Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
Indications générales
Vous trouverez ici des informations générales sur la présente
notice.
● Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule ma-
nière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
● Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil.
● Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.
● Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
● Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas
l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
5
Utilisation conforme
Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez les consignes d'utilisation conforme.
Utilisez l’appareil uniquement:
● en conformité avec la présente notice d’utilisation.
● pour laver la vaisselle du ménage.
● pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domi-
cile.
● jusqu’à une altitude maximale de 4000m.
Restrictions du périmètre utilisateurs
Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser
cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que
son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont
des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans
surveillance.
Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de
l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.
Installation sécuritaire
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet
appareil.
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
Une installation inadéquate peut occasionner des blessures.
● Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil,
suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage.
6
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
Les installations non conformes sont dangereuses.
● Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respec-
tez impérativement les indications figurant sur la plaque
signalétique.
● L’appareil doit être branché uniquement à une source
d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une
prise murale correctement installée et reliée à la terre.
● Le système à conducteur de protection de l’installation
électrique de la maison doit être conforme.
● N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un ap-
pareil de commutation externe, par ex. une minuterie
ou une télécommande.
● Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimenta-
tion secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement
tous pôles doit être installé dans l'installation électrique
fixe, conformément aux réglementations d'installation.
● Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cor-
don d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un
adaptateur non agréé sont dangereux.
● Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
● Si le cordon d’alimentation secteur est trop court,
contacter le service après-vente.
● Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabri-
cant.
7
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immerger la vanne Aquastop dans l’eau.
● N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le
boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une
vanne électrique.
● Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible
d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation
électrique.
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
Les charnières bougent à l’ouverture et à la fermeture de
la porte de l’appareil et peuvent occasionner des blessures.
● Il faut recouvrir latéralement la zone des charnières des
appareils encastrables ou intégrables qui ne sont pas
installés dans une niche et dont une paroi latérale est
accessible. Les revêtements sont disponibles chez IKEA
ou auprès de notre service après-vente.
AVERTISSEMENT‒Risque de basculement!
Une installation inadéquate risque de compromettre
l’équilibre de l’appareil.
● Les appareils encastrables ou intégrables doivent être
installés uniquement sous un plan de travail continu solidement fixé à l’armoire voisine.
Utilisation sûre
8
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice sérieux pour la
santé!
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et produits de rinçage peut entraîner de graves
risques pour la santé.
● Les solvants versés dans le compartiment de lavage de
l’appareil posent un risque d’explosion.
● Ne versez jamais desolvant dansle compartiment dela-
vage.
● Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides
pourraient poser un risque d’explosion en entrant en
contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil.
● N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement al-
calins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou industriel (p.ex. pour l’entretien de machines) conjointement avec des pièces en aluminium
(p.ex. filtres à graisse de hottes aspirantes ou casseroles
en aluminium).
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
● Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un
risque de blessure.
● N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le remplir ou le
vider afin d’éviter les accidents (risque de trébuchement).
● Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ou-
verte de l’appareil.
● Les couverts et couteaux pointus pose un risque de bles-
sure.
● Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe
vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la
tablette a couteaux.
9
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte
est ouverte pendant le déroulement du programme.
● Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant
le déroulement d’un programme.
AVERTISSEMENT‒Risque de basculement!
Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l’appareil.
● Ne surchargez jamais le panier à vaisselle d’un appareil
en pose libre.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
● L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc élec-
trique.
● Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
● Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou hu-
midité.
● Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression
pour nettoyer l’appareil.
● Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de
protection est endommagée.
● Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation
secteur avec des sources de chaleur et des pièces
chaudes de l'appareil.
● Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation
secteur avec des arêtes vives ou des pointes.
● Ne pliez, n'écrasez et ne modifiez jamais le cordon d’ali-
mentation secteur.
10
Appareil endommagé
Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est endommagé.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
● Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation sec-
teur endommagé est dangereux.
● N'utilisez jamais un appareil endommagé.
● Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface
fissurée ou cassée.
● Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur
pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
● Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est en-
dommagé, débranchez immédiatement la fiche mâle du
cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans
le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau.
● Rubrique service après-vente.
● Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre
des réparations sur l'appareil.
● Les réparations non conformes sont dangereuses.
● Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre
des réparations sur l'appareil.
● Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être
utilisées pour réparer l'appareil.
● Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est
endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
Risques pour les enfants
Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants.
AVERTISSEMENT‒Risque d’étouffement!
● Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
● Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants.
● Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
● Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits mor-
ceaux et s'étouffer.
● Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
● Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
11
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de
mettre leur vie en danger.
● En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur
du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier
et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte
qu'il soit impossible de fermer le hublot.
12
AVERTISSEMENT‒Risque d’écrasement!
Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent
se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard situées au-dessous.
● Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la ferme-
ture de la porte de l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures chimiques!
Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et
les yeux.
● Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri
des enfants.
● Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente
dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle
pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou
de détergent.
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts
dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.
● Gardez les enfants à l’écart de l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d’étouffement!
Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de
s’asphyxier.
● Utilisez la protection enfants si présente.
● Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou
l’utiliser.
Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts matériels
Respectez les consignes suivantes afin
de ne pas endommager votre appareil,
vos accessoires ou autres ustensiles de
cuisine.
Installation sécuritaire
Respectez les consignes lorsque vous
installez l’appareil.
ATTENTION!
● Une installation inadéquate de l’ap-
pareil peut entraîner des dommages.
● Si le lave-vaisselle est incorporé
au-dessous ou au-dessus d’autres
électroménagers, observez les informations de la notice de montage des électroménagers respectifs sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle.
● En l’absence d’informations ou si
la notice de montage ne contient
aucune consigne correspondante,
adressez-vous au fabricant de ces
électroménagers afin de vous assurer qu’il est possible d’incorporer le lave-vaisselle au-dessus ou
en dessous de ces appareils.
● En l’absence d’informations de la
part du fabricant, le lave-vaisselle
ne doit pas être encastré au-dessus ou en dessous de ces appareils électroménagers.
● Pour garantir le bon fonctionne-
ment de tous les appareils électroménagers, observez la notice de
de montage du lave-vaisselle.
● N’installez pas le lave-vaisselle
sous une table de cuisson.
● N’installez pas le lave-vaisselle à
proximité de sources de chaleur
(radiateurs, accumulateurs de chaleur, fours ou d’autres appareils
générateurs de chaleur).
13
● Les tuyaux d’eau modifiés ou endom-
magés peuvent provoquer des dégâts matériels ou endommager l’appareil.
● Veillez à ne jamais plier, écraser,
modifier ou trancher les tuyaux
d’eau.
● Utilisez uniquement les tuyaux
d’eau fournis ou les tuyaux de rechange d’origine.
● Ne réemployez jamais les tuyaux
d’eau déjà utilisés.
● Une pression de l’eau trop faible ou
trop élevée peut entraver le fonctionnement de l’appareil.
● Assurez-vous que la pression
d’eau au niveau de l’alimentation
en eau est comprise entre 50kPa
(0,5bar) minimum et 1000kPa
(10bar) maximum.
● Si la pression hydraulique excède
la valeur maximale indiquée, une
vanne de réduction de pression
entre le raccord d'eau potable et
le kit de tuyaux de l'appareil doit
être installé.
Utilisation sûre
Respectez les consignes lorsque vous
utilisez l’appareil.
ATTENTION!
● Les fuites de vapeur d’eau peuvent
endommager le meuble d’encastrement.
● Laissez l’appareil refroidir un peu
après la fin du programme avant
d’ouvrir la porte.
● Le sel spécial peut entraîner de la
corrosion dans la cuve.
14
● Afin de rincer le sel spécial qui dé-
borde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir prévu à cet
effet immédiatement après le démarrage du programme.
● Le détergent peut endommager
l’adoucisseur.
● Rempissez le réservoir de l’adou-
cisseur uniquement avec du sel
spécial pour lave-vaisselle.
● Des produits nettoyants inappropriés
peuvent endommager l’appareil.
Protection de l'environnement et économies d'énergie
● N’utilisez jamais de nettoyeur à va-
peur.
● N’utilisez pas d’éponge rugueuse
ou de nettoyant abrasif afin d’éviter d’égratigner la surface de l’appareil.
● Afin de prévenir la corrosion sur
les lave-vaisselle dotés d’une façade en acier inoxydable, évitez
les carrés d’éponge ou rincez-les
plusieurs fois avec soin avant de
les utiliser pour la première fois.
Protection de l'environnement et économies d'énergie
Protection de l'environnement et économies d'énergie
Protégez l'environnement tout en faisant un usage économique de votre appareil et en éliminant correctement les
matériaux recyclables.
Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et recyclables.
● Veuillez éliminer les pièces détachées
après les avoir triées par matière.
Pour connaître les circuits d’élimina-
tion actuels, veuillez vous adresser
IKEA ou à votre administration municipale.
Eliminez l'emballage en
respectant l'environnement.
Économiser l’énergie
Si vous respectez ces consignes, votre
appareil consommera moins de courant
et d’eau.
Utiliser le programme Éco50°.
Le programme Éco50° est économique en termes d'énergie et écologique.
Aquasensor
L’Aquasensor est unéquipement optique (barrage photoélectrique) servant
àmesurer laturbidité del’eau delavage. L’Aquasensor permet d’économiser de l’eau.
L’appareil emploie l’Aquasensor defaçon spécifique, selon leprogramme. Si
la salissure est faible, l’eau de lavage est
conservée jusqu’au prochain cycle de lavage, ce qui permet d’abaisser la
consommation d’eau de 3à6litres. Si
l’eau est assez sale, l’appareil lavidange
etla remplace par del’eau propre. En
mode Automatique, l’appareil adapte
enoutre latempérature etla durée
demarche audegré desalissure.
Installation et branchement
Installation et branchement
Installation et branchement
Pour garantir un bon fonctionnement,
raccordez correctement l’appareil à
l’eau et l’électricité. Respectez les critères énoncés et les instructions de
montage.
Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez
toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour
vous assurer de l'intégralité de la livraison.
En cas de réclamation, veuillez vous
adresser à IKEA ou à notre service
après-vente.
Remarque:Lebon fonctionnement
devotre appareil aété soigneusement
contrôlé àl’usine. Il est possible que ce
contrôle ait laissé des taches d’eau sur
l’appareil. Elles disparaissent cependant
après lepremier lavage.
La livraison comprend:
● Lave-vaisselle
● Notice d’utilisation
● Instructions de montage
● Matériel de montage
● Tôle pare-vapeur
● Cordon d’alimentation
● Notice succincte
Installation et raccordement de l’appareil
Vous pouvez installer votre appareil encastrable ou intégrable dans le coin cuisine entre des parois de bois et de plastique. Si vous utilisez votre appareil
comme appareil sur pied ultérieurement, vous devrez faire en sorte de prévenir tout basculement, par exemple
15
avec des raccords vissés dans le mur ou
en posant un plan de travail continu solidement fixé aux armoires voisines.
1. "Respectez les consignes de sécuri-
té." →Page5
2. "Respectez les consignes sur le rac-
cordement électrique." →Page16
3. Vérifiez le contenu de la livraison et
l’état de ’appareil.
4. Consultez les cotes d’encastrement
dans les instructions de montage.
5. Ajustez l’horizontalité de l’appareil à
l’aide des pieds réglables.
Veuillez àceque l’appareil soit bien
stable.
6. "Posez le raccord d’évacuation de
l’eau usée." →Page15
7. "Posez le raccord d’eau potable."
→Page16
8. Branchez l’appareil sur le secteur.
Raccordement de l’eau usée
Raccordez votre appareil à une bouche
d’évacuation de l’eau usée afin de pouvoir évacuer l’eau salie par le nettoyage.
source de courant alternatif compris
entre 220 - 240V et 50Hz ou 60Hz.
● Veuillez noter que le système de sé-
curité aquatique fonctionne uniquement si l’appareil est alimenté par
une source de courant électrique.
1. Branchez le connecteur du cordon
d’alimentation secteur à l’appareil.
2. Branchez la fiche secteur de l’appa-
reil dans une prise de courant proche
de l’appareil.
Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la plaque
signalétique.
3. Assurez-vous que la fiche secteur est
correctement branchée.
Description de l'appareil
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
1
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Découvrez les composants de votre appareil.
Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
17
Plaque signalétiquePlaque signalétique avec le numéro E et nu-
méro FD.
Les données dont vous avez besoin pour le
service après-vente .
2
Compartiment à détergentRemplissez lecompartiment àdétergent
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
de"détergent" →Page33.
Panier à vaisselle inférieur"Panier à vaisselle inférieur" →Page25
Réservoir de sel spécialRemplissez le réservoir de sel spécial de sel
spécial.
→"Adoucisseur", Page28
Bras d’aspersion inférieurLe bras d’aspersion inférieur nettoie la vais-
selle du panier à vaisselle inférieur.
Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
→"Nettoyer les bras d’aspersion", Page44
Coupelle interceptrice des
pastilles
Panier à vaisselle supérieur Panier à vaisselle supérieur
Tiroir à couverts"Tiroir à couverts" →Page25
LEDÉclairage intérieur de l’appareil.
Étagère"Étagère" →Page26
Bras d’aspersion supérieurLe bras d’aspersion supérieur nettoie la
Système de filtration"Système filtrant" →Page43
Réservoir de liquide de rin-
çage
Durant le nettoyage, les pastilles tombent
automatiquement dans le compartiment à
détergent, où elles sont dissoutent de façon
optimale.
→"Vue d’ensemble des réglages de base",
Page40
vaisselle du panier à vaisselle supérieur.
Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
→"Nettoyer les bras d’aspersion", Page44
Remplissez le réservoir de liquide de rinçage
avec du liquide de rinçage.
→"Distributeur de liquide de rinçage",
Page31
18
Éléments de commande
Les éléments de commande vous permettent de configurer toutes les fonctions de
votre appareil et vous donnent des informations sur l'état de fonctionnement.
Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions.
19
2
56
1
3
47
8910
BAC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Touche MARCHE/ARRÊT
Touches de programmationProgrammes
Voyant d’arrivée d’eau"Voyant d'arrivée d'eau" →Page47
Indicateur de manque de sel
spécial
Indicateur de manque de li-
quide de rinçage
Touches de programmation et
fonctions additionnelles
touche Démarrer et
touche de réinitialisation
Départ différé"Régler le départ différé" →Page38
ÉcranL’écran indique des renseignements sur
Ouvre-volet"Ouvrir la porte de l’appareil."
"Mettre l’appareil sous tension"
→Page38
"Mettre l’appareil hors tension"
→Page39
"Adoucisseur" →Page28
"Distributeur de liquide de rinçage"
→Page31
Programmes
Fonctions additionnelles
"Démarrage du programme"
→Page38
"Interruption de programme"
→Page39
la durée restante du programme ou sur
les réglages de base. Utilisez l’écran et
les touches de réglage pour modifier les
réglages de base.
→"Modifier les réglages de base",
Page42
→Page38
Programmes
Programmes
Programmes
Vous trouverez ici une vue d’ensemble
des programmes réglables. Selon la
configuration de votre appareil, différents programmes sont à votre disposition sur le bandeau de commande de
votre appareil.
La durée peut varier en fonction du programme choisi. La durée dépend de la
température de l’eau, de la quantité de
vaisselle, du degré de souillure et de la
→"Fonctions additionnelles", Page22
20
choisie. La durée varie selon l’état du
distributeur de liquide de rinçage et selon la présence ou l’absence de liquide
de rinçage.
Vous trouverez les valeurs de consommation dans lanotice succincte. Les valeurs de consommation supposent des
conditions normales et une dureté de
l’eau de 22-29°fH. Différents facteurs
tels que la température de l’eau ou la
pression dans les conduites peuvent entraîner des écarts dans ces valeurs.
PROGRAMMEUTILISATIONDÉROULEMENT
DU PROGRAMME
Intensif 70°
Vaisselle:
● Nettoyer les cas-
seroles, poêles,
vaisselle et couverts inaltérables.
Degré de
Intensif:
● Prélavage
● Lavage 70°C
● Rinçage inter-
médiaire
● Rinçage 69°C
● Séchage
souillure:
● Éliminer les rési-
dus alimentaires
très tenaces,
cuits, séchés,
contenant de
l’amidon, de l’albumen ou des
protéines.
Si vous utilisez des
détergents en
poudre, vous pouvez aussi en verser
un peu sur la porte
de l’appareil.
FONCTIONS ADDITIONNELLES
Tous
→"Fonctions additionnelles",
Page22
21
PROGRAMMEUTILISATIONDÉROULEMENT
DU PROGRAMME
Auto 45-65°
Vaisselle:
● Nettoyer la vais-
selle mixte et les
couverts.
Degré de
souillure:
● Éliminer les rési-
Optimisé par capteur:
● Optimisé par
capteur en fonction de l’encrassement de l’eau
de rinçage.
dus alimentaires
domestiques
habituels, légèrement secs.
Eco 50°
Vaisselle:
● Nettoyer la vais-
selle mixte et les
couverts.
Degré de
souillure:
● Éliminer les rési-
dus alimentaires
domestiques
habituels, légèrement secs.
Programme très
économique:
● Prélavage
● Lavage 50°C
● Rinçage inter-
médiaire
● Rinçage 60°C
● Séchage
● Ouverture auto-
matique de la
porte de l’appa-
reil
Programme Nuit
Vaisselle:
● Nettoyer la vais-
selle mixte et les
couverts.
Degré de
souillure:
● Éliminer les rési-
dus alimentaires
Niveau sonore optimisé:
● Prélavage
● Lavage 50°C
● Rinçage inter-
médiaire
● Rinçage 65°C
● Séchage
domestiques
habituels, légèrement secs.
FONCTIONS ADDITIONNELLES
Tous
→"Fonctions additionnelles",
Page22
Tous
→"Fonctions additionnelles",
Page22
Zone intensive
HygiènePlus
Extra Sec
→"Fonctions additionnelles",
Page22
22
PROGRAMMEUTILISATIONDÉROULEMENT
DU PROGRAMME
Rapide 45°
Vaisselle:
● Nettoyer la vais-
selle délicate,
les couverts, les
matières plas-
Durée optimisée:
● Lavage 45°C
● Rinçage inter-
médiaire
● Rinçage 55°C
tiques sensibles
à la température, les verres.
Degré de
souillure:
● Éliminer les rési-
dus alimentaires
frais, peu adhérents.
Prélavage
Vaisselle:
● Nettoyer tous
les types de
Rinçage à l’eau
froide:
● Prélavage
vaisselle.
Degré de
souillure:
● Lavage à l’eau
froide, nettoyage intermédiaire.
FONCTIONS ADDITIONNELLES
Extra Sec
→"Fonctions additionnelles",
Page22
Aucun
Remarques concernant les
laboratoires d’essai
Des laboratoires d’essai reçoivent des
consignes relatives aux essais comparatifs (par exemple selon EN 60436).
Il s’agit là de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats
ou de valeurs de consommation.
Fonctions additionnelles
Fonctions additionnelles
Fonctions additionnelles
Vous trouverez ici une vue d’ensemble
des fonctions additionnelles réglables.
Selon la configuration de votre appareil,
Faites parvenir vos questions par e-mail
à l’adresse suivante: dishwasher@testappliances.com
Les indications nécessaires sont le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) qui se trouvent sur la
plaque signalétique attachée à la porte
de l’appareil.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.