IKEA UTANG User Manual [de]

UTÄNG
ENGLISH
IM PORTANT Installation is to be carried out by a
qualied electrician. This lamp must be permanently wired into the electric sys­tem. Always shut off power to the circuit before starting installation work. Different materials require different types of ttings. Always choose screws and plugs that are specially suited to the material.
NEDERLANDS
BELANGRIJK! Laat de installatie uitvoeren door een elektricien. De lamp moet vast in het elektrasysteem worden geïnstalleerd. Sluit de stroom af voor met de installatie begonnen wordt. Verschillende materialen vereisen verschillende soorten beslag. Kies daarom altijd schroeven en pluggen die geschikt zijn voor het materiaal.
DEUTSCH
WICHTIG!
Die Installation sollte von einem quali­zierten Elektriker durchgeführt werden. Die Leuchte muss fest im elektrischen System installiert sein. Vor der Installation die Stromzufuhr abstellen. Verschiede­ne Materialien erfordern verschiedene Befestigungsbeschläge. Immer Schrauben und Dübel auswählen, die für das entspre­chende Material geeignet sind.
FRANÇAIS
IMPORTANT !
L’installation doit être effectuée par un électricien qualié. Le luminaire doit faire l’objet d’une installation xe du système électrique. Coupez l’alimentation avant de procéder à l’installation. Le choix des vis dépend du matériau dans lequel elles doi­vent être xées. Utiliser des vis adaptées au matériau du support.
DANSK
VIGTIGT! Installationen skal foretages af en elektri­ker. Denne lampe skal være fast installeret i elsystemet. Sluk altid for strømmen, før installationen påbegyndes. Forskellige materialer kræver forskellige skuer og rawlplugs. Vælg altid de skruer/rawlplugs, som er beregnet til det pågældende materiale.
NORSK
VIKTIG! Installasjonen skal utføres av en behørig elektriker. Lampen må være fast instal­lert i el-systemet. Skru av strømmen før installasjonsarbeidet påbegynnes. Ulike materialer krever ulike beslag. Velg derfor alltid skruer og plugger som er spesielt egnet for materialet.
2
AA-388631-2
SUOMI
TÄRKEÄÄ! Asennuksen saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. Valaisin on asennettava kiinteästi verkkovirtaan. Katkaise virta ennen asennusta. Eri materiaaleja varten tarvitaan erilaiset kiinnikkeet. Valitse aina materiaaliin sopivat ruuvit ja tulpat.
SVENSKA
VIKTIGT! Installationen skall utföras av en behörig elektriker. Lampan måste vara fast instal­lerad i elsystemet. Stäng av strömmen innan installationsarbetet påbörjas. Olika material kräver olika typer av beslag. Välj därför alltid skruvar och pluggar som är särskilt lämpade för materialet.
ČESKY
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Instalaci smí provádět pouze kvalikova­ný elektrikář. Tato lampa musí být trvale připojena k elektrickému systému. Před začátkem instalace vždy nejprve vypněte proud v elektrickém obvodě. Různé druhy materiálů vyžadují různé typy kování. Vyberte si tedy kování vhodné pro váš strop či stěny.
ESPAÑOL
¡IMPORTANTE!
La instalación debe ser realizada por un electricista autorizado. La lámpara debe instalarse conectada de forma ja a la red. Cortar la luz antes de comenzar los trabajos de instalación. Los diferentes tipos de material requieren diferentes herrajes. Por eso, siempre se deben elegir los tornillos y tacos que mejor se adapten al material en cuestión.
ITALIANO
IMPORTANTE!
L’installazione deve essere effettuata da un elettricista qualicato. La lampada deve essere collegata permanentemente all’impianto elettrico. Stacca la corrente prima di iniziare l’installazione. Materiali diversi richiedono tipi diversi di accessori di ssaggio. Scegli viti e tasselli adatti al materiale a cui vanno ssati.
MAGYA R
FONTOS! A szerelést szakembernek elvégeznie! A lámpát állandóan az elektromos rend­szerre kell csatlakoztatni. Mindig le kell kapcsolni az áramforrásról, mielőtt a szerelés elkezdődik. Eltérő anyagok más-más anyagú rögzítést kívánnak. Mindig az anyagnak megfelelő csavar­húzóval és egyéb szükséges szerszámmal kell a munkát elvégezni.
3
POLSKI
WAŻNE Instalacja powinna być przeprowadza­na przez wykwalikowanego elektryka. Lampa ta musi być na stałe podłączona do systemu elektrycznego. Zawsze pa­miętaj o odłączeniu dopływu prądu przed rozpoczęciem instalacji. Różne materiały wymagają różnych rodzajów umocowań. Wybieraj zawsze wkręty i zatyczki odpo­wiednie do danego materiału.
PORTUGUÊS
INFORMAÇÃO IMPORTANTE A instalação deve ser feita por um elec­tricista prossional. Este candeeiro deve car permanentemente ligado ao sistema eléctrico. Desligue sempre a corrente eléctrica antes de começar a instalação. Os diferentes tipos de materiais requerem diferentes tipos de xações. Escolha sempre parafusos e buchas especialmente apropriados para cada material.
ROMÂNA
IMPORTANT!
Se recomandă ca instalarea să e re­alizată de către un electrician calicat. Conectează permanent lampa la sursa de curent electric. Întotdeauna întrerupe cu­rentul electric înainte să începi instalarea. Materialele variate necesită diferite tipuri de accesorii. Alege întotdeauna şuruburi şi prize adecvate materialului respectiv.
SLOVENSKY
DôLEŽITÉ Inštaláciu musí vykonať kvalikovaný elektrikár. Túto lampu je nutné napevno napojiť na elektrický systém. Pred začiat­kom inštalačných prác najprv vypnite prúd v elektrickom obvode. Rôzne materiály si vyžadujú rozličné typy montážneho ko­vania. Vždy vyberajte skrutky a zásuvky vhodné k danému materiálu.
4
AA-388631-2
5
Loading...
+ 11 hidden pages