IKEA PAX WARDROBE FRAME 20X14X93, PAX WARDROBE FRAME 20X14X79 Assembly Instruction

© Inter IKEA Systems B.V. 200216 AA-28445-12
PAX
2
ENGLISH
As wall materials vary, screws for xing to wall are not included. For advice on suitable screw systems, contact your local specialised dealer.
DEUTSCH
Da es viele verschiedene Wandmaterial
-
ien gibt, sind Schrauben für die Wandbe
­festigung nicht beigepackt. Erkundigen Sie sich gfs. beim Eisenwarenfachhandel nach geeignetem Befestigungsmaterial.
FRANÇAIS
Les vis et ferrures pour xer le meuble/ l’objet au mur ou au plafond ne sont pas incluses. Choisissez des vis et ferrures adaptées au matériau de votre mur. En cas de doute, demandez conseil à un vendeur spécialisé.
NEDERLANDS
Omdat er zoveel verschillende soorten wandmaterialen zijn, zitten er geen schroeven voor de wandbevestiging in de verpakking. Voor advies over geschikte schroeven, neem contact op met de plaat
-
selijke vakhandel.
ITALIANO
Poiché le pareti sono di materiali diversi, le viti per il ssaggio non sono incluse. Per scegliere le viti adatte, rivolgiti a un rivenditore locale.
ESPAÑOL
Como hay tantos tipos de paredes, no se incluyen los tornillos para el montaje en la pared. Para recomendaciones sobre sistemas adecuados, ponte en contacto con un especialista.
PORTUGUES
Devido a que os materiais de parede variam, os parafusos para xar à parede não estão incluídos. Para obter conselho sobre o sistema de parafusos adequado, consulte o seu retalhista local especiali
-
zado.
SVENSKA
Eftersom det nns många olika väggma
-
terial, medföljer ej skruvar för väggin
­fästning. För råd om lämpliga skruvsystem, kontakta din lokala fackhandlare.
DANSK
Eftersom der ndes mange forskellige vægmaterialer, medfølger der ikke skruer til vægmontering. For gode råd omkring skruesystemer, kontakt din lokale faghan
-
del.
NORSK
Ettersom det nnes mange ulike typer av veggmaterialer følger det ikke med skruer. Kontakt din lokale faghandel for råd om valg av skruer og festebeslag.
SUOMI
Koska erilaisiin seinämateriaaleihin on käytettävä erilaisia ruuveja, pakkaus ei sisällä ruuveja seinäkiinnitystä varten.
POLSKI
Ponieważ materiał, z którego wykonano ścianę może być inny w każdym mieszka
­niu, w komplecie nie znalazły się żadne umocowania ani wkręty. Aby uzyskać poradę w kwestii doboru odpowiednich wkrętów skontaktuj się z lokalnym sklepem specjalistycznym.
ČESKY
Pro různé zdící materiály nejsou šroubky a uchycení obsaženy v balení. O vhod
­ném připevnění se poraďte s odborným prodejcem.
SLOVENSKY
Na rôzny typ stien použite vhodné skrutky.
MAGYAR
Mivel a fal anyaga lakásonként / otthononként változó lehet, a rögzítéshez szükséges csavarokat, tipliket a csomag nem tartalmazza. A megfelelő csavarok kiválasztásáért kérj tanácsot az áruház
-
ban a szakképzett személyzettől.
РУССКИЙ
Так как материалы стен различаются, шурупы для фиксации на стене не прилагаются. Для выбора подходящих крепежных средств обратитесь в местный специализированный магазин.
中文
本产品不附带安装螺钉。墙体材料不 同,墙面安装使用螺钉须根据具体墙体材 料进行适宜选择。必要时,应向专业五金 店咨询。
日本語
使用するネジは壁の材質により異なるた め、壁取り付け用ネジは含まれていませ ん。適切なネジを選ぶには、お近くの専 門店にご相談下さい。
AA-28445-12
15
14 AA-284 45-12
3
4 AA-284 45-12
13
12 AA-284 45-12
5
6
ENGLISH
The wardrobe is easier to assemble if it lies on the oor. However, in order to be able to raise it, the ceiling height must exceed the diagonal measurement stated to the right. Assembly at on the oor is shown on page 12.
DEUTSCH
Es ist einfacher, den Schrank zusammenzu
­bauen, während er auf dem Boden liegt. Um ihn danach aufzustellen, muss die Decke höher sein als das links angege
­bene Diagonalmaß. Liegende Montage siehe Seite 12.
FRANÇAIS
Il est plus facile de coucher l’armoire par terre pour la monter mais pour la redresser, la hauteur de plafond doit être supérieure à la longueur diagonale indiquée à droite. Montage horizontal page 12.
NEDERLANDS
Het is makkelijker de garderobekast horizontaal te monteren, maar om hem rechtop te kunnen zetten, moet de plafondhoogte hoger zijn dan de aange
-
geven diagonale maat rechts. Voor hori
-
zontale montage, zie blz.12.
ITALIANO
È più facile montare il guardaroba appog
­giandolo orizzontalmente sul pavimento, ma per poterlo sollevare è necessario che l’altezza del softto sia superiore alla misura della diagonale indicata a destra. Segui le istruzioni di montaggio a pagina
12.
ESPAÑOL
Es más fácil montar el armario tumbado en el suelo, pero para poder erguirlo, la altura del techo debe ser superior a la medida diagonal indicada a la derecha. Montaje tumbado, ver página12.
PORTUGUES
É mais fácil montar o armário deitado no chão, mas para poder levantá-lo, a altura do tecto deve ser superior à medida diagonal indicada à direita. Montagem deitado, veja página12.
SVENSKA
Det är lättare att montera garderoben lig
­gande på golvet, men för att kunna resa den upp måste din takhöjd vara större än det angivna diagonalmåttet till höger. Lig
­gande montering på sidan 12.
DANSK
Det er lettere at montere garderoben liggende på gulvet. Men for at kunne rejse den op, skal din lofthøjde være større end det angivne diagonalmål til højre. Liggende montering på side 12.
NORSK
Det er lettere å montere garderoben dersom den ligger på gulvet, men for å kunne reise den opp må takhøyden i rommet være større enn det angitte diagonalmålet til høyre. For montering av garderoben mens den ligger se s 12.
SUOMI
Vaatekaappi on helpompi asentaa vaakatasossa, mutta jotta se voitaisiin nostaa pystyyn, huonekorkeuden on oltava suurempi kuin oikealla esitetty läpimitta. Vaakatasossa suoritettavan asennuksen ohje sivulla 12.
POLSKI
Montaż szafy jest łatwiej przeprowadzać na podłodze. Jednak, aby móc ją potem podnieść, wysokość sutu musi być większa od długości poprzecznej szafy, mierzonej od prawej strony. Montaż na płasko na podłodze został zaprezentow
-
any na str. 12.
ČESKY
Montáž šatní skříně je snažší, pokud ji položíte na podlahu. Aby bylo možné šatní skříň po sestavení postavit, musí být výška stropu vyššsí než výška této šatní skříně. Montáž šatní skříně ve vodorovné poloze najdete na straně 12.
SLOVENSKY
Šatník je jednoduchšie montovať, ak leží na zemi. Pri montáži postupujte podľa inštrukcií zo str.12.
MAGYAR
A gardróbszekrényt könnyen összeszerel
­heted, ha lefekteted a padlóra. Ebben az esetben a szabályszerű felállításhoz szükséges, hogy a mennyezet magassága meghaladja a szekrény átlós méretét. A padlón való összeszerelési útmutatót a
12. oldalon találhatod meg.
РУССКИЙ
Вам будет легче собрать гардероб, если положить его на пол. Однако, чтобы его можно было поставить, высота потолка должна превышать размер гардероба по диагонали, указанный справа. Как производить сборку на полу, показано на странице 12.
中文
安装衣柜时,可将衣柜平放在地面上 进行。请注意说明中标注的衣柜对角线高 度,天花板应高于此高度。衣柜安装说明 可参看第12页。
日本語
このワードローブは床に横にした状態の ほうが組み立てやすくなっています。た だしこのワードローブを起こすには、天 井の高さが右に記した対角線の長さより 高くなければなりません。床に横にした 状態での組み立て方は12ページに記して あります。
AA-28445-12
11
10 AA-284 45-12
7
8 AA-284 45-12
9
Loading...