Ikea S89047363, S89180521, S99046594, S99047372, S99124030 Assembly instructions

...
STUVA
ENGLISH
Important information Read carefully. Keep this information for further reference.
ENGLISH
FRANÇAIS
Information importante A lire attentivement. Conserver ces informations pour un usage ultérieur.
ESPAÑOL
Información importante Leer detenidamente. Guarda esta información para consultarla en el futuro.
WARNING
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. ALWAYS secure this furniture to the wall using tip-over restraints. To further reduce the risk of serious injury and death from tip-overs:
- Place heaviest items in the lower drawer.
- Never let children climb or hang on drawers, doors, or shelves.
FRANÇAIS
ATTENTION
Risque de blessures graves ou mortelles en cas de basculement du meuble.
TOUJOURS xer ce meuble au mur à l’aide des xations anti-basculement. Pour
encore réduire les risques de blessures graves ou mortelles dus au basculement du meuble :
- Placer les objets les plus lourds dans le tiroir du bas.
- Ne pas poser de TV ou d’objet lourd sur le dessus de ce produit.
- Ne jamais laisser les enfants grimper ou s’accrocher aux tiroirs, portes ou tablettes.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Si el mueble vuelca, puede provocar lesiones muy graves e incluso mortales.
Fija SIEMPRE este mueble a la pared utilizando los accesorios antivuelco. Para reducir aún más el riesgo de lesiones graves o incluso mortales causadas por
el vuelco del mueble:
- Guarda los objetos más pesados en el cajón inferior.
- No pongas un TV u otros objetos pesados encima de este producto.
- Evita que los niños suban encima del mueble o se cuelguen de los cajones, las puertas o los estantes.
2
AA-940429-5
Ø 5/16" (8 mm) (3 mm)
Ø 1/8"
3
100223
4 AA-940429-5
15
147968
121714
2x 2x 4x
110646
5
6 AA-940429-5
1x
WARNING ATTENTION ATENCIÓN
ENGLISH
Serious or fatal crushing injuries can occur from tipping furniture.
To help prevent tip-over: ALWAYS secure this furni­ture to the wall using tip-over restraints.
See product instructions for more ways to help prevent furniture tip-over.
FRANÇAIS
Risque de blessures graves ou mortelles en cas de basculement du meuble.
Pour éviter tout risque de basculement : TOUJOURS fixer ce meuble au mur à l’aide des fixations anti-basculement.
Se reporter aux instruc­tions relatives au produit pour connaître d’autres façons d’éviter le bascule­ment du meuble.
ESPAÑOL
Pueden ocurrir lesiones graves o fatales si se vuelcan los muebles.
Para evitar vuelcos: Fija SIEMPRE este mueble a la pared con los dispositivos antivuelco.
Mira las instrucciones del producto para ver aún más maneras de evitar que los muebles se vuelquen.
© Inter IKEA System s B.V. 2009
AA-1794244-3
WARNING
ENGLISH
Serious or fatal crushing
injuries can occur from
tipping furniture.
To help prevent tip-over:
ALWAYS secure this furni-
ATTENTION
ture to the wall using
FRANÇAIS
tip-over restraints.
Risque de blessures graves
ou mortelles en cas de
See product instructions
basculement du meuble.
for more ways to help
prevent furniture tip-over.
Pour éviter tout risque de
basculement : TOUJOURS
ATENCIÓN
fixer ce meuble au mur à
ESPAÑOL
l’aide des fixations
Pueden ocurrir lesiones
anti-basculement.
graves o fatales si se
vuelcan los muebles.
Se reporter aux instruc-
tions relatives au produit
Para evitar vuelcos:
pour connaître d’autres
Fija SIEMPRE este
façons d’éviter le bascule-
mueble a la pared con los
ment du meuble.
dispositivos antivuelco.
© Inter IKEA Systems B.V. 2009
Mira las instrucciones del producto para ver aún
más maneras de evitar
que los muebles se
vuelquen.
AA-1794244-3
7
WARNING
ENGLISH
Serious or fatal crushing injuries can occur from
tipping furniture.
To help prevent tip-over:
ATTENTION
ALWAYS secure this furni-
FRANÇAIS
ture to the wall using
Risque de blessures graves
tip-over restraints.
ou mortelles en cas de
basculement du meuble.
See product instructions
for more ways to help
Pour éviter tout risque de
prevent furniture tip-over.
© Inter IKEA Systems B.V. 2009
ment du meuble.
pour connaître d’autres
façons d’éviter le bascule-
Se reporter aux instruc­tions relatives au produit
ATENCIÓN
basculement : TOUJOURS
ESPAÑOL
fixer ce meuble au mur à
Pueden ocurrir lesiones
l’aide des fixations
graves o fatales si se
anti-basculement.
vuelcan los muebles.
Para evitar vuelcos: Fija SIEMPRE este mueble a la pared con los
dispositivos antivuelco.
Mira las instrucciones del producto para ver aún más maneras de evitar
que los muebles se vuelquen.
AA-1794244-3
8 AA-940429-5
WARNING
ENGLISH
Serious or fatal crushing injuries can occur from tipping furniture.
To help prevent tip-over:
ATTENTION
ALWAYS secure this furni-
FRANÇAIS
ture to the wall using
Risque de blessures graves
tip-over restraints.
ou mortelles en cas de
basculement du meuble. See product instructions for more ways to help
Pour éviter tout risque de
prevent furniture tip-over.
© Inter IKEA Systems B.V. 2009
ment du meuble.
pour connaître d’autres
façons d’éviter le bascule-
Se reporter aux instruc-
tions relatives au produit
ATENCIÓN
basculement : TOUJOURS
ESPAÑOL
fixer ce meuble au mur à
Pueden ocurrir lesiones
l’aide des fixations
graves o fatales si se
anti-basculement.
vuelcan los muebles. Para evitar vuelcos: Fija SIEMPRE este
mueble a la pared con los
dispositivos antivuelco. Mira las instrucciones del producto para ver aún
más maneras de evitar que los muebles se
vuelquen.
AA-1794244-3
9
100223
100223
100224
10 AA-940429-5
11
12 AA-940429-5
13
14 AA-940429-5
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
WALL ANCHORING GUIDE: The hardware you should use to secure your chest of drawers to the wall depends on both the type of chest of drawers you have and your wall material.
INSTRUCTIONS POUR
FIXATION AU MUR :
Le choix des xations à utiliser pour xer votre commode au mur
dépend du type de commode et du matériau du mur.
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE A LA PARED:
Elige los accesorios necesarios
para jar la cajonera a la pared
en función del tipo de mueble y del material del que esté hecha la pared.
For assistance contact Customer Services.
Si nécessaire contactez notre Service à la clientèle.
2x 2x 2x4x
En caso de duda, ponte en contacto con el servicio de Atención al Cliente.
15
ENGLISH
Type of Wall Material:
Using the guide below, identify your
wall material and the appropriate steps to take for that wall material.
Drywall or plaster with available wood stud:
- Mark the attachment point(s) with a pencil at the appropriate height and positioned over wood stud(s).
- Drill 1/8-inch (3mm) diameter pilot hole(s) into the wood stud(s), at the height you marked with pencil.
- Following the appropriate pictogram instructions on the following pages, drive the screw(s) with washer(s) through the brackets and tighten
screw(s) rmly into the wood.
FRANÇAIS
Matériau du mur :
le guide ci-dessous vous permet
d’identier le matériau de votre mur
pour savoir comment procéder.
Cloison en plâtre avec montants en bois :
- Marquer le(s) point(s) de xation à l’aide d’un crayon à la hauteur désirée
sur le mur, en le(s) alignant sur le montant.
- Percer un(des) trou(s) pilote(s) de 3 mm (1/8 inch) de diamètre dans
le(s) montant(s) en bois, à la hauteur
marquée au crayon.
- Suivre les instructions correspondantes sous forme de
pictogrammes gurant sur les pages
suivantes et insérer la(les) vis avec
la(les) rondelle(s) à travers les
crochets, puis serrer fermement la(les) vis dans le montant en bois.
ESPAÑOL
Material de la pared:
consulta la guía que gura a continuación para identicar de qué
material está hecha la pared y saber qué pasos seguir.
Pared de pladur con posibilidad de montaje a la estructura de madera:
- Con un lápiz, marca el punto (o los puntos) de montaje a la altura adecuada de manera que coincidan con los listones de madera de la estructura interna del pladur.
- Con un taladro, haz un agujero de 3 mm (1/8”) de diámetro en los listones de madera, justo encima de cada marca hecha con el lápiz.
- Siguiendo las instrucciones que se dan en las siguientes páginas, introduce los tornillos con su correspondiente arandela en los soportes y apriétalos bien a la
madera.
ENGLISH
Drywall without available wood stud:
- Mark the attachment point(s) with a pencil at the appropriate height.
- Drill 5/16-inch (8mm) diameter hole(s) through the wall at the height you marked with pencil.
- Drive the plastic plug(s) into the hole(s), using a hammer if needed.
- Following the appropriate pictogram instructions on the following pages, drive the screw(s) with washer(s) through the brackets and tighten
screw(s) rmly into the plastic plug(s)
in the wall. Do not over-tighten.
FRANÇAIS
Cloison en plâtre sans montant en bois :
- Marquer le(s) point(s) de xation à l’aide d’un crayon à la hauteur
désirée.
- Percer dans le mur un(des) trou(s) de 8 mm (5/16 inch) de diamètre
à la hauteur marquée au crayon. -
Insérer la(les) cheville(s) en plastique
à l’intérieur du(des) trous. Utiliser un
marteau si nécessaire.
- Suivre les instructions correspondantes sous forme de
pictogrammes gurant sur les pages
suivantes et insérer la(les) vis avec
la(les) rondelle(s) à travers les
crochets, puis serrer fermement la(les) vis dans la(les) cheville(s),
dans le mur. Veiller à ne pas serrer de
manière excessive.
ESPAÑOL
Pladur sin posibilidad de montaje a la estructura de madera:
- Con un lápiz, marca el punto (o los puntos) de montaje a la altura adecuada.
- Con un taladro, haz un agujero de 8 mm (5/16”) de diámetro en la pared, justo encima de cada marca de lápiz.
- Introduce los tacos de plástico en los agujeros con la ayuda, si fuera necesaria, de un martillo.
- Siguiendo las instrucciones que se dan en las siguientes páginas, introduce los tornillos con su correspondiente arandela en los soportes y apriétalos bien, pero si
n
pasarte, a los tacos de la pared.
16
AA-940429-5
ENGLISH
Masonry:
- Mark the attachment point(s) with a pencil at the appropriate height.
- Drill 5/16-inch (8mm) diameter hole(s) 2 and 3/4-inches (70mm) deep into the wall at the height you marked with pencil.
- Drive the plastic plug(s) into the hole(s), using a hammer if needed.
- Following the appropriate pictogram instructions on the following pages, drive the screw(s) with washer(s) through the brackets and tighten
screw(s) rmly into the plastic plug(s)
in the wall. Do not over-tighten.
FRANÇAIS
Mur en maçonnerie :
- Marquer le(s) point(s) de xation à l’aide d’un crayon à la hauteur
désirée.
- Percer un trou de 8 mm (5/16”) de diamètre et de 70 mm (2 3/4’’) de
profondeur dans le mur à la hauteur
marquée au crayon. -Insérer la(les)
cheville(s) en plastique à l’intérieur du(des) trous. Utiliser un marteau si
nécessaire.
- Suivre les instructions correspondantes sous forme de
pictogrammes gurant sur les
pages suivantes et insérer la(les)
vis avec la(les) rondelles à travers
les crochets, puis visser fermement dans la(les) cheville(s) en plastique,
dans le mur. Veiller à ne pas serrer de
manière excessive.
ESPAÑOL
Paredes de albañilería:
- Con un lápiz, marca el punto (o los puntos) de montaje a la altura adecuada.
- Con un taladro, haz un agujero de 8 mm (5/16”) de diámetro y 70 mm de profundidad (2 3/4”) en la pared, justo encima de cada marca de lápiz.
- Introduce los tacos de plástico en los agujeros con la ayuda, si fuera necesaria, de un martillo.
- Siguiendo las instrucciones que se dan en las siguientes páginas, introduce los tornillos con su correspondiente arandela en los soportes y apriétalos bien, pero sin pasarte, a los tacos de la pared.
If your wall material is not listed here, or if you have any questions, consult your local hardware store.
Si le matériau de votre mur ne gure
pas dans la liste ci-dessus, ou si vous
avez des questions, adressez-vous à
votre fournisseur local.
Si el material de la pared no gura
aquí o si tienes alguna duda, dirígete a una ferretería cercana.
17
2x
2x
Ø 5/16" (8 mm) (3 mm)
18 AA-940429-5
Ø 1/8"
2x
114931
147968
2x
147968
110646
110646
19
20 AA-940429-5
21
22 AA-940429-5
23
24 AA-940429-5
25
WARNING ATTENTION ATENCIÓN
ENGLISH
Serious or fatal crushing injuries can occur from tipping furniture.
To help prevent tip-over: ALWAYS secure this furni­ture to the wall using tip-over restraints.
See product instructions for more ways to help prevent furniture tip-over.
FRANÇAIS
Risque de blessures graves ou mortelles en cas de basculement du meuble.
Pour éviter tout risque de basculement : TOUJOURS fixer ce meuble au mur à l’aide des fixations anti-basculement.
Se reporter aux instruc­tions relatives au produit pour connaître d’autres façons d’éviter le bascule­ment du meuble.
ESPAÑOL
Pueden ocurrir lesiones graves o fatales si se vuelcan los muebles.
Para evitar vuelcos: Fija SIEMPRE este mueble a la pared con los dispositivos antivuelco.
Mira las instrucciones del producto para ver aún más maneras de evitar que los muebles se vuelquen.
© Inter IKEA Systems B.V. 2009
AA-1794244-3
26 AA-940429-5
WARNING ATTENTION ATENCIÓN
ENGLISH
Serious or fatal crushing injuries can occur from tipping furniture.
To help prevent tip-over: ALWAYS secure this furni­ture to the wall using tip-over restraints.
See product instructions for more ways to help prevent furniture tip-over.
FRANÇAIS
Risque de blessures graves ou mortelles en cas de basculement du meuble.
Pour éviter tout risque de basculement : TOUJOURS fixer ce meuble au mur à l’aide des fixations anti-basculement.
Se reporter aux instruc­tions relatives au produit pour connaître d’autres façons d’éviter le bascule­ment du meuble.
ESPAÑOL
Pueden ocurrir lesiones graves o fatales si se vuelcan los muebles.
Para evitar vuelcos: Fija SIEMPRE este mueble a la pared con los dispositivos antivuelco.
Mira las instrucciones del producto para ver aún más maneras de evitar que los muebles se vuelquen.
© Inter IKEA Systems B.V. 2009
AA-1794244-3
27
© Inter IKE A Systems B.V. 201328 2016 -0 3-21 AA-940429-5
Loading...