Page 1

||E_ ®
30"(76.2CM) WALL-MOUNTCANOPY
RANGE HOOD
For questions about features, operation/performance, parts, accessories orservice, call: 1-866-664-244t.
In Canada,for assistance, installation and service, call: 1-866-664-244t.
CAMPANA PARACOCINA CON ESCUDETEDE
MONTAJEENLAPARED,DE30"(76,2CM)
si tiene preguntas respecto a lascaracteristicas, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorJoso serviciotecnico, Ilameal: 1-866-664-2449.
HOTTEDECUlSINIERE.4 MONTAGE MURALDE
30"(76,2CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-866-664-2449.
Table of Contents//ndice/Table des matieres .................................................................. 2
For warranty concerns, do not take the appliance back to the store. Please contact us in U.S.A. or Canada at 1-866-664-2449.
This product features a Limited Warranty - See the "Warranty" section for complete details. IKEA_ appliances carry a 5-year warranty
(excludes LAGAN family - see warranty for coverage details).
NOTE: Proof of Purchase is required to obtain warranty service.
Si tiene dudas acerca de la garantia, no devuelva el aparato a la tienda. P6ngase en contacto con nosotros en los EE.UU. o en Canada
al 1-866-664-2449.
Este producto tiene una garantia limitada - Consulte la secci6n "Garantia" para obtener todos los detalles. Los aparatos IKEA®tienen
una garantia de 5 aBos (excluyendo los de la familia LAGAN - consulte la garantia para ver los detalles acerca de la cobertura).
NOTA: Se requiere la prueba de compra para obtener servicio bajo la garantia.
Pour toute question concernant I'application de la garantie, ne pas rapporter I'appareil au magasin. Veuillez nous contacter aux €:.-U.
ou au Canada au 1-866-664-2449.
Ce produit est couvert par une garantie limitee -Voir la section "Garantie" pour des details complets. Les appareils IKEA_sont couverts
par une garantie de 5 ans (hormis les appareils de la serie LAGAN - voir la garantie pour des details concernant les modalites de
garantie).
REMARQUE : Une preuve d'achat est obligatoire pour obtenir I'application de la garantie.
IMPORTANT: READ AND SAVETHESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
SOLO PARA USO RESIDENCIAL.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RI_SIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI304D/W10502583D
Page 2

TABLEOF CONTENTS
RANGE HOOD SAFETY ................................................................. 3
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 5
Tools and Parts ............................................................................ 5
Location Requirements ................................................................ 5
Venting Requirements .................................................................. 6
Electrical Requirements ............................................................... 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 8
Prepare Location .......................................................................... 8
Install Range Hood ....................................................................... 9
Connect Vent System .................................................................. 9
Make Electrical Connection ......................................................... 9
Install Vent Covers ..................................................................... 10
[NDICE
SEGURIDAD DE LA CAMPANA PARA COCINA ....................... 17
REQUlSITOS DE INSTALACION ................................................. 19
Herramientas y piezas ................................................................ 19
Requisitos de ubicacion ............................................................. 19
Requisitos de ventilacion ........................................................... 20
Requisitos electricos .................................................................. 22
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 23
Preparacion de la ubicacion ...................................................... 23
Instalacion de la campana para cocina ..................................... 24
Conexion del sistema de ventilacion ......................................... 24
Haga la conexion del suministro electrico ................................. 25
Complete Installation .................................................................. 11
RANGE HOOD USE ...................................................................... 11
Range Hood Controls ................................................................. 11
RANGE HOOD CARE ................................................................... 12
Cleaning ...................................................................................... 12
WIRING DIAGRAM ....................................................................... 13
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 14
In the U.S.A ................................................................................ 14
Accessories ................................................................................ 14
In Canada ................................................................................... 14
WARRANTY .................................................................................. 15
Instalacion de las cubiertas del ducto de escape ..................... 26
Complete la instalacion .............................................................. 26
USO DE LA CAMPANA PARA COCINA ..................................... 27
Controles de la campana para cocina ....................................... 27
CUIDADO DE LA CAMPANA PARA COCINA ............................ 28
Limpieza ..................................................................................... 28
DIAGRAMA DE CABLEADO ........................................................ 29
AYUDA O SERVICIO TI_CNICO ................................................... 30
En los EE.UU.............................................................................. 30
Accesorios .................................................................................. 30
GARANTiA ..................................................................................... 31
TABLEDESMATIERES
SI_CURITI_ DE LA Ho'n'E DE CUlSINIi=RE ............................... 33
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 35
Outils et pieces ........................................................................... 35
Exigences d'emplacement ......................................................... 35
Exigences concernant I'evacuation ........................................... 36
Specifications electriques .......................................................... 38
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 39
Preparation de I'emplacement ................................................... 39
Installation de la hotte ................................................................ 40
Raccordement du circuit d'evacuation ...................................... 40
Raccordement electrique ........................................................... 41
Installation des cache-conduits ................................................. 41
Achever I'installation .................................................................. 42
UTILISATION DE LA HOTTE ....................................................... 42
Commandes de la hotte ............................................................. 43
ENTRETIEN DE LA HO'R'E .......................................................... 44
Nettoyage ................................................................................... 44
SCHI_MA DE CABLAGE ............................................................... 45
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 46
Au Canada .................................................................................. 46
Accessoires ................................................................................ 46
GARANTIE ..................................................................................... 47
2
Page 3

RANGE HOOD SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Page 4

iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
m Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
m Before servicing or cleaning the unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
m Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction.
m Do not operate any fan with a damaged cord or plug.
Discard fan or return to an authorized service facility for
examination and/or repair.
m Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
m When cutting or drilling into wall or ceiling; do not damage
electrical wiring and other utilities.
m Ducted fans must always be vented outdoors.
CAUTION: For general ventilating use only. Do not use
to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust
air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into
spaces within walls or ceilings, attics or into crawl spaces,
or garages.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY
METAL DUCTWORK.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
GREASE FIRE:
m Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
m Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flamb6).
m Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
m Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO
PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE
FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a
m SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
m NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.
m DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels -
a violent steam explosion will result.
m Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
- The fire is small and contained in the area where it
started.
- The fire department is being called.
- You can fight the fire with your back to an exit.
aBased on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
m WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock,
do not use this fan with any solid-state speed control
device.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 5

INSTALLATIONREQUIREMENTS
tbo Grid
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Tools needed
• Level
• Drill with 11¼"(3.0 cm), %" (9.5 mm), and 5/16"(7.9 mm) drill bits
• Pencil
• Wire stripper or utility knife
• Tape measure or ruler
• Pliers
• Caulking gun and weatherproof caulking compound
• Vent clamps
• Jigsaw or keyhole saw
• Flat-blade screwdriver
• Metal snips
• Phillips screwdriver
Parts needed
• Home power supply cable
• 1/2"(12.7 ram) UL listed or CSA approved strain relief
• 3 UL listed wire connectors
For vented installations, you will also need:
• 1 wall or roof cap
• Metal vent system
For non-vented (recirculating) installations, you will also need:
• Charcoal Filter Kit Part Number W10412939 for non-vented
(recirculating) installations only. See "Assistance or Service"
section to order.
• 6" (15.2 cm) dia. round metal vent duct - length required is
determined by ceiling height.
bsc@ on R!eq smen%
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Have a qualified technician install the range hood. It is the
installer's responsibility to comply with installation clearances
specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating
plate is located behind the left filter on the rear wall of the vent
hood.
Canopy hood location should be away from strong draft areas,
such as windows, doors and strong heating vents.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given
dimensions provide minimum clearance.
Grounded electrical outlet is required. See "Electrical
Requirements" section.
The canopy hood is factory set for venting through the roof or
wall. For non-vented (recirculating) Installation see "For non-
vented (recirculating) installation only" in the "Connect Vent
System" section. Charcoal Filter Kit Part Number W10412939 is
available from your dealer or an authorized parts distributor.
All openings in ceiling and wall where canopy hood will be
installed must be sealed.
For Mobile Home Installations
The installation of this range hood must conform to the
Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24
CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280) or when such
standard is not applicable, the standard for Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and
Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, or latest edition, or with local
codes.
Product Dimensions
10%" (27.
13%o"
4%" (12.3 cm)
(15.0 crn)
Parts supplied
Remove parts from packages. Check that all parts are included.
• Hood canopy assembly with blower, light bulbs, and canopy
glass already installed
• Vent transition with back draft dampers installed
• Metal grease filter
• Vent cover support bracket
• Mounting template
• 2-piece vent cover
• Air deflector (for non-vented [recirculating] installations only)
• 8 - 4.2 x 8 mm screws (T20®tdrive)
• 6 - 5 x 45 mm mounting screws (#2 Phillips drive)
• 2 - 8 x 40 mm wall anchors (masonry)
• 4 - 10 x 50 mm wall anchors (drywall)
• 2 - 3.5 x 9.5 mm screws (T10 drive)
• T10 Torx®tadapter
• T20 ®Torx®adapter
I"®TORX and T20 are registered trademarks of Saturn Fasteners, Inc.
*27%" (70.8 cm) rain.
46%0" (118.3 cm) max.
21 "crn)
*'277/8 '' (70.8 crn) rain.
(108.6 cm) max.
30" (76.2 crn)
(50.0 crn)
*For non-vented (recirculating) installations
**For vented installations
Page 6

Cabinet Dimensions
10" (25.4 cm) rain.
17" (43.2 cm)*
Side
cabinet
"X"
bottom of I
canopy
to cooking I
SUl'face
Side
cabinet
)Centerline
_ surface
*For non-vented (recirculating) installations
IMPORTANT:
Minimum distance "X": 24" (61.0 cm) from electric cooking
surface.
Minimum distance "X": 27" (68.6 cm) from gas cooking
surfaces.
Suggested maximum distance "X": 36" (91.4 cm)
The chimneys can be adjusted for different ceiling heights. See
the following chart.
Vented Installations
Min. ceiling height Max. ceiling height
Electric cooking 7' 4" (2.23 m) 9' 6" (2.9 m)
surface
Gas cooking 7' 7" (2.31 m) 9' 6" (2.9 m)
surface
Non-vented (recirculating) Installations
Min. ceiling height Max. ceiling height
Electric cooking 7' 4" (2.23 m) 9' 10" (3.0 m)
surface
Gas cooking 7' 7" (2.31 m) 9' 10" (3.0 m)
surface
*NOTE: The range hood chimneys are adjustable and designed
to meet varying ceiling or soffit heights depending on the
distance "X" between the bottom of the range hood and the
cooking surface. For higher ceilings, a Stainless Steel Chimney
Extension Kit Part Number W10294735 is available from your
dealer or an authorized parts distributor. The chimney extension
replaces the upper chimney shipped with the range hood.
n %s ? ssenfs
n_i_dmodes o_tty}
Vent system must terminate to the outdoors, except for non-
vented (recirculating)installations.
Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed
area.
Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall cap.
Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended.
Plastic or metal foil vent is not recommended.
The length of vent system and number of elbows should be
kept to a minimum to provide efficient performance.
For
the Most Efficient and Quiet Operation:
Use no more than three 90° elbows.
Make sure there is a minimum of 24" (61.0 cm) of straight
vent between the elbows if more than 1 elbow is used.
• Do not install 2 elbows together.
• Use clamps to seal all joints in the vent system.
• The vent system must have a damper. Ifthe roof or wall cap
has a damper, do not use the damper supplied with the range
hood.
• Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the
cap.
• The size of the vent should be uniform.
Cold Weather Installations
An additional back draft damper should be installed to minimize
backward cold air flow and athermal break should be installed to
minimize conduction of outside temperatures as part of the vent
system. The damper should be on the cold air side of the thermal
break.
The break should be as close as possible to where the vent
system enters the heated portion of the house.
Makeup Air
Local building codes may require the use of makeup air systems
when using ventilation systems greater than specified CFM of air
movement. The specified CFM varies from locale to locale.
Consult your HVAC professional for specific requirements in your
area.
Venting Methods
This canopy hood is factory set for venting through the roof or
wall.
A 6" (15.2 cm) round vent system is needed for installation (not
included). The hood exhaust opening is 6" (15.2 cm) round.
NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates
back pressure and air turbulence that greatly reduce
performance.
Vent system can terminate either through the roof or wall. Tovent
through a wall, a 90° elbow is needed.
Rear Discharge
A 90° elbow may beinstalled immediately above the hood.
6
Page 7

For Non-Vented (Recirculating) Installations
If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the
outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating)
version, using a charcoal filter and the deflector). To order, see
the "Assistance or Service" section.
RoofVenting Wall Venting Non-Vented
(Recirculating)
A. Roof cap A. Wall cap A. Deflector
B. 6" (15.2 cm) B. 6" (15.2 cm) B. 6" (15.2 cm)
round vent round vent round vent
Calculating Vent System Length
To calculate the length of the system you need, add the
equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
Vent Piece 6" (15.2 cm) Round
45° elbow 2.5 ft
(0.8m)
90° elbow 5.0 ft
(1.5m)
Observe all governing codes and ordinances.
Ensure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest
edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code,
Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes
and ordinances.
If codes permit and aseparate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
• A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is
required.
• If the house has aluminum wiring, follow the procedure
below:
1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail
leads.
2. Connect the aluminum wiring to the added section of
copper wire using special connectors and/or tools
designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer's recommended
procedure. Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry accepted wiring practices.
Wire sizes and connections must conform with the rating of
the appliance as specified on the model/serial rating plate.
The model/serial plate is located behind the filter on the rear
wall of the range hood.
Wire sizes must conform to the requirements of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA
Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and
C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and
ordinances.
Maximum equivalent vent length is 35 ft (10.7 m).
Example Vent System
90°elbow I_,_-_ 6 ft(1.8m)-_,_l ......Wall cap
d
The following example falls within the maximum recommended
vent length of 35 ft (10.7 m).
1 - 90° elbow = 5.0 ft (1.5 m)
1 - wall cap = 0.0 ft (0.0 m)
8 ft (2.4 m) straight = 8.0 ft (2.4 m)
Length of system = 13.0 ft (3.9 m)
Page 8

INSTALLATIONINSTRUCTIONS
It is recommended that the vent system be installed before 4. Mark centers of the fastener locations through the template
hood is installed, to the wall.
• Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for exhaust vent.
• Check your ceiling height and the hood height maximum
before you install your hood. See "Cabinet Dimensions" in the
"Location Requirements" section for details.
1. Disconnect power.
2. Determine which venting method to use: roof, wall, or non-
vented.
3. Select a flat surface for assembling the range hood. Place
covering over that surface.
r
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
range hood.
Failure to do so can result in back or other injury.
4. Using 2 or more people, lift range hood onto covered surface.
IMPORTANT: All screws must be installed into wood. If there
is no wood to screw into, additional wall framing supports
may be required.
Remove the template.
5=
Drill 3/le"(4.8 mm) pilot holes at all locations where screws are
being installed into wood.
6.
Install the 2 - 5 x 45 mm #2 Phillips mounting screws. Leave a
1/4"(6.4 mm) gap between the wall and the back of the screw
head to slide range hood into place.
Vent Cover Bracket Installation
7.
Attach vent cover bracket to wall flush to the ceiling using
2 - 5 x 45 mm #2 Phillips screws (use optional wall anchors if
needed).
Range Hood Mounting Screws Installation
1. Determine and mark the centerline on the wall where the
canopy hood will be installed.
2. Select a mounting height between a minimum of 24"
(61.0 cm) for an electric cooking surface, a minimum of 27"
(68.6 cm) for a gas cooking surface, and a suggested
maximum of 36" (91.4 cm) above the range to the bottom of
the hood. Mark a reference line on the wall.
3. Tape template in place, aligning the template centerline and
bottom of template with hood bottom line and with the
centerline marked on the wall.
i
=
I......................................A
=
i /
s IF is MO) TING TEMPLATE
B C
A. Centerfine
B. Fastener locations
C. Mounting height reference (hood bottom line)
S
S
S
/
/
/
/
/
/
/
C /
/
/
/
/
A. Ceiling
B. Wall
C. Centerfine
Complete Preparation
1.
Determine and make all necessary cuts in the wall for the vent
system. Install the vent system before installing the hood. See
"Venting Requirements" section.
2=
Determine the required height for the home power supply
cable and drill a 11¼"(3.2 cm) hole at this location.
3.
Run the home power supply cable according to the National
Electrical Code or CSA Standards and local codes and
ordinances. There must be enough 1/2"conduit and wires from
the fused disconnect (or circuit breaker) box to make the
connection in the hood's electrical terminal box.
NOTE: Do not reconnect power until installation is complete.
4. Use caulk to seal all openings.
8
Page 9

1. Remove screws from wooden shipping supports. Properly
dispose of shipping materials.
2. Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting
screws through the mounting slots on back of hood.
A
For non-vented (recirculating) installation only:
1. Assemble the air deflector with the duct cover bracket using
4 - 4.2 x 8 mm T20®screws. Use a T20®Torx®drive (or T20®
adapter provided) to tighten.
A
A. Assembly screws C. Duct cover bracket
B. Air deflector
2. Measure from the bottom of the air deflector to the bottom of
the hood outlet.
A. Mounting screws
B. Mounting slots
C. Lower mounting screws
3. Remove the grease filter. See "Range Hood Care" section.
4. Level the range hood and tighten upper mounting screws.
5. Install 2 - 5 x 45 mm #2 Phillips lower mounting screws and
tighten (use optional wall anchors if needed).
1=
Install transition on top of hood (if removed for shipping) with
2 - 3.5 x 9.5 mm T10 sheet metal screws. Use T10 Torx®drive
(or T10 adapter provided) to tighten.
A
B
\
D
X .............. C
E............"J_
,,z i /_
wl
m
A.Air deflector D. Ventduct
B. Vent clamp E.Exhaust outlet
C.X = length to cut vent duct
3. Cut the duct to the measured size (X).
4. Remove the air deflector.
5. Slide the duct onto the bottom of the air deflector.
6. Place the assembled air deflector and duct over the exhaust
outlet from the hood.
7. Reassemble the air deflector to the duct cover bracket with
the 4 assembly screws.
8. Seal connections with vent clamps.
A. Vent transition
B. 3.5 x 9.5 mm screw
For vented installations only:
1. Fit vent system over transition piece.
2. Seal connection with clamps.
3. Check that back draft dampers work properly.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace aii parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
Page 10

2. RemoveterminalboxcoverusingaT10Torx®drive(orT10
adapterprovided)toremovethescrews.
3. RemovetheknockoutintheterminalboxandinstallaUL
listedorCSAapproved1/2"strainrelief.
6. Use UL listed wire connectors and connect white wires (E)
together.
A B
A.Knockout
B. Terminalbox
C. Terminalbox cover
4=
Run home power supply cable through strain relief, into
terminal box.
A
D
C
Electrical Shock Hazard
Electrically ground blower.
Connect ground wire to green and yellow ground wire
in terminal box.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
7. Connect green (or bare) ground wire from home power supply
to yellow-green ground wire (F) in terminal box using UL listed
wire connectors.
8. Tighten strain relief screw.
9. Install terminal box cover.
10. Check that all light bulbs are secure in their sockets.
11. Reconnect power.
When using both upper and lower vent covers, push lower cover
down onto hood and lift upper cover to ceiling. Install with 2 - 4.2
x 8 mm T20®screws using a T20 ®Torx®drive (or T20®adapter
provided) to tighten.
NOTE: For vented installations, upper vent cover may be
reversed to hide slots.
C
E
A. Home power supply cable
B. UL listed or CSA approved
strain relief
C. Black wires
5=
Use UL listed wire connectors and connect black wires (C)
F
D. UL listed wire connectors
E. White wires
F. Green (or bare) and yellow-
green ground wires
together.
10
D
A. Upper vent cover
B. Lower vent cover
i
i
i
A
B
C. 4.2 x 8 mm screws
D. Bracket
Page 11

Secure the bottom of the duct with 2 - 4.2 x 8 mm T20®screws
using a T20 ®Torx®drive (or T20 ®adapter provided) to tighten.
A
A. 4.2 x 8mm T20®screws
RANGE HOOD USE
The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors
and odors from the cooktop area. For best results, start the hood
before cooking and allow it to operate several minutes after the
cooking is complete to clear all smoke and odors from the
kitchen.
The range hood controls are located on the front side of the
canopy.
1. For non-vented (recirculating) installations only, install
charcoal filters over metal vent filter. See the "Range Hood
Care" section.
2. Install metal filters. See the "Range Hood Care" section.
3. Check the operation of the range hood blower and light. See
the "Range Hood Use" section.
NOTE: To get the most efficient use from your new range hood,
read the "Range Hood Use" section.
@@@@@
A B C D E
A. Light On/Off button
B. Blower On/Off button
C. Blower speed minimum button
D. Blower speed medium button
E. Blower speed maximum button
D
E
A. Louver holes (non-vented
[recirculating] installations only)
B. Duct covers
C. Lamp housings
F
D. Canopy
E. Grease filter
F. Grease filter handle
G. Control panel
NOTE: Control buttons will light up when range hood is On.
Operating the light
The Light On/Off button (A)controls both lights. Pressonce for
On and againfor Off.
Operating the blower
The Blower On/Off button (B) turns the blower On or Off. The
Blower Speed buttons (C, D and E)set the desired speed and
control the sound level for quiet operation. The speed can be
changed anytime during fan operation by pressing the desired
blower speed button.
1. To turn the blower On, press the Blower On/Off button (B) and
the desired speed button (C, D or E).
2. To turn the blower Off, press the Blower On/Off button (B).
Any of the 3 blower speed buttons can be in the On position at
the same time. The blower will operate at the highest speed
button that is pushed in. For lower blower speeds, the higher
speed buttons must not be pushed in.
11
Page 12

RANGEHOOD CARE
IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently
according to the following instructions. Replace grease filters
before operating hood.
Exterior Surfaces:
To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or
soap-filled scouring pads.
Always wipe dry to avoid water marks.
Cleaning Method:
• Liquid detergent soap and water, or all-purpose cleanser
• Wipe with damp soft cloth or nonabrasive sponge, then rinse
with clean water and wipe dry.
Metal Grease Filter:
1. Remove the filter by pulling the spring release handle and
then pulling down the filter.
A .........................
A.Spring releasehandle
3. Place charcoal filter into top side of metal filter.
4. Bend spring clips back into place to secure the charcoal filter
to the metal filter.
5. Replace metal grease filter. See "Metal Grease Filter" in this
section.
Replacing a Halogen Lamp
Turn off the range hood and allow the halogen lamp to cool. To
avoid damage or decreasing the life of the new lamp, do not
touch lamp with bare fingers. Replace lamp, using tissue or
wearing cotton gloves to handle lamp.
If new lights do not operate, make sure the lamps are inserted
correctly before calling service.
1. Disconnect power.
2. Use a flat-blade screwdriver and gently pry the light cover
loose.
2. Wash metal filters as needed in dishwasher or hot detergent
solution.
3. Reinstall the filter by making sure the spring release handle is
toward the left. Insert aluminum filter into upper track.
4. Push in spring release handle.
5. Push up on metal filter and release handle to latch into place.
Non-Vented (recirculating) Installation Filters:
The charcoal filter is not washable. It should last up to 6 months
with normal use. Replace with Charcoal Filter Kit Number
W10412939.
To replace charcoal filter:
1. Remove metal grease filter from range hood. See "Metal
Grease Filter" in this section.
2. Bend spring clips away from metal grease filter.
3. Remove the lamp and replace with a 120-volt, 40-watt
maximum, halogen lamp made for a G-9 base.
4. Replace the light cover.
5. Reconnect power.
12
Page 13

L N Gnd
WIRING DIAGRAM
I • • • • I
I I
Mechanical push buttons I
with back light
Switch operation
1
BU @
Y ®
w ®
BK
I
BR (Line)
BU (Neutral)
Y (Lamp)
W (Speed 1)
R (Speed 2)
BK (Speed 3)
Position Function
Off No connection
Lamps
Low speed (1-4)
Med speed (1-5)
High speed (1-6)
Brown-Yellow
(1-3)
Brown-White
Brown-Red
Brown-Gray
Motor
Y/G
Motor Resistance
(Ohms)
Blue- Black 28.8
Blue - Gray 30.3
Blue - Red 37.7
Blue - White 45.1
Room Temp. 73.4°F (23°C)
Characteristics
i
I
)-
Power Supply 120 VAC
Frequency 60 HZ
Power Absorption 240 W
I I
|
|
I
m _ ol ° _
ko,',j
4 Lamps only in
Island version
12.5uf
Y
y
y I'1
SEI2
13
Page 14

ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check to see
whether a circuit breaker has tripped or a household fuse has
blown. It may save you the cost of a service call. If you still need
help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new IKEA® appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest designated service center.
Charcoal Filter Kit
(for non-vented installations only)
Order Part Number W10412939
Chimney Extension Kit
Order Part Number W10294735
6" (15.2 cm) Makeup Air Kit
(consult local building codes)
Order Part Number W10446915
dbA,
Call the Whirlpool Customer eXperience Center
toll free: 1-866-664-2449,
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Installation information.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
• Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
IKEA Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
free: 1-866-664-2449.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
14
Page 15

IKEAMAJOR APPLIANCEWARRANTY
How long is the IKEA limited warranty valid?
This limited warranty is valid for five years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according
to instructions attached to or furnished with the product, unless the appliance is named LAGAN in which case this limited warranty is
valid for one year from the date of purchase. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the
major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under this
limited warranty.
Which appliances are not covered by the IKEA five (5) year limited warranty?
For major appliances named "LAGAN," this limited warranty is valid for one year from the date of purchase.
Who will execute the service?
This limited warranty is provided by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool"). Service must be provided by
a Whirlpool designated service company.
What does this limited warranty cover?
The limited warranty will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed
when the major appliance was purchased. The exceptions are specified under the headline "What is not covered under this limited
warranty?".
What will be done to correct the problem?
The designated service company will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this limited warranty.
If considered covered, the designated service company will then repair the defect. Your sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein.
What is not covered under this limited warranty?
• Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
• Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
• Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used
in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
• Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved for use.
• Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported within 30 days from the date of purchase.
• Any food loss or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.
• Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
• Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
• Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized servicer is not available.
• The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
• Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot
be easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
Disclaimer of Implied Warranties
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO FIVE YEARS (ONE YEAR FOR MAJOR APPLIANCES NAMED "LAGAN") OR THE
SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have
other rights that vary from state to state or province to province.
Limitation of Remedies; Exclusion of Incidental and Consequential Damages
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
How to reach us if you need our service
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized IKEA retailer to determine if another warranty applies.
If you need service, please read the Installation Instructions and/or the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide before
contacting us. Ifyou need additional help, do not hesitate to contact us in the U.S.A. and Canada at 1-866-664-2449.
2/09
15
Page 16

Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
16
Page 17

SEGURIDADDELACAMPANA PARACOCINA
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
17
Page 18

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, CHOQUE EL¢:CTRICO O LESIONES A
PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
m Use esta unidad solo de la manera para la que fue
diseSada por el fabricante. Si tiene preguntas, pOngase en
contacto con el fabricante.
m Antes de dar servicio o limpiar esta unidad, apague el
suministro de energia en el panel de servicio, y bloquee los
medios de desconexiOn del servicio para evitar que se
encienda accidentalmente el suministro de energfa.
Cuando el medio de desconexiOn del servicio no se pueda
bloquear, sujete de manera segura un dispositivo de
advertencia prominente, como podria ser una etiqueta, al
panel de servicio.
m El trabajo de instalaciOn y cableado se debe Ilevar a cabo
por una persona(s) calificada(s), en conformidad con todos
los cOdigos y est#tndares aplicables, incluyendo
construcciones clasificadas como resistentes al fuego.
m No opere ning0n ventilador que tenga un cable o enchufe
daSado. Deshagase del ventilador o devuOIvalo a un lugar
de servicio autorizado para que sea examinado y/o
reparado.
m Es necesario que haya suficiente aire para la adecuada
combustion y ventilaciOn de gases a trav_s del conducto (la
chimenea) del equipo que consume combustible, para
evitar que ocurra contratiro. Siga la gufa y los estb,ndares
de seguridad del fabricante del equipo de calefacciOn,
como serian aqu_llos publicados por National Fire
Protection Association (NFPA) (AsociaciOn nacional de
protecciOn contra incendios), American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE)
(Sociedad estadounidense para ingenieros de calefacciOn,
refrigeraciOn y acondicionamiento de aire) y las autoridades
de cOdigos locales.
m Cuando corte o taladre en una pared o techo, no daSe el
cableado ni otros servicios pt_blicos.
m Los ventiladores con conductos siempre deben dar salida al
aire hacia el exterior.
CUIDADO: Para usarse solamente en ventilaciOn
comOn. No Io utilice para ventilar materiales y vapores
peligrosos o explosivos.
CUIDADO: Para reducir el riesgo de incendio y para
ventilar el aire adecuadamente, asegOrese de dirigir el
conducto de ventilaciOn hacia el exterior - no ventile el aire
de salida a espacios dentro de paredes o techos, aticos,
espacios angostos o garajes.
ADVERTENClA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, SOLO USE CONDUCTOS MET,&.LICOS.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE
DE LA ESTUFA:
m Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando
estOn en ajustes altos. Los derrames por hervor causan
salpicaduras grasosas y humeantes, las cuales pueden
encenderse. Caliente los aceites lentamente y con ajustes
bajos o medios.
m Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con calor
alto o cuando flamee alimentos (por ejemplo, crepes
Suzette, cerezas Jubileo y flameado de came de res con
pimienta).
m Limpie los ventiladores con frecuencia. No permita que se
acumule la grasa en el ventilador o en el filtro.
m Use cacerolas del tamaSo adecuado. Siempre use
utensilios de cocciOn que sean los adecuados para el
tamaSo del elemento de la superficie.
ADVERTENClA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES A PERSONAS SI SE PRENDE FUEGO EN LA
SUPERFICIE DE LA ESTUFA OCASIONADO POR GRASA,
OBSERVE LO SIGUIENTE: a
m EXTINGA LAS LLAMAS con una tapa que encaje muy
bien, una bandeja para galletas o una bandeja metb,lica, y
luego apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA
EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se extinguen de
inmediato, EVACUE Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
m NUNCA AGARRE UNA CACEROLA QUE ESTE
ARDIENDO - podria quemarse.
m NO UTILICE AGUA ni artfculos de limpieza con agua,
incluyendo paSos para vajilla o toallas mojadas - podria
ocurrir una explosion de vapor violenta.
m SOLO use un extinguidor si:
- Sabe a ciencia cierta que tiene un extinguidor de clase
ABC y ya sabe cOmo utilizarlo.
- El incendio es pequeSo y se encuentra contenido en el
lugar en donde se iniciO.
- Ha Ilamado al departamento de bomberos.
- Puede apagar el fuego con su espalda mirando hacia
una salida.
aBasado en "Consejos de seguridad para fuegos de cocina",
publicado por la NFPA (AsociaciOn nacional de protecciOn
contra incendios).
m ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio
o de choque elOctrico, no use este ventilador con ningOn
dispositivo semiconductor para el control de la velocidad.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
18
Page 19

REQUISITOSDEINSTALACION
ReSna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas detalladas aquL
Herramientas necesarias
• Nivel
• Taladro con brocas de 1_¼'' (3,0 cm), %" (9,5 mm) y %6"
(7,9 ram)
• Lapiz
• Pelacables o cuchillo de uso general
• Cinta de medir o regla
• Pinzas
• Pistola para calafateo y masilla para calafateo a prueba de
agua
• Abrazaderas para ducto
• Sierra de vaiven o sierra caladora
• Destornillador de hoja plana
• Tijeras de hojalatero
• Destornillador Phillips
Piezas necesarias
• Cable de suministro electrico domestico
• Protector de cables de _/2"(12,7 mm) que este en la lista de
UL o aprobado por CSA
• 3 conectores para hilos que esten en la lista de UL
Para las instalaciones con ducto de escape, tambi_n
necesitara:
• 1 cubierta para pared o techo
• Sistema de ventilacion metalico
Para las instalaciones sin ducto de escape (con
recirculacibn), tambi_n necesitara:
• Juego de filtro de carbon, pieza n_mero W10412939,
solamente para las instalaciones sin ducto de escape (con
recirculacion). Vea la seccion "Ayuda o servicio tecnico" para
hacer pedidos.
• Ducto de escape redondo de metal de 6" (15,2 cm) de
diametro - el largo necesario esta determinado por la altura
del techo.
Piezas suministradas
Saque las piezas de los paquetes. Verifique que esten todas las
piezas.
• Ensamblaje del escudete para campana con soplador, focos
y escudete de vidrio instalados previamente
• Pieza de transicion del ducto con compuertas de contratiro
instaladas
• Filtro de metal para grasa
• Soporte de la cubierta del ducto
• Plantilla de montaje
• Cubierta para ducto de 2 piezas
• Desviador de aire (para las instalaciones sin ducto de escape
[con recirculacion])
• 8 tornillos de 4,2 x 8 mm (destornillador T20®t)
• 6 tornillos de montaje de 5 x 45 mm (destornillador
Phillips N° 2)
• 2 anclajes para pared de 8 x 40 mm (para alba_ileria)
• 4 anclajes para pared de 10 x 50 mm (para muro en seco)
• 2 tornillos de 3,5 x 9,5 mm (destornillador T10)
• Adaptador Torx®tT10
• Adaptador Torx®T20 ®
IMPORTANTE: Observe todos los codigos y ordenanzas
aplicables.
Haga que un tecnico capacitado instale la campana para cocma.
Es la responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de
instalacion especificados en la placa con la clasificacion de
modelo/serie. La placa con clasificacion de modelo/serie esta
ubicada detras del filtro izquierdo, en la pared posterior de la
campana de ventilacion.
La ubicacion de la campana con escudete deberA estar lejos de
zonas con corrientes fuertes de aire, tales como ventanas,
puertas u orificios de calefaccion fuertes.
Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario que se
muestran. Las dimensiones proporcionadas proveen los
espacios minimos.
Se requiere un enchufe electrico con conexion a tierra. Vea la
seccion "Requisitos electricos".
La campana con escudete se ha ajustado de fabrica para tener
una ventilacion a traves del techo o de la pared. Para ver la
instalacion sin ducto de escape (con recirculacion), consulte
"Solamente para las instalaciones sin ducto de escape (con
recirculacion)" en la seccion "Conexion del sistema de
ventilacion". El filtro de carbon, pieza nQmero W10412939, esta
disponible con su distribuidor o un distribuidor de piezas
autorizado.
Se deben sellar todas las aberturas en el techo y la pared en
donde se va a instalar la campana con escudete.
Para la instalaci6n en casas rodantes
La instalacion de esta campana para cocina debe ajustarse a los
Manufactured Home Construction Safety Standards (Estandares
de seguridad y construcci6n de casas fabricadas), Titulo 24 CFR,
Parte 328 (anteriormente conocidos como Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety [Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes], Titulo 24, HUD
Parte 280), o cuando dicho estandar no sea aplicable, el
estandar Manufactured Home Installation (Estandar para
instalaci6n en casas fabricadas) de 1982 (Manufactured Home
Sites, Communities and Setups [Obras, comunidades y
proyectos de casas fabricadas]), ANSI A225.1/NFPA 501A, o la
Oltima edici6n o con los c6digos locales.
1-®TORX y T20 son marcas registradas de Saturn Fasteners, Inc.
19
Page 20

Medidas del producto
107/8" (27,1 47/8"(12,3 crn)
30" (76,2 crn)
°rn)
*Para las instalaciones sin ducto de escape (con recirculacion)
**Para las instalaciones con ducto de escape
Dimensiones del armario
10" (25,4 crn) rnin.
Las chimeneas pueden regularse para las diferentes alturas del
techo. Vea el cuadro siguiente.
Instalaciones con ventilacibn
Altura minima del Altura m_ixima del
techo techo
Superficie de 7' 4" (2,23 m) 9' 6" (2,9 m)
coccion electrica
Superficie de 7' 7" (2,31 m) 9' 6" (2,9 m)
coccion a gas
Instalaciones sin ducto de escape (con recirculacibn)
Altura minima del Altura maxima del
techo techo
Superficie de 7' 4" (2,23 m) 9' 10" (3,0 m)
coccion electrica
Superficie de 7' 7" (2,31 m) 9' 10" (3,0 m)
coccion a gas
*NOT.&: Las chimeneas de la campana para cocina son
ajustables y se han dise_ado para varias alturas de techos o
sofitos, dependiendo de la distancia "X" entre la parte inferior de
la campana de cocina y la superficie de coccion. Para techos
m_s altos, un juego de extension para chimenea de acero
inoxidable, pieza nQmero W10294735, se encuentra disponible
con su distribuidor o un distribuidor de piezas autorizado. La
extension para chimenea reemplaza la chimenea superior que
se envio con la campana de cocina.
i 17" (43,2 crn)*
Armario
lateral
inferior del escudete
a la superficie
de la parte
de cecci6n
L(neacentral
Superficie de cocci6n
Armario
lateral
*Para las instalaciones sin ducto de escape (con recirculacion)
IMPORTANTE:
Distancia minima "X": 24" (61,0 cm) desde la superficie de
coccion electrica.
Distancia minima "X": 27" (68,6 cm) desde las superficies de
coccion a gas.
Distancia maxima sugerida "X": 36" (91,4 cm)
(Mod( os con ducto de escc_pe so c 'n@""e}
El sistema de ventilacion debe terminar en el exterior,
excepto para las instalaciones sin ducto de escape (con
recirculacion).
No dirija la salida del sistema de ventilacion hacia el desvan u
otra area cerrada.
No utilice una cubierta de pared de tipo para lavanderia de 4"
(10,2 cm).
Utilice ducto de escape de metal Qnicamente. Se recomienda
un ducto de escape de metal rigido. No se recomienda ducto
de escape de plastico u hoja metalica.
El largo del sistema de ventilacion y el nQmero de codos se
deben mantener al minimo para proveer un funcionamiento
eficaz.
Para obtener el funcionamiento m&s eficaz y silencioso:
• No use m_isde3 codos de 90°.
• AsegOrese de que haya un minimo de 24" (61,0 cm) de ducto
de escape recto entre los codos, si se utiliza m_s de 1 codo.
• No instale 2 codos lado a lado.
• Use abrazaderas para sellar todas las juntas en el sistema de
ventilacion.
• El sistema de ventilacion debe tener una compuerta. Si la
cubierta del techo o la pared tiene una compuerta, no use la
compuerta provista con la campana de cocina.
• Utilice masilla de calafateo para sellar la abertura exterior de
la pared o el techo alrededor de la cubierta.
• El tama_o del ducto de escape debe ser uniforme.
2O
Page 21

Instalaciones en climas frios
Como parte del sistema de ventilacion, se debera instalar una
compuerta de contratiro adicional para minimizar el flujo de aire
frio hacia atrAs, y un dispositivo de interrupcion termico para
reducir la conduccion de las temperaturas exteriores. La
compuerta deberA estar en el lado del aire frio del dispositivo de
interrupcion termico.
El dispositivo de interrupcion debera estar Io mas cerca posible
del lugar donde el sistema de ventilacion entra a la parte con
calefaccion de la casa.
Aire de complemento
Los codigos locales de construccion podrian requerir el uso de
sistemas de aire de complemento, en el caso de que se usen
sistemas de ventilacion con un movimiento de aire mayor a los
CFM (pies cQbicos por minuto) especificados. Los pies cQbicos
por minuto especificados varian entre Iocalidades. Consulte a su
profesional de Calefaccion, Ventilacion y Acondicionamiento de
Aire (HVAC) para obtener informacion sobre los requisitos
particulares en su zona.
M_todos de ventilacibn
Esta campana con escudete se ha ajustado de fabrica para tener
una ventilacion a traves del techo o de la pared.
Se requiere un sistema de ventilacion redondo de 6" (15,2 cm)
para la instalacion (no incluido). La abertura de ventilacion de la
campana es redonda, de 6" (15,2 cm).
NOTA" No se recomienda el uso de ductos de escape flexibles.
Los ductos de escape flexibles crean contrapresion y turbulencia
de aire, Io cual reduce el desempefio en gran medida.
El sistema de ventilacion debe terminar a traves del techo o la
pared. Para colocar el ducto a traves de la pared, se necesita un
codo de 90°.
Descarga posterior
Se puede instalar un codo de 90 ° justo arriba de la campana.
Ventilacibn a
trav_s del techo
A. Cubierta del A. Cubierta de la A. Desviador
techo pared B. Ducto de escape
B. Ducto de escape B. Ducto de escape redondo de 6"
redondo de 6" redondo de 6" (15,2 cm)
(15,2 cm) (15,2 cm)
Ventilacibn a
trav_s de la
pared
Sin ducto de
escape (con
recirculacibn)
C6mo calcular el largo del sistema de ventilacibn
Para calcular ellargo delsistema que necesita, sume los pies
(metros)equivalentes paracada porcion de ducto de escape que
se utilice en el sistema.
Porcibnde ducto de Redondo de 6" (15,2 cm)
escape
Codo de 45° 2,5 pies
(0,8m)
Para las instalaciones sin ducto de escape (con
recirculaci6n)
Si no es posible ventilar el humo y los vapores de la coccion al
exterior, la campana puede usarse en la version sin ducto de
escape (con recirculacion), usando un filtro de carbon y el
desviador. Para hacer pedidos, consulte la seccion "Ayuda o
servicio tecnico".
Codo de 90° 5,0 pies
(1,5m)
El largo maximo equivalente del ducto es 35 pies (10,7 m).
Ejemplo de sistema de ventilacibn
cododegO ° _-_6pies(1,Sm)_1 Cubiertadelapared
El siguiente ejemplo tiene el largo maximo recomendado del
ducto de escape de 35 pies (10,7 cm).
1 codo de 90° = 5,0 pies (1,5 m)
1 cubierta de pared = 0,0 pies (0,0 m)
Porcion recta de 8 pies (2,4 m) = 8,0 pies (2,4 m)
Largo del sistema = 13,0 pies (3,9 m)
21
Page 22

Observe todos los c6digos y reglamentos aplicables. • 8i la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento a
AsegOrese de que la instalacion electrica sea adecuada yen
conformidad con el National Electrical Code (Codigo Nacional
Electrico), ANSI/NFPA 70 (Oltima edicion) o las normas de CSA
C22.1-94, Canadian Electrical Code (Codigo Canadiense de
Electricidad), Parte 1 y C22.2 N° 0-M91 (Oltima edicion), y todos
los codigos y ordenanzas locales.
Si los codigos Io permiten y se emplea un alambre de conexion a
tierra separado, es recomendable que un electricista calificado
determine si la trayectoria de conexion a tierra es adecuada.
Usted puede obtener una copia de las normas de los codigos
arriba indicadas en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
• Se necesita un circuito electrico de 120 voltios, 60 hertzios,
CA solamente, de 15 amperios y protegido con fusibles.
continuacion:
1. Conecte una seccion de alambre de cobre solido a los
conductores flexibles.
2. Conecte el cableado de aluminio a la seccion a_adida de
alambre de cobre usando conectores especiales y/o
herramientas dise_adas y de la lista de UL para unir el
cobre al aluminio.
Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del
conector electrico. La conexion de cobre/aluminio deber_
hacerse en conformidad con los codigos locales y las
practicas de cableado aceptadas por la industria.
Los tama_os de los cables y las conexiones deben hacerse
de acuerdo con la clasificacion del electrodomestico, como
se especifica en la placa de clasificacion del modelo/de la
serie. La placa del modelo/de la serie esta ubicada detras del
filtro, en la pared posterior de la campana para cocina.
El calibre de los cables debe hacerse de acuerdo a los
requisitos del National Electrical Code (Codigo Nacional
Electrico), ANSl/NFPA 70 (Qltima edicion) o las normas de
CSA C22.1-94 Canadian Electrical Code (Codigo
Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2 N° 0-M91
(Qltima edicion), y todos los codigos y ordenanzas locales.
22
Page 23

INSTRUCCIONESDEINSTALACION
• Se recomienda que el sistema de ventilacion sea instalado 4.
antes de que se instale la campana.
• Antes de hacer los recortes, asegQrese que haya suficiente
espacio libre dentro del techo o la pared para el ducto de
escape.
• Revise la altura de su techo y la altura maxima de la campana
antes de instalar la campana. Consulte "Dimensiones del 5.
armario" en la seccion "Requisitos de ubicacion" para
obtener detalles.
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Decida qu6 metodo de ventilaci6n usar: a traves del techo,
de la pared o sin ducto.
3. Seleccione una superficie plana para ensamblar la campana
para cocina. Cubra dicha superficie.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la campana de cocina.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n
en la espalda u otro tipo de lesiones.
4. Con laayuda de 2 o m_s personas, levante lacampana de
cocina y col6quela en la superficie cubierta.
Marque los centros de las ubicaciones de los ajustadores a
traves de la plantilla en la pared.
IMRORTANTE: Todos los tornillos deben instalarse en
madera. Si no hay madera en la cual instalarlos, se
necesitarAn soportes adicionales para el marco de pared.
Retire la plantilla.
Taladre orificios piloto de ¾e" (4,8 mm) en todas las
ubicaciones en donde se vayan a instalar los tornillos en
madera.
6=
Instale los 2 tornillos de montaje Phillips N° 2 de 5 x 45 mm.
Deje un espacio de 1/4"(6,4 mm) entre la pared y la parte
posterior de la cabeza del tornillo, para deslizar la campana
de cocina en su lugar.
Instalaci6n del soporte de la cubierta del ducto
7. Sujete el soporte de la cubierta del ducto a la pared alineado
con el techo usando 2 tornillos Phillips N ° 2 de 5 x 45 mm
(use anclajes de pared optativos si es necesario).
t
Instalaci6n de los tornillos de montaje de la campana
para cocina
1. Determine y marque la linea central en la pared en donde se
instalarA la campana con escudete.
2. Seleccione una altura de montaje entre un minimo de 24"
(61,0 cm) para una superficie de cocci6n electrica, un minimo
de 27" (68,6 cm) para una superficie de cocci6n a gas y un
maximo sugerido de 36" (91,4 cm) por encima de la estufa
hasta la base de la campana. Marque una linea de referencia
en la pared.
3. Pegue la plantilla con cinta adhesiva en su lugar, alineando la
linea central y la parte inferior de la misma con la linea de la
base de la campana y con la linea central marcada en la
pared.
I......................................A
=
i
i
i
i
i°
RE_ #eLL
'i,, i ii
B
i ,
MO ]t4T It4C TE4 L#TE
_"t_;'°"
C
ii, i
" j j"
cf
A. Techo
B. Pared
C. Lfnea central
A. Lfnea central
B. Ubicaciones para el ajustador
C. Referencia para la altura de montaje (Ifnea de
la base de la campana)
23
Page 24

Complete la preparacibn
1. Determine y haga todos los cortes necesarios en la pared
para el sistema de ventilacion. Instale el sistema de
ventilacion antes de instalar la campana. Vea la seccion
"Requisitos de ventilacion".
2. Determine la altura necesaria para el cable de suministro
electrico de la casa y taladre un orificio de 11¼"(3,2 cm) en
esa ubicacion.
3. Haga pasar el cable de suministro de energia de la casa
segQn las normas del National Electrical Code (Codigo
nacional electrico) o CSA (Asociacion de normalizacion
canadiense) y los codigos y ordenanzas locales. Debe haber
suficiente conducto de 1/2"y alambres de la caja de
desconexion con fusible (o cortacircuitos) para hacer la
conexion en la caja electrica de terminales de la campana.
NOTA: No reconecte la electricidad hasta que se haya
completado la instalacion.
4. Use masilla de calafateo para sellar todas las aberturas.
1=
Quite los tornillos de los soportes de transporte de madera.
Deshagase de los materiales de empaque en forma
adecuada.
2.
(}on la ayuda de dos o mas personas, cuelgue la campana
para cocina sobre 2 tornillos de montaje a traves de las
ranuras de montaje que estan sobre la parte posterior de la
campana.
A
1=
Instale la pieza de transici6n encima de la campana (si se ha
quitado para el envio) con 2 tornillos T10 para lamina
metalica de 3,5 x 9,5 mm. Use un destornillador Torx ®T10 (o
el adaptador T10 provisto) para apretar.
A
B
\
A. Pieza de transici6n del ducto
B. Tornillo de 3,5 x 9,5 mm
Solamente para las instalaciones con ducto de escape:
1. Haga encajar el sistema de ventilacion sobre la pieza de
transicion.
2. Selle la conexion con las abrazaderas.
3. Verifique que las compuertas de contratiro funcionen
adecuadamente.
Solamente para las instalaciones sin ducto de escape (con
recirculacibn):
1. Ensamble el desviador de aire con el soporte de la cubierta
del ducto usando 4 tornillos T20_ de 4,2 x 8 mm. Use un
destornillador Torx_ T20 ®(o el adaptador T20®provisto) para
apretar.
C
A. Tornillos de montaje
B. Ranuras de montaje
C. Tornillos de montaje inferiores
3. Saque el filtro para grasa. Consulte la seccion "Cuidado de la
campana para cocina".
4. Nivele la campana para cocina y apriete los tornillos de
montaje superiores.
5. Instale 2 tornillos de montaje inferior Phillips N° 2 de 5 x
45 mm y aprietelos (use anclajes de pared optativos si es
necesario).
//
B
C
A. Tornillos para el ensamblaje
B. Desviador de aire
C. Soporte de la cubierta del ducto
24
Page 25

2=
Mida desde la parte inferior del desviador de aire hasta la
parte inferior de la salida de la campana.
3=
Quite el disco removible que esta en la caja de terminales e
instale un protector de cables de _/2"que este en la lista de UL
o aprobado por CSA.
g .................
D _
E _7=_-_
t,/ E/_
I
A.Desviador de aire
B.Abrazadera para ducto
C.X= Iongitud para cortar
el ducto de escape
D.Ducto de escape
E.Safidade escape
3. Corte el ducto al tama_o medido (X).
4. Saque el desviador de aire.
5. Deslice el ducto sobre la parte inferior del desviador de aire.
6. Coloque el desviador de aire y el ducto ensamblados sobre la
salida de escape de la campana.
7. Vuelva a sujetar el desviador de aire al soporte de la cubierta
del ducto con los 4 tornillos de ensamblaje.
8. Selle las conexiones con las abrazaderas para ducto.
A B
A B
C
C
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el surninistro de energia antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a eolocar todos Jos cornponentes y paneles
antes de haeerJo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque el_ctrico.
1=
Desconecte el suministro de energia.
2.
Quite la cubierta de la caja de terminales con un
destornillador Torx®T10 (o el adaptador T10 provisto) para
quitar los tornillos.
A. Disco removible
B. Caja de terminales
C. Cubierta de la caja de terminales
4=
Haga pasar el cableado de suministro de energia domestico
a traves del protector de cables, dentro de la caja de
terminales.
E F
A. Cable de suministro de
energfa dom#stico
B. Protector de cables que est#
en la fista de UL o aprobado
per CSA
C.Alambres negros
D. Conectores de alambres
que est_n en la fista de UL
E.Alambres blancos
F. Alambres verdes (o
desnudos) y amarillos -
verdes de puesta a tierra
5=
Use conectores de alambres que esten en la lista de UL y
conecte los alambres negros (C) juntos.
25
Page 26

6. Use conectores de alambres que esten en la lista de UL y
conecte los alambres blancos (E)juntos.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte el soplador a tierra.
Conecte el alambre de tierra al alambre verde y
amarillo de conexi6n a tierra en la caja de terminales.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte o choque el_ctrico.
7. Conecte el alambre verde (o desnudo) de puesta a tierra del
suministro de energia domestico al alambre amarillo - verde
de puesta a tierra (F) en la caja de terminales usando
conectores de alambres que esten en la lista de UL.
8. Apriete el tornillo del protector de cables.
9. Instale la cubierta de la caja de terminales.
10. Cerciorese de que todos los focos esten seguros en sus
portalamparas.
11. Reconecte el suministro de energia.
Cuando use ambas cubiertas del ducto de escape (superior e
inferior), empuje la cubierta inferior hacia abajo, sobre la
campana y levante la cubierta superior hacia el techo. Instalela
con 2 tornillos T20 ®de 4,2 x 8 mm usando un destornillador Torx®
T20®(o el adaptador T20®provisto) para apretarla.
NOTA: Para las instalaciones con ducto de escape, la cubierta
superior del ducto puede invertirse para ocultar las ranuras.
C
Asegure la base del ducto con 2 tornillos T20®de 4,2 x 8 mm
usando un destornillador Torx®T20®(o el adaptador T20 ®
provisto) para apretarla.
A
A. Tornillos T20®de 4,2 x 8 mm
1. Solamente para las instalaciones sin ventilacion (con
recirculacion), instale los filtros de carbon sobre el filtro de
ventilacion de metal. Consulte la seccion "Cuidado de la
campana para cocina".
2. Instale los filtros de metal. Consulte la seccion "Cuidado de la
campana para cocina".
3. Verifique el funcionamiento del soplador de la campana para
cocina y la luz. Consulte la seccion "Uso de la campana para
cocina".
NOTA: Para obtener un uso m_is eficaz de su nueva campana de
cocina, lea la seccion "Uso de la campana para cocina".
A. Cubierta superior del ducto
B. Cubierta inferior del ducto
C. Tornillos de 4,2 x 8 mm
D. Soporte
26
Page 27

USODELA CAMPANA PARACOCINA
La campana para cocina se ha disefiado para remover humo,
vapores provenientes de la coccion y olores del Area de la
superficie de coccion. Para obtener mejores resultados,
encienda la campana antes de cocinar y permita que funcione
por varios minutos despues de haber cocinado, para que quite
todo el humo y los olores de la cocina.
Los controles de la campana para cocina estan ubicados en el
lado frontal del escudete.
_,/_ i_ i
_J
D
F
A. Orificios de las rejillas (para las
instalaciones sin ducto de escape
[con recirculaci6n])
B. Cubiertas del ducto
C. Alojamientos de las I&mparas
D. Escudete
E. Filtro para grasa
F. Asa del flltro para grasa
G. Panel de control
@@@@@
A B C D E
A. Bot6n de encendido/apagado de la luz
B. Bot6n de encendido/apagado del soplador
C. Bot6n de velocidad mfnima del soplador
D. Bot6n de velocidad media del soplador
E.Bot6n de velocidad m#xima del soplador
NOTA: Los botones del control se encenderan cuando la
campana para cocina este encendida.
Cbmo utilizar la luz
El boton de encendido/apagado de la luz (A) controla ambas
luces. Presione una vez para Encendido y nuevamente para
Apagado.
C6mo utilizar el soplador
El soplador se enciende o se apaga con el boton de encendido/
apagado (B). Los botones para la velocidad del soplador (C, D y
E) fijan la velocidad deseada y controlan el nivel de sonido para
un funcionamiento silencioso. La velocidad se puede cambiar en
cualquier momento mientras el ventilador este funcionando,
presionando el boton de la velocidad deseada del soplador.
1. Para encender el soplador, presione el boton de encendido/
apagado del mismo (B) y el bot6n para la velocidad deseada
(C, D o E).
2. Para apagar el soplador, presione el boton de encendido/
apagado del mismo (B).
Cualquiera de los 3 botones de velocidad del soplador pueden
estar en la posicion de encendido a la misma vez. El soplador
funcionar_ segQn la velocidad mas alta del boton que se haya
presionado. Para que funcione a velocidades mas bajas, los
botones de mayor velocidad no deberAn estar presionados.
27
Page 28

CUIDADO DELA CAMPANA PAPACOCINA
IMPORTANTE: Limpie con frecuencia la campana y los filtros
para grasa de acuerdo alas instrucciones a continuacion. Vuelva
a colocar los filtros para grasa antes de poner a funcionar la
campana.
Superficies exteriores:
Para evitar dafios a la superficie exterior, no use estropajos de
acero ni jabonosos.
Siempre sequela con un patio para evitar manchas de agua.
M6todo de limpieza:
• Detergente liquido y agua o producto de limpieza general
• Limpielo con un patio suave hOmedo o una esponja no
abrasiva, enjuaguelo con agua limpia y sequelo con un patio.
Filtro de metal para grasa:
1.
Para quitar el filtro, jale la manija de liberacion con resorte y
jale el filtro hacia abajo.
A .................
A. Manija de liberacidn con resorte
2. Lave los filtros de metal cuando sea necesario en la
lavavajillas o con una solucion caliente de detergente.
3. Vuelva a instalar el filtro asegurandose de que la manija de
liberacion con resorte este mirando hacia la izquierda. Inserte
el filtro de ahminio dentro de la guia superior.
4. Empuje hacia dentro la manija de liberacion con resorte.
5. Empuje el filtro de metal hacia arriba y suelte la manija para
que se trabe en su hgar.
3. Coloque el filtro de carbon en el lado superior del filtro de
metal.
4. Doble los sujetadores con resorte nuevamente hacia dentro
en su hgar para asegurar el filtro de carbon al filtro de metal.
5. Vuelva a colocar el filtro metalico para grasa. Consulte "Filtro
metalico para grasa" en esta seccion.
C6mo reemplazar una luz de hal6geno
Apage la campana para cocina y espere a que se enfrie la hz de
halogeno. Para evitar dafiar o acortar la vida Qtil del nuevo foco,
no Io toque con los dedos descubiertos. Reemplace el foco
usando un pafiuelo de papel o guantes de algodon para
manipular el foco.
Si los nuevos focos no funcionan, cerciorese de que se hayan
insertado correctamente antes de Ilamar para solicitar servicio.
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Use un destornillador de hoja plana y haga palanca
cuidadosamente para quitar la cubierta del foco.
Filtros para las instalaciones sin ducto de escape (con
recirculaci6n):
El filtro de carbon no se puede lavar. Debera durar hasta 6 meses
con el uso normal. Reemplacelo con el Juego de filtro de carbon
nOmero W10412939.
Para reemplazar el filtro de carbbn:
1. Quite el filtro metalico para grasa de la campana para cocina.
Consulte "Filtro metalico para grasa" en esta seccion.
2. Doble los sujetadores con resorte para separarlos del filtro de
metal para grasa.
28
3. Quite el foco y reemplacelo con un foco de halogeno de
120 voltios, 40 vatios como maximo, fabricado para una base
G-9.
4. Vuelva a colocar la cubierta del foco.
5. Reconecte el suministro de energia.
Page 29

L N Tierra
DIAGRAMA DECABLEADO
AM
LL
<_
[
__ 7, ,,,/ .-.[ AM,vE
"1.
m
CA
@_} CA (Lfnea)
AZ
¢ AZ (Neutral)
AM
@_ AM (Foco)
BL
_} BL(Velocidad 1)
ROJ
@ ROJ (Velocidad 2)
NE
@ NE (Velocidad 3)
i
Resistencia del motor
(Ohms)
Azul- Negro 28,8
Azul - Gris 30,3
Azul- Rojo 37,7
Azul- Blanco 45,1
Temp. ambiente 73,4°F (23°C)
m • • • • m
I I
luz de fondo
Botones mecfinicos con J
Operaci6ndelinterruptor
Posici6n Funci6n
Apagado No hay conexi6n
Focos Caf6-Amarillo
Velocidadbaja (1-4)
Velocidadmedia Caf_-Rojo
Velocidadalta
Caracter[sticas del motor
Suministrode energia 120 VAC
Frecuencia 60 HZ
(1-3)
Caf6-Blanco
(1-8)
Caf6-Gris
(1-6)
I
, AM
iI...&s
|
|
i
' +}t ` L I
AM
S61o4 luces
en la versi6n para isla
Absorci6n de energia 240 W
12,5uf
f'5
29
Page 30

AYUDA O SERVlCIOTECNI¢O
Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor revise si se
ha disparado un cortacircuitos o si se ha quemado un fusible
domestico. Esto le podrA ahorrar el costo de una visita de
servicio tecnico. Si considera que aOn necesita ayuda, siga las
instrucciones que aparecen a continuacion.
Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nOmero
completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta
informacion nos ayudarA a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
Onicamente piezas especificadas de fabrica. Las piezas
especificadas de fabrica encajaran bien y funcionaran bien ya
que estan confeccionadas con la misma precision empleada en
la fabricacion de cada electrodomestico nuevo de IKEA®.
Para encontrar piezas especificadas de fabrica en su Iocalidad,
Ilamenos o Ilame al centro de servicio tecnico designado mAs
cercano a su Iocalidad.
Llame al centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool
sin costo alguno al: 1-866-664-2449.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para"
• Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa
de electrodomesticos.
• Informacion sobre la instalacion.
• Procedimiento para el uso y mantenimiento.
• Venta de accesorios y partes para reparacion.
• Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,
problemas de audicion, vision limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compa_ias que
dan servicio y distribuidores de partes para reparacion. Los
tecnicos de servicio designados por Whirlpool estan
capacitados para cumplir con la garantia del producto y
ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier
lugar de los Estados Unidos.
Para Iocalizar a una compa_ia de servicio designada por
Whirlpool en su Area, tambien puede consultar la seccion
amarilla de su guia telefonica.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool
Corporation con sus preguntas o dudas a:
IKEA Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Por favor incluya en su correspondencia un nOmero de telefono
en el que se le pueda Iocalizar durante el dia.
Juego de filtro de carb6n
(solamente para instalaciones sin ducto de escape)
Pida la pieza nQmero W10412939
Juego de extensi6n para chimenea
Pida lapieza nQmeroW10294735
Juego de aire de complemento de 6" (15,2 cm)
(consulte los codigos de construccion locales)
Pida la pieza nOmero W10446915
30
Page 31

GARANTIA DELOSELECTRODOMESTICOSPRINCIPALESDEIKEA
&Durante cu&nto tiempo es v&lida la garantia limitada de IKEA?
Esta garantia limitada es valida durante cinco a_os a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodomestico principal
haya sido operado y mantenido segOn las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, a menos que sea un aparato de nombre
LAGAN, en cuyo caso la garantia limitada serA valida durante un a_o a partir de la fecha de compra. Esta garantia limitada es valida
solamente en Estados Unidos o en Canada y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use en el pals en el que se
ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia limitada.
&Qud electrodomdsticos no est&n cubiertos bajo la garantia limitada de IKEA de cinco (5)
ahos?
Para los electrodomesticos principales cuyo nombre sea "LAGAN", esta garantia serA valida durante un a_o a partir de la fecha de
compra.
&Qui_n estar& a cargo de Ilevar a cabo el servicio?
Esta garantia limitada es provista por Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominada "Whirlpool"). El
servicio deberA ser suministrado por una compa_ia de servicio designada por Whirlpool.
&Qud es Io que cubre esta garantia limitada?
La garantia limitada pagara por piezas especificadas de fabrica y trabajo de reparacion, para corregir defectos en los materiales o en la
mano de obra existentes en el momento de la compra del electrodomestico principal. Las excepciones se especifican bajo el titulo
"6Qu6 es Io que no esta cubierto bajo esta garantia limitada?".
&Qud se har& para corregir el problema?
La compa_ia designada de servicio examinara el producto y decidira, a su exclusiva discrecion, siesta cubierto bajo esta garantia
limitada. Si considera que esta cubierto, la compa_ia designada de servicio reparara el defecto. Su Onico y exclusivo recurso segOn los
terminos de esta garantia limitada serA el de reparar el producto segOn se estipula en la presente.
&Qud es Io que no est& cubierto bajo esta garantia limitada?
• Visitas de servicio tecnico para corregir la instalacion de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalacion electrica o de la tuberia de la casa.
• Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
• Piezas de repuesto o mano de obra si este electrodomestico principal se usa de un modo diferente al domestico normal de una
familia, o cuando se use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de
instalacion.
Da_os causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta,
instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados para ser usados.
Da_os esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro da_o al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se informe en un lapso de 30 dias a partir de la
fecha de compra.
Cualquier perdida de comida o de medicamentos debida a fallas del refrigerador o del congelador.
Recogida y entrega. Este electrodomestico principal se ha destinado para ser reparado en su hogar.
Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar remoto
en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado.
La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado
de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas.
Piezas de repuesto o mano de obra en electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie originales que se hayan
removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad.
El costo de la reparacibn o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correra por cuenta del cliente.
Exclusibn de garantias implicitas
LAS GARANT[AS IMPL[CITAS,, INCLUYEN DO CUALQUIE, R GARANT[A IMPL[CITA DE COM ERCIABI LIDAD O GARANT[A IMPL[CITA DE
CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A CINCO ANOS (UN ANO PARA LOS ELECTRODOMC:STICOS
PRINCIPALES DE NOMBRE "LAGAN") O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten
la limitacion de la duracion de garantias implicitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitacion arriba indicada quizas no
le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos que varian
de un estado a otro o de una provincia a otra.
31
Page 32

Limitacibn de recursos; exclusibn de dahos incidentales y consecuentes
SU ONICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGON LOS TI2RMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO
SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES 0
CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de dafios incidentales o consecuentes, de modo
que estas limitaciones y exclusiones quizas no le correspondan. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que
usted tenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra.
Cbmo puede ponerse en contacto con nosotros si necesita nuestro servicio
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, pongase en contacto con su vendedor autorizado de IKEA
para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio tecnico, sirvase leer las Instrucciones de instalacion y/o la seccion "Solucion de problemas" del Manual de uso y
cuidado antes de ponerse en contacto con nosotros. Si necesita ayuda adicional, no dude en contactarnos en EE.UU. y Canada al
1-866-664-2449. 2/09
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted debera proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalacibn para obtener
servicio bajo la garantia.
Escriba la siguiente informacion acerca de su electrodomestico
principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio
tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano
el nOmero completo del modelo y de la serie. Usted puede
encontrar esta informacion en la etiqueta con el nOmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Nombre del distribuidor
Direccibn
Nt_mero de tel_fono
Nt_mero de modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra
32
Page 33

SECURITEDELA HOTTEDECUISINIERE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
33
Page 34

llVIPORTANTES iNSTRUCTiONS DE Sl CURITl
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, CHOC ELECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, RESPECTER LES iNSTRUCTiONS
SUIVANTES :
m Utiliser cet appareil uniquement dans les applications
envisag_es par le fabricant. Pour toute question, contacter
le fabricant.
m
Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,
interrompre I'alimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour emp6cher tout r_tablissement accidentel de
I'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une @iquette d'avertissement pro6minente
interdisant le r@ablissement de I'alimentation.
m
Tout travail d'installation ou c&blage 61ectrique doit 8tre
r6alis_ par une personne qualifi_e, dans le respect des
prescriptions de tousles codes et normes applicables, y
compris les codes du b&timent et de protection contre les
incendies.
m Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la
fiche est endommag6(e). Jeter le ventilateur ou le retourner
& un centre de service agr66 pour examen et/ou r6paration.
m Une source d'air de d_bit suffisant est n6cessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil a gaz (combustion
et 6vacuation des gaz & combustion par la chemin_e), pour
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter
les directives du fabricant de 1'6quipement de chauffage et
les prescriptions des normes de s6curit_ - comme celles
publi6es par la National Fire Protection Association (NFPA)
et I'American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des
autorit_s r6glementaires locales.
m Lors d'op@ations de d6coupage et de per£age dans un mur
ou un plafond, veiller a ne pas endommager les c&blages
61ectriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
m Les ventilateurs d'6vacuation doivent toujours d6charger
I'air a I'ext@ieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est congu uniquement
pour la ventilation g_n@ale. Ne pas I'utiliser pour I'extraction
de mati_res ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie
et 6vacuer ad_quatement les gaz, veiller & acheminer I'air
aspir6 par un conduit jusqu'b, I'ext@ieur - ne pas d_charger
I'air aspir6 dans un espace vide du b&timent comme une
cavit6 murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
MI2TALLIQUES.
URE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIF:RE :
=1Ne jamais laisser un _16ment de surface fonctionner &
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/d6bordement de mati@e graisseuse pourrait
provoquer une inflammation et la g6n@ation de fum_e.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d'huile.
=1Veiller & toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
Iors de la cuisson avec une puissance de chauffage _lev_e
ou Iors de la cuisson d'un mets a flamber (a savoir crSpes
Suzette, cerise jubil6e, steak au poivre flamb6).
=1Nettoyer fr6quemment les ventilateurs d'extraction. Veiller
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
=1Utiliser toujours un ustensile de taille appropri6e. Utiliser
toujours un ustensile adapt6 a la taille de 1'616ment
chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR RC:DUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APR_:S LE DECLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a
=1Placer sur le r6cipient un couvercle bien ajust_, une t61e &
biscuits ou un plateau m6tallique POUR ETOUFFER LES
FLAMMES, puis @eindre le brt_leur. VEILLER ,&.¢:VITER
LES BRULURES. Si les flammes ne s'@eignent pas
imm_diatement, CVACUER LA PIECE ET APPELER LES
POMPIERS.
=1NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN R¢:CIPIENT
ENFLAMMI 2 - vous risquez de vous brGler.
=1NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur br01ante.
=1Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
- II s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaft le
fonctionnement.
- II s'agit d'un petit feu encore limit_ & I'endroit oQ il s'est
d6clar&
- Les pompiers ont 6t_ contact,s.
- II est possible de garder le dos orient_ vers une sortie
pendant I'op@ation de lutte contre le feu.
aRecommandations tir_es des conseils de s_curit_ en cas
d'incendie de cuisine publi_s par la NFPA.
AVERTISSEMENT : Pour r_duire le risque d'incendie
ou de choc _lectrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de r_glage de la vitesse & semi-
conducteurs.
34
Page 35

EXIGENCESD'INSTALLATION
Rassembler les outils et pieces necessaires avant d'entreprendre
I'installation. Lire et observer les instructions fournies avec
chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils necessaires
• Niveau
• Perceuse avec forets de 11¼"(3,0 cm), 3/8"(9,5 mm), et %6"
(7,9 ram)
• Crayon
• Pince & denuder ou couteau utilitaire
• Metre-ruban ou regle
• Pince
• Pistolet &calfeutrage et compose de calfeutrage resistant
aux intemperies
• Brides de conduit
• Scie sauteuse ou scie & guichet
• Tournevis &lame plate
• Cisaille de ferblantier
• Tournevis Phillips
Pi_ces fournies
Retirer les pieces de leur emballage. Verifier que toutes les
pieces sont presentes.
• Hotte avec ventilateur, ampoule et auvent en verre
preinstalles
• Raccord de transition avec clapets anti-reflux installes
• Filtre a graisse metallique
• Bride de support du cache-conduit
• Gabarit de montage
• Cache-conduit- 2 pieces
• Deflecteur (uniquement pour une installation sans decharge
I'exterieur [recyclage])
• 8 vis de 4,2 x 8 mm (embout de tournevis T20 ®t)
• 6 vis de montage de 5 x 45 mm (embout de tournevis
Phillips n°2)
• 2 pieces d'ancrage mural de 8 x 40 mm (mur en briquetage)
• 4 pieces d'ancrage mural de 10 x 50 mm (panneau de gypse)
• 2 vis de 3,5 x 9,5 mm (embout de tournevis T10)
• Adaptateur T10 Torx ®t
• Adaptateur T20®Torx®
Pi_ces n_cessaires
• C&ble d'alimentation electrique du domicile
• Serre-c&ble de V2"(12,7 mm) (homologation UL ou CSA)
• 3 connecteurs de fils homologues UL
Pour les installations avec d_charge a I'ext_rieur, il vous
faudra aussi :
• 1 bouche de decharge (decharge a travers lemur ou _ travers
le toit)
• Circuit d'evacuation metallique
Pour les installations sans d_charge a I'ext_rieur (recyclage),
il faudra aussi :
• Ensemble de filtre a charbon (piece numero W10412939) -
uniquement pour une installation sans decharge & I'exterieur
(recyclage). Voir la section "Assistance ou service" pour
commander.
• Conduit d'evacuation metallique circulaire de 6" (15,2 cm) de
diametre - Iongueur necessaire determinee par la hauteur de
plafond.
IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et
reglements en vigueur.
Confier I'installation de la hotte & un technicien qualifie. C'est &
I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les
distances de separation specifiees sur la plaque signaletique de
I'appareil. La plaque signaletique de I'appareil est situee derriere
le filtre de gauche, sur la paroi arriere de la hotte.
On doit toujours installer la hotte & distance des sources de
courant d'air (fen_tres, portes et bouches de chauffage).
Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures &
decouper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte
des valeurs minimales des degagements de separation.
Une prise de courant electrique reliee & la terre est necessaire.
Voir la section "Specifications electriques".
La hotte est configuree & I'usine pour une decharge & travers le
toit ou un mur. Pour une installation sans decharge & I'exterieur
(recyclage), voir "Installations sans decharge & I'exterieur
(recyclage) uniquement" & la section "Raccordement du circuit
d'evacuation". Uensemble de filtre & charbon (piece numero
W10412939) peut _tre achete aupres de votre revendeur ou d'un
distributeur de pieces autorise.
On doit assurer I'etancheite au niveau de chaque ouverture
decoupee dans le plafond ou un mur traverse par I'equipement
de la hotte.
Installation dans une r_sidence mobile
L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la
norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre
24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); Iorsque
cette norme n'est pas applicable, I'installation doit satisfaire aux
criteres de la plus recente edition de la norme Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities
and Setups)ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes Iocaux.
1-®TORX et T20 sent des marques depos_es de Saturn Fasteners, Inc.
35
Page 36

Dimensions du produit
10%" (27,1 4%" (12,3 crn)
*27%" (70,8 crn) rnin.
46%d' (118,3 crn) max.
Ic
2 rn)
**27%"(70,8era) min.
30" (76,2 crn)
crn)
*Pour installations sans decharge & I'exterieur (recyclage)
**Pour installations avec decharge & I'exterieur
Dimensions du placard
10" (25,4 crn) rnin.
cm) max.
Les cache-conduits peuvent etre adaptes a differentes hauteurs
de plafond. Voir le tableau suivant.
Installations avec d_charge a I'ext_rieur
Hauteur minimale Hauteur maximale
sous plafond sous plafond
Surface de 7' 4" (2,23 m) 9' 6" (2,9 m)
cuisson electrique
Surface de 7' 7" (2,31 m) 9' 6" (2,9 m)
cuisson a gaz
Installations sans d_charge a I'ext_rieur (recyclage)
Hauteur minimale Hauteur maximale
sous plafond sous plafond
Surface de 7' 4" (2,23 m) 9' 10" (3,0 m)
cuisson electrique
Surface de 7' 7" (2,31 m) 9' 10" (3,0 m)
cuisson & gaz
*REMARQUE : Les cache-conduits de hotte sont reglables; on
peut les ajuster en fonction de la hauteur disponible sous
plafond ou soffite, selon la distance "X" entre le bas de la hotte
et la surface de cuisson. Pour des plafonds de hauteur
superieure, un ensemble d'extension de cache-conduit en acier
inoxydable, piece numero W10294735 peut etre achete aupres
de votre revendeur ou d'un distributeur de pieces autoris&
L'extension de cache-conduit remplace la section superieure de
cache-conduit fournie avec la hotte.
i I 17" (43,2 crn)*
Piacard ..................i...........i .....................1..... Placard
adjacent i.............................I............................J adjacent
__=== 30" (7:,2 crn) ============_
Distance "X" I
entre le bas de
I'auvent et la I
surface de cuJsson ,
IAxe central
Surface de cuisson
*Installations sans decharge & I'exterieur (recyclage)
IMPORTANT :
Valeur minimale de la distance "X" : 24" (61 cm) & partir de la
surface de cuisson electrique
Valeur minimale de la distance "X" : 27" (68,6 cm) & partir des
surfaces de cuisson au gaz.
Valeur maximale sugger6e pour la distance "X" : 36"
(91,4 cm)
• Le systeme d'evacuation doit decharger I'air & I'exterieur,
excepte pour les installations sans decharge a I'exterieur
(recyclage).
• Ne pas terminer le circuit d'evacuation dans un grenier ou
dans un autre espace clos.
• Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de 4"
(10,2 cm) normalement utilisee pour un equipement de
buanderie.
• Utiliser un conduit metallique uniquement. Un conduit en
metal rigide est recommand& Ne pas utiliser de conduit de
plastique ou en aluminium.
• La Iongueur du systeme d'evacuation et le nombre de coudes
doit etre reduit au minimum pour des performances
optimales.
Pour un fonctionnement aussi efficace et silencieux que
possible :
• Ne pas utiliser plus de trois coudes a 90°.
• Veiller & ce qu'il y ait une section droite de conduit d'un
minimum de 24" (61 cm) entre les raccords coudes, si on doit
en utiliser plus d'un.
• Ne pas installer 2 coudes successifs.
• Au niveau de chaque jointure du circuit d'evacuation, assurer
I'etanch6it6 avec les brides de serrage.
• Le circuit d'evacuation doit comporter un clapet anti-reflux. Si
la bouche de decharge murale ou par le toit comporte un
clapet anti-reflux, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte
de cuisiniere.
• A I'aide d'un produit de calfeutrage, assurer I'etanch6it6
autour de la bouche de decharge & I'exterieur (&travers le
mur ou le toit).
• La taille du conduit doit etre uniforme.
36
Page 37

Installations dans les r_gions au climat froid
On doit installer un clapet anti-retour supplementaire a I'arriere
pour minimiser le reflux d'air froid et incorporer un el6ment
d'isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur
par I'intermediaire du conduit d'evacuation, de I'interieur de la
maison &I'exterieur. Le clapet anti-retour doit _tre place du c6te
air froid de la resistance thermique.
Uel6ment d'isolation thermique doit _tre aussi proche que
possible de I'endroit oQle circuit d'evacuation s'introduit dans la
partie chauffee de la maison.
Installations sans d_charge _ I'ext_rieur (recyclage)
S'il n'est pas possible d'evacuer les fumees et vapeurs de
cuisson & I'exterieur, on peut employer la version d'installation
sans decharge & I'exterieur (recyclage) de la hotte, ainsi dotee
d'un filtre & charbon et du deflecteur. Pour commander, voir la
section "Assistance ou service".
D_charge a I_vacuation par le Installation sans
travers le toit tour d_charge
I'ext_rieur
(recyclage)
Air d'appoint
Les codes Iocaux en b&timent peuvent imposer I'emploi d'un
circuit de renouvellement de I'air/introduction d'air d'appoint, Iors
de I'utilisation d'un circuit d'aspiration de debit superieur & une
valeur specifi6e en pieds cubes par minute. Le debit specifi6 en
pieds cubes par minute varie d'une juridiction & I'autre. Consulter
un professionnel des installations de chauffage ventilation/
climatisation au sujet des exigences specifiques applicables
dans la juridiction locale.
M_thodes d'_vacuation
Cette hotte est configuree a I'usine pour la decharge de I'air
aspire a travers le toit ou &travers un mur.
Un circuit d'evacuation en conduit rond de 6" (15,2 cm) est
necessaire pour I'installation (non fourni). La hotte comporte une
ouverture de sortie de diam_tre 6" (15,2 cm).
REMARQUE • On deconseille I'emploi d'un conduit flexible. Un
conduit flexible peut causer une contre-pression et des
turbulences d'air, qui reduisent considerablement la
performance.
La sortie a I'exterieur du circuit d'evacuation peut se faire &
travers le toit ou & travers un mur. Pour la sortie a travers un mur,
on doit employer un raccord coude & 90 °.
D6charge par I'arri_re
Le raccord coude a 90° peut _tre installe immediatement au-
dessus de la hotte.
A. Bouche de
d#charge sur toit
B. Conduit circulaire
de 6" (15,2 cm)
de diametre
A. Bouche de
d#charge murale
B. Conduit circulaire
de 6" (15, 2 cm)
de diametre
A
A. D#flecteur
B. Conduit circulaire
de6" (15,2 cm)
de diametre
37
Page 38

Calcul de la Iongueur du circuit d'_vacuation
Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation
necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (en pieds ou
metres) de tousles composants utilises dans lesysteme.
Composant Conduit de diam_tre de 6"
(15,2 cm)
Coude a 45 ° 2,5 pi
(0,8m)
Coude a 90 ° 5,0 pi
(1,5m)
La Iongueur equivalente maximale est de 35 pi (10,7 m).
Exemple de syst_me de d_charge
Bouche de
Coude_ 90° t._6pi(1,Sm)__ I dechargernurale
C
Dans I'exemple suivant, la Iongueur de conduit recommandee est
de 35 pi (10,7 m) maximum.
1 coude & 90°
1 bouche de decharge murale
Section droite de 8 pi (2,4 m)
Longueur du systeme
= 5,0 pi (1,5 m)
= 0 pi (0 m)
= 8 pi (2,4 m)
= 13 pi (3,9 m)
Observer les dispositions de tousles codes et reglements en
vigueur.
Verifier que I'installation electrique a ete correctement effectuee
et qu'elle est conforme aux specifications de la plus recente
edition des normes National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou
de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de I'electricite, partie
1 et C22.2 N ° 0-M91 (derniere edition) et de tousles codes et
reglements en vigueur Iocaux.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison a la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie
verifie la qualite de la liaison & la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
• L'appareil doit _tre alimente par un circuit de 120 VCA
seulement, 60 Hz, 15 A, protege par fusible.
• Si le domicile est equipe d'un c&blage en aluminium, suivre
les instructions suivantes :
1. Connecter une section de c&ble en cuivre massif aux
conducteurs en queue de cochon.
2. Connecter le c&blage en aluminium & la section ajoutee
de c&blage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou
des outils specialement con(;us et homologues UL pour
fixer le cuivre a I'aluminium.
Appliquer la procedure recommandee par le fabricant des
connecteurs electriques. La connexion aluminium/cuivre doit
_tre conforme aux codes Iocaux et aux pratiques de c&blage
acceptees par I'industrie.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent _tre
compatibles avec la demande de courant de I'appareil
specifiee sur la plaque signaletique. La plaque signaletique
de I'appareil est situee derriere le filtre, sur la paroi arriere de
la hotte.
Le calibre des conducteurs doit satisfaire aux exigences de la
plus recente edition de la norme National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code
canadien de I'electricite, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (derniere
edition) et de tousles codes et reglements en vigueur.
38
Page 39

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
• II est recommande d'installer le circuit d'evacuation avant de
proceder a I'installation de la hotte.
• Avant d'executer les decoupages, verifier la disponibilite d'un
degagement suffisant dans le plafond ou lemur pour le
conduit d'evacuation.
• Avant d'installer la hotte, mesurer la hauteur libre sous
plafond et la hauteur maximum disponible sous la hotte. Voir
"Dimensions du placard" a la section "Exigences
d'emplacement" pour plus de details.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Determiner la methode d'evacuation & utiliser : decharge
travers lemur ou le toit, ou recyclage.
3. Selectionner une surface plane pour I'assemblage de la
hotte. Placer le materiau de protection sur cette surface.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer la hotte de la cuisini_re.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
4. A I'aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la
poser sur la surface couverte.
IMPORTANT : Toutes les vis doivent _tre vissees dans du
bois. Si I'on ne peut pas visser les vis dans du bois, des
tasseaux supplementaires pour accrochage mural seront
peut-_tre necessaires.
Retirer le gabarit.
5.
Percer des avant-trous de 3Ae"(4,8 mm) a tousles
emplacements pour la pose des vis dans du bois.
6.
Installer les 2 vis de montage Phillips n°2 de 5 x 45 mm.
Laisser un espace de 1/4"(6,4 mm) entre lemur et I'arriere de
la t_te de vis pour faire glisser la hotte et la mettre en place.
Installation de la bride de cache-conduit
7. Fixer la bride du cache-conduit au mur en affleurement avec
le plafond & I'aide de 2 vis Phillips n°2 de 5 x 45 mm (utiliser
des pieces d'ancrage facultatives si necessaire).
Installation des vis de montage de la hotte
1. Determiner et marquer la position de I'axe central sur le mur
oQ la hotte sera installee.
2. Selectionner une hauteur de montage comprise entre un
minimum de 24" (61,0 cm) pour une surface de cuisson
electrique, un minimum de 27" (68,6 cm) pour une surface de
cuisson au gaz et un maximum suggere de 36" (91,4 cm)
entre le dessus de la cuisiniere et le bas de la hotte. Marquer
la ligne de reperage sur lemur.
3. Fixer le gabarit en place avec du ruban adhesif; aligner I'axe
central du gabarit et le bas du gabarit avec la ligne
correspondant au bas de la hotte, et avec I'axe central dej&
trace sur lemur.
=
i
,......................................A
i
i
I.
:i f
i_ / EAR _ALL
<
\
A.Axe central
B.Emp_cements des at_ches
C. Ligne de r#f#rence pour la hauteur de montage (bas de la hotte)
,1 :: ,%,a,.,_j,o_
I/ ,.................
B
)
C
4. A I'aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches.
//
//
//
//
//
//
/
A. Plafond
B. Mur
C. Axe central
Achever la preparation
1. Determiner et effectuer tous les decoupages necessaires
dans lemur pour le passage du circuit d'evacuation. Installer
le circuit d'evacuation avant la hotte. Voir la section
"Exigences concernant I'evacuation".
2. Determiner la hauteur appropriee pour le cordon d'alimentation
du domicile et percer un trou de 1W' (3,2 cm) & cet endroit.
3. Acheminer le c&ble d'alimentation du domicile selon les
prescriptions du Code national de I'electricite, des normes
CSA et des codes et reglements Iocaux. IIfaut que la
Iongueur du conduit de Y=" et des conducteurs soit suffisante
depuis le tableau de distribution (avec fusibles ou
disjoncteurs) pour realiser le raccordement dans le boitier de
connexion de la hotte.
REMARQUE : Ne pas mettre le systeme sous tension avant
d'avoir completement termine I'installation.
4. Utiliser un calfeutrant pour assurer I'etancheite au niveau de
chaque ouverture.
39
Page 40

n <stonde
1=
Retirer les vis des supports d'expedition en bois. Jeter les
materiaux d'expedition de maniere adequate.
2.
A deux personnes au moins, suspendre la hotte aux
2 crochets de montage, & travers les encoches de montage
I'arriere de la hotte.
A
Installations sans d_charge a I'ext_rieur (recyclage)
uniquement :
1. Fixer le deflecteur a la bride de cache-conduit a I'aide de 4
vis T20®de 4,2 x 8 mm. Utiliser un embout de tournevis Torx®
T20®(ou I'adaptateur T20 ®fourni) pour serrer.
C
A. Vis d'assemblage
B. D#flecteur d'air
C. Bride de cache-conduit
2.
Mesurer la distance entre le bas du deflecteur et le bas de la
sortie de la hotte.
C
A. Vis de montage
B. Encoches de montage
C. Vis de montage inf_rieures
3. Oter le filtre & graisse. Voir la section "Entretien de la hotte".
4. Mettre la hotte de niveau et serrer les vis de montage
superieures.
5. Installer les 2 vis de montage inferieures Phillips n°2 de 5 x
45 mm et serrer (utiliser des pieces d'ancrage mural
facultatives si necessaire).
1=
Installer le raccord de transition au sommet de la hotte (s'il a
ete enleve pour expedition), avec 2 vis de t61erie T10 de 3,5 x
9,5 mm. Utiliser un embout de tournevis Torx®T10 (ou
I'adaptateur T10 fourni) pour serrer.
A
B
'\
.q
D ...........................
E, [
j
A. D#flecteur d'air
B. Bride pour conduit
C. X = Iongueur a laquelle couper
le conduit d'#vacua tion
D. Conduit d'#vacuation
E.Sortie d'#vacuation
3. Tailler le conduit & la taille mesuree (X).
4. Retirer le deflecteur d'air.
5. Faire coulisser le conduit sur le bas du deflecteur d'air.
6. Placer le deflecteur d'air et le conduit assembles sur la sortie
d'evacuation de la hotte.
7. Reassembler le deflecteur sur la bride de cache-conduit &
I'aide des 4 vis d'assemblage.
8. Assurer I'etancheite des raccordements avec une bride de
conduit.
A. Raccord de transition
B. Vis de 3,5 x 9,5 mm
Pour les installations avec d_charge a I'ext_rieur
uniquement :
1. Installer le circuit d'evacuation sur le raccord de transition.
2. Serrer le raccord avec des brides de serrage.
3. Verifier que les clapets anti-retour fonctionnent correctement.
40
Page 41

Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique avant
I'entretien.
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s ou un choc _lectrique.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Retirer le couvercle du boitier de connexion - utiliser un
embout de tournevis Torx®T10 (ou I'adaptateur T10 fourni)
pour retirer les vis.
3. Oter I'opercule arrachable du boitier de connexion et installer
un serre-c&ble de 1/2"(homologation UL ou CSA).
A B
C
4. Acheminer le cordon d'alimentation du domicile &travers le
serre-c&ble, dans le boitier de connexion.
V
E
A.Cbble d'afimentation
#lectrique du domicile
B.Serre-cbble (homologation
UL ou CSA)
C.Conducteurs noirs
5. Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) & I'aide de
connecteurs de ills (homologation UL).
6. Connecter ensemble les conducteurs blancs (E) & I'aide de
connecteurs de ills (homologation UL).
D. Connecteurs de ills
E. Conducteurs blancs
F. Conducteurs verts (ou nus) ou
F
(homologation UL)
vert-jaune de liaison a la terre
A.Opercule arrachable
B.BoTtierde connexion
C.Couvercle du boTtierde connexion
Risque de choc _lectrique
Relier le ventilateur a la terre.
Brancher le fil reli_ a la terre au fil vertet jaune reli_
la terre darts la boite de la borne.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s ou un choc 61ectrique.
7. A I'aide des connecteurs de ills (homologation UL), connecter
le conducteur de liaison & la terre (vert ou nu) du c&ble
d'alimentation du domicile au conducteur vert-jaune de
liaison & la terre (F) dans le boitier de connexion.
8. Serrer la vis du serre-c&ble.
9. Installer le couvercle du boitier de connexion.
10. Verifier que chaque ampoule est bien inser6e dans sa douille.
11. Reconnecter la source de courant electrique.
n k/simond che, condu S;
En cas d'utilisation des sections superieure et inferieure du
cache-conduit, pousser la section inferieure vers le bas sur la
hotte et soulever la section superieure vers le plafond. Installer
les deux sections du cache-conduit a I'aide de 2 vis T20®de 4,2 x
8 mm - utiliser un embout de tournevis Torx ®T20®(ou
I'adaptateur T20®fourni) pour serrer.
41
Page 42

REMARQUE : Pour les installations avec decharge & I'exterieur,
le cache-conduit superieur peut _tre inverse pour en dissimuler
les fentes.
C
B
A. Section sup#rieure du cache-conduit
B. Section inf#rieure de cache-conduit
C. Vis de 4,2 x 8 mm
D. Bride
Fixer le bas du cache-conduit avec 2 vis T20®de 4,2 x 8 mm -
utiliser un embout de tournevis Torx®T20 ®(ou I'adaptateur T20®
fourni) pour serrer.
A
A. Vis T20®de 4,2 x 8mm
h n c£[on
1. Pour les installations sans decharge &I'exterieur (recyclage)
uniquement, installer les filtres &charbon sur le filtre
metallique du ventilateur. Voir la section "Entretien de la
hotte".
2. Installer les flltres metalliques. Voir la section "Entretien de la
hotte".
3. ContrSler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la
lampe. Voir la section "Utilisation de la hotte".
REMARQUE • Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle
hotte de cuisiniere, lire la section "Utilisation de la hotte".
UTILISATIONDELAHOTTE
La hotte de cuisiniere est con£_uepour extraire fumee, vapeurs de
cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir
les meilleurs resultats, mettre la hotte en marche avant
d'entreprendre une cuisson, et laisser la hotte fonctionner
pendant plusieurs minutes apres I'achevement d'une cuisson
pour pouvoir evacuer de la cuisine toute trace d'odeur de
cuisson ou fumee.
Les commandes de la hotte de la cuisiniere sont situ6es & I'avant
de I'auvent.
D
E
A. Ouvertures persiennes (installations
sans d#charge a I'ext#rieur -
recyclage - uniquement)
B. Cache-conduits
C. Logements des lampes
D. Auvent
E. Filtre a graisse
E Encoches de saisie du
filtre a graisse
G. Tableau de commande
42
Page 43

A B C D E
A. Bouton de marche/arr#t de I'#clairage (On/Off)
B. Bouton de marche/arr#t du ventilateur (On/Off)
C. Bouton de vitesse minimale du ventilateur
D. Bouton de vitesse moyenne du ventilateur
E.Bouton de vitesse maximale du ventilateur
REMARQUE : Les boutons de commande s'allument Iorsque la
hotte est en marche.
Commande de la lampe
Le bouton de marche/arr_t de I'eclairage (A) commande le
fonctionnement des deux lampes. Appuyer une fois pour On
(marche) et une deuxieme fois pour Off (arr_t).
Utilisation du ventilateur
Le bouton de marche/arr_t du ventilateur (B) met en marche ou
eteint le ventilateur. Les boutons de vitesse du ventilateur (C, D et
E) reglent la vitesse souhaitee et contr61ent le niveau sonore pour
un fonctionnement silencieux. On peut modifier la vitesse & tout
moment pendant le fonctionnement du ventilateur en appuyant
sur le bouton de vitesse du ventilateur souhaite.
1. Pour mettre le ventilateur en marche, appuyer sur le bouton
de marche/arr_t du ventilateur (B) et sur le bouton de vitesse
souhaite (C, D ou E).
2. Pour eteindre le ventilateur, appuyer sur le bouton de marche/
arr_t (B).
Les 3 boutons de vitesse du ventilateur peuvent _tre places a la
position On (marche) de fa£;on simultanee. Le ventilateur
fonctionne alors selon la vitesse la plus elev6e correspondant au
bouton enfonce. Pour obtenir une vitesse de ventilateur
inferieure, les boutons de vitesse superieure ne doivent pas _tre
enfonces.
43
Page 44

ENTRETIENDELA HOTTE
IMPORTANT : Nettoyer frequemment la hotte et les filtres &
graisse en suivant les instructions suivantes. Reinstaller les filtres
&graisse avant de faire fonctionner la hotte.
Surfaces externes :
Afin d'eviter d'endommager la surface externe, ne pas utiliser de
tampons en laine d'acier ou de tampons & recurer savonneux.
Toujours essuyer pour eviter de laisser des marques d'eau.
M_thode de nettoyage :
• Savon detergent liquide et eau, ou produit de nettoyage
polyvalent.
• Frotter avec un chiffon doux humide ou une eponge non
abrasive, puis rincer avec de I'eau propre et essuyer.
Filtre & graisse m_tallique :
1. Retirer le filtre en tirant sur la poignee a ressort, puis en tirant
le filtre vers le bas.
A. Poign#e a ressort
2. Laver les filtres metalliques selon le besoin au lave-vaisselle
ou avec une solution de detergent chaude.
3. Reinstaller le filtre en s'assurant que la poignee & ressort est
orientee vers la gauche. Inserer le filtre en aluminium dans la
rainure superieure.
4. Enfoncer la poignee &ressort.
5. Pousser le filtre metallique vers le haut et rel&cher la poignee
pour I'emboiter.
3. Placer le filtre &charbon dans la partie superieure du filtre
metallique.
4. Rabattre les attaches & ressort pour fixer lefiltre & charbon au
filtre metallique.
5. Reinstaller le filtre &graisse metallique. Voir "Filtre & graisse
metallique" dans cette section.
Remplacement d'une lampe & halog_ne
€:teindre la hotte; attendre le refroidissement de la lampe
halogene. Pour eviter d'endommager ou de reduire la Iongevit6
de la lampe neuve, ne pas toucher la lampe avec les doigts nus.
Remplacer la lampe en la manipulant avec un mouchoir de papier
ou des gants de coton.
Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, verifier que chaque
lampe est correctement inser6e dans sa douille avant de
demander I'intervention d'un depanneur.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. A I'aide d'un tournevis & lame plate, degager le prot_ge-
lampe avec precaution.
Filtres d'installation sans d_charge & I'ext_rieur
(recyclage) :
Le filtre & charbon n'est pas lavable. Celui-ci devrait durer
pendant six mois maximum dans des conditions d'utilisation
normales. Remplacer par I'ensemble de filtre & charbon numero
W10412939.
Remplacement du filtre a charbon :
1. Retirer le filtre & graisse metallique de la hotte. Voir "Filtre
graisse metallique" dans cette section.
2. Deplier les attaches &ressort pour les ecarter du filtre &
graisse metallique.
44
3. Enlever la lampe et la remplacer par une lampe & halogene
neuve de 120 V/40 W maximum, & culot de type G-9.
4. Reinstaller le protege-lampe.
5. Reconnecter la source de courant electrique.
Page 45

Neu
SCHI MA DECABLAGE
Terre
_LA ._I
___ __ _I _A_V_
/
m
MAR @
au ¢)
JA ¢
BE ¢
R ®
" ®
MAR (ligne)
BU (neutre)
JA (lampe)
BL (vitesse 1)
R (vitesse 2)
N (vitesse 3)
R6sistance du
moteur (ohms)
Bleu - Noir 28,8
Bleu - Gris 30,3
Bleu - Rouge 37,7
Bleu - Blanc 45,1
Temp. ambiante 73,4°F (23°C)
m • • • • m
mecaniques r_tro-_clair6s
Boutons-poussoirs I
Fonctionnement
du commutateur
Position Fonction
Inactif connexion
Lampes (1-3)
Vitesse basse
Vitesse Marron-Rouge
moyenne (1-5)
Vitesse _lev6e
Pas de
Marron-Jaune
Marron-Blanc
Marron-Gris
(1-6)
Caract@istiques
du moteur
Alimentation 120 VCA
Frequence 60 HZ
Absorption 240 W
de courant
(1-4)
JA
(
i
(
( I
§,nmm_ !
! !
I |
a.i,..l.Jl
I I
JA
÷d" "_.,
/", °oN
bad
Seulement 4 lampes
pour les modeles en riot
,,; %/
I
\1
a_m
I I
I I
I I
JR
JA
(SEI
12,5uf
I1
22A l
45
Page 46

ASSISTANCEOU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, determiner si
un disjoncteur s'est ouvert ou si un fusible du domicile est grill&
Ce guide peut vous faire economiser le coQt d'une intervention
de depannage/d'entretien. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat, le numero de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront & mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces
specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees avec la m_me precision utilisee dans lafabrication de
chaque nouvel appareil IKEA®.
Pour Iocaliser des pieces specifiees par I'usine dans votre region,
nous appeler ou telephoner au centre de service designe le plus
proche.
Veuillez appelersansfraisleCentrepourrexp6r_encedela
clientele deWhirlpoolCanadaLPau:1-866-664-2449.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
• Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
• Consignes d'utilisation et d'entretien.
• Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP
sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation & Whirlpool
Canada LP a I'adresse suivante :
Centre pour I'eXperience de la clientele
Whirlpool Canada LP
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
telephone oQ on peut vous joindre dans la journee.
Ensemble Filtre & charbon
(pour installations sans decharge a I'exterieur uniquement)
Commander la piece numero W10412939
Ensemble d'extension de cache-conduit
Commander la piece numero W10294735
Ensemble d'air de compensation de 6" (15,2 cm)
(consulter les codes du b&timent Iocaux)
Commander la piece numero W10446915
46
Page 47

GARANTIEDESGROS APPAREILSMENAGERSIKEA
Pendant combien de temps la garantie limitde IKEA est-elle valide?
Cette garantie limitee est valide pendant cinq ans a compter de la date d'achat Iorsque ce gros appareil menager a et6 utilise et
entretenu conformement aux instructions jointes au produit ou fournies avec celui-ci, sauf si I'appareil porte le nom LAGAN, auquel cas
cette garantie limitee est valide pendant un an & compter de la date d'achat. Cette garantie limitee est valide uniquement aux Etats-
Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros appareil menager est utilise dans le pays oQ il a et6 achet& Une preuve
de la date d'achat d'origine est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee.
Quels sont les appareils mdnagers non couverts par la garantie limitde IKEA de cinq (5) ans?
Pour les gros appareils menagers portant le nom "LAGAN", cette garantie limitee est valide pendant un an &compter de la date
d'achat.
Qui effectuera I'intervention d'entretien ou de rdparation?
Cette garantie limitee est fournie par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool"). Le service doit
etre fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool.
Que couvre cette garantie limitde?
La garantie limitee paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de
fabrication qui existaient dej& Iorsque ce gros appareil menager a ete achet& Les exceptions figurent sous le titre "Quels sont les
elements non couverts par cette garantie limitee?".
Quelles mesures seront prises pour corriger le probl_me?
La compagnie de service designee examinera le produit et decidera, &sa seule discretion, si ce produit est couvert par cette garantie
limitee. S'il est considere comme couvert, la compagnie de service designee corrigera le defaut. Le seul et exclusif recours du client
dans le cadre de la presente garantie limitee consiste en la reparation du produit telle que mentionne dans la presente.
Quels sont les dldments non couverts par cette garantie limitde?
• Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser le gros appareil
menager, remplacer ou reparer des fusibles du domicile ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
• Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques, les filtres & air ou les filtres & eau de I'appareil. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
• Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre Iorsque ce gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage domestique
unifamilial normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas
respectees.
• Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
de nettoyage dont I'utilisation n'est pas approuvee.
• Les defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil
menager, & moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou de fabrication et ne soient signales dans les 30 jours qui
suivent la date d'achat.
• Toute perte d'aliments ou de medicaments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
• L'enlevement et la livraison. Ce gros appareil menager est con£_u pour etre repare & domicile.
• Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
• Les frais de deplacement et de transport pour une intervention sur un produit si le gros appareil menager est situe dans une region
eloignee oQ un service d'entretien autorise n'est pas disponible.
• L'enlevement et la reinstallation du gros appareil menager si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
• Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre pour les gros appareils menagers dont les numeros de modele/de serie ont ete enleves,
modifies ou ne peuvent pas etre facilement identifies.
Le coQt d'une r_paration ou de pi_ces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est a la charge du client.
Clause d'exondration de responsabilit_ au titre des garanties imPlicites
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN
USAGE PARTIC.ULIER, SONT LIMIT¢:ES A CINQ ANS (U.NAN POUR LES GROS APPAREILS M¢:NAGERS PORTANT LE NOM
"LAGAN") OU A LA PLUS COURTE P¢:RIODE AUTORISEE PAR LA LOI. Certains €:tats et provinces ne permettent pas de limitation sur
la duree de garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne
pas etre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir
d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
Limitation des recours; exclusion des dommages fortuits et indirects
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢:SENTE GARANTIE LIMIT¢:E CONSISTE EN LA
R¢:PARATION PR¢:VUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU
INDIRECTS. Certains €:tats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de
sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas etre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques
specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
Comment nous contacter si vous avez besoin d'une intervention d'entretien ou de rdparation
Si vous residez & I'exterieur des 50 €:tats des €:tats-Unis et du Canada, contactez votre marchand IKEA autorise pour determiner si une
autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin d'une intervention d'entretien ou de reparation, veuillez lire les Instructions d'installation et/ou la section
"Depannage" dans le Guide d'utilisation et d'entretien avant de nous contacter. Si vous avez besoin d'aide supplementaire, n'hesitez
pas a nous contacter aux €:tats-Unis et au Canada au 1-866-664-2449. 3/o9
47
Page 48

Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Num_ro de t_l_phone
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
W10502583D
@2012.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Tous droits reserves.
® IKEA is a registered trademark of Inter-lkea Systems B.V.
® IKEA es una marca registrada de Inter-lkea Systems B.V.
® IKEA est une marque deposee de Inter-lkea Systems B.V.
Printed in Mexico
Impreso en Mexico
Imprime au Mexique
12/12