61056209.book Page 4 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
BEDIENUNGSANLEITUNG
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ
WICHTIGE HINWEISE
VOR DER BENUTZUNG DES BACKOFENS
BACKOFENZUBEHÖR
PFLEGE UND WARTUNG
FEHLERSUCHE
KUNDENDIENST
Um den Backofen optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren sie zur späteren Verwendung gut auf.
4
61056209.book Page 5 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ
Entsorgung von Verpackungsmaterialien
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 %
•
wiederverwertbar und trägt das RecyclingSymbol .
Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb
•
nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es so,
wie es die verantwortlichen Stellen vorschlagen.
Entsorgung gebrauchter Geräte
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der
•
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes
Gerät mit einer Markierung versehen.
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz
der Umwelt und die Gesundheit des Menschen,
wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten
Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten
Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch
unsachgemäße Entsorgung negative
Konsequenzen nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden
Produktdokumentation ist folgendes Symbol
einer durchgestrichenen Abfalltonne
abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine
Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht
zulässig ist Entsorgen Sie dieses Produkt im
Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für
Elektro- und Elektronikgeräte.
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen
Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen
Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den
lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an
den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben
haben, um weitere Informationen über
Behandlung, Verwertung und
Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
Energieeinsparung
Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es
•
ausdrücklich in der Produktbeschreibung oder
dem Rezept steht.
Verwenden Sie dunkle, schwarz lackierte oder
•
emaillierte Backformen, da sie die Hitze
besonders gut aufnehmen.
WICHTIGE HINWEISE
Achtung:
Das Gerät darf nicht von kleinen Kindern oder
•
Behinderten ohne Aufsicht bedient werden.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem
•
Gerät spielen können.
Die erreichbaren Teile des Backofens können
•
während des Betriebs sehr heiß werden; halten
Sie daher Kinder vom Gerät fern.
Das Gerät darf von Personen (einschließlich
•
Kindern), deren physische, sensorische oder
geistige Fähigkeiten und deren Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren
Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter
Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung
durch eine verantwortungsbewußte Person
benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der
Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Verwenden Sie zum Reinigen der SCHEIBEN
•
keine Scheuermittel und keine kratzende
Materialien, damit das Glas nicht zerkratzt wird.
Während der Benutzung wird das Gerät sehr
•
heiß. Achten Sie darauf, dass Sie die
Heizelemente im Ofeninneren nicht berühren.
Dieser Backofen ist ausschließlich als Kochgerät
•
von Nahrungsmitteln für private Haushalte
konzipiert. Jede andere Verwendung ist nicht
erlaubt. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden aufgrund von
unsachgemäßer oder falscher Verwendung.
Eventuelle Reparaturen oder Eingriffe dürfen
•
ausschließlich durch Fachpersonal vorgenommen
werden.
Vermeiden Sie es, den Backofen
•
Witterungseinflüssen auszusetzen.
Stellen Sie keine schweren Gewichte auf der Tür
•
ab, um Beschädigungen am Innenraum und an
den Scharnieren des Gerätes zu vermeiden.
Halten Sie sich nicht an der Tür fest.
Hängen Sie keine schweren Gegenstände an den
•
Griff der Backofentür.
5
61056209.book Page 6 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
Decken Sie den Backofenboden nicht mit
•
Aluminiumfolie oder anderen
Gegenständen ab.
Die Backofentür muss richtig schließen. Halten
•
Sie die Dichtungen der Backofentür sauber.
Gießen Sie Wasser nie direkt in den warmen
•
Backofeninnenraum. Dadurch kann die
Emailbeschichtung beschädigt werden.
Fruchtsaft, der vom Backblech tropft, hinterlässt
•
bleibende Flecken. Wir empfehlen, den Backofen
vor seiner Benutzung zu reinigen.
Ziehen Sie Töpfe und Pfannen nicht über den
•
Boden des Backofeninnenraumes, um Kratzer zu
vermeiden.
Nach dem Backen verbleibendes
•
Kondenswasser könnte den Backofen und die
angrenzenden Möbel auf Dauer beschädigen.
Wir empfehlen:
- die Temperatur niedriger einzustellen;
- die Speise abzudecken;
- die Speise aus dem Backofen zu nehmen;
- feuchte Stellen nach Abkühlung des Backofens
abzutrocknen.
Die Vorderseite und der Griff der Backofentür
•
heizen sich bei langen Backzeiten mit hohen
Temperaturen auf.
Berühren Sie den Backofen nicht mit feuchten
•
Händen und benutzen Sie ihn nicht, wenn Sie
barfüßig sind.
Ziehen Sie nicht am Gerät oder am Netzkabel,
•
um es von der Stromversorgung zu trennen.
Halten Sie Kinder von den folgenden
•
möglichen Gefahrenquellen fern:
- Backofen und Bedienleiste, vor allem während
des Betriebes sowie direkt danach, um
Verletzungen zu vermeiden.
Nähe des Backofens verwendeter Geräte keine
heißen Teile berühren und nicht in der
Backofentür eingeklemmt werden.
Einige Backofenmodelle sind mit einer
•
Gerätekühlung ausgestattet, um eine extreme
Aufheizung der Backofenvorderseite und des
Innenraums zu verhindern.
Warnung:
Öffnung zwischen dem Bedienfeld und der
Backofentür nach außen geblasen. Diese Öffnung
darf nicht blockiert werden.
Stellen Sie kein brennbares Material in den
•
Backofen oder in unmittelbare Nähe, weil
Brandgefahr besteht, falls der Backofen
versehentlich eingeschaltet wird.
Verwenden Sie Backofenhandschuhe, um heiße
•
Gerichte, Pfannen und Roste zu entnehmen.
Wenn Sie für die Zubereitung von Speisen
•
alkoholische Getränke (z. B. Rum, Cognac, Wein
usw.) verwenden, bedenken Sie bitte, dass
Alkohol bei hohen Temperaturen verdampft. Die
Dämpfe können sich entzünden, wenn sie in
Kontakt mit dem elektrischen Heizelement
kommen.
Erhitzen Sie keine geschlossenen Gefäße im
•
Backofen. Der Druck, der in solchen Gefäßen
entsteht, kann zu ihrer Explosion und dadurch zu
Beschädigungen am Backofen führen.
Verwenden Sie auch keine Behälter aus
•
synthetischen Materialien zur Zubereitung von
Speisen im Backofen (ausgenommen solche, die
speziell dafür geeignet sind; siehe
Herstellerangaben). Sie können bei hohen
Temperaturen schmelzen.
Beaufsichtigen Sie stets den Garvorgang, wenn
•
Sie Speisen mit viel Fett oder Öl zubereiten. Öl
und Fett können sich überhitzen und entzünden!
Vermeiden Sie es, voll beladene Zubehörteile aus
•
dem Backofen zu ziehen. Seien Sie hierbei
zumindest äußerst vorsichtig.
Dampf und Rauch werden durch eine
VOR DER BENUTZUNG DES BACKOFENS
Nehmen Sie die Zubehörteile aus dem Backofen
•
und heizen Sie den Backofen auf 200°C auf;
lassen Sie ihn ca. eine Stunde eingeschaltet, um
den Geruch von Isoliermaterial und Schutzfetten
zu beseitigen. Bitte lassen Sie während dieser
Zeit das Fenster geöffnet oder sorgen Sie für eine
andere Form der Be- und Entlüftung.
6
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme:
•
- die Schutzfolien von der Vorderseite und der
Backofentür, ausgenommen das Typenschild;
- eartonteile und Schutzfolien von der
Bedienblende und allen anderen
Backofenteilen;
- eventuelle Haftetiketten von den
Zubehörteilen (z. B. unter der Fettpfanne).
61056209.book Page 7 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
BACKOFENZUBEHÖR
Der Backofen kann je nach Modell mit nachstehendem
Zubehör ausgerüstet sein. Mit welchem Zubehör Ihr
Backofen ausgerüstet ist, können Sie der beiliegenden
Produktbeschreibung entnehmen (unter Punkt
Zubehör).
Fettpfanne (1)
Die Fettpfanne wird für die Zubereitung von z. B. Fleisch und
Fisch mit oder ohne Gemüse verwendet und dient zum
Auffangen von Fett oder Speisestücken unter dem Rost. Geben
Sie etwas Wasser in die Fettpfanne, um unangenehme
Rauchbildung und Fettspritzer zu vermeiden.
Backblech (2)
Zum Backen von Plätzchen, Kuchen, Pizza usw.
Rost (3)
Zum Garen oder Grillen von Speisen oder zum Abstellen von
Töpfen, Kuchenformen und anderem Kochgeschirr. Der
Einschub ist auf jeder Ebene möglich. Der Rost kann mit der
Krümmung nach oben oder unten eingeschoben werden.
1
2
3
Selbstreinigende katalytische Seitenwände (4)
Die katalytischen Seitenwände sind mit einer feinporigen
Beschichtung überzogen, die Fettspritzer absorbiert. Wir
empfehlen, nach einem Garvorgang mit besonders fettigen
Speisen eine Selbstreinigung des Backofens durchzuführen
(siehe Pflege und Wartung).
Drehspieß (5)
Verwenden Sie den Drehspieß, wie im betreffenden Kapitel der
beiliegenden Produktbeschreibung angegeben.
Grillpfannensatz (6)
Dieses Zubehörset besteht aus einem Rost [6a], einem
emaillierten Topf [6b] sowie einem oder zwei Griffen (6c).
Dieser Satz muss zum Grillen auf den Rost (3) gesetzt werden.
4
5
6a
6b
6c
6
7
61056209.book Page 8 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
BACKOFENZUBEHÖR
Fettfilter (7)
für die Zubereitung besonders fettiger Speisen. Haken Sie
Nur
den Fettfilter in die Öffnungen vor dem Gebläse an der
Innenraumrückwand ein.
Der Fettfilter ist spülmaschinenfest und darf nicht beim Backen
im Heißluftbetrieb eingesetzt werden.
Backauszug (8)
Der Backauszug erleichtert das teilweise Herausziehen der
Roste und Fettpfannen während des Backens.
Diese sind für alle Zubehörteile geeignet und spülmaschinenfest.
PFLEGE UND WARTUNG
7
8
Wichtig:
Wasserdampfreinigungsgeräte.
Verwenden Sie keine Wasserdruck- oder
Reinigung der Backofen-Vorderseite
Reinigen Sie die Vorderseite mit einem feuchten
•
Tuch. Wenn die Vorderseite sehr stark verschmutzt
ist, reinigen Sie sie mit Wasser und ein paar Tropfen
Geschirrspülmittel. Wischen Sie die Vorderseite
anschließend mit einem trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs-
•
oder Scheuermittel, um ein Abstumpfen der
Oberfläche zu verhindern.
Falls ein solches Mittel doch in Kontakt mit dem
Backofen kommt, reinigen Sie den Backofen
sofort mit einem feuchten Tuch.
Kleinere Farbunterschiede an der Vorderseite
•
des Gerätes sind auf die Verschiedenheit der
verwendeten Materialien, wie Glas, Kunststoff,
Metall, zurückzuführen.
Backöfen mit Aluminium - Front
Reinigen Sie den Backofen mit einem milden
•
Reinigungsmittel und einem weichen
Fensterputz- oder Mikrofasertuch, das keine
Faserrückstände auf der Oberfläche hinterlässt.
Wischen Sie in horizontalen Zügen, ohne dabei
zu fest aufzudrücken.
Verwenden Sie keine aggressiven
•
Reinigungsmittel, harten Schwämme oder rauen
Tücher. Reinigen Sie die Aluminiumoberflächen
mit einem trockenen Tuch.
Zubehör
Weichen Sie die Zubehörteile nach jedem
•
Gebrauch in Geschirrspülmittellauge ein.
Speiserückstände können Sie dann leicht mit einer
geeigneten Bürste oder einem Schwamm
entfernen.
Backofeninnenraum
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder
•
Metallschwämme. Verwenden Sie für den
Backofeninnenraum nur dafür vorgesehene
Reinigungsmittel und beachten Sie die jeweiligen
Herstellerangaben.
Lassen Sie den Backofen nach jedem Gebrauch
•
abkühlen und reinigen Sie ihn dann, um
Verkrustungen durch Speisereste zu vermeiden.
Bei längeren Garzeiten oder beim gleichzeitigen
•
Garen auf mehreren Ebenen kann sich bei stark
wasserhaltigen Speisen (Pizza, gefülltes Gemüse,
usw.) Kondenswasser an der Türinnenseite und
der Dichtung absetzen. Reiben Sie die Innentür
des Backofens nach dem Abkühlen mit einem
Tuch oder Schwamm trocken.
Reinigen Sie die Glasteile der Backofentür mit
•
einem geeigneten Flüssigreiniger.
Die Backofentür kann zum Reinigen vollständig
•
ausgehängt werden. Das obere Grillelement
kann heruntergeklappt werden (jedoch nur an
bestimmten Modellen).
Selbstreinigende katalytische
Seitenwände und Rückwand (falls
vorgesehen) - Reinigungszyklus
Heizen Sie den leeren Backofen zur Reinigung auf
•
200°C auf und lassen Sie ihn eine Stunde
eingeschaltet.
Nach dem Zyklusende und nach Abkühlung des
•
Backofens können Sie ihn mit einem feuchten
Schwamm auswischen, um eventuelle
Speisereste zu beseitigen.
•
Reinigen Sie die katalytischen Seitenwände
nicht mit Scheuermitteln, harten Bürsten,
Topfkratzern oder
Backofenreinigungssprays, da dadurch die
katalytische Emaillierung beschädigt
werden und die Selbstreinigungsfähigkeiten
verloren gehen können.
8
61056209.book Page 9 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
Warnung: Für die nachfolgend beschriebenen
Operationen wird das Tragen von Schutzhandschuhen
empfohlen. Um die Backofentür und die Scharniere nicht
zu beschädigen und Verletzungen zu vermeiden, sind die
folgenden Anweisungen strikt zu befolgen.
Aushängen der Backofentür:
Öffnen Sie die Backofentür vollständig (siehe Abb. 1).
1.
Ziehen Sie die beiden Schließhaken nach oben und
2.
anschließend nach vorn bis zum Anschlag (siehe Abb. 2).
Schließen Sie die Tür ein Stück und ziehen Sie sie dann nach
3.
oben, um sie auszuhängen (siehe Abb. 3).
Einhängen der Backofentür:
Setzen Sie die Scharniere wieder in die Führungsöffnung ein
1.
und öffnen Sie danach die Tür vollständig.
Drücken Sie beide Schließhaken wieder nach hinten.
2.
Schließen Sie die Backofentür vollständig.
3.
Warnung:
beschädigen und Verletzungen zu vermeiden, sind die o.g.
Anweisungen strikt zu befolgen.
Um die Backofentür und die Scharniere nicht zu
1
2
Absenken des oberen Grillelements (nur bestimmte
Modelle)
Nehmen Sie die Reinigung des Backofens immer erst nach dem
Abkühlen vor.
Entfernen Sie die seitlichen Einhängegitter.
•
Ziehen Sie das
•
Sie es anschließend ab
Heizelement etwas nach vorn und senken
(4)
(5)
.
3
4
5
9
61056209.book Page 10 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
Auswechseln der Glühbirne für die hintere
Backofenbeleuchtung (falls vorgesehen):
Trennen Sie den Backofen von der Stromversorgung.
1.
Schrauben Sie die Lampenabdeckung gegen den
2.
Uhrzeigersinn ab, nachdem der Backofen abgekühlt ist
(siehe Abb. 1).
Wechseln Sie die Glühlampe aus (siehe nachstehenden
3.
Hinweis).
Schrauben Sie die Lampenabdeckung wieder fest.
4.
Schließen Sie den Backofen wieder an die Stromversorgung an.
5.
Hinweis: Verwenden Sie nur Glühlampen mit 25 W/230 V,
Typ E-14, T300°C, die Sie bei unserem Kundendienst
erhalten.
Wichtig: Benutzen Sie den Backofen erst, nachdem die
Lampenabdeckung wieder aufgesetzt wurde.
Auswechseln der Glühlampe der seitlichen Lampe
(falls vorgesehen):
Trennen Sie den Backofen von der Stromversorgung.
1.
Entfernen Sie das Einhängegitter auf der linken Seite,
2.
nachdem der Backofen abgekühlt ist (siehe Abb. 2).Heben
Sie die Lampenabdeckung vorsichtig mit einem
Schraubendreher nach außen ab (siehe Abb. 3 - 4).
Wechseln Sie die Glühlampe aus (siehe nachstehenden
3.
Hinweis).
Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder ein und drücken
4.
Sie sie gegen die Ofenwand, bis sie einrastet.
Bauen Sie das seitliche Einhängegitter wieder ein.
5.
Schließen Sie den Backofen wieder an die Stromversorgung an.
6.
Hinweis: Verwenden Sie nur Glühlampen mit 25 W/230 V,
Typ E-14, T300°C, die Sie bei unserem Kundendienst
erhalten.
Wichtig: Benutzen Sie den Backofen erst, nachdem die
Lampenabdeckung wieder aufgesetzt wurde.
Auswechseln der Glühlampe der seitlichen
Halogenlampe (falls vorgesehen):
Trennen Sie den Backofen von der Stromversorgung.
1.
Entfernen Sie das seitliche Einhängegitter, nachdem der
2.
Backofen abgekühlt ist (siehe Abb. 2).Heben Sie die
Lampenabdeckung vorsichtig mit einem Schraubendreher
nach außen ab (siehe Abb. 3 - 4).
Das Wechseln der Halogenlampe darf nicht mit bloßen
3.
Händen erfolgen. Ziehen Sie die Halogenlampe vorsichtig
aus der Fassung und ersetzen Sie sie durch eine neue (siehe
nachstehenden Hinweis).
Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder ein und drücken
4.
Sie sie gegen die Ofenwand, bis sie einrastet.
Bauen Sie das seitliche Einhängegitter wieder ein.
5.
Schließen Sie den Backofen wieder an die Stromversorgung an.
6.
Hinweis: Verwenden Sie nur Glühlampen mit 20 W/12 V, Typ
G4, T300°C, die Sie bei unserem Kundendienst erhalten.
Wichtig: Benutzen Sie den Backofen erst, nachdem die
Lampenabdeckung wieder aufgesetzt wurde.
1
2
3
4
10
61056209.book Page 11 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
FEHLERSUCHE
Backofen heizt nicht auf:
Prüfen Sie, ob das Stromnetz Strom führt und der
•
Backofen an das Netz angeschlossen ist.
- Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um
•
festzustellen, ob die Störung behoben ist.
KUNDENDIENST
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
Prüfen Sie, ob das Problem anhand der in
1.
Kapitel “Fehlersuche” beschriebenen Punkte
gelöst werden kann.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um
2.
festzustellen, ob die Störung behoben ist.
Falls die Störung nach den vorstehend
beschriebenen Kontrollen weiter besteht,
rufen Sie bitte die nächstliegende
Kundendienststelle an.
Geben Sie dabei stets an:
eine kurze Beschreibung der Störung;
•
Gerätetyp und Modellnummer;
•
die Servicenummer (die Zahl nach dem Wort
•
Service auf dem Typenschild), befindet sich
rechts im Backofeninnenraum (bei offener
Backofentür sichtbar). Die Servicenummer
finden Sie auch auf dem Garantieheft;
Ihre vollständige Anschrift;
•
Ihre Telefonnummer.
•
WICHTIG:
Der Backofenwahlschalter darf nicht auf “0” oder
•
dem “Lampensymbol” stehen.
- Zeigt die Elektronikuhr (falls vorhanden)
““ an, lesen Sie bitte die beiliegende
Produktbeschreibung und/oder die
Beschreibung der Elektronikuhr.
- Zeigt die Elektronikuhr (falls vorgesehen)
“F XX“ an, rufen Sie bitte die nächste
Kundendienststelle an. Geben Sie dabei an,
welche Zahl nach dem “F“ folgt.
- Prüfen Sie, ob die mechanische
Programmsteuerung (falls vorgesehen) in der
“manuellen” Position steht.
Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an
Hersteller autorisierte Kundendienststelle
(nur dann wird garantiert, dass Originalersatzteile
verwendet werden und eine sachgerechte
Reparatur durchgeführt wird).
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen
kann die Sicherheit und die Qualität des
Produkts beeinträchtigen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
•
Dieser Backofen ist für den Kontakt mit
Lebensmitteln bestimmt und entspricht der
EG-Richtlinie 1935/2004.
•
Dieses Gerät ist zur ausschließlichen
Verwendung als Kochgerät bestimmt.
Jeder hiervon abweichende Gebrauch
(z. B. Heizen von Räumen) wird als nicht
bestimmungsgemäß und somit als
gefährlich angesehen.
•
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung
mit folgenden Richtlinien entwickelt,
hergestellt und verkauft:
- Sicherheitsvorschriften der EG-Richtlinie
“Niederspannung” 2006/95/CE (welche
die EG- Richtlinie 73/23 und
nachfolgende Änderungen ersetzt).
- Schutzvorschriften der EG-Richtlinie
“EMV” 89/336.
- Vorschriften der EG-Richtlinie 93/68.
eine vom
11
61056209.book Page 12 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
INSTRUCTIONS FOR USE
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
IMPORTANT NOTES
BEFORE USING THE OVEN
OVEN ACCESSORIES
CARE AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING GUIDE
AFTER SALES SERVICE
To make the most of your new oven, read the user’s instructions carefully and keep them on hand
for consultation in the future.
12
61056209.book Page 13 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
Disposal of packaging materials
The packaging material is 100% recyclable and is
•
marked with the recycle symbol .
Packing materials should therefore not be
•
thrown away with household rubbish but
disposed of as directed by local authorities.
Disposal of old appliances
This appliance is marked according to the
•
European directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product, or on the
documents accompanying the product, indicates
that this appliance may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with
local environmental regulations for waste
disposal.
For more detailed information about treatment,
recovery and recycling of this product, please
contact your local city office, your household
waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Energy saving
Only pre-heat the oven if specified in the cooking
•
table of the Product Description Sheet or in your
recipe.
Use dark, black enamelled baking moulds as they
•
absorb heat very well.
IMPORTANT NOTES
Warning:
Not intended for use by young children and
•
infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure
•
they not play with the appliance.
The accessible parts of the oven may get very hot
•
during use. Keep children away.
This appliance is not intended for use by persons
•
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge unless they have been
given initial supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Never use abrasive materials or substances to
•
clean the GLASS, to prevent damaging it.
The unit gets very hot during use. Do not touch
•
the heating elements in the oven.
This oven is designed solely for use as a home
•
appliance for cooking food. Any other use is
forbidden. The manufacturer assumes no
responsibility for damage caused by improper or
incorrect use.
Any repairs or servicing must be carried out
•
exclusively by a qualified technician.
Never expose the oven to atmospheric agents.
•
Do not put heavy objects on the door because
•
they could damage the oven cavity and hinges.
Do not cling to the door.
Never hang anything heavy on the oven door
•
handle.
•
Do not cover the bottom of the oven with
aluminium foil or other objects.
The oven door must close properly. The door
•
seals must be kept clean.
Do not pour water directly into the inside of a
•
hot oven. The enamel coating could be damaged.
Fruit juice drippings from the baking tray may
•
leave permanent stains. We recommend the
oven be cleaned before reusing it.
Never drag pots and pans across the bottom of
•
the oven to prevent the coating from being
scratched.
13
61056209.book Page 14 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
Residual condensation after cooking could
•
damage the oven and surrounding kitchen units in
time. We recommend that you:
- set the lowest temperature;
- cover food;
- remove food from the oven;
- dry the wet parts when the oven is cool.
The front panel and the handle of the oven door
•
warm up when the appliance is switched on for a
long time at high temperatures.
Never touch the oven with any wet part of the
•
body and do not operate it with bare feet.
Do not pull the appliance or the power supply
•
cable to disconnect them from the electrical
supply.
Keep children away from the following
•
elements as they are sources of danger:
- the oven and its controls, especially when in
operation and immediately afterwards to
avoid injury.
- packaging (bags, polystyrene, metal parts,
etc.)
- an oven to be scrapped.
Make sure that the electrical cables of other
•
appliances used near the oven do not touch hot
parts and are not trapped in the oven door.
Some oven models are equipped with an air
•
cooling system to prevent the front of the oven
and cabinet cavity from reaching excessively high
temperatures.
Attention:
an opening located between the control panel and
the oven door. Do not obstruct the vent opening.
Do not place inflammable material in the oven or
•
nearby: a fire may break out if the oven is
inadvertently switched on.
Use oven gloves to remove pans and accessories,
•
when the oven is hot.
If alcoholic beverages are added when roasting or
•
cooking cakes and sweets (for example, rum,
cognac, wine, etc.) remember that alcohol
evaporates at high temperatures. It may happen
that vapours released by the alcohol can catch
fire when they are in contact with the electric
heating element.
Do not heat sealed containers in the oven
•
(except for packages specifically designed for this
purpose; see the manufacturer’s instructions).
The pressure that develops inside the packaging
might cause it to explode, damaging the oven.
Do not use containers made of synthetic material
•
for cooking (except for packages specifically
designed for this purpose; see the manufacturer’s
instructions). They could melt at high
temperatures.
Keep an eye on the oven if you are using a lot of
•
fat or oil. Oil and fat can overheat and catch fire!
Never pull out fully loaded shelves. Use extreme
•
caution.
Steam and smoke are vented through
BEFORE USING THE OVEN
Remove the accessories from the oven and heat
•
it 200°C for about an hour to eliminate the smell
of the protective grease and insulating materials.
Keep the window open during this operation.
14
Before using the oven, remove:
•
- stickers on the front and oven door, except
for the rating plate;
- cardboard protection and protective plastic
film from the front panel controls and other
parts of the oven;
- any sticky labels from the accessories
(for example, under the drip tray).
61056209.book Page 15 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
OVEN ACCESSORIES
Accessories supplied depend on the model. The
accessories provided with the oven are listed in the
Product Description Sheet provided separately (under
Accessories).
Drip tray (1)
The drip tray is designed to collect fat and food particles when it
is positioned under the grid or as a plate, such as when cooking
meat, chicken and fish with or without vegetables. Pour a little
water into the drip tray to prevent spatters of fat and smoke.
Baking tray (2)
For cooking biscuits, cakes and pizzas.
Grid (3)
The grid can be used to grill food or as a support for baking trays,
cake tins and other cooking receptacles. It can be placed on any
of the runners in the oven. The grid can be inserted with its
curved side facing upwards or downwards.
Side catalytic panels (4)
The catalytic panels have a special microporous enamel coating
that absorbs fat spatters. We recommend an automatic cleaning
cycle after cooking particularly fatty food (see “Care and
Maintenance”).
1
2
3
4
Turnspit (5)
Use the turnspit as indicated in the relevant chapter in the
Product Description Sheet supplied separately.
Kit “Grill Pan Set” (6)
The set comprises a grid (6a), an enamel drip tray (6b) and one
or two handles (6c).
This set must be placed on the grid (3) and used with the Grill
function.
5
6a
6b
6c
6
15
61056209.book Page 16 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
OVEN ACCESSORIES
Grease filter (7)
To be used for cooking fatty food
wall of the cavity in front of the fan.
It can be washed in the dishwasher and must not be used with
the Fan function.
. Hook it onto the rear
only
Sliding shelves(8)
They facilitate manual access during cooking and allow the grids
and drip trays to be pulled forward part way.
They are suitable for all accessories and can be washed in the
dishwasher.
CARE AND MAINTENANCE
7
8
Important:
steam cleaners.
Do not use water pressure cleaners or
Exterior of the oven
Clean with a damp cloth. If it is very dirty, add a
•
few drops of washing up detergent to the water.
Wipe with a dry cloth.
Do not use corrosive or abrasive detergents,
•
which dull the surface.
In the event that one of these products comes
into contact with the oven, immediately clean it
using a damp cloth.
Slight differences in colour on the front of the
•
appliance are determined by the different
materials used, such as glass, plastic and metal.
Ovens with aluminium front panel
Clean using a delicate detergent and a soft
•
window cleaning cloth or a microfibre cloth that
does not leave fibres on the surface. Wipe
horizontally, without exerting pressure.
Do not use corrosive products, hard sponges or
•
rough cloths. Clean the aluminium surfaces with
a dry cloth.
Accessories
Soak the accessories in water with washing up
•
detergent immediately after use. Food residues
can be easily removed using a brush or sponge.
Oven cavity
Do not use abrasive cleaners or pan scourers.
•
Use special oven cleaners and follow the
manufacturer’s instructions.
After every use, wait for the oven to cool then
•
clean it to prevent the build-up of baked-on food
residues.
With long cooking times or when cooking on
•
different levels, especially food with a high water
content (pizzas, stuffed vegetables, etc.)
condensation may form on the inside of the door
and the seal. When the oven is cool, dry the
inside of the door with a cloth or sponge.
Clean the glass of the door with a suitable liquid
•
detergent.
The oven door may be removed to facilitate
•
cleaning. To clean the upper part of the oven the
grill heating element can be lowered (only on
some models).
Self-cleaning catalytic side panels and rear
cavity (if provided) - Cleaning cycle
Heat the oven to 200° C when empty and
•
maintain this temperature for about an hour.
At the end of the cycle and when the oven has
•
cooled, use a damp sponge to remove any food
residues.
•
Never clean the self-cleaning catalytic
panels and rear cavity with abrasive
products, rough brushes, pan scourers, or
oven cleaner sprays, as they will lose their
automatic cleaning properties.
16
61056209.book Page 17 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
Attention: When carrying out the following operations it
is advisable to wear protective gloves. These instructions
should be carefully followed both to prevent injury and in
order not to damage the oven door and hinges.
How to remove the oven door:
Open the oven door fully (see fig. 1).
1.
Lift the two catches and push them forwards as far as they
2.
go (see fig. 2).
Remove the door by closing it partially and pulling it upwards
3.
(see fig. 3).
To remount the door:
Insert the hinges into their grooves and lower the door fully.
1.
Lower the two catches.
2.
Close the oven door fully.
3.
Attention:
to prevent injury and in order not to damage the oven door and
hinges.
These instructions should be carefully followed both
1
2
To lower the grill heating element (certain models only)
Do not attempt to clean the oven until it is cool.
Remove the side runner grids.
•
Pull
the grill heating element slightly forward and lower it
(4)
•
.
(5)
3
4
5
17
61056209.book Page 18 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
Changing the rear oven lamp bulb (if provided):
Disconnect the oven from the electrical supply.
1.
Let the oven cool before turning the lamp cover left to
2.
unscrew it (see fig. 1).
Change the bulb (see note).
3.
Screw the lamp cover back on.
4.
Reconnect the oven to the electrical supply.
5.
Note: use only 25 W/230 V, E-14 type, T300°C bulbs
available from After Sales Service.
Important: Do not use the oven until the lamp cover has
been repositioned.
Changing the side wall lamp
(if provided - depends on model):
Disconnect the oven from the electrical supply.
1.
Let the oven cool before removing the left side runner grid
2.
(see fig. 2). Using a screwdriver prise off the lamp cover (see
fig. 3 - 4).
Change the bulb (see note).
3.
Reposition the lamp cover and press it against the oven wall
4.
until it clicks correctly into place.
Remount the side runner grid.
5.
Reconnect the oven to the electrical supply.
6.
Note: use only 25 W/230 V, E-14 type, T300°C bulbs
available from After Sales Service.
Important: Do not use the oven until the lamp cover has
been repositioned.
1
2
Changing the side halogen lamp
(if provided - depends on model):
Disconnect the oven from the electrical supply.
1.
Let the oven cool before removing the side runner grid
2.
(see fig. 2). Using a screwdriver prise off the lamp cover (see
fig. 3 - 4).
Never replace bulbs with bare hands. Carefully remove the
3.
halogen lamp from the ceramic holder and replace it with a
new one (see note).
Reposition the lamp cover and press it against the oven wall
4.
until it clicks correctly into place.
Remount the side runner grid.
5.
Reconnect the oven to the electrical supply.
6.
Note: Use only 20 W/12 V, G4 type, T300°C bulbs,
available from After Sales Service.
Important: Do not use the oven until the lamp cover has
been repositioned.
18
3
4
61056209.book Page 19 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
TROUBLESHOOTING GUIDE
Oven not working:
Check for the presence of mains electrical power
•
and if the oven is connected to the electrical
supply.
Turn off the oven and restart it to see if the fault
•
persists.
AFTER SALES SERVICE
Before contacting After Sales Service:
Try to solve the problem yourself following the
1.
points described in “Troubleshooting Guide”.
Turn off the appliance and restart it to see if the
2.
fault persists.
If after the above checks the oven or cooktop
are still not working properly, contact the
nearest After Sales Service.
Please give:
A short description of the fault;
•
the oven type and model;
•
the service number (number after the word
•
Service on the rating plate), located on the
right hand edge of the oven cavity (visible
when the oven door is open). The service
number is also indicated on the guarantee
booklet;
your full address;
•
your phone number.
•
IMPORTANT:
Check that the oven control knob is not turned
•
to “0” or to the “lamp” symbol .
- If the electronic programmer (depending on
model) display presents the message
“”, consult the product description
sheet provided separately and/or the
electronic programmer description.
- If the electronic programmer (depending on
the model) presents the message “F XX”,
contact the nearest After Sales Service.
Specify in this case the number that follows
the letter “F”.
- Check that the mechanical programmer
(if provided) is turned to “manual”.
In the event the oven must be repaired, contact
authorised After Sales Service,
replacement parts and proper repair is guaranteed).
Failure to comply with these instructions may
compromise the safety and quality of the
product.
DECLARATION OF CONFORMITY
•
This oven is designed to come into contact
with food and complies with regulation (EC)
no.1935/2004.
•
This appliance is designed to be used for
cooking only.
Any other use (for example, for room
heating) is considered as improper use and
potentially dangerous.
•
The appliance was designed, manufactured
and sold in compliance with:
- the safety requirements of “Low
Voltage” Directive 2006/95/EC
(replacing 73/23 EEC as amended);
- the protection requirements of EMC
Directive 89/336/EEC;
- the requirements of Directive 93/68/EEC.
(use of original
an
19
61056209.book Page 20 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
MODE D’EMPLOI
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
ATTENTION
AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA
PREMIÈRE FOIS
ACCESSOIRES DU FOUR
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
DIAGNOSTIC DES PANNES
SERVICE APRÈS-VENTE
Pour tirer le meilleur parti de votre four, nous vous invitons à lire attentivement les notices
d’emploi et à les conserver pour toute consultation ultérieure.
20
61056209.book Page 21 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Élimination des emballages
Les matériaux d’emballage sont entièrement
•
recyclables comme l’indique le symbole de
recyclage .
Par conséquent, ne les jetez jamais dans la nature
•
mais conformez-vous aux réglementations locales
en vigueur en matière d’élimination des déchets.
Mise au rebut des vieux appareils
Cet appareil porte le symbole du recyclage
•
conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE concernant les Déchets
d’Équipements Électriques et Électroniques
(DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la
mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à
empêcher toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole
documentation qui l’accompagne indique que ce
produit ne peut en aucun cas être traité comme
déchet ménager. Il doit par conséquent être
remis à un centre de collecte des déchets chargé
du recyclage des équipements électriques et
électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes
relatives à l’élimination des déchets en vigueur
dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage de cet
appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent
de votre commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
Conseils pour économiser l’énergie
Préchauffez le four uniquement si le tableau de
•
cuisson figurant sur la Fiche produit séparée ou
votre recette le précise.
Utilisez des moules à pâtisserie foncés, laqués
•
noir ou émaillés, car ceux-ci absorbent très bien
la chaleur.
présent sur l’appareil ou sur la
ATTENTION
Attention :
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par de
•
jeunes enfants ou des personnes infirmes, laissés
sans surveillance.
Contrôlez que les jeunes enfants ne jouent pas
•
avec l’appareil.
Les parties accessibles du four peuvent atteindre une
•
température élevée quand l’appareil est en service.
Veillez à tenir les enfants éloignés de l’appareil.
Cet appareil ne peut être utilisé par des
•
personnes (enfants y compris) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou ne possédant ni l'expérience ni la
connaissance du produit, à moins qu'une
personne responsable de leur sécurité n'assure la
surveillance initiale ou ne leur founisse les
instructions nécessaires à l'utilisation de l'appareil.
Pour le nettoyage des VERRES, évitez d’utiliser
•
des matériaux ou substances abrasives
susceptibles de les endommager.
Lorsque l’appareil est en service, il peut devenir
•
très chaud. Veillez à ne pas toucher les
résistances présentes dans l’enceinte de cuisson.
Ce four a été conçu uniquement comme appareil
•
ménager destiné à la cuisson des aliments. Toute
autre utilisation est considérée comme
impropre. Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable en cas de dommages résultant d’une
utilisation impropre ou incorrecte de l’appareil.
Toute réparation ou intervention éventuelle
•
devra être réalisée exclusivement par un
technicien qualifié.
Evitez d’exposer le four (même emballé) aux
•
intempéries avant son installation.
Évitez de déposer des objets lourds sur la porte
•
du four sous peine d’endommager l’intérieur du
four et les charnières. Évitez de prendre appui
sur la porte du four.
Ne suspendez aucun objet à la poignée de la
•
porte du four.
•
Évitez de couvrir le fond du four avec des
feuilles d’aluminium ou autres objets.
La porte du four doit fermer parfaitement. Les
•
joints de la porte doivent être toujours propres.
Ne versez jamais d’eau dans le four lorsque celui-
•
ci est chaud. Vous risqueriez d’endommager le
revêtement émaillé.
21
61056209.book Page 22 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
Évitez que du jus de fruit ne s’écoule de la plaque
•
à pâtisserie, car ce type de tache est indélébile.
Nous vous recommandons de nettoyer le four
après chaque utilisation.
Évitez de déplacer les ustensiles de cuisson en les
•
traînant sur le fond du four sous peine de griffer
le revêtement.
À la longue, la condensation résiduelle qui se
•
dégage en fin de cuisson peut endommager le
four et les meubles situés à proximité de celui-ci.
C’est pourquoi nous vous recommandons de :
- sélectionner une température inférieure ;
- recouvrir les aliments ;
- retirer les aliments du four ;
- essuyer les parties humides dès que le four est
refroidi.
Le bandeau de commandes et la poignée de la
•
porte du four sont chauds lorsque le four est mis
sous tension pendant longtemps et à des
températures élevées.
Évitez de toucher le four avec les mains mouillées
•
et lorsque vous êtes pieds nus.
Ne tirez pas sur le four ou sur le cordon
•
d’alimentation pour débrancher l’appareil.
Empêchez les enfants d’entrer en contact
•
avec :
- les commandes et le four en général, en
particulier pendant que le four fonctionne et
immédiatement après l’avoir éteint, afin
d’éviter toute lésion ;
- les emballages (sacs, éléments en polystyrène,
parties métalliques, etc.) ;
- l’appareil lors de sa mise au rebut.
Veillez à ce que le câble électrique d’autres
•
appareils électroménagers se trouvant à
proximité immédiate ne puisse ni entrer en
contact avec les parties chaudes, ni se coincer
dans la porte du four.
Certains modèles de four sont équipés d’un
•
ventilateur de refroidissement permettant
d’éviter que la partie avant du four et sa cavité
n’atteignent des températures trop élevées.
Avertissement :
une ouverture située entre le bandeau de
commandes et la porte du four. Évitez d’obstruer
l’ouverture de ventilation.
Ne placez jamais de produits inflammables à
•
l’intérieur du four ou à proximité de celui-ci : ces
produits risqueraient en effet de s’enflammer si le
four était mis sous tension par inadvertance.
Munissez-vous de gants pour retirer les plats et
•
les accessoires chauds du four.
Si vous utilisez des boissons alcoolisées (rhum,
•
cognac, vin, par ex.) pour cuisiner des plats,
rappelez-vous que l’alcool s’évapore à des
températures élevées. Il se peut, par conséquent,
que les vapeurs dégagées par l’alcool
s’enflamment en entrant en contact avec la
résistance électrique.
Évitez de chauffer ou de cuisiner dans le four des
•
aliments contenus dans des récipients
hermétiques. La pression qui se développe à
l’intérieur du récipient pourrait le faire exploser
et endommager le four.
N’utilisez en aucun cas de récipients en matière
•
synthétique pour cuire des aliments au four (sauf si
ces emballages sont spécialement conçus pour ce
type de cuisson ; consultez à ce propos les
instructions du fabricant). Ces récipients
risqueraient de fondre à des températures élevées.
Surveillez régulièrement la cuisson si vous utilisez
•
une quantité importante de graisse ou d’huile. En
effet, l’huile et la graisse peuvent surchauffer et
déclencher un incendie !
Évitez d’extraire les accessoires du four lorsque
•
ceux-ci sont lourdement chargés. Procédez
toujours avec beaucoup de prudence.
l’air chaud est évacué à travers
AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA
PREMIÈRE FOIS
Retirez tous les accessoires du four et faites-les
•
chauffer à 200°C pendant une heure environ, afin
de faire disparaître les odeurs et les fumées qui se
dégagent du matériau isolant et des graisses de
protection. Laissez la fenêtre ouverte pendant
toute la durée de l’opération.
22
Avant d’utiliser le four pour la première fois,
•
retirez :
- les adhésifs recouvrant la partie avant du four
et la porte du four, à l’exception de la plaque
signalétique ;
- les protections en carton et les films plastiques
présents sur le bandeau de commandes et sur
d’autres parties du four ;
- les étiquettes adhésives présentes
éventuellement sur les accessoires (sous la
lèchefrite, par exemple).
61056209.book Page 23 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
ACCESSOIRES DU FOUR
Les accessoires varient en fonction du modèle. La liste des
accessoires fournis avec le four figure dans la Fiche
produit séparée du four (au paragraphe Accessoires).
Lèchefrite (1)
Lorsqu’elle est placée sous la grille, la lèchefrite sert à récolter le
jus et les particules d’aliments. Vous pouvez également vous en
servir comme plat de cuisson pour cuire de la viande, du poulet,
du poisson avec ou sans légumes. Versez de l’eau dans le fond de
la lèchefrite pour éviter les éclaboussures de graisse et réduire
les fumées.
Plaque à pâtisserie (2)
À utiliser pour la cuisson de biscuits, de gâteaux, de pizzas.
Grille (3)
La grille peut être utilisée pour cuire des aliments ou comme
support de casseroles, de moules à gâteaux et de tout autre
récipient. Elle peut se placer sur n’importe quel gradin du four.
Le côté courbé de la grille peut être positionné soit vers le haut
soit vers le bas.
Panneaux catalytiques latéraux (4)
Les panneaux catalytiques possèdent un revêtement
microporeux qui absorbe les éclaboussures de graisses. Nous
vous recommandons d’effectuer un cycle de nettoyage
automatique après avoir cuit des aliments particulièrement gras
(voir “Entretien et nettoyage”).
1
2
3
4
Tournebroche (5)
Utilisez le tournebroche suivant les instructions fournies dans le
chapitre correspondant de la Fiche produit séparée.
Kit pour gril (6)
Le kit se compose d’une grille (6a), d’un récipient émaillé (6b) et
d’une ou de deux poignées (6c).
Cet accessoire doit être placé sur la grille (3) et être utilisé avec
la fonction Gril.
5
6a
6b
6c
6
23
61056209.book Page 24 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
ACCESSOIRES DU FOUR
Filtre à graisses (7)
A utiliser pour la cuisson d’aliments particulièrement gras
(poulets, rôtis, brochettes). Le filtre doit être appliqué sur la
paroi arrière du four, pour empêcher la formation de fumées et
éviter la projection de graisses sur le ventilateur.
Le filtre à graisses peut être lavé au lave-vaisselle et ne peut être
utilisé conjointement à la fonction de ventilation.
Grilles coulissantes (8)
Vous pouvez aisément extraire les grilles et la lèchefrite
(sur la moitié de leur longueur) et les repositionner pendant le
déroulement de la cuisson.
Vous pouvez déposer tous les accessoires et les laver au lavevaisselle.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Remarque importante :
d’appareils de nettoyage à l’eau sous haute pression
ou à vapeur.
Extérieur du four
Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide. S’il est très
•
sale, utilisez une solution d’eau additionnée de
quelques gouttes de détergent à vaisselle.
Essuyez avec un chiffon doux.
N’utilisez en aucun cas de produits corrosifs ni de
•
détergents abrasifs qui risqueraient
d’endommager le revêtement.
Si l’un de ces produits entre en contact avec le
four, essuyez-le immédiatement à l’aide d’un
chiffon humide.
De légères différences de couleur sur le devant
•
de l’appareil peuvent être constatées selon les
matériaux utilisés, tels que le verre, le plastique
et le métal.
Fours dotés d’un bandeau de commandes
en aluminium
Nettoyez à l’aide d’un détergent délicat et d’une
•
peau de chamois ou d’un chiffon en microfibre qui
ne laisse aucune fibre sur la surface. Essuyez par un
mouvement horizontal, sans exercer de pression.
N’utilisez en aucun cas de produits abrasifs,
•
d’éponges à récurer ou des chiffons rêches.
Nettoyez les surfaces en aluminium à l’aide d’un
chiffon sec.
Accessoires
Faites tremper les accessoires avec du détergent
•
à vaisselle immédiatement après leur utilisation.
Utilisez une brosse ou une éponge pour détacher
facilement les résidus d’aliments.
n’utilisez en aucun cas
7
8
Intérieur du four
N’utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou
•
d’éponges à récurer. Utilisez exclusivement des
détergents spéciaux pour four et conformezvous aux instructions du fabricant.
Après chaque utilisation, dès que le four est
•
refroidi, procédez à son nettoyage pour éviter les
incrustations résultant de résidus d’aliments
carbonisés.
En cas de cuisson prolongée ou si vous cuisinez
•
simultanément sur plusieurs gradins des aliments à
forte teneur en eau (pizzas, légumes farcis, etc.), de
la condensation peut se former et se déposer sur la
paroi intérieure de la porte et sur le joint. Dès que
le four est refroidi, essuyez l’intérieur de la porte à
l’aide d’un chiffon ou d’une éponge.
Nettoyez la vitre de la porte du four à l’aide d’un
•
détergent liquide approprié.
Pour faciliter le nettoyage de la porte, il vous est
•
possible de la retirer en la dégageant de ses
charnières. La résistance supérieure du gril peut
être abaissée (sur certains modèles uniquement)
pour permettre le nettoyage du plafond du four.
Panneaux catalytiques latéraux et cloison
arrière (si disponibles) - Cycle de nettoyage
Faites chauffer le four à vide à une température
•
de 200°C pendant une heure environ.
À la fin du cycle de nettoyage, dès que le four est
•
refroidi, éliminez au besoin les résidus d’aliments
à l’aide d’une éponge humide.
•
Pour le nettoyage des panneaux catalytiques
latéraux et de la cloison, n’utilisez en aucun
cas de produits abrasifs, de brosses dures, de
tampons à récurer ou de vaporisateurs
spéciaux pour four, car vous risqueriez
d’endommager la surface catalytique, ce qui
annulerait leurs propriétés de nettoyage
automatique.
24
61056209.book Page 25 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
Attention : pour effectuer les opérations suivantes, il est
conseillé de se munir de gants de protection. Afin d’éviter
des lésions éventuelles et ne pas endommager la porte du
four et les charnières, nous vous recommandons de vous
conformer scrupuleusement aux instructions ci-après.
Pour retirer la porte du four :
Ouvrez complètement la porte du four (voir fig. 1).
1.
Soulevez les deux manettes d’arrêt et poussez-les en avant
2.
jusqu’à la butée (voir fig. 2).
Refermez la porte juste ce qu’il faut pour pouvoir l’extraire
3.
en la tirant vers le haut (voir fig. 3).
Pour remonter la porte :
Introduisez les charnières dans leurs rainures et abaissez
1.
complètement la porte.
Abaissez à nouveau les deux manettes d’arrêt.
2.
Fermez complètement la porte du four.
3.
Attention :
charnières et éviter toute lésion, nous vous recommandons de
vous conformer scrupuleusement aux instructions décrites cidessous.
afin de ne pas endommager la porte du four et les
1
2
Pour abaisser la résistance supérieure
(sur certains modèles uniquement)
Procédez au nettoyage du four uniquement lorsque celui-ci est
refroidi.
Retirez les grilles latérales de support des accessoires.
•
Extrayez légèrement
•
la résistance et abaissez-la
(4)
(5)
.
3
4
5
25
61056209.book Page 26 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
Comment remplacer l’ampoule de l’éclairage
arrière du four (si présente) :
Débranchez le four.
1.
Dès que le four est refroidi, dévissez le couvercle de
2.
l’ampoule en le tournant vers la gauche (voir fig. 1).
Remplacez l’ampoule (voir remarque).
3.
Revissez le couvercle de l’ampoule.
4.
Rebranchez le four.
5.
Remarque : utilisez exclusivement des ampoules de
25 W/230 V, de type E-14, T300°C, disponibles auprès de
votre Service Après-vente.
Attention : ne mettez le four sous tension qu’après avoir
réinstallé le couvercle de l’ampoule.
Comment remplacer l’ampoule de l’éclairage
latéral (si présente) :
Débranchez le four.
1.
Dès que le four est refroidi, retirez la grille de support des
2.
accessoires de la paroi latérale gauche (voir fig. 2). Retirez le
couvercle de l’ampoule à l’aide d’un tournevis qui vous
permettra de faire levier (voir fig. 3 - 4).
Remplacez l’ampoule (voir remarque).
3.
Remontez le couvercle de l’ampoule en l’appuyant contre la
4.
paroi de façon à l’emboîter correctement.
Replacez la grille latérale de support des accessoires.
5.
Rebranchez le four.
6.
Remarque : utilisez exclusivement des ampoules de
25 W/230 V, de type E-14, T300°C, disponibles auprès de
votre Service Après-vente.
Attention : remettez le four sous tension uniquement
après avoir réinstallé le couvercle de l’ampoule.
1
2
Comment remplacer l’ampoule halogène de
l’éclairage latéral (si présente) :
Débranchez le four.
1.
Dès que le four est refroidi, retirez la grille latérale de
2.
support des accessoires (voir fig. 2). Retirez le couvercle de
l’ampoule à l’aide d’un tournevis qui vous permettra de faire
levier (voir fig. 3 - 4).
ne remplacez jamais l’ampoule à mains nues. Extrayez
3.
soigneusement l’ampoule halogène de la douille et
remplacez-la par une neuve (voir remarque).
Replacez le couvercle de l’ampoule en l’appuyant contre la
4.
paroi du four de façon à l’emboîter correctement.
Replacez la grille latérale de support des accessoires.
5.
Rebranchez le four.
6.
Remarque : utilisez exclusivement des ampoules de
20 W/12 V, de type G4, T300°C, disponibles auprès de
votre Service Après-vente.
Attention : mettez le four sous tension uniquement après
avoir réinstallé le couvercle de l’ampoule.
26
3
4
61056209.book Page 27 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
DIAGNOSTIC DES PANNES
Le four ne fonctionne pas :
Vérifiez qu’il n’y a pas de coupure de courant et
•
que le four est correctement branché.
Éteignez puis rallumez le four pour voir si le
•
problème a été éliminé.
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de faire appel au Service Après-vente :
Vérifiez d’abord s’il n’est pas possible de
1.
remédier par vous-même au défaut sur base
des points décrits dans “Diagnostic des
pannes”.
Éteignez puis rallumez le four pour voir si le
2.
problème a été éliminé.
Si, après ces contrôles, le problème persiste,
adressez-vous à votre Service Après-vente.
Veuillez toujours spécifier :
une brève description du défaut ;
•
le type et le modèle exact du four ;
•
le code service (numéro suivant le mot
•
“Service” sur la plaque signalétique)
apparaissant sur le rebord droit de la cavité du
four (visible lorsque la porte est ouverte). Le
numéro de service est également indiqué dans
le livret de garantie ;
votre adresse complète ;
•
votre numéro de téléphone.
•
ATTENTION :
Vérifiez que le bouton de commande du four
•
n’est pas positionné sur “0” ou sur le symbole de
l’”éclairage” .
- Si le programmateur électronique (si présent)
indique ““, consultez la fiche produit
séparée et/ou la description du
programmateur électronique.
- Si le programmateur électronique (si présent)
indique “F XX”, adressez-vous au Service
Après-vente le plus proche de votre domicile.
Dans ce cas, spécifiez le numéro qui suit la
lettre “F”.
- Vérifiez que le programmateur mécanique
(si présent) est positionné sur “manuel”.
Si le four doit être réparé, adressez-vous à
Service Après-vente agréé
garantie que les pièces défectueuses seront
remplacées par des pièces d’origine et que la
réparation de votre appareil sera effectuée
correctement).
Le non-respect des instructions énoncées cidessus pourrait compromettre la sécurité et
la qualité du produit.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
•
Ce four est destiné à être mis en contact
avec des denrées alimentaires et il est conçu
conformément à la Directive européenne
1935/2004.
•
Cet appareil est conçu exclusivement
comme appareil de cuisson.
Toute autre utilisation (pour chauffer une
pièce, par exemple) est considérée comme
impropre et peut, par conséquent, s’avérer
dangereuse.
•
Cet appareil est conçu, fabriqué et
commercialisé conformément aux :
- objectifs de sécurité de la Directive
“Basse tension” 2006/95/CE (qui
remplace la directive 73/23 CEE et
amendements suivants) ;
- exigences de protection de la Directive
“CEM” 89/336/CEE ;
- exigences de la Directive 93/68/CEE.
(vous aurez ainsi la
un
27
61056209.book Page 28 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
GEBRUIKSAANWIJZING
MILIEUTIPS
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
ALVORENS DE OVEN TE GEBRUIKEN
ACCESSOIRES VAN DE OVEN
ONDERHOUD EN REINIGING
OPSPOREN VAN STORINGEN
KLANTENSERVICE
Om optimaal van uw nieuwe oven te kunnen profiteren, raden wij u aan alle
gebruiksaanwijzingen aandachtig door te lezen en dit boekje voor later gebruik te bewaren.
28
61056209.book Page 29 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
MILIEUTIPS
Verwerking van de verpakking
De verpakking kan volledig gerecycled worden,
•
zoals door het recyclingsymbool wordt
aangegeven .
De diverse onderdelen van de verpakking mogen
•
daarom niet met het gewone huisvuil worden
weggegooid maar moeten worden ingeleverd bij
de plaatselijke milieustraat.
Afdanken van oude huishoudelijke apparatuur
Dit apparaat is voorzien van het merkteken
•
volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake
Afgedankte elektrische en elektronische
apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de
juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u
mogelijk negatieve consequenties voor het milieu
en de menselijke gezondheid te voorkomen die
anders zouden kunnen worden veroorzaakt door
onjuiste verwerking van dit product als afval.
Het symbool op het product of op de
bijbehorende documentatie geeft aan dat dit
product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. In plaats daarvan moet het worden
afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling
van elektrische en elektronische apparaten.
Afdanking moet worden uitgevoerd in
overeenstemming met de plaatselijke
milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Voor nadere informatie over de behandeling,
terugwinning en recycling van dit product wordt
u verzocht contact op te nemen met het
stadskantoor in uw woonplaats, uw
afvalophaaldienst of de winkel waar u het
product heeft aangeschaft.
Energiebesparing
Verwarm de oven alleen voor als dit speciaal
•
wordt vermeld in de bereidingstabel van het
productinformatieblad of in uw recept.
Gebruik donkere, zwart gelakte of geëmailleerde
•
bakvormen, deze hebben een goede
warmteabsorptie.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
Tijdens het gebruik wordt het apparaat zeer
Waarschuwing:
Niet bedoeld voor gebruik zonder toezicht door
•
jonge kinderen of gehandicapte personen.
Jonge kinderen moeten onder toezicht worden
•
gehouden om ervoor te zorgen dat ze niet spelen
met het apparaat.
De toegankelijke onderdelen van de oven
•
kunnen heet worden tijdens gebruik; houd
kinderen uit de buurt van het apparaat.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
•
personen (waaronder kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij ze onder toezicht hebben gestaan
of instructies met betrekking tot het gebruik van
het apparaat hebben ontvangen van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Voor het reinigen van de RUITEN mogen geen
•
schuurmiddelen of -materialen gebruikt worden
om te voorkomen dat ze beschadigd worden.
•
heet. Wees voorzichtig dat u de warmteelementen binnenin de oven niet aanraakt.
Deze oven is uitsluitend bestemd voor
•
huishoudelijk gebruik en alleen voor het bereiden
van voedsel. Elk ander gebruik is verboden. De
fabrikant aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor schade die het gevolg is
van oneigenlijk gebruik of van foute instellingen
van de bedieningsknoppen.
Eventuele reparaties of technische ingrepen aan
•
de oven mogen uitsluitend door een erkende
vakman worden verricht.
Stel de oven niet bloot aan weersinvloeden.
•
Leg geen zware voorwerpen op de deur omdat
•
deze de ovenruimte of de scharnieren kunnen
beschadigen. Steun of leun niet op de ovendeur.
Hang geen voorwerpen aan de handgreep van de
•
ovendeur.
29
61056209.book Page 30 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
Bedek de bodem van de oven niet met
•
aluminiumfolie of andere voorwerpen.
De deur van de oven moet goed afsluiten.
•
De afdichtingen van de deur moeten schoon
gehouden worden.
Giet water niet rechtstreeks in een hete oven.
•
De geëmailleerde laag van de oven kan hierdoor
beschadigen.
Vruchtensap dat uit een ovenschaal druppelt kan
•
permanente vlekken veroorzaken. Wij adviseren
de oven schoon te maken alvorens deze opnieuw
te gebruiken.
Schuif niet met schalen of pannen over de
•
ovenbodem, daar dit krassen op de binnenlaag
kan geven.
Als condens in een gebruikte oven achterblijft,
•
kan deze op de lange duur schade aan de oven en
de omringende keukenkastjes veroorzaken. Wij
adviseren om:
- de laagst mogelijke temperatuur in te stellen;
- het voedsel af te dekken;
- het voedsel uit de oven te verwijderen;
- wanneer de oven is afgekoeld de vochtige
delen van de oven droog te wrijven.
Wanneer de oven een lange tijd op een hoge
•
temperatuur functioneert, worden het
deurpaneel en de handgreep heet.
Vermijd tijdens het gebruik van de oven contact
•
met vochtige lichaamsdelen en het lopen op
blote voeten.
Trek niet aan het apparaat of aan de
•
voedingskabel wanneer u deze van het
stopcontact wilt loskoppelen.
Verhinder dat kinderen in de buurt komen
•
van:
- de oven en de bedieningsknoppen in het
algemeen, en in het bijzonder tijdens en na het
gebruik van de oven om letsel te voorkomen;
- de verpakking (zakken, polystyreen, nieten,
etc.);
- een oven die is afgedankt.
Verzeker u ervan dat de elektrische bedrading
•
van andere elektrische apparatuur in de buurt
van de oven niet in contact komt met hete
onderdelen en niet vast komt te zitten tussen de
ovendeur.
Enkele ovenmodellen zijn uitgerust met een
•
luchtkoelingssysteem om te voorkomen dat de
voorzijde van de oven en de binnenzijde van de
keukenombouw te warm worden.
Let op:
opening tussen het bedieningspaneel en de
ovendeur. Zorg dat de ventilatieopeningen altijd vrij
zijn.
•
•
•
•
•
•
•
de warme lucht wordt afgevoerd via een
Plaats geen brandbaar materiaal in de oven of in
de buurt ervan: de oven kan in brand vliegen als
het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld.
Gebruik ovenhandschoenen als u pannen of
accessoires uit de hete oven haalt.
Als u voor het roosteren van vlees, of bakken van
taarten alcoholische dranken toevoegt
(bijv. rum, cognac, wijn, etc.) moet u er rekening
mee houden dat alcohol bij hoge temperaturen
verdampt. De alcoholdamp kan vlamvatten
wanneer deze in contact komt met het
elektrische verwarmingselement.
Verwarm of bereid in de oven geen voedsel in
gesloten potten of blikken. De druk in het blik of
de pot kan door de warmte hoog oplopen,
waardoor deze explodeert en de oven
beschadigt.
Gebruik voor de bereiding geen schalen van
synthetisch materiaal (behalve als die speciaal
voor de oven bestemd zijn; zie de aanwijzingen
van de betreffende fabrikant). Deze kunnen bij
hoge temperaturen smelten.
Controleer de oven regelmatig als u bij de
bereiding veel vet en olie heeft gebruikt. Olie en
vet kunnen oververhit raken en vlam vatten!
Trek de accessoires niet uit de oven wanneer ze
helemaal vol zijn. Wees heel voorzichtig.
ALVORENS DE OVEN TE GEBRUIKEN
Haal de accessoires uit de oven en verwarm hem
•
ongeveer een uur lang op 200°C om de geur van
het isolatiemateriaal en de beschermende vetlaag
te verwijderen. Houd tijdens deze procedure het
raam open.
30
Verwijder vóór het gebruik:
•
- de stickers op de voorzijde en de ovendeur,
met uitzondering van het typeplaatje;
- de beschermdelen van karton, en het
cellofaan op het bedieningspaneel en op de
andere delen van de oven;
- eventuele stickers op de accessoires
(bijv. onder de opvangbak).
61056209.book Page 31 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
ACCESSOIRES VAN DE OVEN
De accessoires varieren afhankelijk van het model. De
accessoires die bij de oven horen, worden aangegeven in
het losse productinformatieblad (onder het punt
Accessoires).
Opvangbak (1)
De opvangbak is bedoeld om vet of voedseldeeltjes op te vangen
wanneer hij onder het rooster is geplaatst, of bijvoorbeeld als
bakplaat voor het bereiden van vlees, kip, vis, met of zonder
groenten. Giet een beetje water in de opvangbak om
vetspetters of rookvorming te voorkomen.
1
Bakplaat (2)
Voor het bakken van koekjes, schuimgebak en pizza’s.
Rooster (3)
Het rooster kan gebruikt worden om voedsel op te grillen of als
draagrooster voor bak- en cakevormen en ieder type
ovenschaal of -pan. Kan op ieder beschikbaar niveau worden
geplaatst.
Het rooster kan zowel met de beugel naar boven als naar
beneden worden geplaatst.
Katalytische zijpanelen (4)
De katalytische panelen hebben een microporeuze laag die
vetspetters absorbeert. Na de bereiding van vet voedsel
adviseren wij een zelfreinigingscyclus uit te voeren
(zie Onderhoud en reiniging).
Draaispit (5)
Gebruik het draaispit zoals aangegeven wordt in het betreffende
hoofdstuk van het aparte Productinformatieblad.
“Grillpanset” (6)
De set bestaat uit een rooster (6a), een geëmailleerde
opvangbak (6b) en één of twee handgrepen (6c).
Deze accessoires moeten op het rooster worden geplaatst (3)
en zijn bestemd voor het grillen.
2
3
4
5
6a
6b
6c
6
31
61056209.book Page 32 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
ACCESSOIRES VAN DE OVEN
Vetfilter (7)
gebruiken bij het bereiden van zeer vet voedsel.
Alleen
Hang het op het tussenschot achter in de ovenruimte en voor de
ventilator.
Het vetfilter kan in de afwasmachine worden gereinigd; gebruik
het niet als de ventilatiefunctie is ingeschakeld.
Schuifrails (8)
Hiermee kunnen tijdens het bakken gemakkelijk de roosters en
opvangbakken halverwege uit de oven worden getrokken.
Kunnen met alle accessoires worden gebruikt en in de
afwasmachine worden gereinigd.
ONDERHOUD EN REINIGING
7
8
Belangrijk:
een stoomreiniger.
gebruik nooit een hogedrukspuit of
Buitenkant van de oven
Schoonmaken met een vochtig doekje. Als de
•
buitenkant heel vuil is, een paar druppels
afwasmiddel aan het water toevoegen.
Nawrijven met een droge doek.
Gebruik geen bijtende of schurende
•
reinigingsmiddelen, anders krijgt u doffe plekken.
Als een dergelijk product per ongeluk op de oven
terecht komt, het onmiddellijk met een vochtig
doekje verwijderen.
Lichte kleurverschillen aan de voorzijde van het
•
apparaat worden veroorzaakt door het gebruik
van verschillende materialen, zoals glas, kunststof
en metaal.
Oven met een aluminium front
Gebruik een delicaat reinigingsmiddel en een
•
glazendoek ofwel een microvezeldoekje dat niet
pluist. Wrijf in horizontale richting licht met het
doekje over het oppervlak.
Gebruik geen bijtende middelen, harde sponsjes
•
of ruwe schoonmaakdoeken. Reinig de
aluminium oppervlakken met een droog doekje.
Accessoires
Na het gebruik de accessoires gelijk in water met
•
afwasmiddel laten weken. Voedselresten kunnen
met een afwasborstel of met een sponsje worden
verwijderd.
Ovenruimte
Gebruik geen schuur- of metaalsponsjes.
•
Gebruik speciale ovenreinigingsmiddelen en volg
de aanwijzingen van de fabrikant van het product.
Laat de oven na ieder gebruik afkoelen en maak
•
hem schoon om aanbakken van voedselresten te
voorkomen.
Wanneer u de oven lang of op verschillende
•
niveaus gebruikt, en in het bijzonder als u voedsel
met een hoog watergehalte bereidt (pizza,
gevulde groenten, etc.) kan zich condens
afzetten op de binnenkant van de deur en op de
afdichting. Als de oven is afgekoeld de binnenkant
van de deur droogmaken met een doekje of een
sponsje.
Maak het glas van de ovendeur schoon met een
•
geschikt reinigingsmiddel.
De ovendeur kan voor het schoonmaken uit zijn
•
scharnieren worden getild. Om het plafond van
de oven schoon te maken, kunt u het bovenste
grillelement laten zakken (alleen bij enkele
modellen).
Katalytische zijpanelen en tussenschot
achterin (indien aanwezig)
- Reinigingscyclus
Verhit de lege oven gedurende een uur op
•
200°C.
Verwijder, indien nodig, aan het einde van de
•
cyclus, en wanneer de oven is afgekoeld,
eventuele voedselresten.
•
Gebruik voor de reiniging van de
katalytische panelen en het tussenschot
achterin, geen bijtende middelen, ruwe
sponsjes, schuursponsjes of ovenspray
omdat deze het katalytische oppervlak
kunnen aantasten waardoor deze zijn
zelfreinigende eigenschappen verliest.
32
Loading...
+ 99 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.