IKEA OV B11 B User Manual

61056209.book Page 3 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO SVENSKA NORSK DANSK SUOMI
POLSKI ČESKY SLOVENSKY MAGYAR
РУССКИЙ
Bedienungsanleitung Seite 4
Instructions for use Page 12
Mode d’emploi Page 20
Instrucciones para el uso Página 36
Manual de utilização Página 44
Istruzioni per l’uso Pagina 52
Bruksanvisning Sidan 60 Bruksanvisning Side 68 Brugsanvisning Side 76
Käyttöohje Sivu 84
Instrukcje użytkowania Strona 92
Návod k použití Strana 100
Návod na použitie Strana 108
Használati utasítás Oldal 116
Инструкции по эксплуатации Страница 124
3
61056209.book Page 4 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
BEDIENUNGSANLEITUNG
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ WICHTIGE HINWEISE VOR DER BENUTZUNG DES BACKOFENS BACKOFENZUBEHÖR PFLEGE UND WARTUNG FEHLERSUCHE KUNDENDIENST
Um den Backofen optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren sie zur späteren Verwendung gut auf.
4
61056209.book Page 5 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ
Entsorgung von Verpackungsmaterialien
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 %
wiederverwertbar und trägt das Recycling­Symbol .
Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb
nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es so, wie es die verantwortlichen Stellen vorschlagen.
Entsorgung gebrauchter Geräte
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro­und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen. Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes Symbol
einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen. Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
Energieeinsparung
Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es
ausdrücklich in der Produktbeschreibung oder dem Rezept steht.
Verwenden Sie dunkle, schwarz lackierte oder
emaillierte Backformen, da sie die Hitze besonders gut aufnehmen.
WICHTIGE HINWEISE
Achtung:
Das Gerät darf nicht von kleinen Kindern oder
Behinderten ohne Aufsicht bedient werden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem
Gerät spielen können. Die erreichbaren Teile des Backofens können
während des Betriebs sehr heiß werden; halten Sie daher Kinder vom Gerät fern.
Das Gerät darf von Personen (einschließlich
Kindern), deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewußte Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Verwenden Sie zum Reinigen der SCHEIBEN
keine Scheuermittel und keine kratzende Materialien, damit das Glas nicht zerkratzt wird.
Während der Benutzung wird das Gerät sehr
heiß. Achten Sie darauf, dass Sie die Heizelemente im Ofeninneren nicht berühren.
Dieser Backofen ist ausschließlich als Kochgerät
von Nahrungsmitteln für private Haushalte konzipiert. Jede andere Verwendung ist nicht erlaubt. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden aufgrund von unsachgemäßer oder falscher Verwendung.
Eventuelle Reparaturen oder Eingriffe dürfen
ausschließlich durch Fachpersonal vorgenommen werden.
Vermeiden Sie es, den Backofen
Witterungseinflüssen auszusetzen. Stellen Sie keine schweren Gewichte auf der Tür
ab, um Beschädigungen am Innenraum und an den Scharnieren des Gerätes zu vermeiden. Halten Sie sich nicht an der Tür fest.
Hängen Sie keine schweren Gegenstände an den
Griff der Backofentür.
5
61056209.book Page 6 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
Decken Sie den Backofenboden nicht mit
Aluminiumfolie oder anderen Gegenständen ab.
Die Backofentür muss richtig schließen. Halten
Sie die Dichtungen der Backofentür sauber. Gießen Sie Wasser nie direkt in den warmen
Backofeninnenraum. Dadurch kann die Emailbeschichtung beschädigt werden.
Fruchtsaft, der vom Backblech tropft, hinterlässt
bleibende Flecken. Wir empfehlen, den Backofen vor seiner Benutzung zu reinigen.
Ziehen Sie Töpfe und Pfannen nicht über den
Boden des Backofeninnenraumes, um Kratzer zu vermeiden.
Nach dem Backen verbleibendes
Kondenswasser könnte den Backofen und die angrenzenden Möbel auf Dauer beschädigen. Wir empfehlen:
- die Temperatur niedriger einzustellen;
- die Speise abzudecken;
- die Speise aus dem Backofen zu nehmen;
- feuchte Stellen nach Abkühlung des Backofens abzutrocknen.
Die Vorderseite und der Griff der Backofentür
heizen sich bei langen Backzeiten mit hohen Temperaturen auf.
Berühren Sie den Backofen nicht mit feuchten
Händen und benutzen Sie ihn nicht, wenn Sie barfüßig sind.
Ziehen Sie nicht am Gerät oder am Netzkabel,
um es von der Stromversorgung zu trennen.
Halten Sie Kinder von den folgenden
möglichen Gefahrenquellen fern:
- Backofen und Bedienleiste, vor allem während des Betriebes sowie direkt danach, um Verletzungen zu vermeiden.
- Verpackungsmaterial (Beutel, Polystyrol, Metallteile usw.).
- Backöfen, die entsorgt werden sollen.
Stellen Sie sicher, dass die Kabel anderer in der
Nähe des Backofens verwendeter Geräte keine heißen Teile berühren und nicht in der Backofentür eingeklemmt werden.
Einige Backofenmodelle sind mit einer
Gerätekühlung ausgestattet, um eine extreme Aufheizung der Backofenvorderseite und des Innenraums zu verhindern.
Warnung:
Öffnung zwischen dem Bedienfeld und der Backofentür nach außen geblasen. Diese Öffnung darf nicht blockiert werden.
Stellen Sie kein brennbares Material in den
Backofen oder in unmittelbare Nähe, weil Brandgefahr besteht, falls der Backofen versehentlich eingeschaltet wird.
Verwenden Sie Backofenhandschuhe, um heiße
Gerichte, Pfannen und Roste zu entnehmen. Wenn Sie für die Zubereitung von Speisen
alkoholische Getränke (z. B. Rum, Cognac, Wein usw.) verwenden, bedenken Sie bitte, dass Alkohol bei hohen Temperaturen verdampft. Die Dämpfe können sich entzünden, wenn sie in Kontakt mit dem elektrischen Heizelement kommen.
Erhitzen Sie keine geschlossenen Gefäße im
Backofen. Der Druck, der in solchen Gefäßen entsteht, kann zu ihrer Explosion und dadurch zu Beschädigungen am Backofen führen.
Verwenden Sie auch keine Behälter aus
synthetischen Materialien zur Zubereitung von Speisen im Backofen (ausgenommen solche, die speziell dafür geeignet sind; siehe Herstellerangaben). Sie können bei hohen Temperaturen schmelzen.
Beaufsichtigen Sie stets den Garvorgang, wenn
Sie Speisen mit viel Fett oder Öl zubereiten. Öl und Fett können sich überhitzen und entzünden!
Vermeiden Sie es, voll beladene Zubehörteile aus
dem Backofen zu ziehen. Seien Sie hierbei zumindest äußerst vorsichtig.
Dampf und Rauch werden durch eine
VOR DER BENUTZUNG DES BACKOFENS
Nehmen Sie die Zubehörteile aus dem Backofen
und heizen Sie den Backofen auf 200°C auf; lassen Sie ihn ca. eine Stunde eingeschaltet, um den Geruch von Isoliermaterial und Schutzfetten zu beseitigen. Bitte lassen Sie während dieser Zeit das Fenster geöffnet oder sorgen Sie für eine andere Form der Be- und Entlüftung.
6
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme:
- die Schutzfolien von der Vorderseite und der Backofentür, ausgenommen das Typenschild;
- eartonteile und Schutzfolien von der Bedienblende und allen anderen Backofenteilen;
- eventuelle Haftetiketten von den Zubehörteilen (z. B. unter der Fettpfanne).
61056209.book Page 7 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
BACKOFENZUBEHÖR
Der Backofen kann je nach Modell mit nachstehendem Zubehör ausgerüstet sein. Mit welchem Zubehör Ihr Backofen ausgerüstet ist, können Sie der beiliegenden Produktbeschreibung entnehmen (unter Punkt Zubehör).
Fettpfanne (1)
Die Fettpfanne wird für die Zubereitung von z. B. Fleisch und Fisch mit oder ohne Gemüse verwendet und dient zum Auffangen von Fett oder Speisestücken unter dem Rost. Geben Sie etwas Wasser in die Fettpfanne, um unangenehme Rauchbildung und Fettspritzer zu vermeiden.
Backblech (2)
Zum Backen von Plätzchen, Kuchen, Pizza usw.
Rost (3)
Zum Garen oder Grillen von Speisen oder zum Abstellen von Töpfen, Kuchenformen und anderem Kochgeschirr. Der Einschub ist auf jeder Ebene möglich. Der Rost kann mit der Krümmung nach oben oder unten eingeschoben werden.
1
2
3
Selbstreinigende katalytische Seitenwände (4)
Die katalytischen Seitenwände sind mit einer feinporigen Beschichtung überzogen, die Fettspritzer absorbiert. Wir empfehlen, nach einem Garvorgang mit besonders fettigen Speisen eine Selbstreinigung des Backofens durchzuführen (siehe Pflege und Wartung).
Drehspieß (5)
Verwenden Sie den Drehspieß, wie im betreffenden Kapitel der beiliegenden Produktbeschreibung angegeben.
Grillpfannensatz (6)
Dieses Zubehörset besteht aus einem Rost [6a], einem emaillierten Topf [6b] sowie einem oder zwei Griffen (6c). Dieser Satz muss zum Grillen auf den Rost (3) gesetzt werden.
4
5
6a
6b
6c
6
7
61056209.book Page 8 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
BACKOFENZUBEHÖR
Fettfilter (7)
für die Zubereitung besonders fettiger Speisen. Haken Sie
Nur
den Fettfilter in die Öffnungen vor dem Gebläse an der Innenraumrückwand ein. Der Fettfilter ist spülmaschinenfest und darf nicht beim Backen im Heißluftbetrieb eingesetzt werden.
Backauszug (8)
Der Backauszug erleichtert das teilweise Herausziehen der Roste und Fettpfannen während des Backens. Diese sind für alle Zubehörteile geeignet und spülmaschinenfest.
PFLEGE UND WARTUNG
7
8
Wichtig:
Wasserdampfreinigungsgeräte.
Verwenden Sie keine Wasserdruck- oder
Reinigung der Backofen-Vorderseite
Reinigen Sie die Vorderseite mit einem feuchten
Tuch. Wenn die Vorderseite sehr stark verschmutzt ist, reinigen Sie sie mit Wasser und ein paar Tropfen Geschirrspülmittel. Wischen Sie die Vorderseite anschließend mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs-
oder Scheuermittel, um ein Abstumpfen der Oberfläche zu verhindern. Falls ein solches Mittel doch in Kontakt mit dem Backofen kommt, reinigen Sie den Backofen sofort mit einem feuchten Tuch. Kleinere Farbunterschiede an der Vorderseite
des Gerätes sind auf die Verschiedenheit der verwendeten Materialien, wie Glas, Kunststoff, Metall, zurückzuführen.
Backöfen mit Aluminium - Front
Reinigen Sie den Backofen mit einem milden
Reinigungsmittel und einem weichen Fensterputz- oder Mikrofasertuch, das keine Faserrückstände auf der Oberfläche hinterlässt. Wischen Sie in horizontalen Zügen, ohne dabei zu fest aufzudrücken. Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel, harten Schwämme oder rauen Tücher. Reinigen Sie die Aluminiumoberflächen mit einem trockenen Tuch.
Zubehör
Weichen Sie die Zubehörteile nach jedem
Gebrauch in Geschirrspülmittellauge ein. Speiserückstände können Sie dann leicht mit einer geeigneten Bürste oder einem Schwamm entfernen.
Backofeninnenraum
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder
Metallschwämme. Verwenden Sie für den Backofeninnenraum nur dafür vorgesehene Reinigungsmittel und beachten Sie die jeweiligen Herstellerangaben. Lassen Sie den Backofen nach jedem Gebrauch
abkühlen und reinigen Sie ihn dann, um Verkrustungen durch Speisereste zu vermeiden. Bei längeren Garzeiten oder beim gleichzeitigen
Garen auf mehreren Ebenen kann sich bei stark wasserhaltigen Speisen (Pizza, gefülltes Gemüse, usw.) Kondenswasser an der Türinnenseite und der Dichtung absetzen. Reiben Sie die Innentür des Backofens nach dem Abkühlen mit einem Tuch oder Schwamm trocken. Reinigen Sie die Glasteile der Backofentür mit
einem geeigneten Flüssigreiniger. Die Backofentür kann zum Reinigen vollständig
ausgehängt werden. Das obere Grillelement kann heruntergeklappt werden (jedoch nur an bestimmten Modellen).
Selbstreinigende katalytische Seitenwände und Rückwand (falls vorgesehen) - Reinigungszyklus
Heizen Sie den leeren Backofen zur Reinigung auf
200°C auf und lassen Sie ihn eine Stunde eingeschaltet. Nach dem Zyklusende und nach Abkühlung des
Backofens können Sie ihn mit einem feuchten Schwamm auswischen, um eventuelle Speisereste zu beseitigen.
Reinigen Sie die katalytischen Seitenwände nicht mit Scheuermitteln, harten Bürsten, Topfkratzern oder Backofenreinigungssprays, da dadurch die katalytische Emaillierung beschädigt werden und die Selbstreinigungsfähigkeiten verloren gehen können.
8
61056209.book Page 9 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
Warnung: Für die nachfolgend beschriebenen Operationen wird das Tragen von Schutzhandschuhen empfohlen. Um die Backofentür und die Scharniere nicht zu beschädigen und Verletzungen zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen strikt zu befolgen.
Aushängen der Backofentür:
Öffnen Sie die Backofentür vollständig (siehe Abb. 1).
1.
Ziehen Sie die beiden Schließhaken nach oben und
2.
anschließend nach vorn bis zum Anschlag (siehe Abb. 2). Schließen Sie die Tür ein Stück und ziehen Sie sie dann nach
3.
oben, um sie auszuhängen (siehe Abb. 3).
Einhängen der Backofentür:
Setzen Sie die Scharniere wieder in die Führungsöffnung ein
1.
und öffnen Sie danach die Tür vollständig. Drücken Sie beide Schließhaken wieder nach hinten.
2.
Schließen Sie die Backofentür vollständig.
3.
Warnung:
beschädigen und Verletzungen zu vermeiden, sind die o.g. Anweisungen strikt zu befolgen.
Um die Backofentür und die Scharniere nicht zu
1
2
Absenken des oberen Grillelements (nur bestimmte Modelle)
Nehmen Sie die Reinigung des Backofens immer erst nach dem Abkühlen vor.
Entfernen Sie die seitlichen Einhängegitter.
Ziehen Sie das
Sie es anschließend ab
Heizelement etwas nach vorn und senken
(4)
(5)
.
3
4
5
9
61056209.book Page 10 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
Auswechseln der Glühbirne für die hintere Backofenbeleuchtung (falls vorgesehen):
Trennen Sie den Backofen von der Stromversorgung.
1.
Schrauben Sie die Lampenabdeckung gegen den
2.
Uhrzeigersinn ab, nachdem der Backofen abgekühlt ist (siehe Abb. 1). Wechseln Sie die Glühlampe aus (siehe nachstehenden
3.
Hinweis). Schrauben Sie die Lampenabdeckung wieder fest.
4.
Schließen Sie den Backofen wieder an die Stromversorgung an.
5.
Hinweis: Verwenden Sie nur Glühlampen mit 25 W/230 V, Typ E-14, T300°C, die Sie bei unserem Kundendienst erhalten. Wichtig: Benutzen Sie den Backofen erst, nachdem die Lampenabdeckung wieder aufgesetzt wurde.
Auswechseln der Glühlampe der seitlichen Lampe (falls vorgesehen):
Trennen Sie den Backofen von der Stromversorgung.
1.
Entfernen Sie das Einhängegitter auf der linken Seite,
2.
nachdem der Backofen abgekühlt ist (siehe Abb. 2).Heben Sie die Lampenabdeckung vorsichtig mit einem Schraubendreher nach außen ab (siehe Abb. 3 - 4). Wechseln Sie die Glühlampe aus (siehe nachstehenden
3.
Hinweis). Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder ein und drücken
4.
Sie sie gegen die Ofenwand, bis sie einrastet. Bauen Sie das seitliche Einhängegitter wieder ein.
5.
Schließen Sie den Backofen wieder an die Stromversorgung an.
6.
Hinweis: Verwenden Sie nur Glühlampen mit 25 W/230 V, Typ E-14, T300°C, die Sie bei unserem Kundendienst erhalten. Wichtig: Benutzen Sie den Backofen erst, nachdem die Lampenabdeckung wieder aufgesetzt wurde.
Auswechseln der Glühlampe der seitlichen Halogenlampe (falls vorgesehen):
Trennen Sie den Backofen von der Stromversorgung.
1.
Entfernen Sie das seitliche Einhängegitter, nachdem der
2.
Backofen abgekühlt ist (siehe Abb. 2).Heben Sie die Lampenabdeckung vorsichtig mit einem Schraubendreher nach außen ab (siehe Abb. 3 - 4). Das Wechseln der Halogenlampe darf nicht mit bloßen
3.
Händen erfolgen. Ziehen Sie die Halogenlampe vorsichtig aus der Fassung und ersetzen Sie sie durch eine neue (siehe nachstehenden Hinweis). Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder ein und drücken
4.
Sie sie gegen die Ofenwand, bis sie einrastet. Bauen Sie das seitliche Einhängegitter wieder ein.
5.
Schließen Sie den Backofen wieder an die Stromversorgung an.
6.
Hinweis: Verwenden Sie nur Glühlampen mit 20 W/12 V, Typ G4, T300°C, die Sie bei unserem Kundendienst erhalten. Wichtig: Benutzen Sie den Backofen erst, nachdem die Lampenabdeckung wieder aufgesetzt wurde.
1
2
3
4
10
61056209.book Page 11 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
FEHLERSUCHE
Backofen heizt nicht auf:
Prüfen Sie, ob das Stromnetz Strom führt und der
Backofen an das Netz angeschlossen ist.
- Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um
festzustellen, ob die Störung behoben ist.
KUNDENDIENST
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
Prüfen Sie, ob das Problem anhand der in
1.
Kapitel “Fehlersuche” beschriebenen Punkte gelöst werden kann.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein, um
2.
festzustellen, ob die Störung behoben ist.
Falls die Störung nach den vorstehend beschriebenen Kontrollen weiter besteht, rufen Sie bitte die nächstliegende Kundendienststelle an.
Geben Sie dabei stets an:
eine kurze Beschreibung der Störung;
Gerätetyp und Modellnummer;
die Servicenummer (die Zahl nach dem Wort
Service auf dem Typenschild), befindet sich rechts im Backofeninnenraum (bei offener Backofentür sichtbar). Die Servicenummer finden Sie auch auf dem Garantieheft;
Ihre vollständige Anschrift;
Ihre Telefonnummer.
WICHTIG:
Der Backofenwahlschalter darf nicht auf “0” oder
dem “Lampensymbol” stehen.
- Zeigt die Elektronikuhr (falls vorhanden)
“ an, lesen Sie bitte die beiliegende Produktbeschreibung und/oder die Beschreibung der Elektronikuhr.
- Zeigt die Elektronikuhr (falls vorgesehen)
“F XX“ an, rufen Sie bitte die nächste Kundendienststelle an. Geben Sie dabei an, welche Zahl nach dem “F“ folgt.
- Prüfen Sie, ob die mechanische
Programmsteuerung (falls vorgesehen) in der “manuellen” Position steht.
Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an
Hersteller autorisierte Kundendienststelle
(nur dann wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und eine sachgerechte Reparatur durchgeführt wird).
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann die Sicherheit und die Qualität des Produkts beeinträchtigen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieser Backofen ist für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt und entspricht der EG-Richtlinie 1935/2004.
Dieses Gerät ist zur ausschließlichen Verwendung als Kochgerät bestimmt. Jeder hiervon abweichende Gebrauch (z. B. Heizen von Räumen) wird als nicht bestimmungsgemäß und somit als gefährlich angesehen.
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien entwickelt, hergestellt und verkauft:
- Sicherheitsvorschriften der EG-Richtlinie
“Niederspannung” 2006/95/CE (welche die EG- Richtlinie 73/23 und nachfolgende Änderungen ersetzt).
- Schutzvorschriften der EG-Richtlinie
“EMV” 89/336.
- Vorschriften der EG-Richtlinie 93/68.
eine vom
11
61056209.book Page 12 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
INSTRUCTIONS FOR USE
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT IMPORTANT NOTES BEFORE USING THE OVEN OVEN ACCESSORIES CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUIDE AFTER SALES SERVICE
To make the most of your new oven, read the user’s instructions carefully and keep them on hand for consultation in the future.
12
61056209.book Page 13 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
Disposal of packaging materials
The packaging material is 100% recyclable and is
marked with the recycle symbol . Packing materials should therefore not be
thrown away with household rubbish but disposed of as directed by local authorities.
Disposal of old appliances
This appliance is marked according to the
European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Energy saving
Only pre-heat the oven if specified in the cooking
table of the Product Description Sheet or in your recipe.
Use dark, black enamelled baking moulds as they
absorb heat very well.
IMPORTANT NOTES
Warning:
Not intended for use by young children and
infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure
they not play with the appliance. The accessible parts of the oven may get very hot
during use. Keep children away. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given initial supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Never use abrasive materials or substances to
clean the GLASS, to prevent damaging it. The unit gets very hot during use. Do not touch
the heating elements in the oven. This oven is designed solely for use as a home
appliance for cooking food. Any other use is forbidden. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by improper or incorrect use.
Any repairs or servicing must be carried out
exclusively by a qualified technician. Never expose the oven to atmospheric agents.
Do not put heavy objects on the door because
they could damage the oven cavity and hinges. Do not cling to the door.
Never hang anything heavy on the oven door
handle.
Do not cover the bottom of the oven with aluminium foil or other objects.
The oven door must close properly. The door
seals must be kept clean. Do not pour water directly into the inside of a
hot oven. The enamel coating could be damaged. Fruit juice drippings from the baking tray may
leave permanent stains. We recommend the oven be cleaned before reusing it.
Never drag pots and pans across the bottom of
the oven to prevent the coating from being scratched.
13
61056209.book Page 14 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
Residual condensation after cooking could
damage the oven and surrounding kitchen units in time. We recommend that you:
- set the lowest temperature;
- cover food;
- remove food from the oven;
- dry the wet parts when the oven is cool.
The front panel and the handle of the oven door
warm up when the appliance is switched on for a long time at high temperatures.
Never touch the oven with any wet part of the
body and do not operate it with bare feet. Do not pull the appliance or the power supply
cable to disconnect them from the electrical supply.
Keep children away from the following
elements as they are sources of danger:
- the oven and its controls, especially when in operation and immediately afterwards to avoid injury.
- packaging (bags, polystyrene, metal parts, etc.)
- an oven to be scrapped.
Make sure that the electrical cables of other
appliances used near the oven do not touch hot parts and are not trapped in the oven door.
Some oven models are equipped with an air
cooling system to prevent the front of the oven and cabinet cavity from reaching excessively high temperatures.
Attention:
an opening located between the control panel and the oven door. Do not obstruct the vent opening.
Do not place inflammable material in the oven or
nearby: a fire may break out if the oven is inadvertently switched on.
Use oven gloves to remove pans and accessories,
when the oven is hot. If alcoholic beverages are added when roasting or
cooking cakes and sweets (for example, rum, cognac, wine, etc.) remember that alcohol evaporates at high temperatures. It may happen that vapours released by the alcohol can catch fire when they are in contact with the electric heating element.
Do not heat sealed containers in the oven
(except for packages specifically designed for this purpose; see the manufacturer’s instructions). The pressure that develops inside the packaging might cause it to explode, damaging the oven.
Do not use containers made of synthetic material
for cooking (except for packages specifically designed for this purpose; see the manufacturer’s instructions). They could melt at high temperatures.
Keep an eye on the oven if you are using a lot of
fat or oil. Oil and fat can overheat and catch fire! Never pull out fully loaded shelves. Use extreme
caution.
Steam and smoke are vented through
BEFORE USING THE OVEN
Remove the accessories from the oven and heat
it 200°C for about an hour to eliminate the smell of the protective grease and insulating materials. Keep the window open during this operation.
14
Before using the oven, remove:
- stickers on the front and oven door, except for the rating plate;
- cardboard protection and protective plastic film from the front panel controls and other parts of the oven;
- any sticky labels from the accessories (for example, under the drip tray).
61056209.book Page 15 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
OVEN ACCESSORIES
Accessories supplied depend on the model. The accessories provided with the oven are listed in the Product Description Sheet provided separately (under Accessories).
Drip tray (1)
The drip tray is designed to collect fat and food particles when it is positioned under the grid or as a plate, such as when cooking meat, chicken and fish with or without vegetables. Pour a little water into the drip tray to prevent spatters of fat and smoke.
Baking tray (2)
For cooking biscuits, cakes and pizzas.
Grid (3)
The grid can be used to grill food or as a support for baking trays, cake tins and other cooking receptacles. It can be placed on any of the runners in the oven. The grid can be inserted with its curved side facing upwards or downwards.
Side catalytic panels (4)
The catalytic panels have a special microporous enamel coating that absorbs fat spatters. We recommend an automatic cleaning cycle after cooking particularly fatty food (see “Care and Maintenance”).
1
2
3
4
Turnspit (5)
Use the turnspit as indicated in the relevant chapter in the Product Description Sheet supplied separately.
Kit “Grill Pan Set” (6)
The set comprises a grid (6a), an enamel drip tray (6b) and one or two handles (6c). This set must be placed on the grid (3) and used with the Grill function.
5
6a
6b
6c
6
15
61056209.book Page 16 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
OVEN ACCESSORIES
Grease filter (7)
To be used for cooking fatty food wall of the cavity in front of the fan. It can be washed in the dishwasher and must not be used with the Fan function.
. Hook it onto the rear
only
Sliding shelves(8)
They facilitate manual access during cooking and allow the grids and drip trays to be pulled forward part way. They are suitable for all accessories and can be washed in the dishwasher.
CARE AND MAINTENANCE
7
8
Important:
steam cleaners.
Do not use water pressure cleaners or
Exterior of the oven
Clean with a damp cloth. If it is very dirty, add a
few drops of washing up detergent to the water. Wipe with a dry cloth.
Do not use corrosive or abrasive detergents,
which dull the surface. In the event that one of these products comes into contact with the oven, immediately clean it using a damp cloth.
Slight differences in colour on the front of the
appliance are determined by the different materials used, such as glass, plastic and metal.
Ovens with aluminium front panel
Clean using a delicate detergent and a soft
window cleaning cloth or a microfibre cloth that does not leave fibres on the surface. Wipe horizontally, without exerting pressure.
Do not use corrosive products, hard sponges or
rough cloths. Clean the aluminium surfaces with a dry cloth.
Accessories
Soak the accessories in water with washing up
detergent immediately after use. Food residues can be easily removed using a brush or sponge.
Oven cavity
Do not use abrasive cleaners or pan scourers.
Use special oven cleaners and follow the manufacturer’s instructions.
After every use, wait for the oven to cool then
clean it to prevent the build-up of baked-on food residues.
With long cooking times or when cooking on
different levels, especially food with a high water content (pizzas, stuffed vegetables, etc.) condensation may form on the inside of the door and the seal. When the oven is cool, dry the inside of the door with a cloth or sponge.
Clean the glass of the door with a suitable liquid
detergent. The oven door may be removed to facilitate
cleaning. To clean the upper part of the oven the grill heating element can be lowered (only on some models).
Self-cleaning catalytic side panels and rear cavity (if provided) - Cleaning cycle
Heat the oven to 200° C when empty and
maintain this temperature for about an hour. At the end of the cycle and when the oven has
cooled, use a damp sponge to remove any food residues.
Never clean the self-cleaning catalytic panels and rear cavity with abrasive products, rough brushes, pan scourers, or oven cleaner sprays, as they will lose their automatic cleaning properties.
16
61056209.book Page 17 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
Attention: When carrying out the following operations it is advisable to wear protective gloves. These instructions should be carefully followed both to prevent injury and in order not to damage the oven door and hinges.
How to remove the oven door:
Open the oven door fully (see fig. 1).
1.
Lift the two catches and push them forwards as far as they
2.
go (see fig. 2). Remove the door by closing it partially and pulling it upwards
3.
(see fig. 3).
To remount the door:
Insert the hinges into their grooves and lower the door fully.
1.
Lower the two catches.
2.
Close the oven door fully.
3.
Attention:
to prevent injury and in order not to damage the oven door and hinges.
These instructions should be carefully followed both
1
2
To lower the grill heating element (certain models only)
Do not attempt to clean the oven until it is cool.
Remove the side runner grids.
Pull
the grill heating element slightly forward and lower it
(4)
.
(5)
3
4
5
17
61056209.book Page 18 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
Changing the rear oven lamp bulb (if provided):
Disconnect the oven from the electrical supply.
1.
Let the oven cool before turning the lamp cover left to
2.
unscrew it (see fig. 1). Change the bulb (see note).
3.
Screw the lamp cover back on.
4.
Reconnect the oven to the electrical supply.
5.
Note: use only 25 W/230 V, E-14 type, T300°C bulbs available from After Sales Service. Important: Do not use the oven until the lamp cover has been repositioned.
Changing the side wall lamp (if provided - depends on model):
Disconnect the oven from the electrical supply.
1.
Let the oven cool before removing the left side runner grid
2.
(see fig. 2). Using a screwdriver prise off the lamp cover (see fig. 3 - 4).
Change the bulb (see note).
3.
Reposition the lamp cover and press it against the oven wall
4.
until it clicks correctly into place. Remount the side runner grid.
5.
Reconnect the oven to the electrical supply.
6.
Note: use only 25 W/230 V, E-14 type, T300°C bulbs available from After Sales Service. Important: Do not use the oven until the lamp cover has been repositioned.
1
2
Changing the side halogen lamp (if provided - depends on model):
Disconnect the oven from the electrical supply.
1.
Let the oven cool before removing the side runner grid
2.
(see fig. 2). Using a screwdriver prise off the lamp cover (see fig. 3 - 4).
Never replace bulbs with bare hands. Carefully remove the
3.
halogen lamp from the ceramic holder and replace it with a new one (see note).
Reposition the lamp cover and press it against the oven wall
4.
until it clicks correctly into place. Remount the side runner grid.
5.
Reconnect the oven to the electrical supply.
6.
Note: Use only 20 W/12 V, G4 type, T300°C bulbs, available from After Sales Service. Important: Do not use the oven until the lamp cover has been repositioned.
18
3
4
61056209.book Page 19 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
TROUBLESHOOTING GUIDE
Oven not working:
Check for the presence of mains electrical power
and if the oven is connected to the electrical supply.
Turn off the oven and restart it to see if the fault
persists.
AFTER SALES SERVICE
Before contacting After Sales Service:
Try to solve the problem yourself following the
1.
points described in “Troubleshooting Guide”. Turn off the appliance and restart it to see if the
2.
fault persists.
If after the above checks the oven or cooktop are still not working properly, contact the nearest After Sales Service.
Please give:
A short description of the fault;
the oven type and model;
the service number (number after the word
Service on the rating plate), located on the right hand edge of the oven cavity (visible when the oven door is open). The service number is also indicated on the guarantee booklet;
your full address;
your phone number.
IMPORTANT:
Check that the oven control knob is not turned
to “0” or to the “lamp” symbol .
- If the electronic programmer (depending on
model) display presents the message “ ”, consult the product description
sheet provided separately and/or the electronic programmer description.
- If the electronic programmer (depending on
the model) presents the message “F XX”, contact the nearest After Sales Service. Specify in this case the number that follows the letter “F”.
- Check that the mechanical programmer
(if provided) is turned to “manual”.
In the event the oven must be repaired, contact
authorised After Sales Service,
replacement parts and proper repair is guaranteed).
Failure to comply with these instructions may compromise the safety and quality of the product.
DECLARATION OF CONFORMITY
This oven is designed to come into contact with food and complies with regulation (EC) no.1935/2004.
This appliance is designed to be used for cooking only. Any other use (for example, for room heating) is considered as improper use and potentially dangerous.
The appliance was designed, manufactured and sold in compliance with:
- the safety requirements of “Low
Voltage” Directive 2006/95/EC (replacing 73/23 EEC as amended);
- the protection requirements of EMC
Directive 89/336/EEC;
- the requirements of Directive 93/68/EEC.
(use of original
an
19
61056209.book Page 20 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
MODE D’EMPLOI
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
ATTENTION AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA
PREMIÈRE FOIS ACCESSOIRES DU FOUR ENTRETIEN ET NETTOYAGE DIAGNOSTIC DES PANNES SERVICE APRÈS-VENTE
Pour tirer le meilleur parti de votre four, nous vous invitons à lire attentivement les notices d’emploi et à les conserver pour toute consultation ultérieure.
20
61056209.book Page 21 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Élimination des emballages
Les matériaux d’emballage sont entièrement
recyclables comme l’indique le symbole de recyclage . Par conséquent, ne les jetez jamais dans la nature
mais conformez-vous aux réglementations locales en vigueur en matière d’élimination des déchets.
Mise au rebut des vieux appareils
Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Conseils pour économiser l’énergie
Préchauffez le four uniquement si le tableau de
cuisson figurant sur la Fiche produit séparée ou votre recette le précise.
Utilisez des moules à pâtisserie foncés, laqués
noir ou émaillés, car ceux-ci absorbent très bien la chaleur.
présent sur l’appareil ou sur la
ATTENTION
Attention :
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par de
jeunes enfants ou des personnes infirmes, laissés sans surveillance. Contrôlez que les jeunes enfants ne jouent pas
avec l’appareil. Les parties accessibles du four peuvent atteindre une
température élevée quand l’appareil est en service. Veillez à tenir les enfants éloignés de l’appareil.
Cet appareil ne peut être utilisé par des
personnes (enfants y compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant ni l'expérience ni la connaissance du produit, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité n'assure la surveillance initiale ou ne leur founisse les instructions nécessaires à l'utilisation de l'appareil. Pour le nettoyage des VERRES, évitez d’utiliser
des matériaux ou substances abrasives susceptibles de les endommager. Lorsque l’appareil est en service, il peut devenir
très chaud. Veillez à ne pas toucher les résistances présentes dans l’enceinte de cuisson.
Ce four a été conçu uniquement comme appareil
ménager destiné à la cuisson des aliments. Toute autre utilisation est considérée comme impropre. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages résultant d’une utilisation impropre ou incorrecte de l’appareil. Toute réparation ou intervention éventuelle
devra être réalisée exclusivement par un technicien qualifié. Evitez d’exposer le four (même emballé) aux
intempéries avant son installation. Évitez de déposer des objets lourds sur la porte
du four sous peine d’endommager l’intérieur du four et les charnières. Évitez de prendre appui sur la porte du four. Ne suspendez aucun objet à la poignée de la
porte du four.
Évitez de couvrir le fond du four avec des feuilles d’aluminium ou autres objets.
La porte du four doit fermer parfaitement. Les
joints de la porte doivent être toujours propres. Ne versez jamais d’eau dans le four lorsque celui-
ci est chaud. Vous risqueriez d’endommager le revêtement émaillé.
21
61056209.book Page 22 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
Évitez que du jus de fruit ne s’écoule de la plaque
à pâtisserie, car ce type de tache est indélébile. Nous vous recommandons de nettoyer le four après chaque utilisation.
Évitez de déplacer les ustensiles de cuisson en les
traînant sur le fond du four sous peine de griffer le revêtement.
À la longue, la condensation résiduelle qui se
dégage en fin de cuisson peut endommager le four et les meubles situés à proximité de celui-ci. C’est pourquoi nous vous recommandons de :
- sélectionner une température inférieure ;
- recouvrir les aliments ;
- retirer les aliments du four ;
- essuyer les parties humides dès que le four est refroidi.
Le bandeau de commandes et la poignée de la
porte du four sont chauds lorsque le four est mis sous tension pendant longtemps et à des températures élevées.
Évitez de toucher le four avec les mains mouillées
et lorsque vous êtes pieds nus. Ne tirez pas sur le four ou sur le cordon
d’alimentation pour débrancher l’appareil.
Empêchez les enfants d’entrer en contact
avec :
- les commandes et le four en général, en particulier pendant que le four fonctionne et immédiatement après l’avoir éteint, afin d’éviter toute lésion ;
- les emballages (sacs, éléments en polystyrène, parties métalliques, etc.) ;
- l’appareil lors de sa mise au rebut.
Veillez à ce que le câble électrique d’autres
appareils électroménagers se trouvant à proximité immédiate ne puisse ni entrer en contact avec les parties chaudes, ni se coincer dans la porte du four.
Certains modèles de four sont équipés d’un
ventilateur de refroidissement permettant d’éviter que la partie avant du four et sa cavité n’atteignent des températures trop élevées.
Avertissement :
une ouverture située entre le bandeau de commandes et la porte du four. Évitez d’obstruer l’ouverture de ventilation.
Ne placez jamais de produits inflammables à
l’intérieur du four ou à proximité de celui-ci : ces produits risqueraient en effet de s’enflammer si le four était mis sous tension par inadvertance.
Munissez-vous de gants pour retirer les plats et
les accessoires chauds du four. Si vous utilisez des boissons alcoolisées (rhum,
cognac, vin, par ex.) pour cuisiner des plats, rappelez-vous que l’alcool s’évapore à des températures élevées. Il se peut, par conséquent, que les vapeurs dégagées par l’alcool s’enflamment en entrant en contact avec la résistance électrique.
Évitez de chauffer ou de cuisiner dans le four des
aliments contenus dans des récipients hermétiques. La pression qui se développe à l’intérieur du récipient pourrait le faire exploser et endommager le four.
N’utilisez en aucun cas de récipients en matière
synthétique pour cuire des aliments au four (sauf si ces emballages sont spécialement conçus pour ce type de cuisson ; consultez à ce propos les instructions du fabricant). Ces récipients risqueraient de fondre à des températures élevées.
Surveillez régulièrement la cuisson si vous utilisez
une quantité importante de graisse ou d’huile. En effet, l’huile et la graisse peuvent surchauffer et déclencher un incendie !
Évitez d’extraire les accessoires du four lorsque
ceux-ci sont lourdement chargés. Procédez toujours avec beaucoup de prudence.
l’air chaud est évacué à travers
AVANT D’UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS
Retirez tous les accessoires du four et faites-les
chauffer à 200°C pendant une heure environ, afin de faire disparaître les odeurs et les fumées qui se dégagent du matériau isolant et des graisses de protection. Laissez la fenêtre ouverte pendant toute la durée de l’opération.
22
Avant d’utiliser le four pour la première fois,
retirez :
- les adhésifs recouvrant la partie avant du four et la porte du four, à l’exception de la plaque signalétique ;
- les protections en carton et les films plastiques présents sur le bandeau de commandes et sur d’autres parties du four ;
- les étiquettes adhésives présentes éventuellement sur les accessoires (sous la lèchefrite, par exemple).
61056209.book Page 23 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
ACCESSOIRES DU FOUR
Les accessoires varient en fonction du modèle. La liste des accessoires fournis avec le four figure dans la Fiche produit séparée du four (au paragraphe Accessoires).
Lèchefrite (1)
Lorsqu’elle est placée sous la grille, la lèchefrite sert à récolter le jus et les particules d’aliments. Vous pouvez également vous en servir comme plat de cuisson pour cuire de la viande, du poulet, du poisson avec ou sans légumes. Versez de l’eau dans le fond de la lèchefrite pour éviter les éclaboussures de graisse et réduire les fumées.
Plaque à pâtisserie (2)
À utiliser pour la cuisson de biscuits, de gâteaux, de pizzas.
Grille (3)
La grille peut être utilisée pour cuire des aliments ou comme support de casseroles, de moules à gâteaux et de tout autre récipient. Elle peut se placer sur n’importe quel gradin du four. Le côté courbé de la grille peut être positionné soit vers le haut soit vers le bas.
Panneaux catalytiques latéraux (4)
Les panneaux catalytiques possèdent un revêtement microporeux qui absorbe les éclaboussures de graisses. Nous vous recommandons d’effectuer un cycle de nettoyage automatique après avoir cuit des aliments particulièrement gras (voir “Entretien et nettoyage”).
1
2
3
4
Tournebroche (5)
Utilisez le tournebroche suivant les instructions fournies dans le chapitre correspondant de la Fiche produit séparée.
Kit pour gril (6)
Le kit se compose d’une grille (6a), d’un récipient émaillé (6b) et d’une ou de deux poignées (6c). Cet accessoire doit être placé sur la grille (3) et être utilisé avec la fonction Gril.
5
6a
6b
6c
6
23
61056209.book Page 24 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
ACCESSOIRES DU FOUR
Filtre à graisses (7)
A utiliser pour la cuisson d’aliments particulièrement gras (poulets, rôtis, brochettes). Le filtre doit être appliqué sur la paroi arrière du four, pour empêcher la formation de fumées et éviter la projection de graisses sur le ventilateur. Le filtre à graisses peut être lavé au lave-vaisselle et ne peut être utilisé conjointement à la fonction de ventilation.
Grilles coulissantes (8)
Vous pouvez aisément extraire les grilles et la lèchefrite (sur la moitié de leur longueur) et les repositionner pendant le déroulement de la cuisson. Vous pouvez déposer tous les accessoires et les laver au lave­vaisselle.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Remarque importante :
d’appareils de nettoyage à l’eau sous haute pression ou à vapeur.
Extérieur du four
Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide. S’il est très
sale, utilisez une solution d’eau additionnée de quelques gouttes de détergent à vaisselle. Essuyez avec un chiffon doux.
N’utilisez en aucun cas de produits corrosifs ni de
détergents abrasifs qui risqueraient d’endommager le revêtement. Si l’un de ces produits entre en contact avec le four, essuyez-le immédiatement à l’aide d’un chiffon humide.
De légères différences de couleur sur le devant
de l’appareil peuvent être constatées selon les matériaux utilisés, tels que le verre, le plastique et le métal.
Fours dotés d’un bandeau de commandes en aluminium
Nettoyez à l’aide d’un détergent délicat et d’une
peau de chamois ou d’un chiffon en microfibre qui ne laisse aucune fibre sur la surface. Essuyez par un mouvement horizontal, sans exercer de pression.
N’utilisez en aucun cas de produits abrasifs,
d’éponges à récurer ou des chiffons rêches. Nettoyez les surfaces en aluminium à l’aide d’un chiffon sec.
Accessoires
Faites tremper les accessoires avec du détergent
à vaisselle immédiatement après leur utilisation. Utilisez une brosse ou une éponge pour détacher facilement les résidus d’aliments.
n’utilisez en aucun cas
7
8
Intérieur du four
N’utilisez en aucun cas de produits abrasifs ou
d’éponges à récurer. Utilisez exclusivement des détergents spéciaux pour four et conformez­vous aux instructions du fabricant. Après chaque utilisation, dès que le four est
refroidi, procédez à son nettoyage pour éviter les incrustations résultant de résidus d’aliments carbonisés. En cas de cuisson prolongée ou si vous cuisinez
simultanément sur plusieurs gradins des aliments à forte teneur en eau (pizzas, légumes farcis, etc.), de la condensation peut se former et se déposer sur la paroi intérieure de la porte et sur le joint. Dès que le four est refroidi, essuyez l’intérieur de la porte à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge. Nettoyez la vitre de la porte du four à l’aide d’un
détergent liquide approprié. Pour faciliter le nettoyage de la porte, il vous est
possible de la retirer en la dégageant de ses charnières. La résistance supérieure du gril peut être abaissée (sur certains modèles uniquement) pour permettre le nettoyage du plafond du four.
Panneaux catalytiques latéraux et cloison arrière (si disponibles) - Cycle de nettoyage
Faites chauffer le four à vide à une température
de 200°C pendant une heure environ. À la fin du cycle de nettoyage, dès que le four est
refroidi, éliminez au besoin les résidus d’aliments à l’aide d’une éponge humide.
Pour le nettoyage des panneaux catalytiques latéraux et de la cloison, n’utilisez en aucun cas de produits abrasifs, de brosses dures, de tampons à récurer ou de vaporisateurs spéciaux pour four, car vous risqueriez d’endommager la surface catalytique, ce qui annulerait leurs propriétés de nettoyage automatique.
24
61056209.book Page 25 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
Attention : pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se munir de gants de protection. Afin d’éviter des lésions éventuelles et ne pas endommager la porte du four et les charnières, nous vous recommandons de vous conformer scrupuleusement aux instructions ci-après.
Pour retirer la porte du four :
Ouvrez complètement la porte du four (voir fig. 1).
1.
Soulevez les deux manettes d’arrêt et poussez-les en avant
2.
jusqu’à la butée (voir fig. 2). Refermez la porte juste ce qu’il faut pour pouvoir l’extraire
3.
en la tirant vers le haut (voir fig. 3).
Pour remonter la porte :
Introduisez les charnières dans leurs rainures et abaissez
1.
complètement la porte. Abaissez à nouveau les deux manettes d’arrêt.
2.
Fermez complètement la porte du four.
3.
Attention :
charnières et éviter toute lésion, nous vous recommandons de vous conformer scrupuleusement aux instructions décrites ci­dessous.
afin de ne pas endommager la porte du four et les
1
2
Pour abaisser la résistance supérieure (sur certains modèles uniquement)
Procédez au nettoyage du four uniquement lorsque celui-ci est refroidi.
Retirez les grilles latérales de support des accessoires.
Extrayez légèrement
la résistance et abaissez-la
(4)
(5)
.
3
4
5
25
61056209.book Page 26 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
Comment remplacer l’ampoule de l’éclairage arrière du four (si présente) :
Débranchez le four.
1.
Dès que le four est refroidi, dévissez le couvercle de
2.
l’ampoule en le tournant vers la gauche (voir fig. 1). Remplacez l’ampoule (voir remarque).
3.
Revissez le couvercle de l’ampoule.
4.
Rebranchez le four.
5.
Remarque : utilisez exclusivement des ampoules de 25 W/230 V, de type E-14, T300°C, disponibles auprès de votre Service Après-vente. Attention : ne mettez le four sous tension qu’après avoir réinstallé le couvercle de l’ampoule.
Comment remplacer l’ampoule de l’éclairage latéral (si présente) :
Débranchez le four.
1.
Dès que le four est refroidi, retirez la grille de support des
2.
accessoires de la paroi latérale gauche (voir fig. 2). Retirez le couvercle de l’ampoule à l’aide d’un tournevis qui vous permettra de faire levier (voir fig. 3 - 4).
Remplacez l’ampoule (voir remarque).
3.
Remontez le couvercle de l’ampoule en l’appuyant contre la
4.
paroi de façon à l’emboîter correctement. Replacez la grille latérale de support des accessoires.
5.
Rebranchez le four.
6.
Remarque : utilisez exclusivement des ampoules de 25 W/230 V, de type E-14, T300°C, disponibles auprès de votre Service Après-vente. Attention : remettez le four sous tension uniquement après avoir réinstallé le couvercle de l’ampoule.
1
2
Comment remplacer l’ampoule halogène de l’éclairage latéral (si présente) :
Débranchez le four.
1.
Dès que le four est refroidi, retirez la grille latérale de
2.
support des accessoires (voir fig. 2). Retirez le couvercle de l’ampoule à l’aide d’un tournevis qui vous permettra de faire levier (voir fig. 3 - 4).
ne remplacez jamais l’ampoule à mains nues. Extrayez
3.
soigneusement l’ampoule halogène de la douille et remplacez-la par une neuve (voir remarque).
Replacez le couvercle de l’ampoule en l’appuyant contre la
4.
paroi du four de façon à l’emboîter correctement. Replacez la grille latérale de support des accessoires.
5.
Rebranchez le four.
6.
Remarque : utilisez exclusivement des ampoules de 20 W/12 V, de type G4, T300°C, disponibles auprès de votre Service Après-vente. Attention : mettez le four sous tension uniquement après avoir réinstallé le couvercle de l’ampoule.
26
3
4
61056209.book Page 27 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
DIAGNOSTIC DES PANNES
Le four ne fonctionne pas :
Vérifiez qu’il n’y a pas de coupure de courant et
que le four est correctement branché. Éteignez puis rallumez le four pour voir si le
problème a été éliminé.
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de faire appel au Service Après-vente :
Vérifiez d’abord s’il n’est pas possible de
1.
remédier par vous-même au défaut sur base des points décrits dans “Diagnostic des pannes”.
Éteignez puis rallumez le four pour voir si le
2.
problème a été éliminé.
Si, après ces contrôles, le problème persiste, adressez-vous à votre Service Après-vente.
Veuillez toujours spécifier :
une brève description du défaut ;
le type et le modèle exact du four ;
le code service (numéro suivant le mot
“Service” sur la plaque signalétique) apparaissant sur le rebord droit de la cavité du four (visible lorsque la porte est ouverte). Le numéro de service est également indiqué dans le livret de garantie ;
votre adresse complète ;
votre numéro de téléphone.
ATTENTION :
Vérifiez que le bouton de commande du four
n’est pas positionné sur “0” ou sur le symbole de l’”éclairage” .
- Si le programmateur électronique (si présent)
indique “ “, consultez la fiche produit séparée et/ou la description du programmateur électronique.
- Si le programmateur électronique (si présent)
indique “F XX”, adressez-vous au Service Après-vente le plus proche de votre domicile. Dans ce cas, spécifiez le numéro qui suit la lettre “F”.
- Vérifiez que le programmateur mécanique
(si présent) est positionné sur “manuel”.
Si le four doit être réparé, adressez-vous à
Service Après-vente agréé
garantie que les pièces défectueuses seront remplacées par des pièces d’origine et que la réparation de votre appareil sera effectuée correctement).
Le non-respect des instructions énoncées ci­dessus pourrait compromettre la sécurité et la qualité du produit.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Ce four est destiné à être mis en contact avec des denrées alimentaires et il est conçu conformément à la Directive européenne 1935/2004.
Cet appareil est conçu exclusivement comme appareil de cuisson. Toute autre utilisation (pour chauffer une pièce, par exemple) est considérée comme impropre et peut, par conséquent, s’avérer dangereuse.
Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux :
- objectifs de sécurité de la Directive
“Basse tension” 2006/95/CE (qui remplace la directive 73/23 CEE et amendements suivants) ;
- exigences de protection de la Directive
“CEM” 89/336/CEE ;
- exigences de la Directive 93/68/CEE.
(vous aurez ainsi la
un
27
61056209.book Page 28 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
GEBRUIKSAANWIJZING
MILIEUTIPS BELANGRIJKE OPMERKINGEN ALVORENS DE OVEN TE GEBRUIKEN ACCESSOIRES VAN DE OVEN ONDERHOUD EN REINIGING OPSPOREN VAN STORINGEN KLANTENSERVICE
Om optimaal van uw nieuwe oven te kunnen profiteren, raden wij u aan alle gebruiksaanwijzingen aandachtig door te lezen en dit boekje voor later gebruik te bewaren.
28
61056209.book Page 29 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
MILIEUTIPS
Verwerking van de verpakking
De verpakking kan volledig gerecycled worden,
zoals door het recyclingsymbool wordt aangegeven .
De diverse onderdelen van de verpakking mogen
daarom niet met het gewone huisvuil worden weggegooid maar moeten worden ingeleverd bij de plaatselijke milieustraat.
Afdanken van oude huishoudelijke apparatuur
Dit apparaat is voorzien van het merkteken
volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product als afval.
Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft.
Energiebesparing
Verwarm de oven alleen voor als dit speciaal
wordt vermeld in de bereidingstabel van het productinformatieblad of in uw recept.
Gebruik donkere, zwart gelakte of geëmailleerde
bakvormen, deze hebben een goede warmteabsorptie.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
Tijdens het gebruik wordt het apparaat zeer
Waarschuwing:
Niet bedoeld voor gebruik zonder toezicht door
jonge kinderen of gehandicapte personen. Jonge kinderen moeten onder toezicht worden
gehouden om ervoor te zorgen dat ze niet spelen met het apparaat.
De toegankelijke onderdelen van de oven
kunnen heet worden tijdens gebruik; houd kinderen uit de buurt van het apparaat.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht hebben gestaan of instructies met betrekking tot het gebruik van het apparaat hebben ontvangen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Voor het reinigen van de RUITEN mogen geen
schuurmiddelen of -materialen gebruikt worden om te voorkomen dat ze beschadigd worden.
heet. Wees voorzichtig dat u de warmte­elementen binnenin de oven niet aanraakt.
Deze oven is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik en alleen voor het bereiden van voedsel. Elk ander gebruik is verboden. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die het gevolg is van oneigenlijk gebruik of van foute instellingen van de bedieningsknoppen.
Eventuele reparaties of technische ingrepen aan
de oven mogen uitsluitend door een erkende vakman worden verricht.
Stel de oven niet bloot aan weersinvloeden.
Leg geen zware voorwerpen op de deur omdat
deze de ovenruimte of de scharnieren kunnen beschadigen. Steun of leun niet op de ovendeur.
Hang geen voorwerpen aan de handgreep van de
ovendeur.
29
61056209.book Page 30 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
Bedek de bodem van de oven niet met
aluminiumfolie of andere voorwerpen.
De deur van de oven moet goed afsluiten.
De afdichtingen van de deur moeten schoon gehouden worden.
Giet water niet rechtstreeks in een hete oven.
De geëmailleerde laag van de oven kan hierdoor beschadigen.
Vruchtensap dat uit een ovenschaal druppelt kan
permanente vlekken veroorzaken. Wij adviseren de oven schoon te maken alvorens deze opnieuw te gebruiken.
Schuif niet met schalen of pannen over de
ovenbodem, daar dit krassen op de binnenlaag kan geven.
Als condens in een gebruikte oven achterblijft,
kan deze op de lange duur schade aan de oven en de omringende keukenkastjes veroorzaken. Wij adviseren om:
- de laagst mogelijke temperatuur in te stellen;
- het voedsel af te dekken;
- het voedsel uit de oven te verwijderen;
- wanneer de oven is afgekoeld de vochtige delen van de oven droog te wrijven.
Wanneer de oven een lange tijd op een hoge
temperatuur functioneert, worden het deurpaneel en de handgreep heet.
Vermijd tijdens het gebruik van de oven contact
met vochtige lichaamsdelen en het lopen op blote voeten.
Trek niet aan het apparaat of aan de
voedingskabel wanneer u deze van het stopcontact wilt loskoppelen.
Verhinder dat kinderen in de buurt komen
van:
- de oven en de bedieningsknoppen in het algemeen, en in het bijzonder tijdens en na het gebruik van de oven om letsel te voorkomen;
- de verpakking (zakken, polystyreen, nieten, etc.);
- een oven die is afgedankt.
Verzeker u ervan dat de elektrische bedrading
van andere elektrische apparatuur in de buurt van de oven niet in contact komt met hete onderdelen en niet vast komt te zitten tussen de ovendeur.
Enkele ovenmodellen zijn uitgerust met een
luchtkoelingssysteem om te voorkomen dat de voorzijde van de oven en de binnenzijde van de keukenombouw te warm worden.
Let op:
opening tussen het bedieningspaneel en de ovendeur. Zorg dat de ventilatieopeningen altijd vrij zijn.
de warme lucht wordt afgevoerd via een
Plaats geen brandbaar materiaal in de oven of in de buurt ervan: de oven kan in brand vliegen als het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld.
Gebruik ovenhandschoenen als u pannen of accessoires uit de hete oven haalt.
Als u voor het roosteren van vlees, of bakken van taarten alcoholische dranken toevoegt (bijv. rum, cognac, wijn, etc.) moet u er rekening mee houden dat alcohol bij hoge temperaturen verdampt. De alcoholdamp kan vlamvatten wanneer deze in contact komt met het elektrische verwarmingselement.
Verwarm of bereid in de oven geen voedsel in gesloten potten of blikken. De druk in het blik of de pot kan door de warmte hoog oplopen, waardoor deze explodeert en de oven beschadigt.
Gebruik voor de bereiding geen schalen van synthetisch materiaal (behalve als die speciaal voor de oven bestemd zijn; zie de aanwijzingen van de betreffende fabrikant). Deze kunnen bij hoge temperaturen smelten.
Controleer de oven regelmatig als u bij de bereiding veel vet en olie heeft gebruikt. Olie en vet kunnen oververhit raken en vlam vatten!
Trek de accessoires niet uit de oven wanneer ze helemaal vol zijn. Wees heel voorzichtig.
ALVORENS DE OVEN TE GEBRUIKEN
Haal de accessoires uit de oven en verwarm hem
ongeveer een uur lang op 200°C om de geur van het isolatiemateriaal en de beschermende vetlaag te verwijderen. Houd tijdens deze procedure het raam open.
30
Verwijder vóór het gebruik:
- de stickers op de voorzijde en de ovendeur, met uitzondering van het typeplaatje;
- de beschermdelen van karton, en het cellofaan op het bedieningspaneel en op de andere delen van de oven;
- eventuele stickers op de accessoires (bijv. onder de opvangbak).
61056209.book Page 31 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
ACCESSOIRES VAN DE OVEN
De accessoires varieren afhankelijk van het model. De accessoires die bij de oven horen, worden aangegeven in het losse productinformatieblad (onder het punt Accessoires).
Opvangbak (1)
De opvangbak is bedoeld om vet of voedseldeeltjes op te vangen wanneer hij onder het rooster is geplaatst, of bijvoorbeeld als bakplaat voor het bereiden van vlees, kip, vis, met of zonder groenten. Giet een beetje water in de opvangbak om vetspetters of rookvorming te voorkomen.
1
Bakplaat (2)
Voor het bakken van koekjes, schuimgebak en pizza’s.
Rooster (3)
Het rooster kan gebruikt worden om voedsel op te grillen of als draagrooster voor bak- en cakevormen en ieder type ovenschaal of -pan. Kan op ieder beschikbaar niveau worden geplaatst. Het rooster kan zowel met de beugel naar boven als naar beneden worden geplaatst.
Katalytische zijpanelen (4)
De katalytische panelen hebben een microporeuze laag die vetspetters absorbeert. Na de bereiding van vet voedsel adviseren wij een zelfreinigingscyclus uit te voeren (zie Onderhoud en reiniging).
Draaispit (5)
Gebruik het draaispit zoals aangegeven wordt in het betreffende hoofdstuk van het aparte Productinformatieblad.
“Grillpanset” (6)
De set bestaat uit een rooster (6a), een geëmailleerde opvangbak (6b) en één of twee handgrepen (6c). Deze accessoires moeten op het rooster worden geplaatst (3) en zijn bestemd voor het grillen.
2
3
4
5
6a
6b
6c
6
31
61056209.book Page 32 Friday, March 21, 2008 6:34 PM
ACCESSOIRES VAN DE OVEN
Vetfilter (7)
gebruiken bij het bereiden van zeer vet voedsel.
Alleen
Hang het op het tussenschot achter in de ovenruimte en voor de ventilator. Het vetfilter kan in de afwasmachine worden gereinigd; gebruik het niet als de ventilatiefunctie is ingeschakeld.
Schuifrails (8)
Hiermee kunnen tijdens het bakken gemakkelijk de roosters en opvangbakken halverwege uit de oven worden getrokken. Kunnen met alle accessoires worden gebruikt en in de afwasmachine worden gereinigd.
ONDERHOUD EN REINIGING
7
8
Belangrijk:
een stoomreiniger.
gebruik nooit een hogedrukspuit of
Buitenkant van de oven
Schoonmaken met een vochtig doekje. Als de
buitenkant heel vuil is, een paar druppels afwasmiddel aan het water toevoegen. Nawrijven met een droge doek.
Gebruik geen bijtende of schurende
reinigingsmiddelen, anders krijgt u doffe plekken. Als een dergelijk product per ongeluk op de oven terecht komt, het onmiddellijk met een vochtig doekje verwijderen.
Lichte kleurverschillen aan de voorzijde van het
apparaat worden veroorzaakt door het gebruik van verschillende materialen, zoals glas, kunststof en metaal.
Oven met een aluminium front
Gebruik een delicaat reinigingsmiddel en een
glazendoek ofwel een microvezeldoekje dat niet pluist. Wrijf in horizontale richting licht met het doekje over het oppervlak.
Gebruik geen bijtende middelen, harde sponsjes
of ruwe schoonmaakdoeken. Reinig de aluminium oppervlakken met een droog doekje.
Accessoires
Na het gebruik de accessoires gelijk in water met
afwasmiddel laten weken. Voedselresten kunnen met een afwasborstel of met een sponsje worden verwijderd.
Ovenruimte
Gebruik geen schuur- of metaalsponsjes.
Gebruik speciale ovenreinigingsmiddelen en volg de aanwijzingen van de fabrikant van het product. Laat de oven na ieder gebruik afkoelen en maak
hem schoon om aanbakken van voedselresten te voorkomen. Wanneer u de oven lang of op verschillende
niveaus gebruikt, en in het bijzonder als u voedsel met een hoog watergehalte bereidt (pizza, gevulde groenten, etc.) kan zich condens afzetten op de binnenkant van de deur en op de afdichting. Als de oven is afgekoeld de binnenkant van de deur droogmaken met een doekje of een sponsje. Maak het glas van de ovendeur schoon met een
geschikt reinigingsmiddel. De ovendeur kan voor het schoonmaken uit zijn
scharnieren worden getild. Om het plafond van de oven schoon te maken, kunt u het bovenste grillelement laten zakken (alleen bij enkele modellen).
Katalytische zijpanelen en tussenschot achterin (indien aanwezig)
- Reinigingscyclus
Verhit de lege oven gedurende een uur op
200°C. Verwijder, indien nodig, aan het einde van de
cyclus, en wanneer de oven is afgekoeld, eventuele voedselresten.
Gebruik voor de reiniging van de katalytische panelen en het tussenschot achterin, geen bijtende middelen, ruwe sponsjes, schuursponsjes of ovenspray omdat deze het katalytische oppervlak kunnen aantasten waardoor deze zijn zelfreinigende eigenschappen verliest.
32
Loading...
+ 99 hidden pages