IKEA OV D00 AN User Manual

DÅTID
PL
RUTRSK
OV8
POLSKI 4 TÜRKÇE 28
РУССКИЙ 47 SLOVENSKY 72
POLSKI 4
Spistreści
Informacjedotyczącebezpieczeństwa 4 Opisurządzenia 6 Panelsterowania 7 Codziennaeksploatacja 7 Tabelepieczenia 12 Konserwacjaiczyszczenie 16
Cozrobić,gdy... 20 Danetechniczne 21 Instalacja 22 Podłączenieelektryczne 24 Ochronaśrodowiska 24 GWARANCJAIKEA 25
Informacjedotyczącebezpieczeństwa
Bezpieczeństwo Twoje i innych jest bardzo ważne Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i których należy ściśle przestrzegać.
Ten symbol informuje o potencjalnym
ryzyku dla bezpieczeństwa użytkownika i osób trzecich. Wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa będą poprzedzone tym symbolem oraz następującymi oznaczeniami:
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza
niebezpieczną sytuację, której ewentualne zaistnienie prowadzi do poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE! Oznacza
niebezpieczną sytuację, której ewentualne zaistnienie mogłoby prowadzić do poważnych obrażeń.
Wszystkie komunikaty dotyczące bezpieczeństwa określają rodzaj potencjalnego ryzyka oraz informują, w jaki sposób zmniejszyć ryzyko urazów, szkód oraz porażenia prądem wskutek nieprawidłowej obsługi urządzenia. Należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Urządzenie należy odłączyć od ­zasilania elektrycznego przed przystąpieniem do każdej czynności instalacyjnej.
Instalacja elektryczna oraz konserwacja ­powinny być prowadzone przez technika specjalistę zgodnie z instrukcjami producenta oraz obowiązującymi lokalnie przepisami bezpieczeństwa. Nie naprawiać i nie wymieniać żadnej części urządzenia, jeśli nie jest to konkretnie zalecane w instrukcji obsługi. Urządzenie musi być uziemione. -
- Przewód zasilający piekarnik powinien mieć wystarczającą długość, aby umożliwić podłączenie zabudowanego urządzenia do sieci. Aby spełnić wymagania odpowiednich ­przepisów BHP, w czasie instalacji należy użyć rozłącznika wszystkich biegunów zasilania o minimalnym odstępie między stykami wynoszącym 3 mm. Nie wolno stosować rozgałęziaczy ani ­przedłużaczy. Nie odłączać urządzenia od zasilania ­ciągnąc za przewód. Po zakończeniu instalacji użytkownik ­nie powinien mieć dostępu do komponentów elektrycznych urządzenia. Nie dotykać urządzenia mokrymi ­częściami ciała i nie obsługiwać go boso.
POLSKI 5
Urządzenie jest przeznaczone ­wyłącznie do użytku domowego do przygotowywania żywności. Wszelkie inne zastosowania (np.: do ogrzewania pomieszczeń) są zabronione. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia i straty spowodowane niewłaściwym użyciem lub nieprawidłową konguracją ustawień. Urządzenia nie powinny obsługiwać ­dzieci ani osoby o ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub mentalnej, a także osoby bez doświadczenia, chyba że obsługa odbywa się pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją doświadczonych osób, które przejmą odpowiedzialność za ich bezpieczeństwo. Dostępne części mogą się mocno ­rozgrzać podczas pracy piekarnika. Należy pilnować, aby dzieci nie zbliżały się do urządzenia i nie bawiły się nim. Podczas pracy urządzenia i po jej ­zakończeniu nie wolno dotykać grzałek ani wewnętrznych powierzchni urządzenia, ponieważ można się poparzyć. Nie dopuszczać do kontaktu ze ściereczkami lub innym łatwopalnym materiałem, dopóki wszystkie komponenty urządzenia nie wystygły wystarczająco. Po zakończeniu pieczenia ostrożnie ­otworzyć drzwiczki urządzenia i pozwolić na stopniowe wyjście gorącego powietrza oraz pary z wnętrza komory. Gdy drzwiczki urządzenia są zamknięte, gorące powietrze wychodzi na zewnątrz przez otwór nad panelem sterowania. Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych. Do wyjmowania naczyń i akcesoriów ­z gorącego piekarnika należy używać odpowiednich rękawiczek. Uważać, aby nie dotykać gorących elementów.
Nie wolno wkładać do piekarnika ­materiałów łatwopalnych ani przechowywać ich w jego pobliżu. Jeśli urządzenie zostałoby przypadkowo włączone, stwarzałoby to zagrożenie pożarowe. Nie wolno podgrzewać ani piec ­w urządzeniu potraw w szczelnie zamkniętych pojemnikach. Ciśnienie, jakie wytworzy się wewnątrz, może spowodować eksplozję pojemnika i uszkodzenie urządzenia. Nie używać pojemników plastikowych. ­Przegrzane tłuszcze i oleje mogą się ­łatwo zapalić. Należy nadzorować pieczenie potraw z dużą ilością tłuszczu lub oleju. Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez ­nadzoru podczas jego pracy. Jeżeli do potraw dodawane są napoje ­alkoholowe (np. rum, koniak, wino, itp.), należy pamiętać, że alkohole wyparowują w wysokiej temperaturze. Nie można zatem wykluczyć, że opary alkoholu zapalą się w kontakcie z grzałką.
UtylizacjaurządzeńAGD
Urządzenie zostały wykonane z ­materiałów nadających się do recyklingu. Urządzenie należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami. Przed złomowaniem należy odciąć przewód zasilający. Aby uzyskać więcej informacji na temat ­utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urządzeń AGD, należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym urzędem gminy, punktem skupu złomu lub sklepem, w którym zakupiono urządzenie.
POLSKI 6
Opisurządzenia
1
2
3
7
4
5
6
9
1
Panel sterowania
2
Wentylator chłodzący (niewidoczny)
3
Grzałka górna
4
Grzałka grilla (może zostać obniżona)
5
Tylne oświetlenie piekarnika
Akcesoria
Blacha do pieczenia Ruszt
1x 1x
Ociekacz Panele katalityczne
6
Grzałka okrągła
7
Wentylator
8
Grzałka dolna (niewidoczna)
9
Zimne drzwi piekarnika
8
1x 2x
POLSKI 7
Panelsterowania
1 2 3 4
1
Pokrętło wyboru funkcji
2
Zegar analogowy
Codziennaeksploatacja
Zegaranalogowy
Zegar analogowy umożliwia:
Wyświetlanie aktualnej godziny. Aby 1. zmienić aktualną godzinę, wcisnąć przycisk (B) i obrócić go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Zaprogramowanie czasu rozpoczęcia 2. pieczenia. Czas rozpoczęcia pieczenia można zaprogramować z maksymalnym wyprzedzeniem 12 godzin. Zaprogramowanie długości pieczenia. 3. Wybrać czas pieczenia (dostępny z wszystkimi funkcjami), aby włączyć piekarnik na określony czas. Po upływie ustawionego czasu piekarnik samoczynnie się wyłączy. Minimalna zaprogramowana długość pieczenia to 5 minut, a maksymalna to 180 minut.
3
Pokrętło termostatu
4
Kontrolka termostatu (czerwona)
D
C
A
B
POLSKI 8
Włączaniepiekarnika Pieczenieręczne
Obrócić pokrętło (B) w kierunku 1. przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (nie wciskać), tak aby na
wyświetlaczu pojawił się symbol Nacisnąć pokrętło (A) i obrócić je 2. w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, tak aby trójkąt (D) u znajdował się na godzinie wskazywanej przez zegar (wskazówka godzinowa). Gdy osiągnięta zostanie prawidłowa pozycja, pokrętło zaskoczy. Ustawić pokrętło wyboru funkcji na 3. symbolu żądanej funkcji. Zapali się oświetlenie piekarnika. Obrócić pokrętło termostatu w kierunku 4. zgodnym z ruchem wskazówek zegara i ustawić na żądanej temperaturze. Zapali się czerwona kontrolka termostatu. Ponieważ w trybie ręcznym piekarnik 5. NIE wyłącza się automatycznie, po zakończeniu pieczenia należy z powrotem ustawić pokrętła w pozycji OFF (0 - •).
Pieczenieręcznezzaprogramowanym czasemrozpoczęciapieczenia
Obrócić pokrętło (B) w kierunku 1. przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (nie wciskać), tak aby na
wyświetlaczu pojawił się symbol Nacisnąć pokrętło (A) i obrócić je 2. w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, tak aby trójkąt (D) u znajdował się na godzinie, o której pieczenie ma się rozpocząć (np. na rysunku: 11:30). Ustawić pokrętło wyboru funkcji na 3. symbolu żądanej funkcji. Obrócić pokrętło termostatu w kierunku 4. zgodnym z ruchem wskazówek zegara i ustawić na żądanej temperaturze.
Ponieważ w trybie ręcznym piekarnik 5. NIE wyłącza się automatycznie, po zakończeniu pieczenia należy z powrotem ustawić pokrętła w pozycji OFF (0 - •).
.
.
Pieczeniezaprogramowanez zaprogramowanymczasemrozpoczęcia pieczeniaiczasempieczenia
Obrócić pokrętło (B) w kierunku 1. przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (nie wciskać), tak aby na wyświetlaczu pojawił się żądany czas pieczenia (C) (5-180 min.). Nacisnąć pokrętło (A) i obrócić je 2. w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, tak aby trójkąt (D) u znajdował się na godzinie, o której pieczenie ma się rozpocząć (np. na rysunku: 11:30). Ustawić pokrętło wyboru funkcji na 3. symbolu żądanej funkcji. Obrócić pokrętło termostatu w kierunku 4. zgodnym z ruchem wskazówek zegara i ustawić na żądanej temperaturze. Po upływie zaprogramowanego 5. czasu pieczenia rozlegnie się sygnał dźwiękowy i piekarnik samoczynnie się wyłączy. Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, obrócić pokrętło (B) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (nie naciskać), dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się symbol Jeżeli po upływie zaprogramowanego 6. czasu pieczenia chce się przedłużyć pieczenie, należy postępować zgodnie z powyższymi wskazówkami dotyczącymi programowania lub przejść do procedury pieczenia ręcznego.
.
POLSKI 9
Pieczeniezzaprogramowanądługością czasupieczenia
Obrócić pokrętło (B) w kierunku 1. przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (nie wciskać), tak aby na wyświetlaczu pojawił się żądany czas pieczenia (C) (5-180 min.). Nacisnąć pokrętło (A) i obrócić je 2. w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, tak aby trójkąt (D) u znajdował się na godzinie wskazywanej przez zegar (wskazówka godzinowa). Gdy osiągnięta zostanie prawidłowa pozycja, pokrętło zaskoczy. Ustawić pokrętło wyboru funkcji na 3. symbolu żądanej funkcji. Zapali się oświetlenie piekarnika. Obrócić pokrętło termostatu w kierunku 4. zgodnym z ruchem wskazówek zegara i ustawić na żądanej temperaturze. Zapali się czerwona kontrolka termostatu. Po upływie zaprogramowanego 5. czasu pieczenia rozlegnie się sygnał dźwiękowy i piekarnik samoczynnie się wyłączy. Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, obrócić pokrętło (B) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (nie naciskać), dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się symbol . Jeżeli po upływie zaprogramowanego 6. czasu pieczenia chce się przedłużyć pieczenie, należy postępować zgodnie z powyższymi wskazówkami dotyczącymi programowania lub przejść do procedury pieczenia ręcznego.
POLSKI 10
Tabelafunkcjipiekarnika
Funkcja OpisFunkcji
PIEKARNIK
0
WYŁĄCZONY OŚWIETLENIE Włączenie wewnętrznej żarówki piekarnika.
-
GÓRNAIDOLNA GRZAŁKA
WYPIEKI Do pieczenia na maksymalnie dwóch półkach.
GRILL Funkcji grilla należy używać do pieczenia kawałków
TURBO GRILL Ta funkcja idealnie nadaje się do pieczenia dużych
ROZMRAŻANIE Do rozmrażania artykułów żywnościowych do
Do przyrządzania mięsa, ryb i drobiu w piekarniku. Podgrzać piekarnik do żądanej temperatury i po zgaśnięciu czerwonej kontrolki termostatu włożyć potrawę do piekarnika. Zaleca się używanie półek na drugim lub trzecim poziomie
W razie potrzeby zmienić rozmieszczenie potraw w piekarniku, aby uzyskać optymalne rezultaty pieczenia. Nie trzeba podgrzewać piekarnika (za wyjątkiem pizzy i ciast).
mięsa, szaszłyków, kiełbasek, do zapiekania warzyw oraz do przyrumieniania pieczywa. Podgrzewać piekarnik przez 3 - 5 min. Podczas pieczenia drzwi piekarnika muszą być zamknięte. Podczas pieczenia mięsa dolać nieco wody do ociekacza na pierwszej półce, co zmniejszy ilość dymu i rozpryskiwanie się tłuszczu. Zaleca się obracanie potrawy podczas pieczenia.
kawałków mięsa (rostbef, pieczenie). Podczas pieczenia drzwi piekarnika muszą być zamknięte. Podczas pieczenia mięsa dolać nieco wody do ociekacza na pierwszej półce, co zmniejszy ilość dymu i rozpryskiwanie się tłuszczu. Obracać mięso w czasie pieczenia.
temperatury otoczenia. Pozostawić potrawę w opakowaniu, aby uniknąć wysuszenia.
POLSKI 11
Funkcja OpisFunkcji
GRZAŁKADOLNA+
TERMOOBIEG
TERMOOBIEG Do pieczenia na jednej lub więcej półkach i bez
GRZAŁKADOLNA Funkcja służy:
Do pieczenia na jednej półce (np.: owoce, ciasta, zapiekanki, warzywa, pizza, drób).
wstępnego podgrzewania piekarnika potraw, które wymagają takiej samej temperatury pieczenia (np.: ryby, warzywa, ciasta), w taki sposób, aby nie doszło do wzajemnego przenikania zapachów.
Do wykańczania ciast owocowych lub serników. ­Do zagęszczania sosów. -
Funkcję włączać na ostatnie 10/15 minut pieczenia.
POLSKI 12
Tabelepieczenia
Przepis Funkcja Podgrzewanie
wstępne
MIĘSO Jagnięcina, koźlina,
baranina
X 2 200 90-100
X 2 200 100-110
X 2 200 100-110
Półka (oddołu)
Temperatura (°C)
Czaspieczenia (min)
Cielęcina, wołowina, wieprzowina
Kurczak, Królik, Kaczka
Indyk (3-5 kg)
Gęś (2 kg)
RYBY
dorada, labraks, tuńczyk, łosoś, dorsz (1 kg)
siodłak, tuńczyk (<1 kg - kotlety)
X 2 200 90-100
X 2 200 90-110
X 2 200 90-110
X 2 200 70-80
- 2 19 0 70-80
X 2 200 70-80
X 2 210 160-180
X 2 200 170-180
X 2 200 170-180
X 2 210 100-130
X 2 200 100-130
X 2 200 100-130
X 2 200 60-80
- 2 19 0 60-80
X 2 19 0 60-80
X 2 19 0 50-60
- 2 19 0 50-60
X 2 19 0 50-60
POLSKI 13
Przepis Funkcja Podgrzewanie
wstępne
WARZYWA Papryka, pomidory,
pieczone ziemniaki
SŁODYCZE, CIASTA ITP. Wyrastanie ciasta
Ciasta z nadzieniem (serniki)
Tarta owocowa
Strudel, naleśniki
X 2 19 0 50-60
- 2 19 0 50-60
X 2 19 0 50-60
X 2 18 0 40-50
X 2 18 0 40-50
X 2 18 0 40-50
X 2 19 0 60-90
- 2 18 0 60-90
- 2 18 0 60-90
X 2 19 0 40-50
X 2 18 0 40-50
X 2 18 0 40-50
X 2 200 50-60
X 1-3 190 50-60
Półka (oddołu)
Temperatura (°C)
Czaspieczenia (min)
Herbatniki, ciasto biszkoptowe, kruche ciasto
Ptysie, rolady biszkoptowe
Słone ciasta, ciasta z nadzieniem owocowym, np. ananasowym, brzoskwiniowym
X 2 19 0 50-60
X 2 18 0 20-30
X 1-3 180 30-40
X 2 18 0 30-40
X 2 18 0 35-45
X 1-3 180 35-45
X 2 18 0 35-45
X 2 200 50-60
X 2 19 0 45-55
X 2 19 0 44-55
POLSKI 14
Przepis Funkcja Podgrzewanie
wstępne
Lasagne, zapiekanka z ziemniaków, cannelloni, zapiekanki makaronowe
Chleb
Pizza
Paszteciki z ciasta francuskiego
Suet
X 2 200 40-50
X 2 19 0 40-50
X 2 19 0 40-50
X 2 210 30-40
X 1-3 210 30-40
X 2 210 30-40
X 2 225 15-20
X 1-3 210 20-30
X 2 210 20-30
X 2 210 20-30
X 1-3 200 30-40
X 2 200 30-40
X 2 200 40-50
X 2 19 0 50-60
X 2 19 0 50-60
Półka (oddołu)
Temperatura (°C)
Czaspieczenia (min)
POLSKI 15
Tabelagrillowania
Przepis Funkcja Podgrzewanie
wstępne
Chleb tostowy
X 3-4 200-225 10-15
Półka (oddołu)
Temperatura (°C)
Czaspieczenia (min)
Polędwica wołowa
Kotlety
Kiełbaski
Kotlety wieprzowe
Ryba (kawałki)
Udka kurczaka
Szaszłyki
Żeberka
Kurczak (połówki)
Kurczak (połówki)
Kurczak w całości
Pieczeń wieprzowa, wołowa
Kaczka
Pieczeń jagnięca
Pieczeń wołowa
Pieczone ziemniaki
Ryby, np.: dorada, pstrąg
X 3-4 200-225 30-40
X 3-4 200-225 30-40
X 3 200-225 30-40
X 3 200-225 30-40
X 3 200-225 30-40
X 3 200-225 40-50
X 3 200-225 40-50
X 3 200-225 40-50
X 3 200-225 40-50
- 3 200-225 40-50
- 2-3 200-225 60-70
- 2-3 200-225 60-80
- 1-2 200-225 60-80
- 1-2 200-225 80-100
- 2 200-225 60-70
- 2-3 200-225 40-50
- 3 190-200 40-50
Uwaga: Wskazane czasy i temperatury pieczenia podane są jedynie orientacyjnie.
POLSKI 16
i
i
i
Konserwacjaiczyszczenie
CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno stosować urządzeń ­czyszczących parą. Czyszczenie przeprowadzać, gdy ­urządzenie jest zimne. Odłączyć urządzenie od zasilania ­elektrycznego.
Zewnętrzneczęścipiekarnika
UWAGA: Nie stosować detergentów
korozyjnych ani ściernych. Jeśli taki produkt przypadkowo wszedł w kontakt z urządzeniem, należy natychmiast zetrzeć go wilgotną ściereczką.
Powierzchnie czyścić wilgotną • ściereczką. Jeśli są bardzo zabrudzone, dodać do wody kilka kropel płynu do mycia naczyń. Wytrzeć do sucha ściereczką.
Wnętrzepiekarnika
UWAGA: Nie stosować gąbek ściernych,
metalowych myjek ani skrobaków. Jeśli będą stosowane, mogą z czasem uszkodzić emaliowane powierzchnie oraz szybę w drzwiach.
Po każdym użyciu piekarnika odczekać • aż ostygnie, a następnie wyczyścić go (najlepiej wtedy, gdy jest jeszcze ciepły), aby zapobiec powstawaniu osadów i plam z resztek jedzenia (np. potrawy o dużej zawartości cukru). Stosować środki przeznaczone do • czyszczenia piekarników i przestrzegać zaleceń ich producenta. Do czyszczenia szyby w drzwiach • piekarnika należy stosować odpowiedni detergent w płynie. Aby ułatwić czyszczenie piekarnika, można zdemontować drzwi (patrz KONSERWACJA).
Górna grzałka grilla (patrz • KONSERWACJA) może zostać obniżona (tylko w niektórych modelach), aby ułatwić czyszczenie górnej części komory urządzenia.
UWAGA: Podczas długiego pieczenia potraw zawierających dużo wody (np. pizzy, warzyw itp.) może dojść do osadzania się skroplin na wewnętrznej stronie drzwi oraz na uszczelce. Po wystygnięciu piekarnika należy je wytrzeć ściereczką lub gąbką.
Akcesoria
Akcesoria po użyciu należy umyć • płynem do mycia naczyń. Jeśli są jeszcze gorące, ubrać rękawice kuchenne. Pozostałości żywności można łatwo • usunąć za pomocą specjalnej szczoteczki lub gąbką.
Czyszczenietylnegopaneluoraz bocznychpanelikatalitycznych(jeśli urządzeniejestwniewyposażone):
UWAGA: Nie stosować detergentów
korozyjnych lub ściernych, twardych szczotek oraz szorstkich gąbek do mycia naczyń ani środków w aerozolu do mycia piekarników, ponieważ mogłyby uszkodzić powierzchnię katalityczną i pozbawić ją właściwości samoczyszczących.
Włączyć pusty piekarnik na temperaturę • 200°C w funkcji Termoobieg i pozwolić, żeby pracował przez ok. 1 godzinę. Po zakończeniu pozwolić urządzeniu • ostygnąć, a następnie gąbką usunąć ewentualne resztki potraw.
POLSKI 17
Cyklczyszczeniapiekarnikówzfunkcją piroliza(jeśliurządzeniejestwnią wyposażone):
OSTRZEŻENIE!
Nie dotykać piekarnika podczas cyklu • pirolizy. Nie pozwalać dzieciom zbliżać się • do piekarnika podczas trwania cyklu
pirolizy. Funkcja ta pozwala na usunięcie zabrudzeń, jakie powstały podczas pieczenia, poprzez podgrzanie ich do temperatury ok. 500°C. Zabrudzenia spalają się wytwarzając osady, które po wystygnięciu piekarnika z łatwością można usunąć wilgotną gąbką. Nie włączać funkcji czyszczenia pirolitycznego po każdym pieczeniu, lecz jedynie w razie dużej ilości zabrudzeń lub dymu i nieprzyjemnych zapachów podczas nagrzewania i pieczenia.
Jeżeli piekarnik został zainstalowany
pod płytą kuchenną, należy upewnić
się, czy podczas trwania cyklu
automatycznego czyszczenia (pirolizy)
palniki lub pola elektryczne są
wyłączone.
Przed włączeniem pirolizy należy wyjąć
akcesoria z urządzenia.
Urządzenie może być wyposażone w 2
funkcje pirolityczne:
Cykl energooszczędny (PIROLIZA
EXPRESS/EKO): Zużycie prądu jest
mniejsze o ok. 25% w porównaniu do
standardowego cyklu pirolitycznego.
Cykl należy przeprowadzać regularnie
(po co najmniej 2-3 pieczeniach mięsa).
Cykl standardowy (PIRO): Gwarantuje
dokładne oczyszczenie bardzo
zabrudzonego piekarnika.
Po pewnej liczbie przeprowadzonych
cykli pieczenia, w zależności od
stopnia zabrudzenia urządzenia,
na wyświetlaczu pojawia się
komunikat, aby przeprowadzić cykl
automatycznego czyszczenia.
UWAGA: Podczas trwania automatycznego czyszczenia (pirolizy) drzwi są zablokowane. Nie można ich otworzyć, dopóki temperatura w komorze nie osiągnie bezpiecznego poziomu.
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE!
Stosować rękawice ochronne. ­Opisane czynności przeprowadzać przy ­zimnym urządzeniu. Odłączyć piekarnik od zasilania ­elektrycznego.
Abywyjąćdrzwi
Całkowicie otworzyć drzwi.1. Unieść i wysunąć do oporu dwa zaczepy 2. blokujące zawiasy (rys. 1).
Rys. 1
POLSKI 18
A
B
B
C
D
Zamknąć drzwi, tak aby się zablokowały 3.
(A), podnieść je (B) i obrócić (C), tak aby
się zwolniły z obsady (D) (rys. 2, 3, 4).
Rys. 2
Ponownymontażdrzwiczek
Włożyć zawiasy w obsady.1. Całkowicie otworzyć drzwi.2. Opuścić zaczepy po obu stronach.3. Zamknąć drzwi4.
Przesunięciegórnejgrzałki(tylkow niektórychmodelach)
Wyjąć prowadnice z piekarnika (Rys. 5).1.
Rys. 5 Lekko wysunąć grzałkę (Rys. 6) i ją 2. obniżyć.
Rys. 3
Rys. 6
Rys. 4
POLSKI 19
i
Aby z powrotem umieścić grzałkę na 3. miejscu, podnieść ją, lekko pociągnąć do siebie i oprzeć na obsadach bocznych (Rys. 7).
Rys. 7
Wymianaoświetleniatylnego
Odłączyć piekarnik od zasilania 1. elektrycznego. Odkręcić klosz (Rys. 8), wymienić 2. żarówkę (typ - patrz uwaga dotycząca rodzaju żarówki) i z powrotem przykręcić klosz.
UWAGA:
Stosować wyłącznie żarówki 25-40W/230V typu E-14, T300°C. Żarówki są do nabycia w serwisie IKEA.
UWAGA: W razie stosowania żarówek
halogenowych, nie wolno dotykać ich gołymi rękami. Na żarówce pozostają odciski palców, co może doprowadzić do późniejszego jej uszkodzenia. Nie uruchamiać piekarnika, jeśli klosz nie jest z powrotem zainstalowany.
Rys. 8 Podłączyć piekarnik z powrotem do 3. zasilania elektrycznego.
POLSKI 20
Cozrobić,gdy...
Awaria Możliwaprzyczyna Rozwiązanie
Piekarnik nie działa. Brak zasilania w sieci. Sprawdzić, czy jest zasilanie
w sieci elektrycznej.
Drzwi są zablokowane i nie można ich otworzyć.
Programator elektroniczny nie działa.
Piekarnik nie jest podłączony do zasilania elektrycznego.
Pokrętło piekarnika jest w pozycji „0”.
Pokrętło piekarnika jest w pozycji „
Usterka elektroniczna wynikająca ze zmian w napięciu elektrycznym.
Usterka elektroniczna wynikająca ze zmian w napięciu elektrycznym.
”.
Podłączyć piekarnik do zasilania elektrycznego.
Wybrać pokrętłem piekarnika funkcję pieczenia.
Wybrać pokrętłem piekarnika funkcję pieczenia.
Wyłączyć piekarnik i włączyć go ponownie, aby sprawdzić, czy usterka nie ustąpiła.
Jeśli elektroniczny programator (w zależności od modelu) wskazuje „F HH”, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Należy wtedy podać numer, który następuje po literze „F”.
Przedskontaktowaniemsięzserwisem technicznym:
Proszę sprawdzić, czy nie można 1. samodzielnie rozwiązać problemu zgodnie z punktami opisanymi w rozdziale pt. „Co zrobić, gdy...”. Wyłączyć i ponownie włączyć 2. urządzenie, aby sprawdzić, czy usterka nie ustąpiła.
Jeśli po przeprowadzeniu powyższych testów usterka nadal występuje, skontaktować się z serwisem IKEA. Należy podać:
krótki opis usterki;• dokładny typ i model piekarnika;
numer serwisowy (to numer znajdujący • się po słowie Service na tabliczce znamionowej), podany na prawej, wewnętrznej krawędzi komory piekarnika (widoczny przy otwartych drzwiczkach).
dokładny adres;• numer telefonu.
Jeżeli konieczne jest dokonanie naprawy, prosimy o kontakt z autoryzowanym serwisem IKEA After Sales Service (daje to pewność użycia oryginalnych części zamiennych oraz prawidłowej naprawy).
POLSKI 21
Danetechniczne
Wymiary Szerokość 595 Wysokość 595 Głębokość 564 Pojemność użytkowa l 51
2
Powierzchnia największej blachy do pieczenia (netto) w cm Dolna grzałka W 11 5 0 Cały piekarnik (Góra + Dół) W 2550 Grill W 1400 Turbo grill W 1425 Pieczenie z wentylatorem W 2025 Dolna grzałka + wentylator W 315 0 Rozmrażanie W 25 Oświetlenie W 25 Wentylator chłodzący W 25 Razem moc znamionowa W 3225 Liczba funkcji 8 Pobór energii w kWh 0,79 Pobór energii przy standardowym wsadzie w piekarniku oraz
pieczeniu z grzałką dolną kWh Pobór energii przy standardowym wsadzie w piekarniku oraz
pieczeniu z termoobiegiem kWh
1200
1,10
0,79
Dane techniczne podane są na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz urządzenia.
POLSKI 22
Instalacja
Po rozpakowaniu piekarnika należy sprawdzić, czy urządzenie nie zostało uszkodzone w czasie transportu oraz czy drzwiczki zamykają się prawidłowo. W razie problemów należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom, zaleca się, aby piekarnik został wyjęty z podstawy ze styropianu dopiero tuż przez instalacją.
Przygotowaniemeblidozabudowy
Meble kuchenne mające bezpośrednią • styczność z piekarnikiem muszą być odporne na ciepło (min. 90°C). Mebel należy przyciąć przed włożeniem • piekarnika i dokładnie usunąć trociny i wióry. Po zainstalowaniu dolna część • piekarnika nie powinna być już dostępna. Aby zagwarantować prawidłową • pracę urządzenia, nie wolno blokować minimalnego otworu między blatem a górną częścią piekarnika.
Zaleceniaogólne Przedpierwszymużyciem
Usunąć zabezpieczenia kartonowe, folię ­oraz nalepki z akcesoriów. Wyjąć akcesoria z piekarnika i rozgrzać ­go do temperatury 200°C na ok. jedną godzinę. Pozwoli na usunięcie woni materiału izolacyjnego oraz smarów ochronnych.
Podczaseksploatacji
Nie wolno umieszczać ciężkich ­przedmiotów na drzwiczkach, aby ich nie uszkodzić. Nie opierać się na drzwiczkach i nie ­wieszać żadnych przedmiotów na uchwycie. Nie przykrywać wnętrza piekarnika folią ­aluminiową. Nigdy nie wlewać wody do wnętrza ­gorącego piekarnika; może dojść do uszkodzenia powierzchni emaliowanej. Nie należy przeciągać form ani ­patelni po dnie piekarnika, ponieważ może to porysować jego emaliowaną powierzchnię. Należy sprawdzić, czy przewody ­elektryczne innych urządzeń nie stykają się z gorącymi częściami piekarnika lub nie zostały przycięte przez jego drzwiczki. Nie wolno narażać piekarnika na ­działanie warunków atmosferycznych.
POLSKI 23
Mechanizmzabezpieczającydrzwi
Sposób otwierania drzwi z mechanizmem zabezpieczającym przedstawiono na Rys. 1.
Rys. 1
Mechanizm zabezpieczający drzwi można wymontować W tym celu należy wykonać czynności przedstawione na rysunku (Rys. 2).
Rys. 2
POLSKI 24
Podłączenieelektryczne
Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu w sieci. Tabliczka znamionowa znajduje się z przodu przy krawędzi piekarnika i jest widoczna przy otwartych drzwiczkach.
Ewentualnej wymiany przewodu zasilającego (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) może dokonać wyłącznie wykwalikowany elektryk. Należy skontaktować się z serwisem IKEA.
Ochronaśrodowiska
Utylizacjaopakowania
Materiał z opakowania w 100% nadaje ­się do recyklingu i jest oznaczony symbolem ( nie należy wyrzucać, lecz utylizować zgodnie z przepisami określonymi przez lokalne władze.
Utylizacjaurządzenia
Niniejsze urządzenie jest oznaczone ­zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE (WEEE) oraz polską ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Zapewniając prawidłowe złomowanie ­niniejszego urządzenia, przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, spowodowanego nieodpowiednią utylizacją produktu.
Symbol ­dokumentacji do niego dołączonej oznacza, że urządzenia nie wolno traktować podobnie jak zwykłe odpady domowe. Należy oddać je do punktu zajmującego się utylizacją i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
). Części opakowania
na urządzeniu lub w
Oszczędzanieenergii
Nagrzewać urządzenie jedynie wtedy, ­gdy jest to zalecane w tabeli pieczenia lub w przepisie. Używać ciemnych lub emaliowanych ­na czarno form do pieczenia, gdyż znacznie lepiej wchłaniają ciepło. Wyłączyć piekarnik 10/15 minut przed ­upływem ustawionego czasu pieczenia. Jeśli potrawy wymagają dłuższego czasu, nadal będą się piekły.
Deklaracjazgodności
Piekarnik jest przeznaczony do ­kontaktu z żywnością zgodnie z Rozporządzeniem ( 1935/2004. Został on zaprojektowany, wyprodukowany i wprowadzony na rynek zgodnie z wymogami bezpieczeństwa określonymi w Dyrektywie nr 2006/95/WE w sprawie niskiego napięcia (która zmieniła Dyrektywę nr 73/23/ EWG z późniejszymi zmianami) oraz wymogami ochrony określonymi w Dyrektywie nr 2004/108/WE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej („EMC”).
) nr.
POLSKI 25
GWARANCJAIKEA
IletrwaokresIKEAgwarancji?
Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres pięciu (5) lat od pierwszej daty zakupu urządzenia w sklepie IKEA a w przypadku urządzenia oznaczonego marką LAGAN przez okres dwóch (2) lat. W celu potwierdzenia zakupu należy przedłożyć oryginał rachunku. Wykonywanie prac gwarancyjnych nie powoduje przedłużenia okresu gwarancji urządzenia.
Jakieurządzenianiepodlegają gwarancji?
Urządzenia oznaczone marką LAGAN oraz wszystkie urządzenia zakupione przed IKEA dniem 1 sierpnia 2007 r.
Ktowykonujeusługiserwisowe?
Autoryzowany serwis IKEA, wykonujący usługi gwarancyjne za pośrednictwem sieci własnych punktów.
Coobejmujegwarancja?
Niniejsza gwarancja obejmuje usterki spowodowane wadliwością konstrukcji lub materiałów wykorzystanych do produkcji urządzenia od dnia jego zakupu w sklepie IKEA. Niniejsza gwarancja obejmuje wyłącznie użytek domowy objętych nią urządzeń. Wyjątki od powyższej zasady określone są w rozdziale zatytułowanym “Czego nie obejmuje niniejsza gwarancja?” W okresie gwarancji pokrywane będą koszty usunięcia usterek, np. napraw, wymiany części, robocizny oraz koszty podróży, pod warunkiem udostępnienia urządzenia do naprawy bez ponoszenia szczególnych kosztów oraz istnienia związku pomiędzy usterką a objętą gwarancją wadliwością konstrukcji lub materiału. Przy uwzględnieniu powyższych warunków zastosowanie mają przepisy prawa wspólnotowego (dyrektywa nr 99/44/WE) oraz odpowiednie przepisy prawa krajowego. Części wymienione są własnością sklepu IKEA.
Jakiepodejmujemydziałaniawcelu rozwiązaniaproblemu?
Wyznaczony przez IKEA serwis bada produkt i decyduje, według własnego uznania, czy jest on objęty niniejszą gwarancją. W razie uznania, że produkt jest objęty gwarancją, serwis IKEA lub autoryzowany partner serwisowy decyduje, według własnego uznania, czy naprawić wadliwy produkt czy wymienić go na taki sam lub porównywalny produkt. Części wymienione stają się własnością IKEA.
Czegonieobejmujeniniejszagwarancja?
Zwykłego zużycia.• Uszkodzenia umyślnego lub • wynikającego z niedbalstwa, uszkodzenia spowodowanego nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, nieprawidłową instalacją lub podłączeniem do niewłaściwego źródła napięcia, uszkodzenia spowodowanego reakcją chemiczną lub elektrochemiczną, rdzą, korozją lub uszkodzeniem w wyniku działania wody, w tym uszkodzenia spowodowanego nadmiarem wapnia w wodzie z instalacji wodociągowych oraz uszkodzenia spowodowanego anomaliami pogodowymi. Materiałów eksploatacyjnych, w tym • baterii i lamp. Części niefunkcjonalnych i • dekoracyjnych, niemających wpływu na normalne użytkowanie urządzenia, w tym rys oraz ewentualnych przebarwień. Przypadkowych uszkodzeń • spowodowanych przez obce ciała lub substancje, czyszczenie lub przepychanie ltrów, systemów odprowadzania wody lub szuad na proszek. Uszkodzenia następujących części: • części ze szkła ceramicznego, akcesoriów, koszyków na naczynia
POLSKI 26
i sztućce, rur zasilających i odwadniających, uszczelek, lampek oraz ich pokryw, wyświetlaczy, pokręteł, obudów oraz części obudów. Odstępstwem od tego jest przypadek, gdy można udowodnić, że uszkodzenia powstały wskutek błędu podczas produkcji. Przypadków, w których nie stwierdzono • usterek w trakcie wizyty technika. Napraw niewykonanych przez • wyznaczony przez IKEA serwis lub autoryzowanego partnera serwisowego bądź przypadków niezastosowania części oryginalnych. Napraw będących następstwem • instalacji wykonanych nieprawidłowo lub w sposób niezgodny ze specykacją. Wykorzystania urządzenia w • środowisku innym niż domowe, tj. użytku służbowego. Uszkodzeń transportowych (takich jak • zarysowania, wgniecenia itd.). Jeśli transportem produktu do domu lub pod inny adres zajmuje się klient, IKEA nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody, jakie mogą powstać podczas transportu. Jednakże, w sytuacji gdy produkt jest dostarczany do klienta przez IKEA, za jego ewentualne uszkodzenia powstałe podczas dostawy odpowiada IKEA. Kosztów związanych z pierwszą • instalacją urządzenia IKEA. Jednakże, jeśli urządzenie będzie naprawiane lub wymieniane przez wskazany przez IKEA serwis lub autoryzowanego partnera serwisowego w ramach niniejszej gwarancji, zajmą się oni, w razie potrzeby, ponowną instalacją takiego naprawionego lub wymienionego urządzenia.
Powyższe ograniczenia nie mają zastosowania do pracy prawidłowo wykonanej przez wykwalikowanego specjalistę, przy zastosowaniu oryginalnych
części IKEA, w celu dostosowania urządzenia do wymagań bezpieczeństwa technicznego obowiązujących w innym państwie członkowskim UE.
Zastosowanieprzepisówprawa krajowego
Niniejsza gwarancja sklepu IKEA przyznaje Panstwu okreslone uprawnienia, w uzupelnieniu do innych uprawnien, które moga Panstwu przyslugiwac na mocy przepisów danego panstwa.
Obszarobowiązywania
W przypadku urządzeń zakupionych w jednym państwie członkowskim UE i przewiezionych do innego państwa członkowskiego UE, usługi serwisowe świadczone będą na standardowych warunkach gwarancyjnych obowiązujących w nowym państwie. Obowiązek świadczenia usług w ramach gwarancji istnieje wyłącznie pod warunkiem, gdy urządzenie spełnienia wymogi techniczne państwa, w którym zgłoszona jest reklamacja oraz jest zainstalowane zgodnie z tymi wymogami.
Kontaktzdziałemobsługiklienta
Prosimy o kontakt z serwisami wyznaczonymi przez IKEA w następujących przypadkach:
zgłoszenie reklamacji w ramach • gwarancji uzyskanie informacji na temat instalacji • urządzeń przeznaczonych do zabudowy w meblach kuchennych IKEA uzyskanie informacji dotyczących • działania urządzeń sprzedawanych w
IKEA Aby zapewnić Państwu jak najlepszą pomoc z naszej strony, przed kontaktem z nami, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją zabudowy i/lub instrukcją obsługi.
POLSKI 27
i
i
Punktyserwisowewyznaczoneprzez IKEA
Lista adresów oraz telefony do punktów serwisowych wyznaczonych przez IKEA znajdują się na ostatniej stronie niniejszej gwarancji.
WceluzapewnieniaPaństwu szybkiejobsługiserwisowejnależy korzystaćztelefonówserwisowych, któresąpodanenaostatniejstronie gwarancji.Wprzypadkukontaktuz punktemserwisowymprosimyo podanienumerówpodanychw broszurzedołączonejdodanego urządzenia. Prosimyrównieżopodanienumerów artykułówIKEA,ośmiocyfrowych kodóworazdwunastocyfrowego numeruserwisowegookreślającego wersjęurządzenia,któreznaleźć możnanajegotabliczce znamionowej.
PROSIMYOZACHOWANIEDOWODU ZAKUPU!
Dowód zakupu jest warunkiem do korzystania z usług gwarancyjnych.
CzypotrzebujeciePaństwododatkowej pomocy?
W przypadku dodatkowych pytań, które nie dotyczą urządzeń zakupionych w IKEA prosimy o kontakt z centrum informacyjnym. Przed skontaktowaniem się z nami prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi.
TÜRKÇE 28
İçindekiler
Güvenlikleilgilibilgiler 28 Ürüntanımı 30 Kontrolpaneli 31 Günlükkullanım 31 Pişirmetabloları 34 Temizlikvebakım 38
Servisçağırmadanönce 42 Teknikveriler 43 Kurulum 44 Elektrikbağlantısı 46 Çevreileilgilikonular 46
GüvenlikleİlgiliBilgiler
Sizin ve başkalarının güvenliği büyük önem taşır Bu kılavuz ve cihazda belirtilen güvenlik uyarıları okunmalı ve daima dikkate alınmalıdır.
Bu tehlike işaretidir. Emniyetle ilgili
konularda, kullanıcıları kendilerine ve başkalarına yönelik tehlikelere karşı uyarır. Tüm güvenlik uyarılarının önünde tehlike işareti ve aşağıdaki terimler bulunur:
TEHLİKE! Önlenmediği takdirde ciddi
yaralanmalara neden olacak bir tehlike durumunu belirtir.
UYARI! Önlenmediği takdirde ciddi
yaralanmalara neden olabilecek bir tehlike durumunu belirtir.
Tüm güvenlik uyarıları mevcut potansiyel riskle ilgili spesik bilgiler verir ve cihazın yanlış kullanımından kaynaklanabilecek yaralanma, hasar ve elektrik çarpması riskinin nasıl azaltılabileceğini açıklar. Aşağıdaki talimatlara haryen uyun:
Herhangi bir montaj işlemi ­uygulanmadan önce, cihazın şi elektrik prizinden çekilmelidir. Montaj ve bakım işleri kaliye bir ­teknisyen tarafından, üreticinin talimatlarına ve yerel güvenlik yönetmeliklerine uygun şekilde yapılmalıdır. Kullanıcı kılavuzunda özellikle belirtilmedikçe, cihazın hiçbir parçasını tamir etmeyiniz veya değiştirmeyiniz. Cihazın topraklanması kanunen ­zorunludur.
Elektrik kablosu prize takıldığında, cihazı ­elektriğe bağlamak için yetecek bir uzunlukta olmalıdır. Montajın yürürlükteki emniyet ­yönetmeliklerine uyması için, en az 3 mm kontak mesafeli tüm kutuplu bir çatal anahtarı kullanılmalıdır. Uzatma kablolarını veya üçlü prizleri ­kullanmayın. Cihazın şini çıkarmak için kablosundan ­çekmeyin. Montaj işleminden sonra elektrikli ­aksamlar kullanıcı tarafından erişilebilir olmamalıdır. Kesinlikle ocağa ıslak elle dokunmayın ­ve ayaklarınız çıplak iken cihazı çalıştırmayın. Bu cihaz, sadece evde kullanım amacıyla ­yemek pişirmek için tasarlanmıştır. Başka hiçbir türde kullanıma izin verilmez (örn.: odayı ısıtma). Üretici, kumandaların uygunsuz kullanımından veya hatalı ayarlanmasından doğan her türlü sorumluluktan feragat eder. Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu ­kişi tarafından cihaz kullanımıyla ilgili talimat verilmedikçe veya gözetim sağlanmadıkça, ziksel, duyusal veya zihinsel yeterlilikleri az olan kişilerce (çocuklar dahil) veya deneyimi ve bilgisi olmayanlarca kullanılmamalıdır. Cihazın erişilebilir parçaları, kullanım ­sırasında çok fazla ısınabilir. Küçük çocuklar cihazdan uzak tutulmalı ve cihazla oynamadıklarından emin olacak şekilde gözetim altında tutulmalıdır.
TÜRKÇE 29
Kullanım sırasında ve sonrasında, ­cihazın ısınan parçalarına veya iç yüzeylerine dokunmayın – yanma riski vardır. Parçaları yeterince soğumadan, cihazın giysilerle veya diğer yanabilir maddelerle temas etmesine izin vermeyin. Pişirme bittikten sonra cihaz kapağını ­açarken dikkatli olun, fırın kapağını tam açmadan sıcak havanın veya buharın azar azar çıkmasını bekleyin. Cihazın kapağı kapalıyken, içindeki sıcak hava kontrol panelinin üzerindeki havalandırma deliklerinden dışarı verilir. Havalandırma deliklerini tıkamayın. Sıcak parçalara dokunmamak için ­dikkatli olarak, fırın tepsilerini ve aksesuarları fırın eldivenleriyle çıkarmaya özen gösterin. Yanıcı maddeleri cihazın içine veya ­yakınına koymayın: cihaz yanlışlıkla çalıştırılırsa yangın çıkabilir. Cihazın içinde, kapağı kapalı olan ­kavanozları veya kapları ısıtmayın ve pişirmeyin. İçerisinde oluşacak basınç kavanozun patlamasına neden olarak cihaza zarar verebilir. Sentetik malzemeden yapılmış kaplar ­kullanmayın. Aşırı ısınmış yağlar ve sıvı yağlar ­kolaylıkla alev alırlar. Bol katı veya sıvı yağı olan yemekler pişirirken daima tetikte olun. Yiyecek kurutma esnasında cihazı asla ­denetimsiz bırakmayınız. Yemek pişirirken alkollü içecekler ­kullanılıyorsa (örn. rom, konyak, şarap), alkolün yüksek sıcaklıklarda buharlaştığını unutmayın. Bunun sonucunda alkolden çıkan buharlar, elektrikli ısıtma parçasıyla temas edince alev alabilir.
Beyazeşyalarınatılması
Bu cihaz geri dönüştürülebilir veya ­yeniden kullanılabilir malzemelerle üretilmiştir. Yerel atık imha yönetmeliklerine uygun olarak çöpe atılmalıdır. Cihazı atmadan önce, elektrik kablosunu kesin. Elektrikli ev eşyalarının muameleleri, ­geri kazanımı ve geri dönüşümüyle ilgili ayrıntılı bilgi için ilgili yerel makamlarınızla, ev atıklarını toplama hizmetleriyle veya cihazı satın aldığınız yer ile temasa geçin.
TÜRKÇE 30
Ürüntanımı
1
2
3
7
4
5
6
9
1
Kontrol paneli
2
Soğutma fanı (görünmez)
3
Üst ısıtma elemanı
4
Izgara elemanı (alçaltılabilir)
5
Fırının arka lambası
Aksesuarlar
Pişirme tepsisi Tel Izgara
1x 1x
Damlama tepsisi Katalitik paneller
6
Yuvarlak ısıtma elemanı
7
Fan
8
Alt ısıtma elemanı (görünmez)
9
Fırın kapağı
8
1x 2x
Loading...
+ 68 hidden pages