Se sista sidan i denna
bruksanvisning för en komplett
lista över IKEA:s utsedda
Auktoriserade serviceverkstäder
och motsvarande nationella
telefonnummer.
Se sidste side i denne håndbog
for at få den samlede liste over
IKEA’s udpegede autoriserede
servicecentre og det tilhørende
nationale telefonnumre.
Se siste side i denne
bruksanvisningen for den
fullstendige listen over
autoriserte servicesentre som
er godkjent av IKEA og relative
nasjonale telefonnumre.
IKEAN valtuutetut
huoltokeskukset ja niiden
puhelinnumerot on mainittu
tämän oppaan viimeisellä
sivulla.
Din och andras säkerhet är
mycket viktig.
Både handboken och
produkten har viktiga
säkerhetsmeddelanden som
måste läsas och alltid följas.
Detta är en säkerhetssymbol
för fara och den varnar om
eventuella risker för användaren
och andra i närheten.
Alla säkerhetsvarningar föregås
av farosymbolen och följande
ord:
FARA! Indikerar en farlig
situation som, om den inte
undviks, kommer att orsaka
allvarliga personskador.
VARNING! Indikerar en farlig
situation som, om den inte
undviks, kan orsaka allvarliga
personskador. Alla
säkerhetsvarningar ger specika
detaljer om den potentiella risk
som föreligger och indikerar hur
du skall undvika personskada och
annan skada samt elektriska
stötar på grund av felaktig
användning av produkten. Följ
följande instruktioner noggrant:
- Använd skyddshandskar
vid allt uppacknings- och
installationsarbete.
- Produkten måste alltid vara
skild från elnätet innan något
installationsarbete utförs.
- Elinstallation och underhåll
skall utföras av behörig
fackman i enlighet med
tillverkarens anvisningar
och i enlighet med lokala
säkerhetsbestämmelser.
Reparera inte eller byt ut
delar på produkten om detta
inte direkt rekommenderas i
instruktionsboken.
- Nätkabeln får endast bytas
ut av en behörig elektriker.
Kontakta en auktoriserad
serviceverkstad.
- Det är enligt lag obligatoriskt
att ansluta denna produkt till
jord.
- Nätkabeln måste vara
tillräckligt lång för att
produkten, när den är inbyggd
i köksskåpet, skall kunna
anslutas till eluttaget.
- När produkten installeras skall
en erpolig kretsbrytare med
ett kontaktavstånd på minst
3 mm i alla poler, som ger
en fullständig frånkoppling
SVENSKA 5
under överspänningskategori
III, installeras i den fasta
kabelkretsen enligt de
nationella bestämmelserna för
ledningsdragning.
- Använd inte grenuttag eller
förlängningssladdar.
- Dra inte i nätkabeln för att
koppla loss produkten från
eluttaget.
- När installationen är klar får
de elektriska komponenterna
inte vara åtkomliga för
användaren.
- Om induktionsplattans yta
är sprucken, använd den inte
och stäng av produkten för att
undvika risken för elektriska
stötar (endast för modeller
med induktionsfunktion).
- Vidrör aldrig produkten med
våta kroppsdelar och var inte
barfota när du använder den.
- Produkten är enbart avsedd
att användas i hushållet för
tillagning av mat. All annan
användning är förbjuden
(t.ex. för att värma upp rum).
Tillverkaren ansvarar inte
för olämplig eller felaktig
användning eller för felaktiga
inställningar av kontrollerna.
- Denna produkt kan användas
av barn från 8 år och
uppåt och av personer med
reducerad, fysisk, sensorisk
eller mental kapacitet, eller
utan erfarenhet och kunskap,
så länge de övervakas eller
får instruktioner om en säker
användning av produkten
och förstår potentiella
faror. Barn får ej leka med
apparaten. Rengöring och
användarunderhåll skall inte
utföras av barn utan översyn.
- Produktens åtkomliga delar
kan bli mycket heta under
användning. Barn måste hållas
under uppsikt så att de inte
leker med produkten.
- Denna apparat och dess
åtkomliga delar hettas upp
under användning. Var
försiktig så att du inte rör vid
värmeelementen. Barn under 8
års ålder skall hållas borta från
produkten, såvida de inte hela
tiden övervakas av en vuxen
person.
- Under och efter användning
av produkten, vidrör inte
värmeelementen eller
produktens inre ytor eftersom
detta kan leda till brännskador.
Undvik kontakt med trasor eller
andra brännbara material tills
produktens alla komponenter
har kallnat.
- När tillagningen är klar, öppna
luckan försiktigt för att gradvis
släppa ut den varma luften
eller ångan innan du öppnar
helt. Med luckan stängd
kommer varmluften ut från
öppningen som sitter över
kontrollpanelen. Täpp aldrig till
ventilationsöppningarna.
- Använd grytlappar för att
ta ut kokkärl och tillbehör
och var försiktig och vidrör
aldrig värmeelementen inuti
SVENSKA 6
produkten.
- Placera inte lättantändliga
material i eller i närheten av
produkten: en brand kan bryta
ut om produkten sätts på av
misstag.
- Värm eller tillaga inte
livsmedel i stängda behållare
i produkten. Det tryck som
utvecklas i burken kan få
den att explodera och skada
produkten.
- Använd inte behållare av
syntetmaterial.
- Överhettade oljor och fett
kan lätt fatta eld. Övervaka
tillagningen när du lagar mat
med mycket fett och olja.
- Lämna aldrig produkten utan
uppsyn när du steker mat.
- Om alkoholhaltiga drycker
används vid matlagningen
(t.ex. rom, konjak, vin), tänk på
att alkohol avdunstar vid höga
temperaturer. - Dessa
alkoholångor kan fatta eld när
de kommer i kontakt med det
elektriska värmeelementet.
- Använd aldrig högtryckstvätt
med ångstråle för rengöring.
- Vidrör inte ugnen under
pyrolysprogrammet. Håll
barn borta från ugnen
under pyrolysprogrammet
(gäller endast ugnar med
pyrolysfunktion).
- Under och efter
pyrolysrengöringen måste
husdjur (särskilt fåglar)
hållas på säkert avstånd från
produkten.
- Använd endast
temperatursonden som
rekommenderas för denna
ugn.
- Använd inte aggressiva,
slipande rengöringsmedel
eller vassa metallredskap för
att rengöra ugnens glaslucka
eftersom dessa kan repa ytan,
vilket kan resultera i att glaset
splittras.
Se till att produkten är avstängd
innan du byter ut lampan,
detta för att undvika risken för
elektriska stötar.
Kassering av hushållsapparater
- Denna produkt är
tillverkad av material som
kan återanvändas eller
återvinnas. Kassera den
enligt lokala bestämmelser
för avfallshantering. Innan du
kasserar produkten, klipp av
nätkabeln.
- För mer information om
hantering, återvinning och
återanvändning av elektriska
hushållsapparater, var
god kontakta de lokala
myndigheterna, ortens
sophanteringstjänst eller
butiken där produkten
inhandlades.
SVENSKA 7
Produktbeskrivning
1
2
3
4
5
6
7
1
Kontrollpanel
2
Kyläkt (dold)
3
Grillelement
4
Bakre ugnslampa
Tillbehör
Bakplåt
1x
Om du vill köpa ett tillbehör, kontakta den Auktoriserade serviceverkstaden.
5
Ugnsäkt
6
Nedre värmeelement (dolt)
7
Ugnslucka
Gallerhylla
1x
SVENSKA 8
A
Placering av galler och andra tillbehör i
ugnen
1. För in gallret vågrätt med den höjda
sidan "A" uppåt (g. 1).
Figur 1
2. Övriga tillbehör, såsom långpannan och
bakplåten, sätts in på samma sätt som
gallret (gur 2).
Figur 2
SVENSKA 9
Kontrollpanel
ABCD
A
Funktionsväljare
B
Ratt för val av koktid
Daglig användning
Påslagning av ugnen
Vrid funktionsväljaren till önskad funktion.
Ugnsbelysningen tänds.
Vrid termostatratten medurs till önskad
temperatur. Termostatens röda kontrollampa
tänds, och slocknar sedan när inställd
temperatur har uppnåtts. Vrid tillbaka
rattarna till "0" när du är klar med
matlagningen.
Ratt för val av tillagningstid
För att starta timertiden, vrid ratten 360°
och ställ sedan in önskad tid. Använd denna
ratt för att ställa in en tillagningstid mellan 1
och 180 minuter.
För att ställa in tiden, välj först önskad
tillagningsfunktion och vrid sedan ratten
medurs och sedan tillbaka moturs till den
önskade tillagningstiden.
C
Termostatratt
D
Termostatens kontollampa (röd)
SVENSKA 10
Översikt över ugnens funktioner
Ugnen har 4 tillagningsnivåer. De räknas uppåt från den nedre nivån.
FunktionBeskrivning av funktionen
UGNEN
0
AVSTÄNGD
VARMLUFTFör att laga era olika maträtter som kräver samma temperatur
TRADITIONELL
(över- och
undervärme)
GRILLFör grillning av stekar, kebab och korv, för att gratinera
GRILLNING
MED FLÄKT
CONVECTION
BAKE (ÖVER/
UNDERVÄRME &
FLÄKT)
DEFROST
(UPPTINING)
BELYSNINGFör att slå på ugnsbelysningen.
-
på högst två hyllor samtidigt (t.ex. sk, grönsaker, sockerkakor).
Funktionen gör det möjligt att laga diverse rätter utan risk att de
drar åt sig lukt av varandra. Använd den 2:a nivån för tillagning
på en enda nivå. För tillagning på två nivåer, använd den 1:a
och den 3:e nivån. Förvärm ugnen till önskad temperatur och
ställ in maten när den inställda temperaturen har uppnåtts.
Funktion som är lämpad för alla typer av maträtter som skall stå
på samma nivå i ugnen. Förvärm ugnen till önskad temperatur
och ställ in maten när den inställda temperaturen har uppnåtts.
Det är lämpligt att använda den andra nivån för tillagningen.
grönsaker och för att rosta bröd. Förvärm ugnen i 3-5 minuter. Vi
rekommenderar att du använder den fjärde nivån för tillagning.
Ugnsluckan skall vara stängd under matlagningen. Häll lite
vatten på långpannan (på tredje nivån) när du steker kött så blir
det mindre matos och fettstänk. Ugnsluckan skall vara stängd
under tillagningen.
För grillning av stora köttstycken (rostbiff, stekar). Ugnsluckan
skall vara stängd under tillagningen. Häll lite vatten i
långpannan när du steker kött med långpannan placerad på
första/andra nivån. Då blir det mindre matos och fettstänk.
Vänd på köttet under grillningen. Luckan skall vara stängd under
denna tillagning.
För bakning av kakor med ytande fyllning (kryddad eller söt)
på en nivå. Låt gärna maträtterna växla läge i ugnen under
koktiden för att få en jämnare tillagning.
Denna funktion kan användas för att påskynda upptining av
mat vid rumstemperatur. Låt maten ligga kvar i förpackningen i
ugnen så att den inte torkar ut. Det är lämpligt att använda den
mellersta nivån för tillagning.
OBS! Tillagningstider och temperaturer är ungefärliga.
SVENSKA 13
i
i
Rengöring och underhåll
RENGÖRING
VARNING!
-Använd absolut inte högtryckstvätt med
ångstråle för rengöringen.
-Utför rengöring av ugnen endast när
den har kallnat tillräckligt för beröring.
-Koppla loss produkten från eluttaget.
Ugnens utsida
VIKTIGT: Använd inte frätande eller
slipande rengöringsmedel. Om en
produkt av denna typ av misstag skulle
spillas på produkten ska du omedelbart
torka bort spillet med en fuktig trasa.
• Rengör ytorna med en fuktig trasa. Om
de är mycket smutsiga kan du tillsätta
ett par droppar ytande diskmedel till
vattnet. Torka med en torr trasa.
Ugnens insida
VIKTIGT: Använd inte slipande
svampar, stålull eller metallskrapor. De
kan skada de emaljerade ytorna och
luckans glas.
• Efter varje användningstillfälle, låt
ugnen svalna och rengör den helst
medan den fortfarande är varm för att
ta bort ansamlad smuts och äckar som
orsakats av matrester (t.ex. mat med
hög sockerhalt).
• Använd produkter som är speciellt
avsedda för rengöring av ugnar och följ
tillverkarens anvisningar till punkt och
pricka.
• Rengör luckans glas med ett specikt
ytande rengöringsmedel. Det går
att ta av ugnsluckan för att underlätta
rengöring av ugnen (se UNDERHÅLL).
Det inre glaset är slätt för att underlätta
rengöringen.
OBS: Under lång tillagning av mat med
hög vattenhalt (t.ex. pizza, grönsaker) kan
kondens bildas på ugnens insida och runt
tätningen. När ugnen har svalnat, torka av
insidan med en trasa eller en svamp.
Tillbehör
• Diska tillbehören med vanligt diskmedel
direkt efter användningen, hantera dem
med ugnsvantar om de fortfarande är
varma.
• Matrester kan lätt avlägsnas med en
diskborste eller svamp.
UNDERHÅLL
VARNING!
-Använd skyddshandskar.
-Utför följande moment när ugnen har
kallnat.
-Koppla loss ugnen från eluttaget.
Gör så här för att ta av luckan:
1. Öppna ugnsluckan helt.
2. Lyft de två spärrhakarna i gångjärnen
och skjut dem framåt till anslaget (g. 1).
Figur 1
SVENSKA 14
D
3. Stäng luckan till spärren (A), lyft den (B)
och vrid runt den (C) tills den lossnar (D)
(g. 2, 3, 4).
A
Figur 2
B
B
För att sätta tillbaka ugnsluckan
1. För in gångjärnen på sina platser.
2. Öppna ugnsluckan helt.
3. Skjut ned de två spärrhakarna.
4. Stäng luckan
För att ta bort sidostöden
För sidostöden uppåt tills de två nedre
spärrarna frigörs. Vrid sedan stödet mot
centrum av utrymmet. För att sätta tillbaka
stödet på plats, utför ovanstående procedur
i omvänd ordning.
1
2
För att byta den bakre ugnslampan
1. Koppla loss ugnen från eluttaget.
C
Figur 3
Figur 5
2. Skruva loss lampglaset (g. 5), byt
ut glödlampan (se anmärkning om
lamptyp) och skruva tillbaka lampglaset.
3. Anslut ugnen igen till eluttaget.
Figur 4
SVENSKA 15
OBS:
-Använd endast halogenlampor av typ
40 W/230 V, typ G9, T 300 °C.
-Den lampa som används i apparaten
är speciellt framtagen för elektriska
apparater, och passar inte som
belysning i hemmets rum (EU förordning
nr 244/2009).
-Lampor kan beställas från IKEAs
Auktoriserade serviceverkstad.
Felsökning
ProblemMöjlig orsakLösning
Ugnen fungerar inte.Ingen ström.Kontrollera att det nns ström.
Ugnen är inte ansluten
till elnätet.
Anslut ugnen till elnätet.
‘Ugnens vred står på
“0”.
Ugnens vred står på “”.Vrid på ugnens vred och välj
Innan du kontaktar din Auktoriserade
serviceverkstad:
1. Försök att lösa problemet på egen
hand enligt anvisningarna i tabellen
Felsökning.
2. Stäng av produkten och sätt på den
igen för att se om felet kvarstår.
Om den fortfarande inte fungerar på korrekt
sätt efter dessa kontroller, kontakta IKEAs
Auktoriserade serviceverkstad.
Var beredd att lämna följande information:
• en kort beskrivning av felet,
• exakt ugnstyp och ugnsmodell,
• servicenumret (dvs numret som
nns efter ordet Service på
typskylten) som är placerad på
höger innerkant i ugnsutrymmet
(syns när ugnsluckan är öppen),
Vrid på ugnens vred och välj
en tillagningsfunktion.
en tillagningsfunktion.
• din fullständiga adress,
• ditt telefonnummer.
Om det blir nödvändigt att göra en
reparation, vänd dig till IKEAs Auktoriserade
serviceverkstad (detta garanterar att
originalreservdelar används och att
reparationen görs på korrekt sätt).
Den tekniska informationen nns på typskylten inuti produkten.
Installation
När ugnen har packats upp, kontrollera att
ugnen inte har skadats under transporten
och att ugnsluckan stänger ordentligt.
I händelse av problem, kontakta din
återförsäljare eller närmaste Auktoriserade
serviceverkstad. För att förhindra eventuella
skador rekommenderar vi att du inte tar ut
ugnen från sitt emballage förrän du skall
installera den.
Förbereda köksskåpet för inbyggnad
• De köksskåp som står intill ugnen måste
vara värmetåliga (minst 90 °C).
• Utför alla utskärningar på
inbyggnadsmöbeln innan du för in
ugnen, och avlägsna noggrant allt
sågspån och damm.
• Den undre delen av ugnen får inte vara
tillgänglig efter installation.
• För att produkten skall fungera korrekt
får du inte blockera öppningen mellan
arbetsbänken och den övre delen av
ugnen.
Allmänna rekommendationer
Före första användning
-Ta bort pappskydd, plastlmer och
etiketter på tillbehören.
-Avlägsna inte typskylten som sitter på
luckramens högra sida.
-Ta ut alla tillbehör ur ugnen. Ställ in
värmen på 200 °C och låt ugnen vara
på i cirka en timme så att lukt och ånga
från isoleringsmaterial och skyddsfett
elimineras.
Under användning
-Lägg aldrig något tungt föremål på
ugnsluckan eftersom detta kan skada
den.
-Håll inte i dig i luckan eller häng saker
på dess handtag.
-Täck inte ugnens botten med
aluminiumfolie.
-Häll aldrig vatten på insidan av en varm
ugn, detta kan skada emaljen.
-Dra aldrig pannor eller andra kokkärl
över botten, detta kan skada emaljen.
-Se till att nätkablar till andra
hushållsapparater inte vidrör heta delar
och att de inte kan fastna i ugnsluckan.
-Undvik att utsätta ugnen för "väder och
vind".
SVENSKA 18
Lucklås
För att öppna lucka med lås, se gur 1.
Figur 1
Luckspärren kan avlägsnas genom att följa
bildsekvensen (se gur 2).
Figur 2
SVENSKA 19
Elektrisk anslutning
Försäkra dig om att den spänning
som anges på produktens typskylt
överensstämmer med nätspänningen.
Typskylten sitter på framkanten av
ugnsutrymmet (syns när ugnsluckan är
öppen).
Eventuellt byte av strömkabel (av typ H05
RR-F 3 x 1,5 mm2) skall endast utföras av
kvalicerad elektriker. Kontakta IKEAs
Auktoriserade serviceverkstad.
Miljöhänsyn
Kassering av emballagematerialet
-Emballagematerialet kan återvinnas
till 100 %, vilket framgår av
återvinningssymbolen (). De olika
delarna av förpackningen får inte
kasseras som vanligt avfall, utan skall
återvinnas enligt bestämmelserna från
lokala myndigheter.
Kassering av produkten
-Denna produkt är märkt enligt EUdirektiv 2012/19/EU beträffande
elektriskt och elektroniskt avfall (Waste
Electrical and Electronic Equipment,
WEEE).
-Genom att säkerställa en korrekt
kassering av denna produkt bidrar du
till att förhindra potentiella negativa
konsekvenser för vår miljö och vår hälsa,
som annars kan bli följden om produkten
inte hanteras på rätt sätt.
-Symbolen på produkten eller
i medföljande dokument visar att
denna produkt inte får kasseras som
hushållsavfall, utan skall lämnas in på en
miljöstation för återvinning av elektrisk
och elektronisk utrustning.
Energibesparande råd
-Förvärm endast ugnen om detta skall
ske enligt tillagningstabellen eller om
ditt recept kräver det.
-Använd mörka eller svartlackerade
ugnsformar och bakplåtar, eftersom
dessa absorberar värme mycket bättre
än andra matlagningskärl.
-Stäng av ugnen 10-15 minuter innan
den inställda koktiden löper ut. Om en
maträtt kräver långkok kommer den att
fortsätta tillagas ändå.
Försäkran om överensstämmelse
-Denna ugn, som är avsedd att komma
i kontakt med livsmedel, följer den
europeiska förordningen () n.
1935/2004 och är designad, tillverkad
och såld enligt säkerhetskraven i
Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG (som
ersätter 73/23/EEG med ändringar) och
skyddskraven i EMC-direktiv 2004/108/
EG.
-Denna produkt uppfyller de ekologiska
designkraven i de europeiska
bestämmelserna 65/2014 och 66/2014
enligt den europeiska standarden EN
60350-1.
SVENSKA 20
IKEA GARANTI - VITVAROR
Hur länge gäller garantin?
Garantin gäller i fem (5) år från ursprungligt
inköpsdatum när IKEA vitvaran köptes från
IKEA. LAGAN vitvaror har två (2) års garanti
som gäller från ursprungligt inköpsdatum.
Orginalkvittot gäller som inköpsbevis.
Om arbete utförs enligt garantin förlängs inte
garantiperioden för produkten eller för de
nya delarna.
Vilka produkter omfattas inte av denna
garanti?
Alla vitvaror som köpts på IKEA före den
1 augusti 2007 och alla vitvaror i LAGAN
serien.
Vem utför service?
IKEA serviceföretaget utför service genom sin
egen serviceorganisation eller via sitt nätverk
av behöriga servicepartners.
Vad täcks av denna garanti? Vad omfattar
den här garantin?
Garantin omfattar fel på vitvaran, vilka
orsakats av material- eller produktionsfel som
fanns vid den tidpunkt produkten köptes på
IKEA. Garantin gäller endast för hemmabruk.
Undantagen speciceras under rubriken “Vad
omfattas inte av den här garantin”. Inom
garantiperioden ersätts kostnader för att
åtgärda felet – t ex reparationer, reservdelar,
arbete och resor – förutsatt att vitvaran
är tillgänglig för reparation utan särskilda
kostnader.
Dessa villkor överensstämmer med EU direktiv
(Nr. 99/44/EG) samt lokala föreskrifter.
Utbytta delar tillhörtillfaller IKEA.
Vad gör IKEA för att åtgärda problemet?
Det av IKEA utsedda serviceföretaget
undersöker produkten och avgör, efter
eget omdöme, om problemet omfattas av
den här garantin. Om så är fallet kommer
IKEA serviceföretaget eller en behörig
servicepartner, efter eget val, antingen
reparera den defekta produkten eller ersätta
den med en likadan eller jämförbar produkt.
Om IKEA serviceföretaget eller en behörig
servicepartner reparerar eller ersättare
vitvaran inom villkoren för denna garanti,
kommer denna att återinstallera den
reparerade vitvaran eller installera den nya
vitvaran, om så är nödvändigt. Åtgärden
omfattas av garantin om produkten enkelt är
tillgänglig för reparation. Om produkten är
installerad i en icke-standardmässig inbyggd
lösning måste kunden göra produkten
tillgänglig före servicebesöket.
Vad omfattas inte av den här garantin?
• Normalt slitage.
• Skador orsakade avsiktligt eller genom
oaktsamhet, genom underlåtenhet att
följa bruksanvisningen, felaktig installation
eller en anslutning till fel spänning,
skador orsakade genom kemisk eller
elektrokemisk reaktion, rost, korrosion
eller vattenskador som omfattar men inte
begränsas till skador orsakade av tillförsel
av vatten med onormalt hög kalkhalt
samt skador orsakade av onormala
miljöförhållanden.
• Förbrukningsartiklar, inklusive batterier
och lampor.
• Icke-funktionella och dekorativa delar
som inte påverkar normalt bruk av
vitvaran inklusive repor och eventuella
färgskillnader.
• Oavsiktliga skador orsakade av
främmande föremål eller ämnen
vid rengöring eller rensning av lter,
dräneringssystem eller diskmedelsfack.
• Skador på följande delar: keramiskt
glas, tillbehör, över- och underkorgar,
bestickkorgar tillförsel- och
avloppsslangar, tätningar, lampor och
lampskydd, displayer, vred, höljen
och delar av höljen. Förutom när
sådana skador kan bevisas bero på
produktionsfel.
SVENSKA 21
• Fall när inget fel har kunnat hittas vid
besök av en servicetekniker.
• Reparationer som inte utförts av ett utsett
serviceföretag och/eller en behörig
servicepartner, eller om andra reservdelar
än orginaldelar använts.
• Reparationer orsakade av felaktig
installation eller installation som inte
utförts enligt anvisningarna.
• Användning av vitvaran i ett professionellt
sammanhang, dvs ej för hemmabruk.
• Transportskador. Om en kund själv
transporterar produkten hem till sig
eller till någon annan adress, har IKEA
inget ansvar för eventuella skador som
kan uppstå under transporten. Men om
IKEA levererar produkten till kundens
leveransadress så täcks eventuella
skador som uppstår under den här
transporten av IKEA (dock inte inom
den här garantin). Vid sådana fall ska
kunden kontakta IKEAS:s Auktoriserade
serviceverkstad på Ikea.se.
• Kostnad för att utföra den initiala
installationen av IKEA vitvaran.
Dessa restriktioner gäller inte ett felfritt
arbete som utförts av en kvalicerad
specialist som använt våra originaldelar för
att anpassa produkten enligt de tekniska
säkerhetsspecikationerna i ett annat EUland.
Så här tillämpas nationella och regionala
lagar
I Sverige tillämpar IKEA konsumentköplagen
och köplagens reklamationsrätt. Den här
garantin ger dig särskilfa juridiska rättigheter
utöver reklamationsrätten.
Garantins internationella giltighet
För vitvaror som köps i ett EU-land och sedan
tas till ett annat EU-land lämnas service enligt
garantivillkoren i det nya landet. Skyldighet
att utföra service enligt garantin nns endast
om vitvaran överensstämmer med:
- de tekniska specikationerna för det
landdär garantianspråket görs;
- monterings- och
installationsanvisningarna samt
säkerhetsinformationen som medföljer
vitvaran.
Så här når du oss om du behöver hjälp efter
ditt köp
Kontakta IKEA:s Auktoriserade
serviceverkstad på Ikea.se eller ring
0775-700 500.
För att vi ska kunna ge dig bästa
möjliga hjälp, läs först noggrant igenom
bruksanvisingen innan du kontaktar oss.
Se också till att du har det aktuella IKEA
artikelnumret för din vitvara till hands innan
du ringer oss. Det 8-siffriga artikelnumret
hittar du på ditt kvitto.
Vänligen titta på sista
sidan i denna manual för
den fullständiga listan
med IKEA:s Auktoriserade
serviceverkstäder och
nationella telefonnummer.
För att kunna ge dig snabbare
service ber vi att du använder
det telefonnummer som anges i
bruksanvisningen. Se till att du
har IKEA-artikelnumret, (den
8-siffriga koden) och det 12-siffriga
servicenumret som anges på
produktens typskylt till hands.
SPARA ALLTID INKÖPSKVITTOT
Det gäller som inköpsbevis. Du måste
kunna uppvisa ditt inköpskvitto för att
garantin ska gälla. Detta kvitto anger
också IKEAs namn och artikelnummer (8
siffror) för varje produkt du har köpt.
Behöver ni extra hjälp?
För övriga frågor som är relaterade till teknisk
service av produkten, kontakta det lokala
varuhuset där produkten är inköpt. Läs alltid
produktens bruksanvising innan ni kontaktar
oss.
DANSK 22
Indholdsfortegnelse
Oplysninger om sikkerhed 22
Beskrivelse af produktet 25
Betjeningspanel 27
Daglig brug 27
Tilberedningstabeller 29
Rengøring og vedligeholdelse 31
Din og andres sikkerhed er yderst
vigtig.
Denne brugervejledning og selve
apparatet er forsynet med vigtige
oplysninger om sikkerhed, der
altid skal læses og overholdes.
Dette er symbolet for fare, der
advarer om potentielle risici
for brugeren og andre.
Foran advarsler vedrørende
sikkerhed ndes faresymbolet og
følgende termer:
FARE! Angiver en farlig
situation, der, hvis den ikke
forhindres, forårsager alvorlige
læsioner.
ADVARSEL! Angiver en farlig
situation, der, hvis den ikke
forhindres, vil kunne forårsage
alvorlige læsioner. Alle advarsler
vedrørende sikkerhed giver
specikke detaljer om den mulige
risiko og angiver, hvordan man
kan reducere risikoen for læsioner,
skade og elektrisk stød som følge
af forkert brug af apparatet.
Overhold følgende anvisninger
nøje:
- Brug beskyttelseshandsker, når
emballagen fjernes, og når
ovnen installeres.
- Tag stikket ud af stikkontakten
før enhver form for installation.
- Installationen eller
vedligeholdelsen skal udføres
af en elinstallatør i henhold til
producentens anvisninger og
gældende lovgivning. Reparer
eller udskift ikke nogen af
apparatets dele, medmindre
det kræves specikt i
brugervejledningen.
- Strømforsyningskablet må
udelukkende udskiftes af
en elinstallatør. Kontakt et
autoriseret servicecenter.
- Dette apparat skal
ekstrabeskyttes, jvf.
stærkstrømsreglementet.
- Strømforsyningskablet skal
være tilstrækkelig langt til,
at det er muligt at slutte
det indbyggede apparat til
strømforsyningen.
- Efter installation af apparatet
skal der monteres en erpolet
afbryder med en mindste
kontaktafstand (på 3 mm) i alle
poler, der kan sørge for total
frakobling under kategori III
overspænding, og som er en
del af den faste ledningsføring
DANSK 23
i henhold til nationale regler
for ledningsføring.
- Brug ikke multistikdåser eller
forlængerledninger.
- Ryk ikke strømforsyningskablet
ud for at afbryde
strømforsyningen.
- Efter endt installation må der
ikke være direkte adgang til
de elektriske dele.
- Hvis overaden på
induktionspladen er revnet,
må den ikke anvendes, og
apparatet skal slukkes for at
hindre risikoen for elektrisk
stød (kun for modeller med
induktionsfunktion).
- Rør ikke ved apparatet med
våde kropsdele, og brug det
ikke med bare fødder.
- Apparatet er udelukkende
beregnet til husholdningsbrug
til tilberedning af madvarer.
Enhver anden brug frarådes
(f.eks. til opvarmning af rum).
Producenter fralægger sig
ethvert ansvar for upassende
brug eller forkert indstilling af
betjeningsknapperne.
- Apparatet må udelukkende
betjenes af børn på 8 år og
derover samt af personer,
der er fysisk, sensorisk og
mentalt funktionshæmmede
eller uden forudgående
erfaring og viden, hvis de er
under opsyn og har fået den
nødvendige oplæring i sikker
brug af apparatet samt forstår
farerne ved forkert brug. Børn
må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse
må ikke foretages af børn,
medmindre de er under opsyn.
- Apparatets tilgængelige dele
kan blive meget varme under
brug. Børn skal holdes på
afstand og være under opsyn
for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
- Apparatet og dets
tilgængelige dele bliver varme
ved brug. Sørg for ikke at
berøre varmelegemerne. Børn
under 8 år må ikke opholde
sig i nærheden af apparatet,
medmindre de er under
konstant opsyn.
- Rør ikke ved apparatets
varmelegemer eller
indvendige overader under
og efter brug, da de vil kunne
forårsage forbrændinger.
Undgå kontakt med klude eller
andet brændbart materiale,
indtil alle apparatets dele er
tilstrækkeligt afkølet.
- Efter endt tilberedning skal
ovndøren åbnes forsigtigt,
så den varme luft eller
damp kommer ud gradvist,
inden retten tages ud. Når
ovndøren er lukket, føres den
varme luft ud af åbningen
over betjeningspanelet.
Ventilationsåbningen må
aldrig blokeres.
- Brug ovnhandsker til at
fjerne gryder og tilbehør,
og pas på ikke at røre ved
varmelegemerne.
- Anbring ikke brændbart
DANSK 24
materiale i eller i nærheden af
apparatet, da der er risiko for
brand, hvis apparatet tændes
ved et uheld.
- Opvarm eller tilbered ikke
mad i lukkede beholdere
i apparatet. Det tryk,
der udvikler sig inden i
beholderen, kan medføre, at
beholderen eksploderer, så
apparatet beskadiges.
- Anvend aldrig beholdere af
syntetisk materiale.
- Meget varme fedtstoffer og
olier kan nemt antændes. Hold
øje med tilberedningen af
fedt- og olieholdige fødevarer.
- Apparatet skal altid være
under opsyn under tørring af
madvarer.
- Hvis der tilsættes spiritus (f.eks.
rom, cognac, vin osv.) under
tilberedningen, skal man huske
på, at spiritus fordamper let
ved høje temperaturer. Der
kan gå ild i dampene, når de
kommer i kontakt med det
elektriske varmelegeme.
- Brug aldrig damprensere.
- Rør ikke ved ovnen under
pyrolysen. Sørg for, at der
ikke kommer børn i nærheden
af ovnen under pyrolysen
(gælder kun for ovne med
pyrolysefunktion).
- Alle kæledyr (specielt fugle)
skal holdes væk fra det
område, hvor apparatet
er anbragt, under og efter
pyrolysen.
- Brug kun det stegetermometer,
der anbefales til denne ovn.
- Anvend ikke slibende
rengøringsmidler eller skarpe
metalskrabere til rengøring
af ovndørens rude, da de kan
ridse overaden, så glasset
kan gå i stykker.
- Sørg for at slukke for
apparatet, inden pæren
udskiftes, så risikoen for
elektrisk stød undgås.
Bortskaffelse af
husholdningsapparater
- Apparatet er fremstillet af
materialer, der kan genbruges.
Det skal skrottes i henhold til
gældende lokale miljøregler
for bortskaffelse af affald.
Før apparatet kasseres, skal
netledningen skæres af.
- For yderligere oplysninger
om behandling, genvinding
og genbrug af elektriske
husholdningsapparater
skal du henvende dig til
de lokale myndigheder,
renovationsselskabet eller til
den forretning, hvor apparatet
er købt.
DANSK 25
Beskrivelse af produktet
1
2
3
4
5
6
7
1
Betjeningspanel
2
Ventilator (ikke synlig)
3
Grillelement
4
Bageste ovnlys
Tilbehør
Bageplade
1x
Hvis man ønsker at købe tilbehør, skal man kontakte det autoriserede servicecenter.
5
Ventilator
6
Nederste varmelegeme (ikke synligt)
7
Ovndør
Rist
1x
DANSK 26
A
Indsætning af riste og andet tilbehør i
ovnen
1. Før risten vandret ind med den hævede
del “A” vendt opad (g. 1).
Fig. 1
2. Andet tilbehør såsom dryppebakken og
bagepladen indsættes på samme måde
som risten (Fig. 2).
Fig. 2
DANSK 27
Betjeningspanel
ABCD
A
Funktionsvælgerknap
B
Knap til programmering af
Daglig brug
Tænding af ovnen
Drej vælgerknappen til den ønskede
funktion. Ovnlyset tænder.
Drej termostatknappen med uret til
den ønskede temperatur. Den røde
termostatkontrollampe tænder. Når den
ønskede temperatur er nået, slukker
kontrollampen. Drej knapperne tilbage på
“0” efter endt tilberedning.
Knap til valg af tilberedningstid
For at starte timertiden drejes knappen
360°, og derefter placeres den på det
ønskede tidsrum. Med denne knap kan
tilberedningstiden indstilles til mellem 1 og
180 minutter.
Når tilberedningstypen er valgt, skal
varigheden indstilles ved at dreje knappen
helt med uret og derefter dreje den tilbage
(mod uret) til den ønskede tilberedningstid.
tilberedningstid
C
Termostatknap
D
Termostatkontrollampe (rød)
DANSK 28
Tabel over ovnfunktioner
Ovnen har 4 ribber. Tæl op fra den nederste ribbe.
FunktionBeskrivelse af funktion
OVN SLUKKET-
0
VARMLUFTTil samtidig tilberedning på op til to ribber af (forskellige) retter,
der skal tilberedes ved samme temperatur (f.eks. sk, grøntsager,
kager). Funktionen gør samtidig tilberedning mulig, uden at
smagen blandes. Brug 2. ribbe ved tilberedning på én ribbe.
Ved tilberedning på to ribber anbefales det at bruge 1. og 3.
ribbe. Forvarm ovnen til den ønskede temperatur, og anbring
maden i ovnen, når den indstillede temperatur er nået.
OVER-/
UNDERVARME
(overvarme og
undervarme)
GRILLTil grillstegning af bøffer, grillspyd, medisterpølse, til
GRILNING
MED VARMLUFT
VARMLUFTSBAGNING
Funktion beregnet til tilberedning af enhver ret på en enkelt
ribbe. Forvarm ovnen til den ønskede temperatur, og anbring
maden i ovnen, når den indstillede temperatur er nået. Det
anbefales at anvende anden ribbe til tilberedningen.
gratinering af grøntsager og til ristning af brød. Forvarm
ovnen i 3 - 5 minutter. Det anbefales at anvende fjerde
ribbe til tilberedningen. Ovndøren skal holdes lukket under
tilberedningen. For at undgå at det oser og sprøjter med
fedtstof, når der steges kød, kan der kommes lidt vand i
dryppebakken (anbringes på tredje ribbe). Ovndøren skal
holdes lukket under tilberedningen.
Til grilning af store kødstykker (roastbeef, stege). Ovndøren
skal holdes lukket under tilberedningen. Når der steges
kød, anbefales det at komme lidt vand i dryppebakken, der
anbringes på første/anden ribbe. Så undgår man, at det oser
og sprøjter med fedtstof. Vend kødet under tilberedningen.
Ovndøren skal holdes lukket under tilberedningen.
Til bagning af kager med ydende fyld (dessert eller mad) på et
niveau. Byt eventuelt om på retterne undervejs, så der opnås en
mere ensartet tilberedning.
OPTØNINGFunktionen kan bruges til hurtig optøning af madvarer. Lad
fødevaren ligge i indpakningen for at forhindre udtørring. Det
anbefales at anvende den midterste ribbe til tilberedningen.
LYSTil tænding af ovnlys.
DANSK 29
Tilberedningstabeller
Fødevaregruppe Funktion Forvarme Ribbe (fra
bunden)
KAGER, SMÅKAGER OSV.
Kager med
hævemiddel
X2160-18030-90
X1-3160-18030-90
Temperatur
(°C)
Tilberedningstid
(min)
Tærter med fyld
(cheesecake,
strudel, frugttærte)
Småkager/
portionstærter
VandbakkelserX2180-20030-40
MarengsX290110 - 1 5 0
Brød/pizza/
focacciaboller
Frossen pizzaX1-325010 -15
Madtærter
(grøntsagstærter,
quiche)
Vol-au-vent/
butterdejssnitter
Lasagne, pastaret
i ovn, cannelloni,
postejer
Lasagne og kødX1-320045-100
X2160-20030-85
X1-3160-20035-90
X2170 -18015-45
X1-3160-17020-45
X1-3180-19 035-45
X1-390130 -15 0
X2190-25015-5 0
X1-3190-25025-50
X225010-20
X2180-19 035-45
X1-3180-19 045-60
X2190-20020-30
X1-3180-19 020-40
X2190-20045-55
Kød og kartoerX1-320045-100
Fisk og grøntsagerX1-318030-50
DANSK 30
Fødevaregruppe Funktion Forvarme Ribbe (fra
bunden)
KØD
Lam/kalv/okse/
svin 1 kg
Kylling/kanin/and
1 kg
Kalkun/gås 3 kgX 1/ 2190-20080 -130
FISK
Fisk i fad (let, hel)X2180-20040-60
GRØNTSAGER
Fyldte grøntsager
(tomater,
courgetter,
auberginer)
Tilberedningstabel for GRILL-funktionen
Fødevaregruppe Funktion ForvarmeRibbe (fra
ToastX42002-5
Fiskekoteletter/-
leter
Medisterpølse/
grillspyd/
spareribs/
hakkebøf
Lammekølle/skank–220060-90
X2190-20070-100
X2200-23050-100
X2180-20050-60
bunden)
X420025-35
X420030-50
Temperatur
(°C)
Temperatur
(°C)
Tilberedningstid
(min)
Tilberedningstid
(min)
Grøntsagsgratin–220020-30
Ovnstegte kartoer–220045-55
Stegt kylling 1-1,3
kg
Roastbeef - rød
1kg
Bemærk: Tilberedningstider og -temperaturer er kun vejledende.
–220055-70
–220035-50
DANSK 31
i
i
Rengøring og vedligeholdelse
RENGØRING
ADVARSEL!
-Anvend aldrig damprensere.
-Apparatet skal være koldt, når det
rengøres.
-Tag stikket ud af stikkontakten.
Ovnens yderside
VIGTIGT: Brug aldrig ætsende
rengøringsmidler eller slibemidler. Hvis
et af ovennævnte produkter skulle komme i
kontakt med apparatet, skal det straks
rengøres med en fugtig klud.
• Rengør overaderne med en fugtig klud.
Hvis ydersiden er meget snavset, skal
den rengøres med en opløsning af vand
og få dråber opvaskemiddel. Tør efter
med en tør klud.
Ovnens inderside
VIGTIGT: Brug ikke skuresvampe,
metalskrabere eller grydesvampe, da
brugen af dem med tiden kan ødelægge de
emaljerede overader og ruden i ovndøren.
• Lad ovnen køle af efter hver brug, og
rengør den, mens den stadig er lun, så
ophobning af fastbrændte madrester
undgås (f.eks. retter med et stort indhold
af sukker).
• Brug specielle ovnrensemidler, og følg
producentens anvisninger.
• Anvend et velegnet ydende
rengøringsmiddel til rengøring af ruden
i ovndøren. Ovndøren kan tages af
hængslerne, så rengøringen lettes (se
VEDLIGEHOLDELSE). Indvendigt glas er
glat for at lette rengøringen.
BEMÆRK: Der kan forekomme kondens på
indersiden af døren og på tætningen under
lange tilberedninger af madvarer (f.eks.
pizza, grøntsager osv.). Når ovnen er kølet
af, skal kondensen tørres af med en klud
eller en svamp.
Tilbehør
• Vask altid tilbehøret med opvaskemiddel
straks efter brug. Brug ovnhandsker, hvis
tilbehøret er varmt.
• Madrester fjernes let med en børste eller
svamp.
VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL!
-Brug beskyttelseshandsker.
-De angivne indgreb skal udføres, når
ovnen er kold.
-Tag stikket ud af stikkontakten.
Sådan fjernes ovndøren
1. Luk ovndøren helt op.
2. Løft låsene på hængslerne, og skub dem
fremad så langt som muligt (g. 1).
Fig. 1
DANSK 32
D
3. Luk døren til blokeringsmekanismen
(A), løft den (B) og drej den (C), til den
frigøres (D) (g. 2, 3, 4).
A
Fig. 2
B
B
Genmontering af døren
1. Sæt hængslerne på plads.
2. Luk ovndøren helt op.
3. Sænk de to låse.
4. Luk døren
For at fjerne metalribberne i siderne
Bevæg metalribberne opad, til de to
nederste ben er frigjort, løft derefter
elementet ind mod midten af ovnrummet.
For at sætte ribbeelementet på plads igen
gøres ovenstående i omvendt rækkefølge.
1
2
Udskiftning af den bageste pære
1. Tag stikket ud af stikkontakten.
C
Fig. 3
Fig. 5
2. Skru lampeglasset af (g. 5), udskift
pæren (se bemærkningen angående
type), og skru lampeglasset på igen.
3. Sæt stikket i stikkontakten igen.
Fig. 4
DANSK 33
BEMÆRK:
-Brug udelukkende halogenpærer
40W/230 V type G9, T300°C.
-Den pære, der bruges i apparatet,
er specikt beregnet til elektriske
apparater, og den er ikke velegnet
til brug til rumbelysning i hjemmet
(Kommissionens forordning (EF) nr.
244/2009).
-Pærerne kan købes hos IKEA's
autoriserede servicecentre.
Fejlnding
ProblemMulig årsagLøsning
Ovnen varmer ikke op.Ingen strømtilførsel.Kontrollér, om der er
strømafbrydelse.
Ovnen er ikke sluttet til
strømforsyningen.
Sæt stikket i stikkontakten.
Ovnens vælgerknap står
på “0”.
Ovnens vælgerknap står
på “”.
Før det autoriserede servicecenter
kontaktes:
1. Undersøg, om det er muligt selv at
rette fejlen ved at følge anvisningerne i
tabellen “Fejlnding”.
2. Sluk for ovnen, og tænd for den igen for
at kontrollere, om fejlen er afhjulpet.
Hvis fejlen stadig ikke er afhjulpet, kontaktes
IKEA's kundeservice.
Oplys venligst:
• en kort beskrivelse af fejlen.
• Ovntype og -model.
• Servicenummeret (tallet står efter ordet
Service på typepladen) er anbragt på
Drej ovnens vælgerknap, og
vælg en tilberedningsfunktion.
Drej ovnens vælgerknap, og
vælg en tilberedningsfunktion.
højre kant af ovnrummet (synlig når
døren er åben).
• Fulde adresse.
• Telefonnummer.
Hvis reparation er nødvendig, skal man
kontakte IKEA's autoriserede servicecenter
(for at sikre at der anvendes originale
reservedele, og at reparationerne udføres
korrekt).
DANSK 34
Tekniskespecikationer
Typen af produkt: Elovn til indbygning
Modellens ID:
Efter udpakning af ovnen kontrolleres
det, at ovnen ikke er blevet beskadiget
under transporten, og at ovndøren
lukker korrekt. I tilfælde af problemer
kontaktes forhandleren eller det nærmeste
autoriserede servicecenter. For at undgå
beskadigelser anbefales det, at ovnen ikke
fjernes fra underlaget af polystyrenskum, før
den skal installeres.
Forberedelse til indbygning
• Alle tilstødende køkkenelementer skal
være varmebestandige (min 90°C).
• Skær køkkenelementet til, så det passer,
før ovnen installeres. Fjern eventuel
savsmuld og træspåner.
• Der må ikke være adgang til ovnens
nederste del efter opstillingen.
• For at sikre produktets korrekte funktion
må minimumsåbningen mellem
bordplade og ovnens øverste kant ikke
spærres.
Generelle råd
Før ovnen tages i brug
-Fjern papemballage, beskyttelseslm og
klæbemærkater fra tilbehøret.
-Fjern ikke typepladen, der sidder på
højre side af dørrammen.
-Tag tilbehøret ud af ovnen, og varm
den op til 200°C i cirka en time, så
lugten og røgen fra beskyttelsesfedt og
isoleringsmaterialer forsvinder.
Under brug
-Anbring ikke tunge genstande på døren,
da de kan beskadige døren.
-Hold ikke fast i døren, og hæng ikke
genstande på håndtaget.
-Beklæd ikke ovnen indvendigt med
alufolie.
-Hæld aldrig vand direkte ind i en varm
ovn. Emaljebelægningen kan blive
beskadiget.
-Træk aldrig gryder og pander hen over
bunden af ovnen, da de kan ødelægge
belægningen.
-Sørg for, at ledningerne på andre
apparater ikke berører varme dele eller
kommer i klemme i ovndøren.
-Ovnen må ikke udsættes for vind og vejr.
DANSK 36
Ovndørens låseanordning
Åbning af ovndør med låseanordning:
Se g. 1.
Fig. 1
Dørens sikkerhedsanordning kan fjernes ved
at følge nedenstående tegninger (se Fig. 2).
Fig. 2
DANSK 37
Eltilslutning
Kontrollér, at spændingen på typepladen
svarer til strømforsyningens spænding.
Typepladen er anbragt på forkanten af
ovnen (synlig, når døren er åben).
Forsyningskablet (type H05 RR-F 3 x
1,5 mm2) må udelukkende udskiftes af en
servicetekniker/elinstallatør. Kontakt IKEA's
autoriserede servicecenter.
Miljøhensyn
Bortskaffelse af emballagen
-Emballagen kan genbruges 100% og er
mærket med genbrugssymbolet
(). Emballagen bør derfor ikke
efterlades i miljøet, men skal bortskaffes
i overensstemmelse med lokale regler.
Bortskaffelse af produktet
-Dette apparat er i overensstemmelse
med EU-direktiv 2012/19/EU, Affald af
elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
-Ved at sikre at dette produkt
bliver skrottet korrekt, hjælper man
med til at forhindre potentielle,
negative konsekvenser for miljøet
og folkesundheden, der kunne opstå
gennem uhensigtsmæssig bortskaffelse
af dette produkt.
-Symbolet på produktet eller den
ledsagende dokumentation angiver, at
dette produkt ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald, men at det skal
aeveres på nærmeste opsamlingscenter
for genbrug af elektrisk og elektronisk
udstyr.
Energispareråd
-Ovnen skal kun forvarmes, hvis det
angives i tilberedningstabellen eller i
opskriften.
-Anvend mørke forme med emalje, da de
absorberer varmen bedst.
-Sluk ovnen 10/15 minutter, før den
indstillede tilberedningstid er gået.
Tilberedningen af retter, der kræver lang
tilberedning, fortsætter.
Overensstemmelseserklæring
-Denne ovn er beregnet til at
komme i kontakt med fødevarer
og er i overensstemmelse med EUforordning () nr. 1935/2004.
Produktet er udviklet, produceret
og markedsført i overensstemmelse
med sikkerhedskravene i
Lavspændingsdirektivet 2006/95/
EF (der erstatter direktiv 73/23/
EØF og efterfølgende ændringer) og
beskyttelseskravene i EMC-direktivet
2004/108/EF.
-Dette apparat lever op til kravene
om økonomisk design i EU-forordning
nr. 65/2014 og nr. 66/2014 i
overensstemmelse med europæisk
standard EN 60350-1.
DANSK 38
IKEAs GARANTI
Hvor længe gælder IKEA garantien?
Denne garanti er gyldig i fem (5) år fra
datoen for køb af produktet hos IKEA, med
mindre produktet er af mærket LAGAN,
hvortil der kun ydes to (2) års garanti. Den
originale kvittering er påkrævet som bevis
for købet. Hvis der udføres servicearbejde
under garantien, vil det ikke forlænge
garantiperioden for produktet.
Hvilke produkter er ikke dækket af IKEAs
fem (5) års garanti?
Produkter af mærket LAGAN samt alle
produkter købt før den 1. august 2007 hos
IKEA.
Hvem står for servicen?
IKEAs serviceleverandør står for servicen
inden for sit eget netværk eller inden for den
autoriserede servicepartners netværk.
Hvad er dækket under denne garanti?
Garantien dækker fejl på produktet, der
skyldes materiale- eller produktionsfejl,
fra datoen for købet hos IKEA. Denne
garanti gælder kun i forbindelse med
husholdningsbrug. Undtagelserne er
speciceret under overskriften “Hvad er ikke
dækket under denne garanti?” Inden for
garantiperioden dækkes omkostningerne
i forbindelse med udbedring af fejlen dvs.
reparationer, reservedele, arbejdsløn og
transport, såfremt produktet er til rådighed
for reparation uden særlige ekstraudgifter.
På disse betingelser er EU’s retningslinjer
(Nr. 99/44/EF) og de respektive lokale
bestemmelser gældende. Udskiftede dele
tilfalder IKEA.
Hvad gør IKEA for at afhjælpe problemet?
IKEAs serviceleverandør vil undersøge
produktet og efter eget skøn træffe afgørelse
om, hvorvidt problemet er dækket af denne
garanti eller ej. Hvis produktet er dækket,
vil IKEAs serviceleverandør eller den
autoriserede servicepartner via dennes egen
serviceafdeling, og efter eget skøn, enten
reparere det fejlbehæftede produkt eller
udskifte det med det samme eller et lignende
produkt.
Hvad er ikke dækket af garantien?
• Normalt slid.
• Forsætlig eller uagtsom skade, skade
forårsaget af manglende overholdelse af
brugervejledningen, ukorrekt installation
eller tilslutning til forkert spænding,
skade forårsaget af en kemisk eller
elektrokemisk reaktion, rust, korrosion
eller vandskade, herunder men ikke
begrænset til skade grundet for meget
kalk i vandforsyningen samt skade
forårsaget af unormale miljøforhold.
• Forbrugsstoffer herunder batterier og
pærer.
• Ikke-funktionelle og dekorative dele, der
ikke har nogen indydelse på normal
brug af produktet, herunder eventuelle
ridser og mulige farveforskelle.
• Tilfældige skader forårsaget af
fremmedlegemer eller stoffer samt
rengøring eller fjernelse af tilstopninger i
ltre, udløbssystemer eller sæbeskuffer.
• Skade på følgende dele: glaskeramik,
tilbehør, kurve til kogegrej og bestik,
tilløbs- og udløbsrør, pakninger, lamper
og lampedæksler, skærme, knapper,
beklædninger og dele af beklædninger,
medmindre det kan bevises, at disse
skader skyldes produktionsfejl.
• I tilfælde hvor der ikke ndes nogen fejl
under et teknikerbesøg.
• Reparationer, der ikke udføres af vores
egen serviceleverandør og/eller en
autoriseret servicepartner under kontrakt,
eller hvor der er anvendt uoriginale
reservedele.
• Reparationer på grund af fejlagtig
installation, eller hvor specikationerne
ikke er overholdt.
• Brugen af produktet uden for almindelig
DANSK 39
husholdningsbrug, dvs. til professionel
brug.
• Transportskader. Hvis en kunde selv
transporterer produktet til sit hjem eller til
en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig
for nogen skade, der måtte opstå under
transporten. Hvis IKEA derimod leverer
produktet til kundens leveringsadresse, vil
skader, der opstår under leveringen, blive
dækket af IKEA.
• Omkostninger for at udføre installation af
produktet.
Hvis en af IKEAs serviceleverandører
eller deres autoriserede servicepartner
reparerer eller udskifter maskinen under
garantien, vil serviceleverandøren eller
deres autoriserede servicepartner
geninstallere produktet eller installere
udskiftningsproduktet om nødvendigt.
Disse begrænsninger gælder ikke for fejlfrit
arbejde udført af en autoriseret specialist og
under anvendelse af
med det formål at tilpasse apparatet til
tekniske sikkerhedsbestemmelser i et andet
EU-land.
Gældende lokal lovgivning
IKEAs garanti giver dig specikke lovmæssige
rettigheder, som dækker eller overstiger alle
lokale juridiske krav, der kan være forskellige
fra land til land.
Disse betingelser begrænser på ingen
måde forbrugerens rettigheder i medfør af
gældende national lov.
Gyldighedsområde
For maskiner købt i et EU-land og medbragt
til et andet EU-land vil serviceydelserne blive
leveret i henhold til de garantibetingelser,
der er gældende i det nye land. Der
eksisterer kun en forpligtelse til at udføre
servicearbejde under garantien, hvis
produktet overholder og er installeret i
overensstemmelse med:
- De tekniske specikationer i det land,
hvor garantikravet fremsættes.
- Monteringsvejledningen og
sikkerhedsoplysningerne i
brugervejledningen.
originale reservedele
SERVICEAFDELING for IKEA-produkter
Tøv ikke med at kontakte IKEAs autoriserede
servicecenter for at:
• anmode om service under garantien;
• få præcisering omkring montering af
IKEA produktet i et tilhørende IKEA
køkkenmøbel;
• få præcisering omkring funktionaliteten af
IKEA produktet.
For at sikre, at vi yder dig den bedste
assistance, bedes du venligst have
læst monteringsvejledningen og/eller
brugervejledningen omhyggeligt igennem,
inden du kontakter os.
Hvordan kontakter du os i tilfælde af
servicebehov?
Se sidste side i denne
manual, hvor der ndes
en liste over IKEAs
autoriserede servicecentre
og telefonnumre.
For at give dig en hurtigere service,
anbefaler vi, at du bruger et af de
specikketelefonnumreidenne
vejledning. Referer altid til numrene
i vejledningen til det produkt, der er
behov for assistance til. Ligeledes skal
du referere til IKEA produktnummeret
(8 cifret kode) og det 12 cifrede
servicenummer,derndespå
maskinens typeplade.
GEM KØBSKVITTERINGEN!
Den er dit bevis på købet, og er
nødvendig for garantiens gyldighed.
Købskvitteringen indeholder ligeledes
IKEA navnet og produktnummeret (8
cifret kode) for hver produkt, der er
købt.
Har du brug for ekstra hjælp?
For øvrige spørgsmål, der ikke vedrører
service og/eller garanti på dit produkt,
henviser vi til IKEA butikkens kundeservice.
Vi anbefaler, at du læser dokumentationen
til produktet omhyggeligt igennem, inden du
kontakter os.
NORSK 40
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsinformasjon 40
Produktbeskrivelse 43
Betjeningspanel 45
Daglig bruk 45
Tilberedningstabeller 47
Rengjøring og vedlikehold 49
Hva må gjøres hvis... 51
Tekniske data 52
Installasjon 53
Elektrisk tilkobling 55
Miljøhensyn 55
IKEA-GARANTI 56
Sikkerhetsinformasjon
Din egen og andres sikkerhet er
svært viktig.
Denne bruksanvisningen og selve
apparatet er utstyrt med viktige
meldinger om sikkerhet. Disse må
alltid leses og følges.
Dette er faresymbolet, som
gjelder sikkerhet, og advarer
om mulig risiko for brukeren og
andre.
Alle sikkerhetsadvarsler er merket
med faresymbolet og følgende
ord:
FARE! Viser til en farlig
situasjon som vil forårsake
alvorlige skader dersom den ikke
unngås.
ADVARSEL! Viser til en farlig
situasjon som kan forårsake
alvorlige skader dersom den ikke
unngås. Alle sikkerhetsvarslene
gir spesikke detaljer om
foreliggende, mulig risiko og
angir hvordan du kan unngå
risiko for personskade, materiell
skade eller elektrisk støt som
følge av feil bruk av apparatet.
Ta nøye hensyn til følgende
anvisninger:
- Bruk alltid vernehansker mens
du pakker ut og installerer
apparatet.
- Apparatet må alltid frakobles
strømnettet før installasjon.
- Forsikre deg om at
installasjonen og den elektriske
tilkoblingen utføres av en
kvalisert elektriker som følger
produsentens anvisninger,
og i samsvar med gjeldende
lokale sikkerhetsforskrifter.
Forsøk aldri å reparere eller
skifte ut noen som helst del
av apparatet dersom det ikke
uttrykkelig oppfordres til dette i
bruksanvisningen.
- Strømledningen må skiftes
ut av autorisert elektriker.
Henvend deg til et autorisert
rma.
- Det er påbudt å jorde
apparatet.
- Strømledningen må være
lang nok til at det innebygde
apparatet kan tilkobles
stikkontakten.
- Når apparatet installeres,
skal det monteres en
erpolet skillebryter med
kontaktavstand (på minst 3
mm) i alle polene som gir
fullstendig fraskillelse under
NORSK 41
overspenning kategori III, og
må være integrert i de faste
kablene i overensstemmelse
med nasjonale regler om
kabling.
- Unngå bruk av doble
stikkontakter og
skjøteledninger.
- Trekk aldri i ledningen når
støpselet skal tas ut av
stikkontakten.
- De elektriske komponentene
må ikke være tilgjengelige
etter installasjonen.
- Bruk ikke overaten av
induksjonsplaten hvis den er
sprukket, men slå av apparatet
for å unngå faren for elektrisk
støt (kun for modeller med
induksjonsfunksjon).
- Ikke berør apparatet med våte
kroppsdeler og ikke betjen
apparatet med bare føtter.
- Apparatet er kun beregnet
på mattilberedning i privat
husholdning. All annen bruk
er ulovlig (f. eks. oppvarming
av rom). Produsenten
fraskriver seg ethvert ansvar
ved ukorrekt bruk eller feil
innstilling av bryterne.
- Dette apparatet kan brukes
av barn fra 8 år og personer
med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og
kunnskap, hvis de har fått
tilstrekkelig opplæring eller
tilsyn vedrørende bruk av
apparatet på en trygg måte,
og forstår farene som er
involvert. Barn skal ikke leke
med apparatet. Rengjøring
og brukervedlikehold må ikke
utføres av barn uten tilsyn.
- Tilgjengelige deler av ovnen
kan bli varme under bruk. Pass
på at barn ikke leker med
apparatet.
- Apparatet og tilgjengelige
deler kan bli svært varme
under bruk. Vær forsiktig så du
ikke berører varmeelementene.
Barn under 8 år må holdes
på avstand med mindre de er
under tilsyn hele tiden.
- Berør aldri varmeelementene
på apparatet eller de
innvendige overatene under
eller rett etter bruk, da det kan
føre til alvorlig forbrenning.
Pass på at ikke varme deler på
apparatet kan komme i kontakt
med tekstiler eller annet
brennbart materiale.
- Når tilberedningen er ferdig,
må du være forsiktig når du
åpner døren til apparatet og
vente til all den varme luften
eller dampen har fått slippe ut.
Når døren er lukket, kommer
den varme luften ut av en
sprekk over betjeningspanelet.
Ventilasjonsåpningene må
aldri tildekkes.
- Bruk ovnsvotter når du
skal fjerne gryter og annet
utstyr, og pass på at du
ikke kommer i kontakt med
varmeelementene.
- Ikke plasser brennbare
materialer i eller i nærheten
NORSK 42
av apparatet: det kan oppstå
brann dersom apparatet
kobles inn ved et uhell.
- Varm aldri opp eller tilbered
mat i lukkede bokser i ovnen.
Trykket som da utvikler seg kan
føre til at boksen eksploderer
og skader ovnen.
- Bruk aldri kokeredskaper av
syntetisk materiale.
- Overopphetet fett og olje tar
lett fyr. Vær alltid tilstede og
pass på ved tilberedning av
fett- eller oljeholdig mat.
- La aldri apparatet være uten
tilsyn mens du tørker matvarer.
- Hvis du bruker alkoholholdige
drikker i tilberedningen (f.eks.
rom, cognac, vin), må du huske
at alkohol fordamper ved høye
temperaturer. Man kan derfor
risikere at alkoholdunsten
antennes når den kommer i
kontakt med varmeelementet.
- Bruk aldri
damprengjøringsapparater.
- Ikke berør ovnen under
pyrolysesyklusen. Hold
barn borte fra ovnen mens
pyrolysen pågår (gjelder kun
ovner med pyrolysefunksjon).
- Hold alle kjæledyr (særlig
fugler) borte fra apparatets
område under og etter
pyrolytisk rengjøring.
- Bruk kun det
steketermometeret som er
anbefalt for denne ovnen.
- Ikke rengjør glassdøren med
slipende rengjøringsmidler
eller metallskrape. Dette kan
lage riper i overaten og
glasset kan sprekke og knuses.
- Påse at apparatet er slått av
før du skifter ut lyspæren for å
unngå fare for elektrisk støt.
Avhending av brukte
husholdningsapparater
- Apparatet er fremstilt
av materialer som kan
resirkuleres eller brukes
om igjen. Apparatet må
avfallsbehandles i samsvar
med lokale bestemmelser
angående avfallsbehandling.
Før apparatet kasseres, kutt
strømledningen.
- For videre informasjon om
behandling, gjenvinning og
resirkulering av elektriske
husholdningsapparater, kan du
kontakte kommunen, det lokale
renholdsverket eller butikken
der du kjøpte apparatet.
NORSK 43
Produktbeskrivelse
1
2
3
4
5
6
7
1
Betjeningspanel
2
Kjølevifte (ikke synlig)
3
Grillelement
4
Lampen bak i ovnen
Tilbehør
Stekebrett
1x
Hvis du ønsker å kjøpe tilbehør, kontakt det autoriserte servicesenteret.
5
Ovnsvifte
6
Varmeelement i bunnen (skjult)
7
Ovnsdør
Rist
1x
NORSK 44
A
Plassering av rister og annet tilbehør i
ovnen
1. Sett risten vannrett inn, slik at den
opphøyde delen "A" peker opp (g. 1).
Fig. 1
2. Annet tilbehør, som langpannen og
stekebrettet settes inn på samme måte
som risten (g. 2).
Fig. 2
NORSK 45
Betjeningspanel
ABCD
A
Bryter for valg av funksjoner
B
Programmeringsbryter for
tilberedningstid
Daglig bruk
Slå på stekeovnen
Drei funksjonsbryteren til ønsket
stekefunksjon. Lyset i ovnen vil tennes.
Skru termostatbryteren med urviseren
til ønsket temperatur. Den røde
termostatlampen tennes, og slukkes igjen
når ovnen har nådd valgt temperatur. Når
tilberedningen er ferdig, vri knappene til
“0”.
Programmeringsbryter for
tilberedningstid
For å starte tidsuret dreier du bryteren
360°, og posisjonerer den deretter på
ønsket tidsinnstilling. Med denne bryteren
kan du stille inn en tilberedningstid på 1 til
180 minutter.
For å innstille tilberedningstid, må man først
velge tilberedningsfunksjon. Drei bryteren
med urviseren så langt den går og sett den
deretter på ønsket tilberedningstid ved å vri
den tilbake mot urviseren.
C
Termostatbryter
D
Indikatorlampe for termostat (rød)
NORSK 46
Tabell over ovnens funksjoner
Ovnen har 4 tilberedningsriller. Tell opp fra nedre rille.
FunksjonBeskrivelse av funksjon
OVN AV-
0
MED VARMLUFT Tilberedning på ere nivåer (maks. 3) av matvarer med samme
tilberedningstemperatur (eks.: sk, grønnsaker, kaker). uten at
matvarene tar smak av hverandre. Vi anbefaler å bruke den 2.
rillen ved tilberedning på ett enkelt nivå. For tilberedning på to
nivåer, bruk 1. og 3. rille. Forvarm ovnen til ønsket steketemperatur
og sett maten i ovnen når innstilt temperatur er nådd.
TRADISJONELL
(over- og
undervarme)
GRILLFor grilling av biff, kebab og pølser, steking av grønnsakgrateng
GRILLING
MED VIFTE
MED VIFTEFor å bake kaker med ytende fyll (salte eller søte), på én rille.
OPPTININGFunksjonen kan brukes for å tine matvarer ved
LYSSlå lyset i ovnen på.
Funksjon som egner seg til tilberedning av alle typer retter på
én rille. Forvarm ovnen til ønsket steketemperatur og sett maten
i ovnen når innstilt temperatur er nådd. Det anbefales å bruke
andre rille til tilberedning.
og risting av brød. Forvarm ovnen i 3 - 5 min. Det anbefales
å bruke 4. rille til tilberedning. Under tilberedningen skal
ovnsdøren være lukket. Ved tilberedning av kjøtt, hell litt vann i
langpannen (på 3. rille) for å redusere matos og fettsprut. Under
tilberedningen skal ovnsdøren være lukket.
For grilling av store kjøttstykker (roastbiff, stek). Under
tilberedningen skal ovnsdøren være lukket. Når du tilbereder kjøtt,
kan du tilsette litt vann i langpannen på første/andre rille. slik at
du unngår matos og fettsprut. Snu kjøttet under tilberedningen.
Under tilberedningen skal døren være lukket.
Endre eventuelt rettenes posisjon på rillene under tilberedningen
for å oppnå jevnere tilberedning.
omgivelsestemperatur hurtigere. La matvarene ligge i
emballasjen, slik at de ikke tørker ut. Det anbefales å bruke
midterste rille til tilberedning.
NORSK 47
Tilberedningstabeller
MattypeFunksjon Forvar-
ming
KAKER, TEBRØD OSV.
Kaker av gjærdeigX2160-18030-90
X1-3160-18030-90
Rille (nedenfra) Temperatur
(°C)
Tilberedningstid
(min)
Fylte paier
(ostekake, strudel,
fruktpai)
Kjeks/småkakerX217 0 -18 015-45
VannbakkelsX2180-20030-40
MarengsX290110 - 1 5 0
Brød/pizza/
focaccia
Frossen pizzaX1-325010 -15
Salte kaker
(grønnsakspai,
quiche)
Vols-au-vent/
butterdeigkjeks
Lasagne, ovnsbakt
pasta, cannelloni,
posteier
Lasagne og kjøttX1-320045-100
X2160-20030-85
X1-3160-20035-90
X1-3160-17020-45
X1-3180-19 035-45
X1-390130 -150
X2190-25015- 50
X1-3190-25025-50
X225010-20
X2180-19 035-45
X1-3180-19 045-60
X2190-20020-30
X1-3180-19 020-40
X2190-20045-55
Kjøtt og poteterX1-320045-100
Fisk og grønnsakerX1-318030-50
NORSK 48
MattypeFunksjon Forvarming Rille
(nedenfra)
KJØTT
Lam/kalv/okse/svin
1 kg
Kylling/kanin/and
1 kg
Kalkun/gås 3 kgX 1/2190-20080 -130
FISK
Ovnsstekt/foliebakt
sk (let, hel)
GRØNNSAKFylte grønnsaker
(tomater, squash,
auberginer)
Tilberedningstabell med GRILL-funksjon
MattypeFunksjon Forvarming Rille
Ristet brødX42002-5
Fiskeleter /
koteletter
Spekepølser/
grillspyd/
svineribbe/
hamburgere
Lammelår/skanker–220060-90
X2190-20070-100
X2200-23050-100
X2180-20040-60
X2180-20050-60
(nedenfra)
X420025-35
X420030-50
Temperatur
(°C)
Temperatur
(°C)
Tilberedningstid
(min)
Tilberedningstid
(min)
Gratinerte
grønnsaker
Stek med poteter–220045-55
Grillet kylling 1 - 1,3
kg
Roastbiff blodig
1 kg
Merk: Temperaturene og tilberedningstidene er kun veiledende.
–220020-30
–220055-70
–220035-50
NORSK 49
i
i
Rengjøring og vedlikehold
RENGJØRING
ADVARSEL!
-Bruk aldri damprengjøringsapparater.
-Vent til apparatet er helt avkjølt før du
rengjør det.
-Koble apparatet fra strømnettet.
Ovnen utvendig
VIKTIG: ikke bruk etsende eller
slipende midler. Hvis et slikt produkt
skulle komme i kontakt med apparatet, må
du straks tørke det bort med en fuktig klut.
• Rengjør overatene med en tørr klut.
Hvis ovnen er svært tilsmusset, tilsettes
noen dråper oppvaskmiddel. Tørk med
en tørr klut.
Ovnen innvendig
VIKTIG: Unngå bruk av gryteskrubber,
stålull eller metallskraper. Slike
produkter kan over tid føre til skader på
overater med emalje og glasset i døren.
• Det anbefales å rengjøre ovnen hver
gang den har vært i bruk og har fått
avkjølt seg, men fortsatt er lunken, slik at
ikke matrestene brenner seg fast og blir
vanskelige å fjerne (f. eks. matvarer med
høyt sukkerinnhold).
• Bruk spesialprodukter til rengjøring av
ovnen og følg produsentens anvisninger.
• Rengjør dørglasset med et egnet
ytende vaskemiddel. Ovnsdøren kan
fjernes for å forenkle rengjøringen (se
VEDLIKEHOLD). Det innvendige glasset
er glatt for å forenkle rengjøringen.
MERK: Under lengre tilberedninger av
matvarer som inneholder mye vann (f. eks.
pizza, grønnsaker osv.) kan det hende det
dannes kondens på innsiden av døren og
på tetningslisten. Når ovnen er avkjølt, tørk
innsiden av døren med en klut eller svamp.
Tilbehør
• Sett tilbehøret til bløt i vann tilsatt et
oppvaskmiddel hver gang det har vært
i bruk. Bruk ovnsvotter hvis det fortsatt
er varmt.
• Matrester kan fjernes med en egnet
børste eller med en svamp.
VEDLIKEHOLD
ADVARSEL!
-Ha alltid på deg beskyttende
arbeidshansker.
-Vent til apparatet er helt avkjølt før du
vedlikeholder det.
-Koble ovnen fra strømnettet.
Fjerne døren
1. Åpne døren helt.
2. Løft opp de to stopperne og trykk dem
forover så langt de går (g. 1).
Fig. 1
NORSK 50
D
3. Lukk døren til den blokkeres (A), løft den
opp (B) og sving den rundt (C) til den
frigjøres (D) (Fig. 2, 3, 4).
A
Fig. 2
B
B
Sette døren på plass igjen
1. Sett hengslene på plass igjen.
2. Åpne døren helt.
3. Senk de to stopperne.
4. Lukk døren
For å fjerne sideristene
Flytt sideristen oppover til de to nedre
hektene frigjøres, og sving risten mot
midten av ovnsrommet. Gå frem i omvendt
rekkefølge for å sette risten inn igjen.
1
2
Slik skifter man ut den bakre pæren
1. Koble ovnen fra strømnettet.
C
Fig. 3
Fig. 5
2. Skru av lampedekselet (g. 5), skift ut
lyspæren (se merknad for lyspæretype)
og skru lampedekselet på plass igjen.
3. Koble ovnen til strømnettet igjen.
Fig. 4
NORSK 51
MERK:
-Bruk kun halogenpærer 40W/230 V
type G9, T300°C.
-Lyspæren som brukes i apparatet
er spesielt beregnet på elektriske
apparater og er ikke egnet for
rombelysning (Kommisjonsforordning
(EF) nr. 244/2009).
-Lyspærer er tilgjengelige hos IKEAs
kundeservice.
1. Kontroller om du kan løse problemet
selv, på bakgrunn av punktene i tabellen
"Hva må gjøres hvis...".
2. Slå av og på igjen apparatet for å se
om problemet har løst seg.
Dersom problemet vedvarer etter disse
kontrollene, kontakt IKEAs kundeservice.
Vennligst oppgi:
• en kort beskrivelse av feilen
• nøyaktig ovnstype og -modell
• servicenummeret (nummeret som står
etter ordet Service på typeskiltet), som
er plassert på den høyre innvendige
kanten i ovnsrommet (synlig når døren
er åpen)
Drei på valgbryteren og velg
en tilberedningsfunksjon.
Drei på valgbryteren og velg
en tilberedningsfunksjon.
• adressen din
• telefonnummeret ditt
Hvis det er behov for noen form for
reparasjon, må du kontakte IKEAs
kundeservice (for å være sikker på at det
benyttes originale reservedeler og at
reparasjonen utføres korrekt).
Kontroller at ovnen ikke har lidd noen
skade under transporten og at døren lukker
seg korrekt. Dersom du oppdager noen
problemer, må du kontakte forhandleren
eller ditt nærmeste autoriserte servicesenter.
For å unngå eventuelle skader, bør ikke
ovnen tas ut av bunnen i polystyrol før rett
før den skal installeres.
Klargjøring av kjøkkenseksjon
• Tilstøtende kjøkkenseksjoner må være
varmebestandige (min. 90 °C).
• Utfør alt utskjæringsarbeid før du
plasserer ovnen i innbyggingsmøbelet,
og fjern treiser og sagmugg.
• Undersiden av apparatet må ikke være
tilgjengelig etter installasjon.
• For at apparatet skal fungere korrekt,
er det viktig å sørge for fritt rom mellom
kjøkkenbenken og den øvre overaten
på ovnen.
Generelle råd
Før bruk
-Fjern alle kartongbiter, all plastlm og
alle klebemerker på tilbehøret.
-Ikke fjern typeskiltet som er plassert på
høyre side av dørrammen.
-Fjern alt tilbehøret fra ovnen
og varm den opp ved 200 °C i
omlag en time for å fjerne lukt og
damp fra beskyttelsesfettet og
isolasjonsmaterialene.
Under bruk
-Utsett ikke døren for belastning, da det
kan føre til skade på den.
-Støtt deg aldri på døren og heng aldri
gjenstander i håndtaket.
-Dekk ikke bunnen av ovnen med
aluminiumsfolie.
-Hell aldri vann inn i en varm ovn. Det
kan føre til skader på emaljen.
-Unngå å trekke gryter eller stekeformer
over bunnen i ovnen, da dette kan føre
til skader på emaljen.
-Forsikre deg om at de elektriske
ledningene til andre apparater i
nærheten av ovnen ikke kommer i
kontakt med varme deler eller i klem i
ovnsdøren.
-Ikke utsett ovnen for vær og vind.
NORSK 54
Dørsikring
For å åpne døren med dørsikring se Fig 1.
Fig. 1
Dørsikringen kan fjernes ved å følge
trinnene på bildene (se g. 2).
Fig. 2
NORSK 55
Elektrisk tilkobling
Forsikre deg om at spenningen som er
oppgitt på typeskiltet svarer til spenningen
på strømnettet. Typeskiltet sitter på
forkanten av ovnen (synlig når døren
åpnes).
Strømledningen (type H05 RR-F 3 x 1.5
mm2) må skiftes ut av en autorisert elektriker.
Henvend deg til IKEAs kundeservice.
Miljøhensyn
Avhending av emballasje
-Emballasjen består av 100%
resirkulerbart materiale og er merket
med et resirkuleringssymbol (). Det
er svært viktig at emballasjematerialet
avhendes ifølge gjeldende
miljøforskrifter.
Avfallsbehandling av produktet
-Dette apparatet er merket i
overensstemmelse med EU-direktivet
2012/19/EU for kassering av elektrisk og
elektronisk utstyr (WEEE).
-Ved å sørge for at dette produktet
kasseres forskriftsmessig, bidrar du
til å forhindre de mulige negative
konsekvensene for miljø og helse som
kan forårsakes av feil avfallsbehandling
av dette produktet.
-Symbolet på produktet eller på
medfølgende dokumentasjon, viser at
dette apparatet ikke må behandles som
alminnelig husholdningsavfall, men må
leveres til en resirkuleringsstasjon for
elektriske og elektroniske apparater.
Energisparingstips
-Forvarm ovnen kun dersom dette er
oppgitt i tilberedningstabellen eller i
oppskriften.
-Bruk mørke, emaljerte eller sortlakkerte
former, da de absorberer varmen meget
effektivt.
-Slå av ovnen 10/15 minutter før den
sammenlagte tilberedningstiden
er over. Hvis matvarene har lang
tilberedningstid, vil de likevel fortsette å
steke.
Samsvarserklæring
-Dette apparatet, som er beregnet på å
komme i kontakt med næringsmidler, er i
overensstemmelse med direktivet ()
nr. 1935/2004 og er blitt prosjektert,
fremstilt og markedsført i samsvar
med de sikkerhetsmessige kravene i
«»Lavspenningsdirektivet 2006/95/EU
(som erstatter 73/23/EØF og senere
endringer) og kravene til beskyttelse i
"EMC"-«»direktivet 2004/108/EU.
-Dette apparatet oppfyller kravene
om økodesign ifølge de europeiske
forskriftene nr. 65/2014 og 66/2014, i
overenstemmelse med den europeiske
standarden EN 60350-1.
NORSK 56
IKEA GARANTI
Hvor lenge er IKEA garantien gyldig
Denne garantien gjelder i fem (5) år
fra opprinnelig innkjøpsdato, som er
den datoen da hvitevaren ble kjøpt på
IKEA. Garantien gjelder ikke LAGAN
hvitevarer. Original kvittering må fremvises
som kjøpsbevis. Hvis det utføres service
garantireparasjoner, fører ikke dette til at
garantiperioden på hvitevaren eller de nye
delene forlenges.
Hvilke hvitevarer dekkes ikke av IKEA 5
års garanti?
Hvitevarer med navnet LAGAN og alle
hvitevarer anskaffet hos IKEA før 1. august
2007.
Hvem utfører service?
IKEAs autoriserte servicepartner vil sørge for
service gjennom sitt eget nettverk.
Hva dekker denne garantien?
Garantien dekker feil på hvitevaren som
skyldes produksjons- eller materialfeil fra
og med datoen da hvitevaren ble kjøpt
hos IKEA. Denne garantien gjelder kun for
bruk av hvitevaren i privat husholdning.
Unntakene er spesisert under avsnittet
“Hva dekkes ikke av denne garantien?”
Under garantiperioden vil utgiftene til
utbedring av feilen, dvs. reparasjon, nye
deler, arbeidstimer og reise bli dekket, på
betingelse av at hvitevaren er tilgjengelig for
reparasjon uten spesielle utgifter. På disse
betingelser er EUs retningslinjer (Nr. 99/44/
EU) og lokale forskrifter i de enkelte land
bindende. Utskiftede reservedeler er IKEA sin
eiendom.
Hva vil IKEA gjøre for å løse problemet?
Den servicepartner som IKEA utpeker
vil undersøke hvitevaren og selv avgjøre
om det dekkes av denne garantien. Hvis
det dekkes vil IKEAs serviceavdeling eller
den servicepartner den har autorisert til
sine egne serviceoperasjoner etter egen
avgjørelse enten reparere det feilaktige
produktet eller skifte det ut med en identisk
eller tilsvarende hvitevare.
Hva dekkes ikke av denne garantien?
• Normal bruk og slitasje.
• Skade påført hvitevaren med hensikt
eller ved skjødesløshet, skader som
skyldes at bruksanvisningen ikke er
fulgt, ukorrekt installasjon eller tilkobling
til feil spenning, skade forårsaket av
kjemisk eller elektro-kjemisk reaksjon,
rust, korrosjon og vannskade, herunder
omfattet men ikke begrenset til skade
som skyldes overdrevent kalkinnhold i
vanntilførselen, og skade forårsaket av
unormale omgivelsesforhold.
• Forbruksdeler omfatter batterier og
pærer.
• Ikke-funksjonelle eller dekorative deler
som ikke påvirker normal bruk av
hvitevaren, for eksempel riper og mulige
fargeforandringer.
• Tilfeldig skade som skyldes
fremmedlegemer eller stoffer,
samt rengjøring/rensing av ltre,
avløpssystemer eller såpebeholdere.
• Skade på følgende deler: keramisk
glass, tilbehør, servise- og bestikkkurver, tilførsels- og avløpsrør,
pakninger, lamper og lampedeksler,
display, knotter, innfatninger osv. dersom
det ikke kan bevises at slike skader
skyldes produksjonsfeil.
• Tilfeller hvor reparatøren under sitt
besøk ikke kunne nne noen feil.
• Reparasjoner som ikke er utført av
autoriserte serviceytere og/eller en
autorisert servicepartner eller dersom
det ikke er blitt brukt originale deler.
• Reparasjoner som skyldes ukorrekt
installasjon eller installasjon som ikke
skjer ifølge monteringsanvisningene.
• Bruk av hvitevaren utenfor privat
NORSK 57
husholdning, dvs. profesjonell bruk.
• Transportskader. Hvis en kunde
transporterer produktet hjem til seg selv
eller til en annen adresse, er ikke IKEA
ansvarlig for eventuell skade som kan
oppstå under transporten. Men dersom
IKEA leverer produktet til kundens
leveringsadresse, dekkes skader som
måtte oppstå på produktet under
transporten av IKEA.
• Installasjons kostnader av ditt IKEA
produkt.
Men hvis en serviceyter fra IKEA eller
en servicepartner som er autorisert
av IKEA reparerer eller erstatter
hvitevaren i samsvar med vilkårene
i denne garantien, vil serviceyteren
eller den autoriserte servicepartneren
installere den reparerte hvitevaren eller
installere den erstattede hvitevaren, om
nødvendig.
Disse restriksjonene gjelder ikke for
feilfritt arbeid utført av en kvalisert
reparatør med bruk av originale deler
for å tilpasse hvitevaren til de tekniske
sikkerhetsspesikasjonene i et annet EU-
land.
Lovfestede rettigheter
Denne garantien gir deg konkrete
rettigheter, men du har også rettigheter i
henhold til norsk lov.
Gyldighetsområde
For produkter kjøpt i et EU-land og fraktet
til et annet, vil service bli gitt innenfor
rammene av garantivilkårene i det nye
landet. Plikt til å utføre service innen
rammene for garantien foreligger kun
dersom produktet tilfredsstiller og er
installert i henhold til:
- de tekniske spesikasjonene i det landet
hvor garantikravet fremsettes.
- sikkerhetsinformasjonen i monterings- og
bruksanvisningen.
KUNDESERVICE
Ikke nøl med å kontakte et autorisert
servicesenter som er godkjent av IKEA for å:
• fremsette et servicekrav under denne
garantien;
• spørre etter opplysninger om installasjon
av IKEA-hvitevarer i IKEAs egen
avdeling for kjøkkenmøbler;
• spørre om hvordan hvitevarene fra IKEA
fungerer.
For å sikre oss at vi kan tilby deg den beste
assistanse vennligst studer monterings og
bruksanvisning før du kontakter oss.
Hvordan nå oss hvis du har behov for
service på ditt produkt.
Vennligst se siste side
i denne manualen for en
full oversikt over autoriserte
servicesentre valgt av IKEA
og relative telefonnumre.
For å kunne tilby deg en raskere
service anbefaler vi deg å benytte
telefonnummer ihht denne listen.
Henvis alltid til numrene i heftet
til det hvitevaren som du trenger
service for. Vennligst oppgi IKEA
sitt produktnummer (8 siffer) og
servicenummer (12 siffer) som er
oppført på hvitevarens typeskilt.
TA VARE PÅ KJØPSKVITTERINGEN
Den gjelder som garantibevis og er
påkrevd ved alle garanti reparasjoner.
Kjøpskvitteringen oppgir også IKEA
navnet og produktnummeret (8 siffer)
for hver av hvitevarene du har kjøpt.
Trenger du ekstra hjelp?
For alle andre henvendelser vennligst
kontakt IKEA kundesenter. Vi anbefaler at
du leser bruksanvisning og medfølgende
dokumentasjon før du kontakter oss.
SUOMI 58
Sisällysluettelo
Turvallisuusohjeet 58
Tuotteen kuvaus 61
Käyttöpaneeli 63
Päivittäinen käyttö 63
Paistotaulukot 65
Puhdistus ja huolto 67
Huolehdi omasta ja muiden
henkilöiden turvallisuudesta.
Tässä käyttöohjeessa sekä
itse laitteessa on tärkeitä
turvallisuutta koskevia viestejä.
Lue ne aina ja noudata niitä.
Tämä on turvallisuutta
koskeva vaaran merkki. Se
varoittaa mahdollisista käyttäjää
tai muita henkilöitä uhkaavista
vaaroista.
Kaikkien turvallisuutta koskevien
varoitusten edellä on vaaran
merkki ja jokin seuraavista
sanoista:
VAARA! Osoittaa
vaaratilanteen, joka aiheuttaa
vakavia tapaturmia, ellei sitä
vältetä.
VAROITUS! Osoittaa
vaaratilanteen, joka voi
aiheuttaa vakavia tapaturmia,
ellei sitä vältetä. Kaikissa
turvallisuutta koskevissa
varoituksissa kuvataan
mahdollinen vaara ja kerrotaan
miten laitteen väärästä käytöstä
aiheutuvien tapaturmien,
vahinkojen ja sähköiskujen
mahdollisuus voidaan minimoida.
Noudata tarkalleen seuraavia
ohjeita:
– Käytä suojakäsineitä, kun
purat laitteen pakkauksesta
sekä kaikkien asennustöiden
aikana.
– Laite on kytkettävä irti
sähköverkosta ennen minkään
asennustoimenpiteen
aloittamista.
– Sähköasennuksen ja
huoltotoimenpiteet saa
tehdä vain pätevä teknikko
valmistajan ohjeiden ja
paikallisten, voimassa olevien
turvallisuusmääräysten
mukaisesti. Älä korjaa tai
vaihda mitään laitteen
osaa ellei käyttöohjeessa
nimenomaan näin kehoteta.
– Virtajohdon saa vaihtaa
vain ammattitaitoinen
sähköasentaja. Ota yhteys
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
– Laitteen maadoitus on
lakisääteinen.
– Virtajohdon on oltava niin
pitkä, että laite voidaan kytkeä
sähköverkkoon asennettuna
kalusteen sisälle.
– Laitteen sähköliitäntään on
asennettava moninapainen
SUOMI 59
virrankatkaisin, jonka
kaikkien napojen kontaktien
väli on vähintään 3 mm,
jolloin laite kytkeytyy
kokonaan irti sähköverkosta
ylijänniteluokassa III.
Virrankatkaisin on
asennettava kiinteään
asennukseen paikallisten
sähköasennusmääräysten
mukaisesti.
– Älä käytä soviteosia tai
jatkojohtoja.
– Älä irrota pistoketta
pistorasiasta virtajohdosta
vetämällä.
– Sähkökomponentit eivät
saa olla käyttäjän ulottuvilla
asennuksen jälkeen.
– Jos induktiokeittotason
pinnassa on säröjä, älä
käytä laitetta ja kytke se
pois päältä sähköiskuvaaran
välttämiseksi (koskee vain
induktiokeittotasoja).
– Älä koske laitetta märin käsin
äläkä käytä sitä ollessasi
paljain jaloin.
– Laite on tarkoitettu ainoastaan
ruoanvalmistukseen
kotitalouksissa. Mikä tahansa
muu käyttö on kiellettyä
(esimerkiksi huoneen
lämmittäminen). Valmistaja ei
vastaa asiattomasta käytöstä
tai vääristä asetuksista
aiheutuvista vahingoista.
– Laitteen käyttö on sallittu yli
8-vuotiaille sekä henkilöille,
joiden fyysiset, aistinvaraiset
tai henkiset ominaisuudet ovat
heikentyneet tai joilla ei ole
riittävää kokemusta tai taitoa,
vain siinä tapauksessa, että
heitä valvotaan tai heidät on
opastettu käyttämään laitetta
turvallisesti ja he ymmärtävät
mahdolliset vaarat. Lapset
eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa
laitetta tai tehdä käyttäjän
huoltotoimenpiteitä ilman
valvontaa.
– Laitteen kosketettavissa olevat
osat voivat kuumentua käytön
aikana. Pidä lapset etäällä
ja varo etteivät he pääse
leikkimään laitteella.
– Laite ja sen kosketettavissa
olevat osat tulevat kuumiksi
käytön aikana. On
varottava koskettamasta
lämmityselementtejä. Alle
8-vuotiaat lapset on pidettävä
etäällä, ellei heitä valvota
jatkuvasti.
– Älä koske uunin
lämmitysvastuksiin tai
sisäpintoihin käytön
aikana tai heti sen jälkeen:
palovammojen vaara. Vältä
kosketusta kankaisiin tai muihin
tulenarkoihin materiaaleihin,
kunnes kaikki laitteen osat ovat
jäähtyneet.
– Avaa luukku varovasti
kypsennyksen päätyttyä.
Anna kuuman ilman ja höyryn
poistua vähitellen ennen kuin
kosketat mitään uunin sisällä.
Luukun ollessa kiinni kuumaa
ilmaa tulee ulos käyttöpaneelin
SUOMI 60
yläpuolella olevasta aukosta.
Älä missään tapauksessa tuki
ilmanvaihtoaukkoja.
– Käytä uunikintaita,
kun käsittelet vuokia ja
varusteita. Varo koskemasta
lämmitysvastuksiin.
– Älä laita tulenarkoja
materiaaleja laitteen sisään
tai lähelle. Seurauksena voi
olla tulipalo, jos laite kytketään
toimintaan vahingossa.
– Älä lämmitä tai kypsennä
uunissa ruokaa suljetussa
purkissa. Pakkauksen sisällä
syntyvä paine saattaa
aiheuttaa sen räjähtämisen ja
vahingoittaa uunia.
– Älä käytä synteettistä
materiaalia olevia astioita.
– Ylikuumentunut rasva tai öljy
syttyy helposti palamaan.
Valvo kypsymistä, jos käytät
paljon rasvaa tai öljyä.
– Älä jätä laitetta koskaan ilman
valvontaa elintarvikkeiden
kuivaamisen aikana.
– Jos käytät ruoanlaitossa
alkoholipitoisia juomia
(esimerkiksi rommia,
konjakkia, viiniä), muista että
alkoholi haihtuu korkeassa
lämpötilassa. Syntyneet höyryt
saattavat syttyä palamaan,
jos ne joutuvat kosketuksiin
sähköisen lämmitysvastuksen
kanssa.
– Älä käytä puhdistuksessa
höyrypuhdistuslaitteita.
– Älä koske uuniin
pyrolyysipuhdistuksen
aikana. Pidä lapset
poissa uunin lähettyviltä
pyrolyysipuhdistuksen aikana
(koskee vain uuneja, joissa on
pyrolyysitoiminto).
– Pidä kotieläimet (erityisesti
linnut) poissa uunin lähettyviltä
pyrolyysipuhdistuksen aikana
ja heti sen jälkeen.
– Käytä vain tälle uunille
suositeltua lämpömittaria.
– Älä käytä kovia tai hankaavia
puhdistusvälineitä tai teräviä
metallikaapimia luukun lasin
puhdistamiseen. Ne saattavat
naarmuttaa pintaa ja
aiheuttaa lasin särkymisen.
– Tarkista, että laite on kytketty
irti sähköverkosta ennen
lampun vaihtamista sähköiskun
välttämiseksi.
Kodinkoneiden hävittäminen
– Tämä laite on valmistettu
kierrätettävistä tai
uusiokäyttöön soveltuvista
materiaaleista. Hävitä
laite paikallisten
jätehuoltomääräysten
mukaisesti. Leikkaa virtajohto
ennen laitteen romuttamista.
– Lisätietoja sähkökäyttöisten
kodinkoneiden käsittelystä,
talteenotosta ja kierrätyksestä
saat paikallisilta viranomaisilta,
jätehuollosta tai liikkeestä,
josta laite on ostettu.
SUOMI 61
Tuotteen kuvaus
1
2
3
4
5
6
7
1
Käyttöpaneeli
2
Jäähdytystuuletin (ei näkyvissä)
3
Grillivastus
4
Uunin takaseinän valo
Varusteet
Leivinpelti
1 x
Jos haluat ostaa varusteen, ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen.
5
Uunin puhallin
6
Alempi lämpövastus (ei näkyvissä)
7
Uunin luukku
Ritilä
1 x
SUOMI 62
A
Ritilöiden ja muiden varusteiden
sijoittaminen uuniin
1. Laita ritilä uuniin vaakatasossa,
korotettu reuna A ylöspäin (kuva 1).
Kuva 1
2. Muut lisävarusteet, kuten uunipannu
ja leivinpelti, laitetaan uuniin samalla
tavalla kuin ritilä (kuva 2).
Kuva 2
SUOMI 63
Käyttöpaneeli
ABCD
A
Toimintojen valitsin
B
Kypsennysajan ohjelmointi
Päivittäinen käyttö
Uunin käynnistys
Käännä toimintojen valitsin haluamasi
toiminnon kohdalle. Uunin valo syttyy.
Käännä termostaatin valitsinta
myötäpäivään haluamasi lämpötilan
kohdalle. Termostaatin punainen merkkivalo
syttyy. Merkkivalo sammuu kun asetettu
lämpötila on saavutettu. Käännä valitsimet
kypsennyksen päätyttyä asentoon 0.
Toiminta-ajan valitsin
Ajastin käynnistetään kiertämällä kytkintä
ensin 360 astetta ja sen jälkeen halutun
ajastuksen kohdalle. Tällä valitsimella
kypsennysajaksi voidaan asettaa 1–180
minuuttia.
Toiminta-aika asetetaan seuraavalla
tavalla: valitse kypsennystoiminto ja käännä
valitsin ensin ääriasentoon oikealle ja sen
jälkeen takaisin vastakkaiseen suuntaan
halutun toiminta-ajan kohdalle.
C
Lämpötilan valitsin
D
Termostaatin merkkivalo (punainen)
SUOMI 64
Uunin toiminnot
Uunissa on neljä kannatintasoa, jotka on numeroitu alhaalta lukien.
ToimintoToiminnon kuvaus
UUNI POIS
0
PÄÄLTÄ
KIERTOILMASaman paistolämpötilan vaativien ruokien kypsentäminen,
enintään kahdella tasolla (esim. kala, kasvikset, kakut). Tällä
toiminnolla voit kypsentää useampia ruokalajeja ilman, että
tuoksut siirtyvät ruoasta toiseen. Käytä 2. kannatintasoa, kun
laitat ruoat vain yhdelle tasolle. Kahdella tasolla paistamista
varten on suositeltavaa käyttää 1. ja 3. tasoa. Esikuumenna
uuni haluttuun lämpötilaan ja laita ruoka uuniin heti kun uuni on
kuuma.
Sopii kaikenlaisten ruokien kypsentämiseen yhdellä tasolla.
Esikuumenna uuni haluttuun lämpötilaan ja laita ruoka
uuniin heti kun uuni on kuuma. Käytä paistamisessa toista
kannatintasoa.
valmistaminen ja leivän ruskistaminen. Esikuumenna uunia 3–5
minuuttia. Käytä grillauksessa 4. kannatintasoa. Uunin luukun
on oltava kiinni grillauksen aikana. Kun grillaat lihaa, kaada
uunipannulle (3. kannatintasolla) vähän vettä välttääksesi
rasvaroiskeet ja käryn. Grillauksen aikana uunin luukku on
pidettävä kiinni.
Isojen lihapalojen grillaus (paahtopaisti, paistit). Grillauksen
aikana uunin luukku on pidettävä kiinni. Kun grillaat lihaa,
kaada vähän vettä uunipannulle ja laita pannu ensimmäiselle
tai toiselle kannatintasolle. Näin vältät savun ja rasvaroiskeet.
Käännä ruokaa kypsennyksen aikana. Luukun on oltava kiinni
grillauksen aikana.
Nestemäistä täytettä sisältävien piiraiden (suolaisten tai
makeiden) paistaminen yhdellä tasolla. Vaihda tarvittaessa
paistosten paikkaa pellillä, jotta ne kypsyvät tasaisesti.
SULATUSToimintoa voidaan käyttää elintarvikkeiden sulattamiseen
huoneenlämpöön. Jätä ruoka pakkaukseen, jotta se ei kuivu.
Käytä keskimmäistä kannatintasoa.
Huomaa: paistolämpötilat ja toiminta-ajat ovat viitteellisiä.
–220055-70
–220035-50
SUOMI 67
i
i
Puhdistus ja huolto
PUHDISTUS
VAROITUS!
-Älä koskaan käytä höyrypesuria.
-Puhdista uuni vasta kun se jäähtynyt.
-Kytke laite irti sähköverkosta.
Uunin ulkopinnat
TÄRKEÄÄ: Älä käytä syövyttäviä tai
hankaavia puhdistusaineita. Jos
tällaista ainetta pääsee kosketukseen
laitteen kanssa, pyyhi se heti pois kostealla
liinalla.
• Puhdista pinnat kostealla liinalla. Jos
pinta on kovin likainen, voit käyttää
vettä, johon on lisätty muutama pisara
astianpesuainetta. Pyyhi lopuksi kuivalla
liinalla.
Uunin sisätila
TÄRKEÄÄ: Älä käytä hankaussieniä,
metallikaapimia tai teräsvillaa. Niiden
käyttäminen voi ajan myötä pilata
emalipinnat ja luukun lasin.
• Anna uunin aina jäähtyä käytön jälkeen
ja puhdista se mieluiten haaleana
poistaaksesi ruoantähteet ja ruokatahrat
(esimerkiksi paljon sokeria sisältävät
ruoat).
• Käytä erityisesti uunille tarkoitettuja
puhdistusaineita ja noudata valmistajan
ohjeita.
• Puhdista luukun lasi nestemäisellä
erikoispesuaineella. Uunin
puhdistamisen helpottamiseksi luukku
voidaan irrottaa (katso HUOLTO).
Sisälasin tasainen pinta on helppo
puhdistaa.
HUOMAA: Sellaisten elintarvikkeiden pitkän
kypsentämisen aikana, jotka sisältävät
paljon vettä (esimerkiksi pizza, vihannekset
jne.) luukun sisäpuolelle ja tiivisteen
ympärille voi muodostua kosteutta. Kun uuni
on jäähtynyt, kuivaa luukun sisäpuoli liinalla
tai sienellä.
Varusteet
• Laita varusteet heti käytön jälkeen
veteen, jossa on astianpesuainetta.
Käsittele niitä uunikintailla, jos ne ovat
vielä kuumia.
• Ruoantähteet lähtevät helposti harjalla
tai sienellä.
HUOLTO
VAROITUS!
-Käytä suojakäsineitä.
-Tee kuvatut toimenpiteet uunin ollessa
kylmä.
-Kytke uuni irti sähköverkosta.
Uunin luukun irrottaminen
1. Avaa luukku kokonaan.
2. Nosta saranoiden lukitusvipuja
eteenpäin, kunnes ne pysähtyvät (kuva
1).
Kuva 1
SUOMI 68
D
3. Sulje luukkua, kunnes se pysähtyy (A).
Nosta sitä (B) ja käännä sitä (C), kunnes
se irtoaa (D) (kuvat 2, 3, 4).
A
Kuva 2
B
B
Luukun kiinnittäminen paikalleen
1. Laita saranat paikoilleen.
2. Avaa luukku kokonaan.
3. Laske alas lukitusvivut.
4. Sulje luukku.
Kannatintankojen irrottaminen
Nosta kannatintankoa ylöspäin, kunnes
kaksi alaosan kiinnitintä vapautuu ja
käännä kannatintankoa sen jälkeen uunin
keskiosaa kohti. Kannatintanko asetetaan
takaisin paikalleen tekemällä sama
toimenpide päinvastaisessa järjestyksessä.
1
2
Takalampun vaihtaminen
1. Kytke uuni irti sähköverkosta.
C
Kuva 3
Kuva 5
2. Ruuvaa irti lampun suojus (kuva 5),
vaihda lamppu (katso lampun tyyppiä
koskevaa huomautusta) ja ruuvaa
lampun suojus takaisin.
Kuva 4
3. Kytke uuni sähköverkkoon.
SUOMI 69
HUOMAA:
-Käytä ainoastaan halogeenilamppuja
40 W / 230 V, tyyppi G9, T300°C.
-Laitteessa käytettävä lamppu on
suunniteltu erityisesti sähkölaitteille,
eikä se sovellu kotitalouksien huoneiden
valaisuun (Euroopan komission asetus
(EY) nro 244/2009).
-Lamppuja on saatavana valtuutetusta
IKEA-huoltokeskuksesta.
Vianmääritys
OngelmaMahdollinen syyRatkaisu
Uuni ei toimi.Sähköverkossa ei ole
virtaa.
Uuni ei ole kytketty
sähköverkkoon.
Tarkista sähköverkon virta.
Kytke uuni sähköverkkoon.
Uunin valitsin on
asennossa 0.
Uunin valitsin on
asennossa .
Ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun
huoltokeskukseen:
1. Tarkista, voitko poistaa ongelman
omatoimisesti vianmääritystaulukon
ohjeiden avulla.
2. Kytke laite pois päältä ja uudelleen
päälle ja tarkista, onko häiriö poistunut.
Jos ongelma ei poistu edellä kuvattujen
toimenpiteiden jälkeen, ota yhteys
valtuutettuun IKEA-huoltokeskukseen.
Ilmoita aina:
• vian laatu,
• uunin tyyppi ja malli,
• huoltokoodi (arvokilpeen sanan Service
jälkeen merkitty numero), joka sijaitsee
uunin sisäosan oikealla puolella
(näkyvissä kun luukku on auki),
Käännä uunin valitsinta ja
valitse kypsennystoiminto.
Käännä uunin valitsinta ja
valitse kypsennystoiminto.
• täydellinen osoitteesi,
• puhelinnumerosi.
Jos korjaus on tarpeen, ota yhteys IKEAN
valtuutettuun huoltokeskukseen (näin voit
varmistaa, että korjauksessa käytetään
alkuperäisiä varaosia ja korjaukset tehdään
oikein).
SUOMI 70
Tekniset tiedot
Tuotteen tyyppi: Kalusteeseen asennettava uuni
Mallitunniste:
Tekniset tiedot on mainittu laitteen sisällä
olevassa arvokilvessä.
Asennus
Kun olet purkanut uunin pakkauksesta,
varmista, ettei uuni ole vahingoittunut
kuljetuksen aikana ja että luukku sulkeutuu
moitteettomasti. Jos ongelmia esiintyy,
ota yhteys jälleenmyyjään tai lähimpään
valtuutettuun huoltokeskukseen. Vahinkojen
välttämiseksi on suositeltavaa poistaa uunin
alla oleva polystyreenialusta vasta juuri
ennen asennusta.
Kalusteen valmistelu
• Uunin vieressä olevien keittiökalusteiden
on oltava lämmönkestäviä (vähintään
90 °C).
• Tee kaikki kalusteen leikkaustyöt ennen
uunin sijoittamista siihen ja poista kaikki
lastut ja sahanpuru.
• Asennuksen päätyttyä uunin alaosa ei
saa olla kosketeltavissa.
• Tuotteen moitteettoman toiminnan
takaamiseksi työtason ja uunin yläosan
välistä pientä aukkoa ei saa tukkia.
Yleisiä suosituksia
Ennen käyttöä
-Poista varusteista pahvisuojukset, kalvot
ja tarrat.
-Älä irrota luukun oikealla puolella
sijaitsevaa arvokilpeä.
-Ota varusteet uunista ja lämmitä uuni
lämpötilaan 200 °C noin tunnin ajaksi
poistaaksesi eristysmateriaalien ja
suojarasvan hajun ja käryn.
Käytön aikana
-Älä laita luukun päälle painoja, se
saattaa vahingoittua.
-Älä nojaa luukkuun tai ripusta mitään
luukun kahvaan.
-Älä peitä uunin sisäosaa alumiinifoliolla.
-Älä kaada vettä kuumaan uuniin; se
voisi vaurioittaa emalipintaa.
-Älä vedä kattiloita tai pannuja uunin
pohjaa pitkin, jotta emalipinnoitus ei
vahingoitu.
-Varmista, että muiden uunin lähellä
sijaitsevien sähkölaitteiden johdot eivät
kosketa uunin kuumiin osiin tai joudu
uunin luukun väliin.
-Älä altista uunia ilmastotekijöille.
SUOMI 72
Luukun lukitsin
Katso ohjeet lukitsimella varustetun luukun
avaamiseen kuvasta 1.
Kuva 1
Luukun turvalukko voidaan irrottaa
tekemällä kuvasarjan mukaiset toimenpiteet
(kuva 2).
Kuva 2
SUOMI 73
Sähköliitäntä
Varmista, että laitteen arvokilpeen merkitty
jännite vastaa sähköverkon jännitettä.
Arvokilpi on uunin etureunassa (näkyy
luukun ollessa auki).
Jos virtajohto täytyy vaihtaa (tyyppiä
H05 RR-F 3 x 1,5 mm2), sen saa tehdä
vain pätevä henkilökunta. Ota yhteys
valtuutettuun IKEA-huoltokeskukseen.
Ympäristönsuojelu
Pakkauksen hävittäminen
-Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti
kierrätettävästä materiaalista ja siinä
on kierrätysmerkki (). Pakkauksen
osia ei saa heittää roskiin vaan ne on
hävitettävä paikallisten viranomaisten
määräysten mukaisesti.
Tuotteen hävittäminen
-Tämä laite on merkitty Euroopan
yhteisön sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätysdirektiivin (SER) 2012/19/EY
mukaisesti.
-Varmistamalla, että tuote poistetaan
käytöstä asianmukaisesti, voit auttaa
estämään sellaisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita voisi aiheutua
jätteiden asiattomasta käsittelystä.
-Symboli tuotteessa tai sen
asiakirjoissa tarkoittaa, ettei laitetta saa
hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen
sijaan tuote on toimitettava sähkö- ja
elektroniikkakomponenttien keräys- ja
kierrätyspisteeseen.
Vihjeitä energiansäästöön
-Esikuumenna uuni vain, jos
paistotaulukossa tai reseptissä
kehotetaan tekemään niin.
-Käytä tummia emalivuokia, koska ne
imevät paremmin lämpöä.
-Kytke uuni pois päältä 10–15 minuuttia
ennen asetetun paistoajan päättymistä.
Pitkää kypsennysaikaa vaativat ruoat
jatkavat vielä kypsymistä.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
-Tämä uuni, jota käytetään kosketuksissa
elintarvikkeisiin, vastaa Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetusta
() 1935/2004 ja se on suunniteltu,
valmistettu ja sitä markkinoidaan
pienjännitedirektiivin 2006/95/
EY (joka korvaa direktiivin 73/23/
ETY ja myöhemmät muutokset)
turvallisuusmääräysten sekä
EMC-direktiivin 2004/108/EY
suojausvaatimusten mukaisesti.
-Tämä laite vastaa Euroopan parlamentin
ja neuvoston asetusten 65/2014 ja
66/2014 ekologista suunnittelua
koskevia vaatimuksia eurooppalaisen
standardin EN 60350-1 mukaisesti.
SUOMI 74
IKEA-TAKUU
Miten kauan IKEA-takuu on
voimassa?
Tämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta
kodinkoneen ostopäivästä lukien.
LAGAN-merkkisten laitteiden takuu on
kaksi (2) vuotta. Todisteeksi vaaditaan
alkuperäinen ostokuitti. Takuuaikana
mahdollisesti tehdyt huoltotyöt eivät
pidennä kodinkoneen takuuaikaa.
Mitä laitteita IKEAn 5 vuoden takuu ei
koske?
LAGAN-merkkisiä kodinkoneita ja
kaikkia IKEA-tavaratalosta ennen 1.
elokuuta 2007 ostettuja kodinkoneita.
Kuka vastaa takuupalvelusta?
IKEAn valtuutettu palveluntarjoaja
takaa palvelun suorittamisen oman
huoltopalvelunsa tai valtuutettujen
huoltokumppaneiden verkoston kautta.
Mitä takuu kattaa?
Takuu kattaa kodinkoneiden materiaalija valmistusvirheiden aiheuttamat
virheet siitä päivästä lähtien, kun tuote
ostetaan IKEA-tavaratalosta. Takuu
koskee vain kotitalouskäyttöä. Poikkeukset
mainitaan kohdassa “Mitä tämä takuu ei
kata?”. Takuuaikana takuu kattaa vian
korjaamisesta aiheutuvat kustannukset,
kuten korjaustyöt, osat ja työ- ja
matkakustannukset edellyttäen, että laite
voidaan korjata ilman erityiskustannuksia.
Näissä olosuhteissa sovelletaan EUdirektiiviä (99/44/EY) sekä paikallisia
määräyksiä. Korvatuista osista tulee IKEAn
omaisuutta.
Mitä IKEA tekee ongelman
ratkaisemiseksi?
IKEAn nimeämä palveluntarjoaja tarkistaa
tuotteen ja päättää oman harkintansa
mukaan, kuuluuko vika takuun piiriin. Mikäli
näin on, IKEAn nimeämä palveluntarjoaja
tai sen valtuutettu huoltokumppani oman
huoltopalvelunsa kautta oman harkintansa
mukaan joko korjaa viallisen tuotteen
tai vaihtaa sen uuteen samanlaiseen tai
vastaavaan tuotteeseen. Korvatuista osista
tulee IKEAn omaisuutta.
Mitä tämä takuu ei kata?
• Normaalia kulumista.
• Tahallisia tai huolimattomuudesta
aiheutuneita vahinkoja, käyttöohjeiden
noudattamisen laiminlyömisestä,
virheellisestä asennuksesta tai
väärään jännitteeseen liittämisestä
aiheutuneet vahingot, kemiallisesta tai
sähkökemiallisesta reaktiosta, ruosteesta,
syöpymisestä tai vesivahingoista
aiheutuneet vahingot, syöttöveden
liiallisesta kalkkipitoisuudesta tai
epänormaaleista ympäristöolosuhteista
aiheutuneet vahingot mukaan lukien,
mutta niihin rajoittumatta.
• Kulutushyödykkeinä pidettäviä osia,
kuten paristoja ja lamppuja.
• Ei-toiminnallisten ja koristeellisten osien
vikoja, jotka eivät vaikuta kodinkoneen
normaaliin käyttöön, esim. naarmuja ja
värieroja.
• Vieraiden esineiden tai aineiden tai
suodattimissa, tyhjennysjärjestelmissä
tai pesuainelokeroissa olevien
tukosten poistamisen tai kodinkoneen
puhdistuksen aiheuttamia satunnaisia
vahinkoja.
• Seuraavia osia koskevia vahinkoja:
lasikeraaminen taso, varusteet, astiaja ruokailuvälinekorit, vedenotto- ja
tyhjennysletkut, tiivisteet, lamput ja
lampun suojukset, näytöt, kytkimet, kuoret
ja niiden osat. Tämä pätee, ellei näiden
vahinkojen voida todistaa syntyneen
valmistusvirheiden vuoksi.
SUOMI 75
• Tapauksia, joissa huoltokäynnin aikana
kodinkoneessa ei havaita vikaa.
• Muiden kuin nimettyjen
palveluntarjoajien ja/tai valtuutetun
huoltokumppanin tekemiä korjauksia
tai korjauksia, joissa ei ole käytetty
alkuperäisiä varaosia.
• Virheellisestä tai ohjeiden vastaisesta
asennuksesta johtuneita korjauksia.
• Muussa kuin kotitalouskäytössä eli
ammattimaisessa käytössä syntynyttä
vikaa.
• Kuljetusvaurioita. Jos asiakas
kuljettaa tuotteen kotiinsa tai muuhun
osoitteeseen, IKEA ei vastaa kuljetuksen
aikana mahdollisesti syntyvistä
vahingoista. Jos IKEA kuitenkin toimittaa
tuotteen asiakkaan toimitusosoitteeseen,
IKEA (ei tämä takuu) vastaa toimituksen
aikana tuotteelle syntyneistä vahingoista.
• Kustannuksia, jotka syntyvät laitteen
asentamisesta paikalleen.
Jos IKEAn nimeämä palveluntarjoaja
tai valtuuttama huoltoliike kuitenkin
korjaa tai korvaa laitteen tämän takuun
ehtojen mukaisesti, palveluntarjoaja tai
sen valtuutettu huoltoliike tarvittaessa
asentaa korjatun kodinkoneen uudelleen
tai asentaa korvatun laitteen.
Nämä rajoitukset eivät koske virheetöntä
työtä, jonka on suorittanut ammattitaitoinen
korjaaja käyttäen kodinkoneen alkuperäisiä
osia mukauttaakseen laitteen vastaamaan
toisen EU-maan teknisiä turvallisuusohjeita.
Miten kansallista lakia sovelletaan?
IKEA-takuu antaa ostajalle tietyt lailliset
oikeudet, jotka kattavat tai ylittävät kaikki
paikalliset lailliset vaatimukset.
Nämä ehdot eivät kuitenkaan rajoita millään
tavalla kuluttajansuojalaissa määritettyjä
kuluttajan oikeuksia.
Se ei rajoita mitenkään Kuluttajasuojalaissa
määritettyjä oikeuksia.
Voimassaoloalue
Laitteille, jotka on ostettu EU-maassa ja
jotka viedään toiseen EU-maahan, palvelu
tarjotaan uudessa maassa normaalisti
voimassa olevien takuuehtojen mukaisesti.
Velvoite palvelujen suorittamiseksi takuun
puitteissa on olemassa ainoastaan, jos laite
vastaa ja on asennettu:
- sen maan teknisten määräysten
mukaisesti, jossa takuupyyntö tehdään.
- asennusohjeiden ja käyttöoppaan
turvallisuusohjeiden mukaisesti.
Ota yhteys IKEAn nimeämään valtuutettuun
huoltokeskukseen, kun:
• haluat tehdä tämän takuun piiriin
kuuluvan huoltopyynnön
• haluat pyytää lisäohjeita koskien
IKEA-kodinkoneen asennusta
IKEA-keittiökalusteisiin
• haluat pyytää lisäohjeita koskien
IKEA-kodinkoneiden toimintoja.
Varmistaaksemme, että saat parhaan
mahdollisen avun, pyydämme tutustumaan
huolellisesti asennusohjeisiin ja/tai
käyttöohjeisiin ennen yhteydenottoa.
Huoltokeskusten yhteystiedot
Viimeiseltä sivulta löytyvät
kaikki IKEAn nimeämät
valtuutetut huoltokeskukset
ja kyseisen maan
yhteysnumerot.
Nopean palvelun saamiseksi
suosittelemme käyttämään
tässä käyttöohjeessa mainittuja
puhelinnumeroita. Ilmoita aina tässä
ohjekirjasessa esitetyt numerotiedot
koskien sitä laitetta, joka tarvitsee
huoltoa. Ilmoita lisäksi aina IKEAn
tuotenumero (8-numeroinen koodi)
ja laitteen arvokilvessä oleva
huoltokoodi (12-numeroinen koodi).
SUOMI 76
PIDÄ OSTOKUITTI TALLESSA!
Se on todiste ostosta ja vaaditaan
takuuta varten. Lisäksi ostokuitissa
on mainittu IKEA-tavaratalon nimi ja
kunkin ostetun laitteen tuotenumero
(8-numeroinen koodi).
Tarvitsetko lisäapua?
Jos sinulla on kysymyksiä, jotka eivät liity
kodinkoneen huoltoon, ota yhteys IKEAasiakaspalveluun.
Ennen yhteydenottoa tutustu huolellisesti
laitteen mukana tuleviin ohjekirjoihin.