så viser skjermen 80, trykk
gjentatte ganger på knappen eller vri på bryteren for å stille
ønsket mikrobølgestyrke.
4. Trykk Start/+30 sekunder for å bekrefte
styrkeinnstillingen.
5. Vri bryteren til ønsket matlagingstid.
6. Trykk Start/+30 sekunder for å starte matlagingen.
Produktet vil be deg snu maten etter halve tiden som er satt til
tiningen.
Åpne døren og snu maten, lukk døren og trykk Start/+30 sekunder for å fortsette tiningen. Alarmen vil ringe en gang til når
den begynner tiningen igjen. Når tiningen er ferdig, vil alarmen
ringe fem ganger.
12
NORSK22
Spørrefunksjon
1. Når den er i mikrosteking, trykk Mikrobølge, og den
aktuelle styrken vil vises i 3 sekunder.
2. I matlaging, trykk Kjøkkenur/ Klokke for å se hva
klokken er, tiden vil vises i vinduet i 3 sekunder.
Auto meny
1. Vri bryteren « » til venstre for å velge meny, og A-1 til A-8 vil
vises.
2. Trykk Start/+30 sekunder for å bekrefte valg av
matvaregruppe.
3. Vri bryteren « » for å velge standardvekt på menyskjemaet.
4. Trykk Start/+30 sekunder for å starte matlagingen.
Merk: Matvaregruppene kan også sees på merkelappen på
innsiden av døren.
NORSK23
5. FEILSØKING
Normal
Mikrobølgeovnen
forstyrrer TV-signaler
Svakt ovnslysVed matlaging på lav mikrostyrke, kan
Damp samler seg
på døren, varm
luft kommer ut av
luftehullene.
Ovnen startet ved et
uhell, uten mat inne i
den.
Radio og TV-signaler kan bli forstyrret
når mikrobølgeovnen er i bruk. Det
er tilsvarende forstyrrelser som små
elektriske apparater, som håndmikser,
støvsuger og elektrisk vifte. Dette er
normalt.
ovnslyset bli svakt. Dette er normalt.
Ved matlaging kan komme damp
ut av maten. Det meste vil komme
ut gjennom luftehullene, men noe
kan samle seg på kjølige steder som
ovnsdøren. Dette er normalt.
Det er forbudt å starte ovnen når den
er tom.
Det er veldig farlig.
6. SPESIFIKASJONER
Modell:VÄRMD 104.306.98
Spenning:230 V-50 Hz
Nominell inngangseffekt (mikrobølger):1250 W
Nominell utgangseffekt (mikrobølger):800 W
ProblemerMulig årsakMiddel
Ovnen vil ikke
starte.
Ovnen varmer ikkeDøren lukkes ikke
Ovnens kapasitet:20 L
Dreietallerkenens diameter:
Dimensjoner:595 x 344 x 394 mm
Nettovekt:15 kg
(1) Ledningen
er ikke koblet til
ordentlig.
(2) Skrusikring eller
automatsikring går.
(3) Problemer med
stikkontakten.
ordentlig.
Koble fra ledningen.
Koble deretter
til igjen etter
10 sekunder.
Sett inn ny sikring
eller tilbakestill
bryteren (reparert
av fagpersonell i
vårt selskap)
Test stikkontakten
med andre
elektriske
apparater.
Lukk døren godt
igjen.
Ø 245 mm
7. INSTALLASJON OG TILKOBLING
1. Dette apparatet er kun beregnet til bruk i Norge.
2. Ovnen er kun tiltenkt til innebygd bruk. Den er ikke beregnet til
å plasseres på benken eller til å stå inni et skap.
3. Legg merke til de spesielle installeringsinstruksjonene.
4. Apparatet kan installeres i et 60 cm bredt vegghengt skap.
5. Apparatet er utstyrt med et støpsel og må kun kobles til en
korrekt installert jordet stikkontakt.
6. Nettspenningen må samsvare med volten spesisert på skiltet.
7. Stikkontakten må være installert og ledningen må kun
byttes av en kvalisert elektriker. Om støpselet ikke lenger
er tilgjengelig etter installering, må det monteres en
frakoblingsenhet (alle 3 ledere) med kontaktåpning på minst
3 mm.
8. MILJØINFORMASJON
Ifølge direktivet for avhending av elektronikk og
elektrisk utstyr (WEEE), skal slikt avfall bli samlet
inn separat og resirkuleres. Om du en gang i
fremtiden ønsker å kaste dette produktet, skal det
ikke kastes som annet husholdningsavfall. Produktet
må leveres til et godkjent mottak for elektrisk og
elektronisk avfall.
8. Adaptere, erveis strips og skjøteledninger må ikke brukes.
Overbelastning kan føre til brannfare.
9. Produktet skal ikke monteres lavere enn 85 cm.
Den tilgjengelige overaten kan bli varm under bruk.
9. IKEA-GARANTI
NORSK24
Hvor lenge er IKEA-garantien gyldig?
Denne garantien er gyldig i fem (5 år fra den opprinnelige datoen
produktet ble kjøpt fra IKEA.
Den opprinnelige kvitteringen kreves som kjøpsbevis. Hvis
det utføres servicearbeid under garantien, forlenger ikke dette
apparatets garantiperiode.
Hvem skal utføre servicen?
Kontakt nærmeste IKEA-butikk.
Hva dekker denne garantien?
Garantien dekker feil på apparatet som stammer fra
produksjonsfeil eller materialfeil som fantes i produktet den datoen
det ble kjøpt fra IKEA. Denne garantien gjelder kun for privat
bruk. Unntakene beskrives under "Hva dekkes ikke av denne
garantien?". I garantiperioden vil kostnadene for å løse problemet,
altså reparasjoner, deler, arbeid og reise, så lenge apparatet kan
repareres uten uvanlige utgifter. Delene som skifter ut tilfaller
IKEA.
Hva gjør IKEA for å løse problemet?
IKEA undersøker produktet og bestemmer, etter eget skjønn om
problemet dekkes av denne garantien. Hvis IKEA mener at skaden
dekkes, vil de så etter eget skjønn enten reparere det defekte
produktet eller erstatte det med et identisk eller tilsvarende
produkt.
Hva dekkes ikke av denne garantien?
• Normalt slitage.
• Normal bruksslitasje.
• Forsettlige skader eller skader forårsaket av
skjødesløshet, skader grunnet manglende overholdelse av
bruksinstruksjonene, feil montering eller tilkobling av feil
spenning, skader fra kjemiske eller elektrokjemiske reaksjoner,
rust, eller korrodering, vannskader, inkludert, men ikke
begrenset til skader forårsaket av for høyt kalkinnhold i
vannforsyningen, og skader forårsaket av unormale forhold i
omgivelsene.
• Forbruksdeler, inkludert batterier og lamper.
• Funksjonsfrie og dekorative deler som ikke påvirker
normal bruk av apparatet, inkludert skraper og eventuelle
fargeforskjeller.
• Tilfeldige skader forårsaket av fremmedlegemer eller kjemiske
substanser, rengjøring av og fjerning av blokkeringer fra ltre,
avløpssystemer og såpeskuffer.
• Skade på følgende deler: keramisk glass, tilbehør, serviseog bestikk-kurver, tilførsels- og avløpsrør, pakninger, lamper
og lampedeksler, display, knotter, innfatninger og deler av
innfatninger. Med mindre det kan bevises at slike skader
skyldes produksjonsfeil.
• Reparasjoner som ikke er utført av autoriserte
serviceleverandører og/eller en autorisert servicepartner eller
dersom det ikke er blitt brukt originale deler.
• Reparasjoner som forårsakes av montering som er feil eller
ikke utføres i samsvar med spesikasjonene.
• Bruk av apparatet utenfor hjemmet, altså profesjonell bruk.
• Transportskader Hvis kunden transporterer apparatet hjem
til seg eller til en annen adresse, er IKEA ikke ansvarlig for
skader som oppstår under transporten. Men hvis IKEA leverer
produktet til kundens leveringsadresse, dekker IKEA skader på
produktet som oppstår under denne transporten.
• Kostnaden for å utføre den opprinnelige monteringen av IKEAproduktet. Men hvis en IKEA-utnevnt serviceleverandør eller
autorisert servicepartner reparerer eller erstatter apparatet
underlagt vilkårene i denne garantien, vil den utnevnte
serviceleverandøren eller autoriserte servicepartneren montere
det reparerte apparatet eller erstatningen ved behov.
Gyldighetsområde
For apparater som er kjøpt i ett EU-land og fraktet til et
annet EU-land, blir tjenestene utført innenfor rammeverket
til garantiforholdene som er normale for det nye landet. Det
eksisterer kun en forpliktelse til å utføre garantirelaterte tjenester
hvis apparatet oppfyller kravene til og er montert i samsvar med:
• de tekniske kravene i landet der garantikravet fremmes,
• monteringsinstruksjonene og sikkerhetsinformasjonen i
brukermanualen.
ETTERSALG for IKEA-apparater
Nøl ikke med å kontakte IKEA for å:
• fremme en forespørsel om garantiservice,
• be om avklaring om funksjonene til IKEA-apparater.
For at vi skal kunne gi best mulig hjelp, må du lese
monteringsinstruksjonene og brukerhåndboken før du kontakter
oss.
Slik når du oss hvis du trenger service
Hvis du kontakter IKEAs ettersalg-kundesenter hjelper de deg med
grunnleggende feilsøking for apparatet ditt. Les IKEA-katalogen eller
besøk www.ikea.com for å nne telefonnummer og åpningstider for
din lokale IKEA-butikk.
Du bør også ha det 8-sifrede IKEA-varenummeret
tilgjengelig for å få raskere service. Du nner dette på
informasjonsplaten til apparatet.
TA VARE PÅ KVITTERINGEN!
Den er bevis på kjøpet ditt og du trenger den for at garantien
skal gjelde. Kvitteringen inneholder også IKEA-navnet og
-varenummeret (8 sifret kode) for alle apparatene du har kjøpt.
Trenger du mer hjelp?
Hvis du har spørsmål som ikke er knyttet til ettersalg av
apparatene, kan du kontakte nærmeste IKEA-kundesenter. Vi
anbefaler at du leser dokumentasjonen for apparatet nøye for du
kontakter oss.
Bruk av nasjonale lover
IKEA-garantien gir deg spesikke juridiske rettigheter. Disse
oppfyller eller overskrider alle lokale juridiske krav. Men disse
forholdene påvirker på ingen måte forbrukerens rettigheter som
disse er beskrevet i lokale lover.
SUOMI25
SISÄLLYSLUETTELO
1. TURVALLISUUSTIEDOT 25
2. TUOTTEEN KUVAUS 29
3. OHJAUSPANEELI 30
4. MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN 31
5. VIANETSINTÄ 34
1. TURVALLISUUSTIEDOT
6. TEKNISET TIEDOT 34
7. ASENNUS JA LIITÄNTÄ 34
8. YMPÄRISTÖNSUOJELU 34
9. IKEA-TAKUU 35
VAROTOIMENPITEET, JOILLA VÄLTETÄÄN MAHDOLLINEN
ALTISTUMINEN LIIALLISELLE MIKROAALTOENERGIALLE
a) Älä yritä käyttää uunia, kun luukku on auki. Se voi aiheuttaa
haitallisen altistumisen mikroaaltoenergialle. On tärkeää, ettei
turvalukkojärjestelmää rikota eikä muuteta millään tavalla.
b) Älä laita mitään esineitä uuniaukon ja luukun väliin, ja varmista,
ettei tiivisteissä ole likaa tai puhdistusainejäämiä.
c) VAROITUS! Jos luukku tai luukun tiivisteet ovat vaurioituneet,
uunia ei saa käyttää ennen kuin ammattihenkilö on sen
korjannut.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA JA VAROITUKSIA
Tulipalon, sähköiskun, tapaturmien tai liialliselle
mikroaaltoenergialle altistumisen riskin välttämiseksi noudata
laitteen käytössä perusvarotoimia, mukaan lukien seuraavat:
1. Lue ja noudata erityisesti seuraavia: ”VAROTOIMENPITEET,
JOILLA VÄLTETÄÄN MAHDOLLINEN ALTISTUMINEN
LIIALLISELLE MIKRO AALTO ENERGIALLE”.
2. Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset.
3. Pidä laite ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
4. Jos virtajohto vaurioituu, valmistajan tai sen valtuuttaman
huoltopalvelun tai vastaavan pätevän henkilön on vaihdettava
se vaaran välttämiseksi.
5. VAROITUS: varmista, että laite on kytketty pois päältä ennen
lampun vaihtamista mahdollisen sähköiskun välttämiseksi.
6. VAROITUS: muiden kuin ammattihenkilöiden on vaarallista
suorittaa mitään huolto- tai korjaustoimenpiteitä, jotka
vaativat mikroaaltoenergialle altistumiselta suojaavan kannen
irrottamista.
7. VAROITUS: nesteitä tai muita ruokia ei saa kuumentaa
suljetuissa astioissa, koska ne voivat räjähtää.
8. Kun lämmität ruokaa muovi- tai paperiastiassa, pidä uunia
silmällä mahdollisen syttymisvaaran varalta.
9. Käytä vain välineitä, jotka soveltuvat käytettäviksi
mikroaaltouuneissa.
10. Jos havaitset savua, sammuta laite tai irrota se pistorasiasta ja
pidä luukku suljettuna mahdollisten liekkien tukahduttamiseksi.
11. Mikroaalloilla kuumennetut juomat saattavat kiehua yli
jälkikäteen, joten niiden astioita on käsiteltävä varovaisesti.
12. Tuttipulloja ja vauvanruokapurkkeja on sekoitettava tai
ravistettava, ja niiden sisällön lämpötila on tarkistettava ennen
tarjoamista, jotta vältyttäisiin palovammoilta.
13. Raakoja ja kovaksi keitettyjä kuorimattomia kananmunia ei
pidä kuumentaa mikroaaltouunissa, sillä ne voivat räjähtää
vielä lämmityksen jälkeenkin.
14. Uuni on puhdistettava säännöllisesti, ja sieltä on poistettava
ruokien jäännökset.
15. Uunin puhdistamisen laiminlyöminen voi aiheuttaa pinnan
heikkenemistä, mikä saattaa lyhentää laitteen käyttöikää ja
johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
16. Käytä ainoastaan tälle uunille suositeltua lämpötila-anturia
(uunit, joissa on mahdollisuus käyttää lämpötila-anturia).
SUOMI26
17. Mikroaaltouunia on käytettävä koristeoven ollessa avoinna.
(Uunit, jotka ovat keittiökalusteoven takana)
18. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotona tai vastaavissa
paikoissa, kuten:
─ asiakaskäyttöön hotelleissa, motelleissa ja muissa
─ maatiloilla;
─ aamiaismajoitusta tarjoavissa tiloissa.
SUOMI27
19. Mikroaaltouuni on tarkoitettu ruokien ja juomien
lämmittämiseen. Elintarvikkeiden tai vaatteiden kuivattaminen
ja lämpötyynyjen, tossujen, sienien, kosteiden vaatteiden ja
vastaavien kuumentaminen voi aiheuttaa henkilövahinkojen,
syttymisen tai tulipalon vaaran.
20. Metallisia ruoka- ja juoma-astioita ei saa käyttää
mikroaaltouunissa.
21. Laitetta ei saa puhdistaa höyrypesurilla.
22. Älä asenna laitetta koristeoven taakse ylikuumentumisvaaran
takia. (Tämä ei koske laitteita, joissa on koristeovi.)
23. Mikroaaltouuni on tarkoitettu asennettavaksi kalusteeseen.
24. Varo, ettei pyöritysalusta pääse siirtymään astiaa pois
laitteesta otettaessa. (Kiinteät laitteet ja kalusteisiin
asennettavat laitteet, jotka on asennettu vähintään 900 mm:n
korkeudelle lattiasta ja joissa on irrotettavat pyöritysalustat.
Tämä ei koske laitteita, joissa on sarana luukun alareunassa
vaakasuorassa.)
Joidenkin sisäkomponenttien koskettaminen voi johtaa vakavaan
tapaturmaan tai kuolemaan. Älä pura tätä laitetta.
VAROITUS
Sähköiskun vaara
Virheellinen maadoituksen käyttö voi johtaa sähköiskuun. Älä kytke
laitetta pistorasiaan, ennen kuin laite on asennettu ja maadoitettu
kunnolla. Tämä laite on maadoitettava. Oikosulun sattuessa
maadoitus vähentää sähköiskuvaaraa muodostamalla sähkövirralle
poistoreitin. Tämä laite on varustettu maadoitetulla johdolla ja
maadoitetulla pistokkeella. Pistoke on liitettävä asianmukaisesti
asennettuun ja maadoitettuun pistorasiaan.
Kysy lisätietoja pätevältä sähköasentajalta tai huoltoteknikolta, jos
et täysin ymmärrä maadoitusohjeita tai jos olet epävarma laitteen
asianmukaisesta maadoituksesta. Jos jatkojohdon käyttö on
välttämätöntä, käytä ainoastaan 3-säikeistä jatkojohtoa.
1. Laitteeseen kuuluu lyhyt virtajohto, jotta vältetään pitkään
johtoon kompastumisen tai takertumisen aiheuttamat vaarat.
2. Jos käytät pitkää johtosarjaa tai jatkojohtoa:
1) Johtosarjaan tai jatkojohtoon merkittyjen sähköarvojen tulee
olla vähintään yhtä suuret kuin laitteen sähköarvot.
2) Jatkojohdon tulee olla maadoitettu 3-säikeinen johto.
3) Pitkä johto on vedettävä niin, ettei se roiku pöydänreunan yli,
josta lapset voivat vetää sen alas, ja siten, ettei siihen voida
kompastua.
PUHDISTAMINEN
Muista irrottaa laitteen pistoke pistorasiasta.
1. Puhdista uunin sisäpuoli käytön jälkeen hieman kostutetulla
liinalla.
2. Puhdista varusteet tavanomaiseen tapaan vedellä ja
puhdistusaineella.
3. Luukun kehys ja tiivisteet sekä niiden lähellä olevat osat on
puhdistettava huolellisesti kostealla liinalla, jos ne ovat likaisia.
4. Älä käytä voimakkaita hankaavia puhdistusaineita tai teräviä
metallisia kaapimia uunin luukun puhdistamiseen, sillä ne
voivat naarmuttaa pintaa ja johtaa lasin rikkoutumiseen.
5. Puhdistusvinkki Saat ruokajäämät helpommin puhdistettua
uunin sisältä seuraavasti: Laita puolikas sitruuna kulhoon,
lisää 300 ml vettä ja lämmitä 100 %:n mikroaaltoteholla
10 minuuttia. Pyyhi uuni puhtaaksi pehmeällä ja kuivalla
liinalla.
VÄLINEET
HUOMIO
Henkilövahingon vaara
Sellaisten huolto- tai korjaustoimenpiteen suorittaminen, johon
liittyy mikroaaltoenergialta suojaavan kannen avaaminen ja
irrottaminen, on vaarallista muille kuin asiantunteville henkilöille.
Katso ohjeiden kohta ”MATERIAALIT, JOITA VOIDAAN
KÄYTTÄÄ MIKROAALTOUUNISSA TAI JOIDEN KÄYTTÖÄ
MIKROAALTOUUNISSA TULEE VÄLTTÄÄ”.
Myös joidenkin metallittomien valmistusvälineiden käyttö
mikroaaltouunissa ei ole turvallista. Jos olet epävarma, voit testata
kyseistä astiaa seuraavassa kuvatulla tavalla.
Astian testaus:
1. Täytä mikroaaltouunikäyttöön soveltuvaan astiaan 250 ml
(1 kuppi) kylmää vettä ja aseta testattava astia sen kanssa
mikroaaltouuniin.
2. Kuumenna enimmäisteholla 1 minuutin ajan.
3. Tunnustele astiaa. Jos tyhjä astia on lämmin, älä käytä sitä
ruoanvalmistukseen mikroaaltouunissa.
4. Älä ylitä 1 minuutin aikaa.
MATERIAALIT, JOITA VOIDAAN KÄYTTÄÄ MIKROAALTOUUNISSA
VÄLINEETHUOMAUTUKSET
UunivuokaNoudata valmistajan ohjeita. Uunivuoan pohjan on oltava vähintään 5 mm (3/16 tuumaa) pyöritysalustan
RuokailuastiatVain mikroaaltouuniin sopivat astiat. Noudata valmistajan ohjeita. Älä käytä astioita, joissa on halkeamia
LasipurkitPoista aina kansi. Käytä vain ruoan lämmittämiseen, älä ylikuumenna. Monet lasipurkit eivät kestä
LasitKäytä vain lämmönkestäviä lasiastioita. Varmista, ettei niissä ole metallia. Älä käytä astioita, joissa on
PaistopussitNoudata valmistajan ohjeita. Älä sulje metallisulkimella. Tee pusseihin viiltoja, jotta höyry pääsee
Paperilautaset ja mukitKäytä ainoastaan lyhytaikaiseen ruoanvalmistukseen/lämmitykseen. Älä jätä uunia ilman valvontaa
PaperipyyhkeetKäytä ruoan peittämiseen uudelleenlämmityksessä ja rasvan imeytykseen. Käytä valvonnassa ja
LeivinpaperiKäytä suojaamaan ruoan roiskumiselta tai kääreenä höyrytyksessä.
MuoviVain mikroaaltouuniin sopivat astiat. Noudata valmistajan ohjeita. Tulee olla merkintä ”Mikroaaltouunin
MuovikelmuVain mikroaaltouuniin sopivat astiat. Peitä ruoka muovikelmulla valmistuksen aikana kosteuden
LämpömittaritVain mikroaaltouuniin sopivat lämpömittarit (liha- ja karamellilämpömittari).
VahapaperiKäytä suojaamaan ruoan roiskumiselta ja säilyttämään kosteuden.
yläpuolella. Väärä käyttö voi johtaa pyöritysalustan rikkoutumiseen.
tai jotka ovat lohjenneet.
kuumuutta ja saattavat rikkoutua.
halkeamia tai jotka ovat lohjenneet.
haihtumaan.
käytön aikana.
ainoastaan lyhytaikaiseen ruoanvalmistukseen.
kestävä”. Jotkin muoviastiat pehmenevät niiden sisältämän ruoan kuumentuessa. Kuumentamiseen
tarkoitettuihin pusseihin ja tiukasti suljettuihin muovipusseihin tulee tehdä viiltoja, reikiä tai
ilmanvaihtoaukkoja pakkauksen ohjeiden mukaan.
säilymiseksi. Älä anna muovikelmun koskettaa ruokaan.
SUOMI29
H
A
GDFECB
MATERIAALIT, JOIDEN KÄYTTÖÄ MIKROAALTOUUNISSA TULEE VÄLTTÄÄ
VÄLINEETHUOMAUTUKSET
Alumiininen alustaVoi aiheuttaa kipinöintiä. Siirrä ruoka mikroaaltouuniin sopivaan astiaan.
Kartonkirasia, jossa on
metallikahva
Metalliastiat tai
metallikoristeiset astiat
Metalliset sulkimetVoi aiheuttaa kipinöintiä ja tulipalon uunissa.
PaperipussitVoi aiheuttaa tulipalon uunissa.
VaahtomuoviVaahtomuovi voi sulaa tai pilata sen sisältämän nesteen
PuuPuu kuivuu mikroaaltouunissa ja voi haljeta tai lohjeta.
Voi aiheuttaa kipinöintiä. Siirrä ruoka mikroaaltouuniin sopivaan astiaan.
Metalli suojaa ruoan mikroaaltoenergialta. Metallikoriste voi aiheuttaa kipinöintiä.
2. TUOTTEEN KUVAUS
UUNIN ASENNUS
Uunin osat ja varusteet
Poista uuni ja kaikki materiaali pakkauksesta ja uunin sisältä.
Uunin mukana toimitetaan seuraavat varusteet:
Huomaa: jos et ajan asettamisen aikana paina Keittiöajastin/
kello-painiketta ajan vahvistamiseksi 1 minuutin sisällä, uuni palaa
automaattisesti aiempaan tilaan.
LUKITUSTOIMINTO LAPSIA VARTEN
Lukitus: Paina valmiustilassa Pysäytys/tyhjennys-painiketta
3 sekunnin ajan. Kuulet pitkän merkkiäänen, joka ilmaisee
lapsilukon olevan päällä ja näytössä näkyy tai kellonaika.
Lukituksen poistaminen: Paina lukitussa tilassa Pysäytys/
tyhjennys-painiketta 3 sekunnin ajan. Kuulet pitkän merkkiäänen,
joka ilmaisee lapsilukon olevan avattu.
RUOANVALMISTUS MIKROAALTOUUNISSA
1. Paina Mikroaalto-painiketta kerran, näytössä vilkkuu 80.
Valitse haluamasi teho painamalla Mikroaalto-painiketta
toistuvasti tai kääntämällä nuppia.
2. Vahvista sitten valittu tehotaso painamalla Käynnistys / +30 s -painiketta.
3. Aseta valmistusaika välille 0:05–95:00 kääntämällä nuppia .
4. Käynnistä valmistus painamalla Käynnistys / +30 s
-painiketta uudelleen.
Huomaa: Valitsimella säädettävä aika muuttuu portaittain
seuraavasti:
0–1 min: 5 sekuntia
1–5 min: 10 sekuntia
5-10 min: 30 sekuntia
10-30 min: 1 minuutti
30-95 min: 5 minuuttia
SUOMI32
Pikakäynnistysvaihtoehto 1
1
Sulatus painon mukaanSulatus ajan mukaan
1
3
2
Pikakäynnistysvaihtoehto 2
2
1
1
3
2
Pikakäynnistysvaihtoehto 1
1. Paina valmiustilassa Käynnistys / +30 s -painiketta,
jolloin ruoanvalmistus käynnistyy 30 sekunnin ajaksi täydellä
teholla. Jokainen painikkeen painallus lisää aikaa 30 sekunnilla
ja enimmäisaika on 95 minuuttia.
Pikakäynnistysvaihtoehto 2
1. Käännä valmiustilassa nuppia oikealle ajan asettamiseksi.
2. Paina Käynnistys / +30 s -painiketta, jolloin
ruoanvalmistus käynnistyy täydellä mikroaaltoteholla.
Huomaa: mikroaalto- tai aikasulatustilassa jokainen
painikkeen Käynnistys / +30 s painallus lisää 30 sekuntia
valmistusaikaan.
Sulatus painon mukaan
1. Paina kerran Paino/aika sulatus-painiketta, ja näyttöön
tulee näkyviin dEF1.
2. Käännä nuppia ” ” ja valitse ruoan paino väliltä 100–2000 g.
3. Aloita sulatus painamalla Käynnistys / +30 s -painiketta.
Sulatus ajan mukaan
1. Paina kaksi kertaa Paino/aika sulatus-painiketta, ja
näyttöön tulee näkyviin dEF2.
2. Käännä nuppia ” ” ja valitse sulatusaika. Enimmäisaika on
95 minuuttia.
3. Aloita sulatus painamalla Käynnistys / +30 s -painiketta.
Laite kehottaa kääntämään ruoan, kun puolet asetetusta
sulatusajasta on kulunut. Avaa luukku ja käännä ruoka, sulje
luukku ja jatka sulatusta painamalla Käynnistys / +30 s
-painiketta.
Keittiöajastin
1. Paina kerran Keittiöajastin/kello-painiketta, näytössä
näkyy 00:00, ajan ilmaisin palaa.
2. Anna oikea aika kääntämällä nuppia . (Asetettavissa oleva
1
3
2
3
1
4
6
2
5
enimmäisaika on 95 minuuttia.)
3. Vahvista asetus painamalla Käynnistys / +30 s
-painiketta, ajan ilmaisin vilkkuu.
Kun ajastettu aika on kulunut, ajan ilmaisin sammuu ja merkkiääni
kuuluu 5 kertaa.
Laite voidaan asettaa monivaiheiseen valmistukseen, sulatukseen,
jota seuraa uudelleen lämmitys:
Monivaiheinen valmistus
1. Paina kaksi kertaa Paino/aika sulatus-painiketta, ja
näyttöön tulee näkyviin dEF2.
2. Valitse sulatusaika kääntämällä nuppia .
3. Paina kerran Mikroaalto-painiketta, näytössä näkyy 80.
Paina painiketta toistuvasti tai käännä nuppia mikroaaltotehon
asettamiseksi.
4. Vahvista tehoasetus painamalla Käynnistys / +30 s
-painiketta.
5. Valitse valmistusaika kääntämällä nuppia .
6. Käynnistä valmistus painamalla Käynnistys / +30 s
-painiketta.
Laite kehottaa kääntämään ruoan, kun puolet asetetusta
sulatusajasta on kulunut.
Avaa luukku ja käännä ruoka, sulje luukku ja jatka sulatusta
painamalla Käynnistys / +30 s -painiketta. Äänimerkki
kuuluu uudelleen kerran, kun laite siirtyy toiseen valmistukseen.
Kun valmistus päättyy, äänimerkki kuuluu viisi kertaa.
SUOMI33
Kyselytoiminto
1. Paina Mikroaalto-painiketta ruoanvalmistustilassa, sen
hetkinen teho näkyy näytössä 3 sekunnin ajan.
Huomaa: Ruokaluokat näkyvät myös luukun sisäpuolella olevasta
tarrasta.
5. VIANETSINTÄ
SUOMI34
Normaali
Mikroaaltouuni häiritsee
television toimintaa
Uunin valo on himmeäMatalalla tehotasolla käytetyn
Luukun pintaan ja kuuman
ilman poistoaukkoihin
kerääntyy höyryä.
Uuni käynnistyi vahingossa
tyhjänä.
Käynnissä oleva mikroaaltouuni
saattaa häiritä radion ja television
toimintaa. Se muistuttaa
pienempien sähkölaitteiden,
kuten vatkaimen, pölynimurin
ja sähkötuulettimen aiheuttamia
häiriöitä. Tämä on normaalia.
uunin valo himmenee. Tämä on
normaalia.
Ruoanvalmistuksen yhteydessä
muodostuu höyryä. Suurin osa
siitä poistuu tuuletusaukkojen
kautta. Osa siitä voi kuitenkin
kerääntyä viileisiin paikkoihin,
kuten luukun pintaan. Tämä on
normaalia.
Uunin käyttäminen tyhjänä on
kiellettyä.
Se on hyvin vaarallista.
6. TEKNISET TIEDOT
Malli:VÄRMD 104.306.98
Nimellisjännite:230 V, 50 Hz
Nimellissyöttöteho (mikroaalto):1250 W
Nimellislähtöteho (mikroaalto):800 W
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimi
Uuni ei
käynnisty.
Uuni ei kuumene Luukkua ei ole
Uunin tilavuus:20 l
Pyöritysalustan halkaisija:
Ulkomitat:595 x 344 x 394 mm
Nettopaino:15 kg
(1) Virtajohtoa ei ole
kytketty kunnolla
pistorasiaan.
(2) Sulake on
palanut tai
vikavirtasuoja on
lauennut.
(3) Vika
pistorasiassa.
suljettu kunnolla.
Irrota virtajohto.
Odota 10 sekuntia
ja kytke virtajohto
takaisin.
Vaihda sulake tai
palauta vikavirtasuoja
alkutilaan (yhtiömme
ammattitaitoisten
henkilöiden tekemä
korjaus)
Testaa pistorasiaa
muilla sähkölaitteilla.
Sulje luukku kunnolla.
Ø 245 mm
7. ASENNUS JA LIITÄNTÄ
1. Tämä laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
2. Tämä uuni on tarkoitettu vain kalusteisiin asennettavaksi.
Sitä ei ole tarkoitettu sijoitettavaksi työtason päälle tai kaapin
sisälle.
3. Noudata erityisiä asennusohjeita.
4. Laite voidaan asentaa 60 cm leveään seinään kiinnitettyyn
kaappiin.
5. Laite on varustettu pistokkeella, joka tulee yhdistää oikein
asennettuun maadoitettuun pistorasiaan.
6. Verkkojännitteen tulee vastata arvokilpeen merkittyä
jännitettä.
7. Vain ammattitaitoinen sähköasentaja saa asentaa pistorasian
ja vaihtaa virtajohdon. Jos pistoke ei ole enää käytettävissä
asennuksen jälkeen, on asennettava moninapainen
suojakytkin. Sen kosketinvälin on oltava vähintään 3 mm.
8. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
eurooppalaisen direktiivin (WEEE) mukaan, sähköja elektroniikkalaiteromu on kerättävä erikseen ja
kierrätettävä. Jos milloin tahansa tulevaisuudessa
hävität tämän laitteen, ÄLÄ hävitä sitä
kotitalousjätteen mukana. Vie laite sähkö- ja
elektroniikkaromun keräilypisteisiin, mikäli
käytettävissä.
8. Adaptereita, jakorasioita tai jatkojohtoja ei saa käyttää.
Ylikuorma voi aiheuttaa tulipalovaaran.
9. Laitetta ei saa asentaa alle 85 cm:n korkeudelle.
Kosketuspinta voi olla kuuma, kun laite on toiminnassa.
SUOMI35
9. IKEA-TAKUU
Miten kauan IKEA-takuu on voimassa?
Tämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta siitä päivästä lukien,
jolloin laite ostettiin IKEA-myymälästä. Todisteeksi vaaditaan
alkuperäinen ostokuitti. Takuuaikana mahdollisesti tehdyt
huoltotyöt eivät pidennä kodinkoneen takuuaikaa.
Kuka vastaa takuupalvelusta?
Ota yhteys lähimpään IKEA-myymälään.
Mitä takuu kattaa?
Takuu kattaa kodinkoneiden materiaali- ja valmistusvirheiden
aiheuttamat viat siitä päivästä lähtien, kun tuote ostetaan IKEAtavaratalosta. Takuu koskee vain kotitalouskäyttöä. Poikkeukset
mainitaan kohdassa ”Mitä tämä takuu ei kata?”. Takuuaikana
takuu kattaa vian korjaamisesta aiheutuvat kustannukset, kuten
korjaustyöt, osat ja työ- ja matkakustannukset edellyttäen, että
laite voidaan korjata ilman erityiskustannuksia. Korvatuista osista
tulee IKEAn omaisuutta.
Mitä IKEA tekee ongelman ratkaisemiseksi?
IKEA tarkistaa tuotteen ja päättää oman harkintansa mukaan,
kuuluuko vika takuun piiriin. Mikäli näin on, IKEA oman
harkintansa mukaan joko korjaa viallisen tuotteen tai vaihtaa sen
uuteen samanlaiseen tai vastaavaan tuotteeseen.
Mitä tämä takuu ei kata?
• Normaalia kulumista. Tahallisia tai huolimattomuudesta
aiheutuneita vahinkoja, käyttöohjeiden noudattamisen
laiminlyömisestä, virheellisestä asennuksesta tai väärään
jännitteeseen liittämisestä aiheutuneita vahinkoja, kemiallisesta
tai sähkökemiallisesta reaktiosta, ruosteesta, syöpymisestä tai
vesivahingoista aiheutuneita vahinkoja, mukaan lukien, mutta
näihin rajoittumatta, syöttöveden liiallisesta kalkkipitoisuudesta
tai epänormaaleista ympäristöolosuhteista aiheutuneita
vahinkoja.
• Kulutushyödykkeinä pidettäviä osia, kuten paristoja ja
lamppuja.
• Ei-toiminnallisten ja koristeellisten osien vikoja, jotka eivät
vaikuta kodinkoneen normaaliin käyttöön, esim. naarmuja ja
värieroja.
• Vieraiden esineiden tai aineiden tai suodattimissa,
tyhjennysjärjestelmissä tai pesuainelokeroissa olevien tukosten
poistamisen tai kodinkoneen puhdistuksen aiheuttamia
satunnaisia vahinkoja.
• Seuraavia osia koskevia vahinkoja: lasikeraaminen taso,
varusteet, astia- ja ruokailuvälinekorit, vedenotto- ja
tyhjennysletkut, tiivisteet, lamput ja lampun suojukset, näytöt,
kytkimet, kuoret ja niiden osat. Tämä pätee, ellei näiden
vahinkojen voida todistaa syntyneen valmistusvirheiden vuoksi.
• Muiden kuin nimettyjen palveluntarjoajien ja/tai valtuutetun
huoltokumppanin tekemiä korjauksia tai korjauksia, joissa ei
ole käytetty alkuperäisiä varaosia.
• Virheellisestä tai ohjeiden vastaisesta asennuksesta johtuneita
korjauksia.
• Muussa kuin kotitalouskäytössä eli ammattimaisessa käytössä
syntynyttä vikaa.
• Kuljetusvaurioita. Jos asiakas kuljettaa tuotteen kotiinsa tai
muuhun osoitteeseen, IKEA ei vastaa kuljetuksen aikana
mahdollisesti syntyvistä vahingoista. Jos IKEA kuitenkin
toimittaa tuotteen asiakkaan toimitusosoitteeseen, IKEA (ei
tämä takuu) vastaa toimituksen aikana tuotteelle syntyneistä
vahingoista.
• Kustannuksia, jotka syntyvät laitteen asentamisesta paikalleen.
Jos IKEAn nimeämä palveluntarjoaja tai valtuuttama huoltoliike
kuitenkin korjaa tai korvaa laitteen tämän takuun ehtojen
mukaisesti, palveluntarjoaja tai sen valtuutettu huoltoliike
tarvittaessa asentaa korjatun kodinkoneen uudelleen tai
asentaa korvatun laitteen.
Voimassaoloalue
Laitteille, jotka on ostettu EU-maassa ja jotka viedään toiseen
EU-maahan, palvelu tarjotaan uudessa maassa normaalisti
voimassa olevien takuuehtojen mukaisesti. Velvoite palvelujen
suorittamiseksi takuun puitteissa on olemassa ainoastaan, jos laite
vastaa ja on asennettu:
• sen maan teknisten määräysten mukaisesti, jossa takuupyyntö
tehdään.
• asennusohjeiden ja käyttöoppaan turvallisuusohjeiden
mukaisesti.
IKEA-laitteiden HUOLTO
Ota yhteys IKEAan, kun:
• haluat tehdä tämän takuun piiriin kuuluvan huoltopyynnön.
• haluat pyytää lisäohjeita koskien IKEA-kodinkoneiden
toimintoja.
Varmistaaksemme, että saat parhaan mahdollisen avun,
pyydämme tutustumaan huolellisesti asennusohjeisiin ja/tai
käyttöohjeisiin ennen yhteydenottoa.
Huoltoliikkeiden yhteystiedot
IKEA n huoltopalvelu auttaa sinua puhelimitse laitteesi
perusvianmäärityksessä. Paikallisen myymäläsi puhelinnumeron ja
aukioloajat löydät IKEA-kuvastosta tai osoitteesta www.ikea.com.
Nopean palvelun takaamiseksi ilmoita aina laitteesi
arvokilvessä oleva IKEAn tuotenumero (8-numeroinen
koodi).
PIDÄ OSTOKUITTI TALLESSA!
Se on todiste ostosta ja vaaditaan takuuta varten. Lisäksi
ostokuitissa on mainittu IKEA-tavaratalon nimi ja kunkin ostetun
laitteen tuotenumero (8-numeroinen koodi).
Tarvitsetko lisäapua?
Jos sinulla on kysymyksiä, jotka eivät liity kodinkoneen huoltoon,
ota yhteys IKEA-asiakaspalveluun. Ennen yhteydenottoa tutustu
huolellisesti laitteen mukana tuleviin ohjekirjoihin.
Miten kansallista lakia sovelletaan?
IKEA-takuu antaa ostajalle tietyt lailliset oikeudet, jotka kattavat
tai ylittävät kaikki paikalliset lailliset vaatimukset. Nämä ehdot
eivät kuitenkaan rajoita millään tavalla kuluttajansuojalaissa
määritettyjä kuluttajan oikeuksia.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
SVENSKA36
1. SÄKERHETSINFORMATION 36
2. BESKRIVNING AV PRODUKTEN 40
3. KONTROLLPANEL 41
4. ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN 42
5. FELSÖKNING 45
1. SÄKERHETSINFORMATION
6. SPECIFIKATIONER 45
7. INSTALLATION OCH ANSLUTNING 45
8. MILJÖHÄNSYN 45
9. IKEA GARANTI 46
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ATT UNDVIKA EXPONERING
FÖR HÖG MIKROVÅGSENERGI
a) Försök inte använda den här ugnen med luckan öppen, eftersom
det kan resultera i skadlig exponering för mikrovågsenergi . Det
är viktigt att inte ha sönder eller göra otillböriga ändringar på
säkerhetsspärrarna.
b) Placera inga föremål mellan ugnens framsida och luckan och
låt ingen smuts eller rester av rengöringsmedel samlas på
tätningsytorna.
c) VARNING! Om luckans eller luckans packning skadas, får
ugnen inte användas förrän den har reparerats av en kunnig
person.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
För att minska risken för brand, elektrisk stöt, skada på
personer eller exponering för omfattande mikrovågsenergi vid
användning av apparaten, ska man följa de grundläggande
säkerhetsföreskrifterna, inklusive följande:
1. Läs igenom och följ instruktionerna:
"SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ATT UNDVIKA
EXPONERING FÖR OMFATTANDE MIKROVÅGSENERGI".
2. Den här apparaten får användas av barn från 8 år.
3. Förvara apparaten och sladden utom räckhåll för barn som är
yngre än 8 år.
4. Om strömsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren,
dess serviceagent eller annan behörig person för att undvika
fara.
SVENSKA37
5. VARNING: Se till att apparaten är avstängd innan du byter
lampa för att undvika risk för elektrisk stöt.
6. VARNING: Det är farligt för alla utom en behörig person att
utföra service eller reparation som inbegriper borttagning av
luckan, som skyddar mot exponering för mikrovågsenergi.
7. VARNING: Vätskor och livsmedel får inte värmas upp i
förslutna behållare, eftersom de kan explodera.
8. Vid uppvärmning av mat i plast- eller pappersbehållare, ska du
hålla ett öga på ugnen så den inte antänds.
9. Använd bara verktyg som är anpassade för användning i
mikrovågsugnar.
10. Om rök utsöndras ska du stänga av eller koppla bort apparaten
och hålla luckan stängd för att kväva eventuella lågor.
11. Mikrovågsvärmning för drycker kan resultera i fördröjd eruptiv
kokning, och omsorg måste därför vidtas vid hantering av
behållaren.
12. Innehållet i nappaskor och barnmatsburkar ska röras om eller
skakas och temperaturen kontrolleras före konsumtion, för att
undvika brännskador.
13. Ägg med skal och hela, hårdkokta ägg får inte värmas upp i
mikrovågsugnar, eftersom de kan explodera, även efter att
mikrovågsvärmningen har upphört.
14. Ugnen ska rengöras med jämna mellanrum och alla matrester
tas bort.
15. Underlåtelse att hålla ugnen ren kan leda till försämring av
ytan, som kan påverka livslängden för apparaten avsevärt och
eventuellt sluta med en farlig situation.
16. Använd bara den temperatursond som rekommenderas för
denna ugn (för ugnar som levereras med ett verktyg för
användning av temperatursond.)
17. Mikrovågsugnen måste användas med prydnadsluckan öppen.
(För ugnar med prydnadslucka monterad utvändigt)
18. Denna produkt är avsedd för användning i hushåll och liknande
tillämpningar såsom:
─ för kunder som har hotel , och större bostäder miljöer;
─ lantbrukare;
─ i typiska miljöer som rum med frukost.
19. Mikrovågsugnen är avsedd för uppvärmning av mat och dryck.
Torkning av mat och uppvärmning av värmedynor, tofor,
svampar, fuktiga trasor och liknande kan leda till personskada,
antändning eller brand.
20. Behållare i metall och förslutna drycker får inte användas i
mikrovågsugnen.
21. Utrustningen får inte rengöras med ångrengörare.
22. Utrustningen får inte installeras bakom en prydnadslucka,
för att undvika överhettning. (Detta är inte tillämpligt för
utrustningar med prydnadslucka)
23. Mikrovågsugnen är avsedd att användas inbyggd.
24. Var försiktig så du inte felplacerar den roterande glastallriken
när du tar bort behållare från apparaten. (För fasta och
inbyggda apparater som används motsvarande en nivå på
minst 900 mm eller högre över golvet och som har löstagbara
roterande glastallrikar. Detta gäller dock inte för apparater med
horisontell nedre gångjärnsförsedd lucka)
SVENSKA38
LÄS NOGGRANT
READ CAREFULLY AND
OCH FÖRVARA FÖR
KEEP FOR FUTURE
FRAMTIDA REFERENS.
REFERENCE.
SVENSKA39
MINSKA RISKEN FÖR PERSONSKADA
JORDAD INSTALLATION
FARA
Risk för elektrisk stöt
Om du rör vid de invändiga komponenterna, kan det orsaka
allvarlig personskada eller dödsfall. Apparaten får inte demonteras.
VARNING
Risk för elektrisk stöt
Olämplig användning av jordning kan resultera i elektrisk stöt.
Koppla inte in i ett uttag förrän utrustningen är rätt installerad
och jordad. Den här utrustningen måste jordas. I händelse av
elektrisk kortslutning minskar risken för elektrisk stöt genom att en
avledningskabel används för elektrisk ström. Den här utrustningen
är utrustad med en kabel som har jordningskabel med en jordad
kontakt. Kontakten måste vara ansluten till ett uttag som är
korrekt installerat och jordat.
Kontakta en behörig elektriker eller servicetekniker om
jordningsinstruktionerna inte förstås eller om utrustningen inte är
korrekt jordad. Om en förlängningssladd behöver användas ska du
alltid använda en med 3 stift.
1. En kortslutningsskyddad strömkabel används för att minska
risken som uppstår om du trasslar in dig i eller snubblar över
en längre kabel.
2. Om en lång kabel eller förlängningskabel används:
1) Märkningen för strömförsörjning på kabeluppsättningen
eller förlängningskabeln ska vara minst lika stor som
elförsörjningsmärkningen på apparaten.
2) Förlängningskabeln måste vara jordad och ha 3 stift.
3) Den långa kabeln ska dras så att den inte täcker en bänkskiva
eller kan dras av barn eller som de kan snubbla över.
RENGÖRING
Se till att koppla ur apparaten från strömkällan.
1. Rengör ugnen invändigt efter användning med en lätt fuktad
trasa.
2. Rengör tillbehören med vatten med tvållösning.
3. Luckans infattning och närliggande delar måste rengöras
noggrant med en fuktig trasa när de är smutsiga.
4. Använd inte rengöringsmedel med slipeffekt eller vassa
metallskrapor för att rengöra luckans glas. De kan repa ytan,
vilket kan resultera i sprickbildning i glaset.
5. Rengöringstips För enklare rengöring av ugnsväggarna
där tillagad mat kan fastna: Placera en halv citron i en skål,
tillsätt 300 ml (1/2 pint) vatten och värm upp med 100 %
mikrovågseffekt i 10 minuter. Torka ugnen ren med en mjuk,
torr trasa.
VERKTYG
VAR FÖRSIKTIG
Risk för personskada
Det är farligt för personer som inte är behöriga att utföra service
och reparationsarbete som inbegriper borttagning av luckan, vilket
ger skydd mot exponering för mikrovågsenergi.
Se instruktionerna i "MATERIAL DU KAN ANVÄNDA I
MIKROVÅGSUGNEN ELLER SOM SKA UNDVIKAS I
MIKROVÅGSUGNEN".
Det kan nnas vissa icke metalliska husgeråd , som inte är säkra
att använda i mikrovågsugnen. Om du är tveksam kan du testa
kärlet i fråga i enlighet med proceduren nedan.
Test av kärl:
1. Fyll en mikrovågssäker behållare med 1 kopp kallt vatten
(250 ml) tillsammans med kärlet i fråga.
2. Tillaga med maximal effekt i 1 minut.
3. Känn försiktigt på kärlet . Om det tomma kärlet är varmt får du
inte använda det för tillagning i mikrovågsugn.
4. Överskrid inte 1 minuts tillagningstid.
MATERIAL DU KAN ANVÄNDA I MIKROVÅGSUGNEN
VERKTYGANMÄRKNING
Bryna maträttenFölj tillverkarens instruktioner. Underdelen av den brynta rätten måste vara minst 3/16 tum (5 mm)
MiddagsservisMikrovågssäker. Följ tillverkarens instruktioner. Använd inte porslin som är repigt eller sprucket.
GlasburkarTa alltid bort locket. Får bara värmas upp till att det blir precis varmt. De esta glasburkar är inte
GlasskålarEndast värmebeständigt ugnsglas. Se till att det inte nns någon metallisk kantlist. Använd inte
Stekpåsar för tillagning i ugnFölj tillverkarens instruktioner. Stäng inte med påsförslutare i metall. Gör slitsar för att tillåta ångan
Papperstallrikar och -kopparAnvänds endast för kortsiktig tillagning/uppvärmning. Lämna inte ugnen obevakad vid tillagning.
PappershanddukarAnvänds för att täcka över mat och absorbera fett. Används endast för att övervaka kortsiktig
PergamentpapperAnvänd som ett omslag för att förhindra spridning eller invirning för ångbildning.
PlastMikrovågssäker. Följ instruktionerna från tillverkaren. Ska vara märkt som "Mikrovågssäker". Vissa
PlastförpackningMikrovågssäker. Används för att täcka över maten under tillagning för att förhindra fuktbildning. Låt
TermometrarEndast mikrovågssäkra termometrar (kött- och godistermometrar).
VaxpapperAnvänds som skydd för att förhindra stänk och bevara fukt.
över den roterande glastallriken. Felaktig användning kan orsaka att den roterande glastallriken går
sönder.
värmebeständiga och kan gå sönder.
porslin som är repigt eller sprucket.
att släpps ut.
tillagning.
plastbehållare blir mjuka, när maten blir varm. "Kokpåsar" och tätt förslutna plastförpackningar ska
stickas hål i, enligt anvisningarna på förpackningen.
inte plasten komma i kontakt med maten.
MATERIAL SOM INTE ÄR LÄMPLIGT FÖR ANVÄNDNING I MIKROVÅGSUGN
H
A
GDFECB
VERKTYGANMÄRKNING
Serveringsbricka i aluminumKan orsaka ljusbågsbildning. Lägg maten i en mikrovågssäker form.
Matförpackning med metallhandtagKan orsaka ljusbågsbildning. Lägg maten i en mikrovågssäker form.
Kärl i metall eller med metallkanterMetall skyddar maten från mikrovågsenergi. Metallister kan orsaka ljusbågsbildning.
Påsförslutningar i metallKan orsaka ljusbågsbildning och att det börjar brinna i ugnen.
PapperspåsarKan orsaka brand i ugnen.
SkumplastSkumplast kan smälta eller kontaminera vätska invändigt vid exponering
TräTrä torkar vid användning i mikrovågsugnen och kan spricka.
2. BESKRIVNING AV PRODUKTEN
SVENSKA40
INSTALLERA UGNEN
Namn på ugnens delar och tillbehör
Plocka ut ugnen och allt material från förpackningen och ur den
invändiga ugnsenheten. Ugnen levereras med följande tillbehör:
A) Kontrollpanel
B) Knapp för öppnande av lucka
C) Vågledarskydd (Demontera ej)
D) Roterande axel
E) Installation av roterande ring
F) Glastallrik
G) Observationsfönster
H) Luckmontering
I) Säkerhetsspärrsystem
A
Glastallrik
Roterande axel
Installation av
roterande ring
a. Placera glastallriken upp och ned. Glastalllriken får aldrig
täckas över.
b. Både glastallriken och den roterande monteringen måste alltid
användas under tillagning.
c. All mat och matbehållare placeras alltid på glastallriken för
tillagning.
d. Om glastallriken eller den roterande ringen spricker eller går
sönder ska du kontakta närmaste auktoriserade servicecenter.
e. Placera aldrig fryst mat direkt på en varm roterande glastallrik.
SVENSKA41
3. KONTROLLPANEL
INSTRUKTION
Mikrovågsugn
Kökstimer/klocka
Start/+30 Sek/Bekräfta
Tid
Vikt/Tid Upptining
Stoppa/Rensa
Automeny
4. ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN
SVENSKA42
ANVÄNDA RATTEN
För att använda väljarratten trycker du den inåt så hoppar den ut.
135
24
ÖPPNA LUCKAN
Tryck på knappen för att öppna luckan.
KLOCKINSTÄLLNINGAR
När mikrovågsugnen är påslagen visar skärmen "0:00", och en
signal hörs en gång.
1. Tryck på Kökstimer/Klocka två gånger för att välja
klockfunktionen. Timmarna börjar blinka.
2. Vrid ratten för att ändra timmarna. Angiven tid ska ligga
inom området 0--23.
3. Tryck på Kökstimer/Klocka, så börjar minuterna blinka
och timmarna tänds.
4. Vrid ratten " " för att ställa in minuterna. Angiven tid ska ligga
inom området 0--59.
5. Tryck på Kökstimer/Klocka för att slutföra
klockinställningen, : blinkar.
1
24
3
OBS: Under processen för klockinställning kommer ugnen att
återgå till föregående status automatiskt, om du inte trycker på
Kökstimer/Klocka för att bekräfta inom 1 minut.
LÅSFUNKTION FÖR BARN
Lås: I väntestatus trycker du på Stoppa/Rensa i 3 sekunder,
så kommer det att höras en lång "signal" som kännetecknar
inmatning i barnlåsstatus och skärmen visar eller aktuell tid.
Upplåsning: I låst status trycker du på Stoppa/Rensa i
3 sekunder, en lång "signal" hörs, som markerar att låset har
avaktiverats.
TILLAGNING I MIKROVÅGSUGN
1. Tryck på Mikrovågsugn en gång, så visas 80 blinkande på
skärmen. Tryck på Mikrovågsugn era gånger i följd eller
vrid ratten för att välja den effektnivå du vill ha.
2. Tryck sedan på Starta/+30 Sek för att bekräfta den valda
effektnivån.
3. Vrid ratten för att ange tillagningstid från 0:05 till 95:00.
4. Tryck på Starta/+30 Sek igen för att starta tillagningen.
OBS: Tidsstegen när du vrider på ratten är enligt följande:
0---1 min: 5 sekunder
1--- 5 min: 10 sekunder
5---10 min : 30 sekunder
10---30 min : 1 minut
30---95 min : 5 minuter
SVENSKA43
Snabbstartsalternativ 1
1
Upptining per viktUpptining per tid
1
3
2
Snabbstartsalternativ 2
Snabbstartsalternativ 1
1. I standby-läge trycker du på Starta/+30 Sek för att starta
tillagning med full effekt i 30 sekunder, där varje tryck lägger
till 30 sekunders tillagningstid upp till 95 minuter.
Snabbstartsalternativ 2
1. I standby-läge vrider du ratten åt höger för att ange tiden.
2. Tryck på Starta/+30 Sek för att starta tillagning med full
2
1
1
3
2
mikrovågseffekt.
OBS: I mikrovågsugnen eller tidsinställningen för upptining kan
varje tryck på Starta/+30 Sek öka tillagningstiden med
30 sekunder.
Upptining per vikt
1. Tryck på Vikt/Tid Upptining en gång så visar ugnen dEF1.
2. Vrid ratten " " för att välja vikt eller mat från 100 till 2000g.
3. Tryck på Starta/+30 Sek för att starta upptiningen.
Upptining per tid
1. Tryck på Vikt/Tid Upptining två gånger så visar ugnen
dEF2.
2. Vrid ratten " " för att välja upptiningstid. MAX- tiden är
95 minuter.
3. Tryck på Starta/+30 Sek för att starta upptiningen.
Du kommer att bli ombedd av produkten att vända på maten efter
att halva den inställda tiden har gått för upptining. Öppna luckan
och vänd maten och tryck sedan på Starta/+30 Sek för att
fortsätta med upptiningen.
Kökstimer
1. Tryck på Kökstimer/Klocka en gång, så visar skärmen
00:00, och klockindikatorn tänds.
2. Vrid ratten för att ange rätt tid. (Maximal inställningstid är
1
3
2
3
1
4
6
2
5
95 minuter.)
3. Tryck på Starta/+30 Sek för att bekräfta inställningen, så
börjar klockindikatorn blinka.
När kökstimern har uppnått värdet släcks klockindikatorn och
signalen hörs 5 gånger.
Produkten kan ställas in på att utföra tillagning i era steg, där
upptining följs av uppvärmning:
Tillagning i era sektioner
1. Tryck på Vikt/Tid Upptining två gånger så visar ugnen
dEF2.
2. Vrid ratten för att välja upptiningstid.
3. Tryck på Mikrovågsugn en gång. Skärmen visar 80. Tryck
era gånger i följd på knappen eller vrid ratten för att ställa in
önskad mikrovågseffekt.
4. Tryck på Starta/+30 Sek för att bekräfta effektinställning .
5. Vrid ratten för att välja tillagningstid.
6. Tryck på Starta/+30 Sek för att starta tillagningen.
Du kommer att bli ombedd av produkten att vända på maten efter
att halva den inställda tiden har gått för upptining.
Öppna luckan och vänd maten, stäng luckan och tryck på Starta/+30 Sek för att fortsätta med upptiningen. Signalen hörs
en gång till och sekunderna för tillagning blir tillgängliga. När
tillagningen slutförs hörs signalen fem gånger.
12
SVENSKA44
Frågefunktion
1. I status för mikrovågstillagning trycker du på
Mikrovågsugn, så visas aaktuella effekten i 3 sekunder.
2. I matlagning trycker du på Kökstimer/Klocka för att
kontrollera tiden på dagen, så visas tiden i 3 sekunder.
Automeny
1. Vrid ratten " " åt vänster för att välja menyn så visas A-1 till
A-8.
2. Tryck på Starta/+30 Sek för att bekräfta den valda
maten.
3. Vrid ratten " " för att välja standardvikt som menytabell.
4. Tryck på Starta/+30 Sek för att starta tillagningen.
1 kopp (120ml)1
2 koppar (240ml)2
3 koppar (360ml)3
50g50
100g100
50
100
OBS: Matklasser nns även på etiketten inuti luckan.
SVENSKA45
5. FELSÖKNING
Normal
Mikrovågsugnen stör TVmottagningen
Gråmarkerad ugnslampaVid mikrovågstillagning med
Ansamling av ånga på
luckan, varm luft ur
ventilerna.
Ugnen startades utan
mat.
Radio- och TV-mottagning kan
utsättas för störningar när
mikrovågsugnen är igång. Detta
är liknande störningar från små
elektriska apparater, såsom mixer,
dammsugare och elektrisk äkt.
Detta är normalt.
låg effekt kan ugnslampan bli
gråmarkerad. Detta är normalt.
Vid tillagning kan ånga tränga ut
från maten. Det mesta kommer att
tränga ut ur ventilerna, men det
kan samlas på svala platser, såsom
ugnsluckan. Detta är normalt.
Det är förbjudet att låta enheten
vara igång utan mat.
Ugnskapacitet:20L
Diameter för roterande glastalllrik:
Utvändiga mått:595x344x394mm
Nettovikt:15kg
(1) Strömkabeln har
inte kopplats in.
(2) Säkringen går
eller kretsbrytaren
aktiveras.
(3) Fel i utgång.Testa utgången
Luckan stängs inte
helt.
Koppla ur
enheten.
Vänta 10 sekunder
och koppla ur
igen.
Byt säkringen
eller återställ
kretsbrytaren
(repareras av
yrkesmän i ditt
företag)
tillsammans med
andra elektriska
apparater.
Stäng luckan helt.
Ø 245 mm
7. INSTALLATION OCH ANSLUTNING
1. Den här apparaten är endast avsedd för privat bruk.
2. Den här ugnen är endast avsedd för inbyggd användning. Den
är inte avsedd att användas på en bänkskiva eller i ett skåp.
3. Observera de speciella installationsinstruktionerna.
4. Apparaten kan installeras i ett 60cm brett, väggfast skåp.
5. Apparaten är försedd med en kontakt och får bara anslutas till
ett korrekt installerat jordat uttag.
6. Huvudströmmen måste överensstämma med spänningen som
anges på märkplåten.
7. Uttaget måste installeras och anslutningskabeln får bara
bytas ut av en behörig elektriker. Om kontakten inte
längre är tillgänglig efter installationen, måste en fullpolig
frånkopplingsenhet nnas på installationssidan med ett
mellanrum på minst 3mm.
8. MILJÖHÄNSYN
Enligt WEEE-direktivet (Waste of Electrical and
Electronic Equipment) ska elektriskt och elektroniskt
avfall samlas in separat och behandlas. Om du vid
något tillfälle i framtiden väljer att kassera
produkten, får du INTE kasta den i hushållsavfallet.
Skicka produkten till WEEE-insamlingsställen, om
tillämpligt.
8. Adaptrar, erkopplingsdosor och förlängningskablar får inte
användas. Överbelastning kan resultera i brandrisk.
9. Produkten får inte monteras under 85cm.
Den åtkomliga ytan kan bli mycket het under användning.
9. IKEA GARANTI
SVENSKA46
Hur länge gäller garantin?
Denna garanti gäller i fem (5) år från och med apparatens
ursprungliga inköpsdatum på IKEA. Originalkvittot krävs som
inköpsbevis. Om arbete utförs enligt garantin förlängs inte
garantiperioden för produkten eller för de nya delarna.
Vem utför service?
Kontakta närmaste IKEA-varuhus.
Vad täcks av denna garanti?
Garantin omfattar fel på vitvaran, vilka orsakats av material- eller
produktionsfel som fanns vid den tidpunkt produkten köptes
på IKEA. Garantin gäller endast för hemmabruk. Undantagen
speciceras under rubriken "Vad omfattas inte av den här
garantin". Inom garantiperioden ersätts kostnader för att åtgärda
felet – t.ex. reparationer, reservdelar, arbete och resor – förutsatt
att vitvaran är tillgänglig för reparation utan särskilda kostnader.
Utbytta delar tillfaller IKEA.
Vad gör IKEA för att åtgärda problemet?
IKEA kommer att kontrollera produkten och efter eget godtycke
avgöra om den omfattas av denna garanti. Om produkten anses
omfattas av garantin, kommer IKEA efter eget godtycke att
antingen reparera den defekta produkten, eller byta ut den mot
samma eller en jämförbar produkt.
Vad omfattas inte av den här garantin?
• Normalt slitage.
• Skador orsakade avsiktligt eller genom oaktsamhet, genom
underlåtenhet att följa bruksanvisningen, felaktig installation
eller anslutning till fel spänning, skador orsakade genom
kemisk eller elektrokemisk reaktion, rost, korrosion eller
vattenskador vilket inkluderar, men inte är begränsat till,
skador orsakade av tillförsel av vatten med onormalt hög
kalkhalt samt skador orsakade av onormala miljöförhållanden.
• Förbrukningsartiklar, inklusive batterier och lampor.
• Icke-funktionella och dekorativa delar som inte påverkar
normalt bruk av vitvaran inklusive repor och eventuella
färgskillnader.
• Oavsiktliga skador orsakade av främmande föremål eller
ämnen vid rengöring eller rensning av lter, dräneringssystem
eller diskmedelsfack.
• Skador på följande delar: keramiskt glas, tillbehör, över- och
underkorgar, bestickkorgar, tillförsel- och avloppsslangar,
tätningar, lampor och lampskydd, displayer, vred, höljen och
delar av höljen. Förutom när sådana skador kan bevisas bero
på produktionsfel.
• Reparationer som inte utförts av ett utsett serviceföretag och/
eller en auktoriserad servicepartner, eller om andra reservdelar
än originaldelar använts.
• Reparationer orsakade av felaktig installation eller installation
som inte utförts enligt anvisningarna.
• Användning av vitvaran i ett professionellt sammanhang, dvs ej
för hemmabruk.
• Transportskador. Om en kund själv transporterar produkten
hem till sig eller till någon annan adress, har IKEA inget ansvar
för eventuella skador som kan uppstå under transporten. Om
däremot IKEA levererar produkten till kundens leveransadress
så täcks eventuella skador som uppstår under den här
transporten av IKEA.
• Kostnad för att utföra den initiala installationen av IKEAvitvaran. Om däremot något av IKEA utsett serviceföretag
eller dess auktoriserade servicesamarbetspartner reparerar
eller byter ut vitvaran enligt villkoren i denna garanti kommer
det utsedda serviceföretaget eller dess auktoriserade
servicesamarbetspartner att återinstallera den reparerade
vitvaran eller installera utbytesvaran, om så behövs.
Så här tillämpas nationella lagar
I Sverige tillämpar IKEA konsumentköplagen och köplagens
reklamationsrätt. Den här garantin ger dig särskilda juridiska
rättigheter utöver reklamationsrätten.
Garantins internationella giltighet
För vitvaror som köps i ett EU-land och sedan tas till ett annat
EU-land lämnas service inom ramen för normala garantivillkor i
det nya landet. Skyldighet att utföra service inom garantins ram
nns endast om vitvaran överensstämmer med och är installerad i
enlighet med:
• de tekniska specikationerna för det land där garantianspråket
görs;
• monteringsanvisningarna samt användarhandbokens
säkerhetsinformation.
KUNDSERVICE för IKEA-produkter
Tveka inte att kontakta IKEA för att:
• begära service i enlighet med denna garanti;
• be om förtydligande om funktioner hos vitvaror från IKEA.
För att vara säker på att vi kan ge dig bästa möjliga hjälp, läs
monteringsanvisningarna och/eller användarhandboken noggrant
innan du tar kontakt med oss.
Så här når du oss om du behöver vår hjälp
IKEA Kundservicecenter kommer att hjälpa dig per telefon
med enkel felsökning för din produkt när du ringer till dem.
Telefonnummer och öppettider till ditt lokala IKEA-varuhus nns i
IKEA-katalogen och på www.ikea.com.
För att du ska få hjälp snabbare bör du också alltid uppge
IKEA:s artikelnummer (8 siffror) som nns på produktens
märkplåt.
SPARA ALLTID INKÖPSKVITTOT!
Det gäller som inköpsbevis. Du måste kunna uppvisa ditt
inköpskvitto för att garantin ska gälla. Detta kvitto anger också
IKEA namn och artikelnummer (8 siffror) för varje produkt du har
köpt.
Behöver du extra hjälp?
För övriga frågor som inte är relaterade till kundtjänst för vitvaror,
ber vi dig kontakta kundtjänst på närmaste IKEA-varuhus. Läs
alltid all produktdokumentation noggrant innan du kontaktar oss.