FRAMTID PL
TR
RU
SK
OV 3
POLSKI |
4 |
TÜRKÇE |
21 |
РУССКИЙ |
35 |
SLOVENSKY |
52 |
POLSKI |
4 |
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa |
4 |
Co zrobić, jeśli ... |
13 |
Opis urządzenia |
6 |
Dane techniczne |
14 |
Panel sterowania |
7 |
Instalacja |
15 |
Codzienna eksploatacja |
7 |
Podłączenie do zasilania |
17 |
Tabele pieczenia |
9 |
Ochrona środowiska |
17 |
Czyszczenie i konserwacja |
11 |
GWARANCJA IKEA |
18 |
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo Twoje i innych jest bardzo ważne.
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i których należy ściśle przestrzegać.
Ten symbol informuje o potencjalnym ryzyku dla bezpieczeństwa użytkownika i osób trzecich.
Wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa będą poprzedzone tym symbolem oraz następującymi oznaczeniami:
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebezpieczną sytuację, której ewentualne zaistnienie prowadzi do poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE! Oznacza
niebezpieczną sytuację, której ewentualne zaistnienie mogłoby prowadzić do poważnych obrażeń.
Wszystkie komunikaty dotyczące bezpieczeństwa określają rodzaj potencjalnego ryzyka oraz informują, w jaki sposób zmniejszyć ryzyko urazów, szkód oraz porażenia prądem wskutek nieprawidłowej obsługi urządzenia. Należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji: -- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności instalacyjnych urządzenie należy odłączyć od zasilania elektrycznego.
-- Instalacja elektryczna lub konserwacja powinna zostać przeprowadzona przez technika specjalistę zgodnie z instrukcjami producenta oraz lokalnie obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa. Nie naprawiać i nie wymieniać żadnej części urządzenia, jeśli nie jest to konkretnie zalecane w instrukcji obsługi.
-- Urządzenie musi być uziemione. -- Przewód zasilający powinien mieć
wystarczającą długość, aby umożliwić podłączenie zabudowanego urządzenia do sieci.
-- Aby spełnić wymagania odpowiednich przepisów BHP, w czasie instalacji należy użyć rozłącznika wszystkich biegunów zasilania o minimalnym odstępie między stykami wynoszącym 3 mm.
-- Nie wolno stosować rozgałęziaczy ani przedłużaczy.
-- Nie odłączać urządzenia od zasilania, ciągnąc za przewód.
-- Po zakończeniu instalacji użytkownik nie powinien mieć dostępu do komponentów elektrycznych urządzenia.
-- Należy unikać dotykania urządzenia wilgotnymi częściami ciała i nie wolno obsługiwać go boso.
POLSKI |
5 |
-- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego do przygotowywania żywności. Wszelkie inne zastosowania (np. do ogrzewania pomieszczeń) są zakazane. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia i straty spowodowane niewłaściwym użyciem lub nieprawidłową konfiguracją ustawień.
-- Urządzenia nie powinny obsługiwać dzieci ani osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub mentalnej, a także osoby bez doświadczenia, chyba że obsługa
odbywa się pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją doświadczonych osób, które przejmą odpowiedzialność za ich bezpieczeństwo.
-- Dostępne części urządzenia mogą się mocno rozgrzać podczas eksploatacji. Należy pilnować, aby dzieci nie zbliżały się do urządzenia i nie bawiły się nim.
-- Podczas pracy urządzenia i po jej zakończeniu nie wolno dotykać grzałek ani wewnętrznych powierzchni urządzenia, ponieważ można się poparzyć. Nie dopuszczać do kontaktu ze ściereczkami lub innym łatwopalnym materiałem, dopóki wszystkie komponenty urządzenia nie wystygły wystarczająco.
-- Po zakończeniu pieczenia ostrożnie otworzyć drzwi urządzenia i pozwolić na stopniowe wyjście gorącego powietrza oraz pary z wnętrza komory. Gdy drzwi urządzenia są zamknięte, gorące powietrze wychodzi na zewnątrz przez otwór nad panelem sterowania. Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych.
-- Do wyjmowania naczyń i akcesoriów z gorącego urządzenia należy używać odpowiednich rękawiczek. Uważać, aby nie dotykać gorących elementów.
-- Nie wkładać łatwopalnych materiałów do urządzenia i nie przechowywać ich
w jego pobliżu: w razie przypadkowego uruchomienia urządzenia może dojść do pożaru.
-- Nie podgrzewać ani piec w urządzeniu potraw w szczelnie zamkniętych pojemnikach. Ciśnienie, jakie wytworzy się wewnątrz, może spowodować eksplozję pojemnika i uszkodzenie urządzenia.
-- Nie używać pojemników plastikowych. -- Przegrzane tłuszcze i oleje mogą się łatwo zapalić. Zawsze nadzorować
pieczenie potraw z dużą ilością tłuszczu lub oleju.
-- Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas jego pracy.
-- Jeżeli do potraw dodawane są napoje alkoholowe (np. rum, koniak, wino, itp.), należy pamiętać, że alkohole wyparowują w wysokiej temperaturze. W konsekwencji istnieje ryzyko, że opary alkoholu zapalą się w kontakcie z grzałką elektryczną.
Utylizacja urządzeń AGD
-- Urządzenie zostało wykonane z materiałów nadających się do recyklingu. Urządzenie należy
utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami. Przed złomowaniem należy odciąć przewód zasilający.
-- Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urządzeń AGD, należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym urzędem gminy, punktem skupu złomu lub sklepem, w którym zakupiono urządzenie.
POLSKI |
6 |
Opis urządzenia
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|
Panel sterowania |
|
Tylna żarówka piekarnika |
1 |
5 |
||
2 |
Wentylator chłodzący (niewidoczny) |
6 |
Wentylator piekarnika |
3 |
Grzałka górna |
7 |
Grzałka dolna |
4 |
Grzałka grilla |
8 |
Drzwi piekarnika |
Akcesoria |
|
Blacha do pieczenia |
Tacka ociekowa |
|
1x |
1x |
|
Ruszt
1x
POLSKI |
7 |
Panel sterowania

|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
B |
|
|
|
C |
|
D |
|
|||
|
Pokrętło wyboru funkcji |
|
|
|
|
Pokrętło termostatu |
|
|
|
|||||
A |
|
|
C |
|
|
|
||||||||
B |
Programator długości czasu pieczenia |
|
|
|
D |
Kontrolka termostatu (czerwona) |
|
Codzienna eksploatacja
Obsługa piekarnika
• Ustawić pokrętło wyboru funkcji na żądaną funkcję.
Zapali się oświetlenie piekarnika.
•Obrócić pokrętło termostatu w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara i ustawić na żądaną temperaturę. Zapali się czerwona kontrolka termostatu.
Kontrolka wyłączy się w momencie osiągnięcia wybranej temperatury.
• Po zakończeniu pieczenia: Ustawić pokrętło w położeniu „0”.
Minutnik
Minutnik pozwala na ustawienia czasu w zakresie od 1 do 60 minut. Aby ustawić minutnik, należy najpierw wykonać pełny obrót pokrętłem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, a następnie ustawić żądany czas. Po upływie ustawionego czasu rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
POLSKI |
8 |
Tabela funkcji piekarnika |
|
|||
|
|
|
|
|
Funkcja |
Opis funkcji |
|||
0 |
|
WYŁĄCZONYPIEKARNIK |
- |
|
|
|
|
OŚWIETLENIE |
Włączenie oświetlenia piekarnika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
GRZANIE GÓRA+DÓŁ |
Do przyrządzania mięsa, ryb i drobiu na tym samym |
|
|
|
||
|
|
|
|
poziomie. |
|
|
|
|
Podgrzać piekarnik do żądanej temperatury i, po |
|
|
|
|
zgaśnięciu czerwonej kontrolki termostatu, włożyć |
|
|
|
|
potrawę do piekarnika |
|
|
|
|
Zaleca się pieczenie potraw na drugim lub trzecim |
|
|
|
|
poziomie. |
|
|
|
GRZAŁKA DOLNA |
Do wykańczania ciast owocowych lub serowych, a także |
|
|
|
|
do zagęszczania sosów. |
|
|
|
|
Włączyć tę funkcję na ostatnie 10-15 minut pieczenia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
GRILL |
Do pieczenia kawałków mięsa (antrykotu, szaszłyków, |
|
|
|
|
kiełbasek), do zapiekania warzyw oraz do |
|
|
|
|
przyrumieniania chleba. |
|
|
|
|
Podgrzewać piekarnik przez 3-5 min. |
|
|
|
|
Podczas pieczenia drzwi piekarnika muszą być |
|
|
|
|
zamknięte. |
|
|
|
|
Przy pieczeniu mięsa zaleca się wlać nieco wody do |
|
|
|
|
tacki umieszczonej na dolnym poziomie. Pozwoli to |
|
|
|
|
zmniejszyć ilość dymu i rozpryskiwanie się tłuszczu. |
|
|
|
|
Zaleca się obracanie potrawy podczas pieczenia. |
POLSKI |
9 |
Tabele pieczenia
|
|
|
|
|
|
|
|
Potrawa |
Funkcja |
Nagrzewanie |
Poziom |
Temperatura |
Czaspieczenia |
||
|
|
|
|
|
(oddołu) |
(°C) |
(min) |
MIĘSO |
|
|
|
|
|
|
|
Jagnięcina, koźlina, |
|
|
|
X |
2 |
200 |
90-110 |
baranina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cielęcina, wołowina, |
|
|
|
X |
2 |
200 |
90-110 |
|
|
|
|||||
wieprzowina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kurczak, królik, kaczka |
|
|
|
X |
2 |
200 |
70-80 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Indyk (3-5 kg) |
|
|
|
X |
2 |
210 |
160-180 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Gęś (2 kg) |
|
|
|
X |
2 |
210 |
100-130 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
RYBY |
|
|
|
|
|
|
|
Dorada, okoń morski, |
|
|
|
X |
2 |
200 |
60-80 |
tuńczyk, łosoś, dorsz (1 kg) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Miecznik, tuńczyk |
|
|
|
X |
2 |
190 |
50-60 |
|
|
|
|||||
(<1 kg - jako kotlety) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WARZYWA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Papryka, pomidory, |
|
|
|
X |
2 |
190 |
50-60 |
pieczone ziemniaki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SŁODYCZE, CIASTA, ITP. |
|
|
|
|
|
|
|
Ciasta drożdżowe |
|
|
|
X |
2 |
180 |
40-50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ciasta z nadzieniem |
|
|
|
X |
2 |
190 |
60-90 |
|
|
|
|||||
serowym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tarta |
|
|
|
X |
2 |
190 |
40-50 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Strudel, naleśniki |
|
|
|
X |
2 |
200 |
50-60 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Ciasteczka, ciasto |
|
|
|
X |
2 |
180 |
20-30 |
|
|
|
|||||
biszkoptowe, kruche ciasto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ptysie, rolady biszkoptowe |
|
|
|
X |
2 |
180 |
35-45 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Słone ciasta, ciasta z |
|
|
|
X |
2 |
200 |
50-60 |
|
|
|
|||||
nadzieniem owocowym, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
np. ananasowym, |
|
|
|
|
|
|
|
brzoskwiniowym |
|
|
|
|
|
|
|
Lasagne, zapiekanka z |
|
|
|
X |
2 |
200 |
40-50 |
|
|
|
|||||
ziemniaków, cannelloni, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zapiekanki w cieście |
|
|
|
|
|
|
|
Chleb |
|
|
|
X |
2 |
210 |
30-40 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Pizza |
|
|
|
X |
2 |
225 |
15-20 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Nadziewane ciasto |
|
|
|
X |
2 |
210 |
20-30 |
|
|
|
|||||
francuskie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Suflet |
|
|
|
X |
2 |
200 |
40-50 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
POLSKI |
10 |
Tabela pieczenia z funkcją GRILL |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Potrawa |
Funkcja |
Nagrzewanie |
Poziom(oddołu) |
Temperatura |
Czaspieczenia |
|
|
|
|
(°C) |
(minuty) |
Tosty |
|
X |
3-4 |
200-225 |
10-15 |
|
|
|
|
|
|
Stek |
|
X |
3-4 |
200-225 |
30-40 |
|
|
|
|
|
|
Kotlety |
|
X |
3-4 |
200-225 |
30-40 |
|
|
|
|
|
|
Kiełbaski |
|
X |
3 |
200-225 |
30-40 |
|
|
|
|
|
|
Kotlety |
|
X |
3 |
200-225 |
30-40 |
wieprzowe |
|
|
|
|
|
Ryba (kawałki) |
|
X |
3 |
200-225 |
30-40 |
|
|
|
|
|
|
Udka z |
|
X |
3 |
200-225 |
40-50 |
kurczaka |
|
|
|
|
|
Szaszłyki |
|
X |
3 |
200-225 |
40-50 |
|
|
|
|
|
|
Żeberka |
|
X |
3 |
200-225 |
40-50 |
|
|
|
|
|
|
1/2 kurczaka |
|
X |
3 |
200-225 |
40-50 |
|
|
|
|
|
|
Uwaga: podane czasy i temperatury pieczenia mają wyłącznie orientacyjny charakter.
POLSKI
Czyszczenie i konserwacja
CZYSZCZENIE
|
|
OSTRZEŻENIE! |
|
|
|
-- Nie wolno stosować urządzeń |
||
|
|
czyszczących parą. |
-- |
|
Czyszczenie piekarnika przeprowadzać |
|
|
jedynie wtedy, gdy urządzenie jest zimne. |
-- Odłączyć urządzenie od zasilania. |
||
Zewnętrzne części piekarnika |
||
i |
WAŻNE: Nie stosować detergentów o |
|
działaniu żrącym ani detergentów |
ściernych. Jeśli taki produkt przypadkowo wszedł w kontakt z urządzeniem, należy natychmiast wytrzeć go wilgotną ściereczką.
•Powierzchnie czyścić wilgotną ściereczką.
Jeśli są bardzo zabrudzone, dodać do wody kilka kropel płynu do mycia naczyń. Wytrzeć do sucha ściereczką.
Wnętrze piekarnika
i WAŻNE: Niestosować gąbek ściernych, metalowych myjekaniskrobaków.Jeśli
będąstosowane,mogąz czasemuszkodzić emaliowanepowierzchnie orazszybę w drzwiach.
•Po każdym użyciu piekarnika odczekać, aż ostygnie, a następnie wyczyścić go (najlepiej wtedy, gdy jest jeszcze ciepły), aby zapobiec powstawaniu osadów i plam z resztek jedzenia (np. potrawy o dużej zawartości cukru).
•Stosować środki przeznaczone do czyszczenia piekarników i przestrzegać zaleceń ich producenta.
•Do czyszczenia szyby w drzwiach piekarnika należy stosować odpowiedni detergent w płynie. Aby ułatwić czyszczenie urządzenia, można zdemontować drzwi (patrz KONSERWACJA).
•Górna grzałka grilla (patrz KONSERWACJA) może zostać obniżona (tylko w niektórych modelach), aby ułatwić czyszczenie górnej części komory piekarnika.
11
UWAGA: Podczas długiego pieczenia potraw zawierających dużo wody (np. pizzy, warzyw itp.) może dojść do osadzania się skroplin na wewnętrznej stronie drzwi oraz na uszczelce. Po
wystygnięciu piekarnika należy je wytrzeć ściereczką lub gąbką.
Akcesoria
•Akcesoria po użyciu należy umyć płynem do mycia naczyń. Jeśli są jeszcze gorące, ubrać rękawice kuchenne.
•Pozostałości żywności można łatwo usunąć za pomocą specjalnej szczoteczki lub
gąbką.
Czyszczenie tylnego panelu oraz bocznych paneli katalitycznych (jeśli urządzenie jest w nie wyposażone):
i WAŻNE: Nie stosować detergentów o działaniu żrącym ani środków
ściernych, twardych szczotek oraz szorstkich gąbek do mycia naczyń, ani środków w aerozolu do mycia piekarników, ponieważ mogłyby uszkodzić powierzchnię katalityczną i pozbawić ją właściwości samoczyszczących.
•Włączyć pusty piekarnik ustawiony na funkcję Termoobieg z temperaturą 200°C i pozwolić, żeby pracował przez ok. 1 godzinę
•Po zakończeniu zaczekać, aż urządzenie ostygnie, a następnie gąbką usunąć ewentualne resztki potraw.
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE!
-- Stosować rękawice ochronne.
-- Opisane czynności przeprowadzać przy zimnym urządzeniu.
-- Odłączyć piekarnik od zasilania elektrycznego.
Aby wyjąć drzwi
1.Całkowicie otworzyć drzwi.
2.Unieść do oporu dwa zaczepy blokujące zawiasy (rys. 1).
POLSKI
Rys. 1
3.Zamknąć drzwi, tak aby się zablokowały (A), podnieść je (B) i obrócić (C), tak aby się zwolniły z obsady (D) (rys. 2, 3, 4).
A
Rys. 2
12
D
Rys. 4
Ponowny montaż drzwi
1.Włożyć zawiasy w obsady.
2.Całkowicie otworzyć drzwi.
3.Opuścić zaczepy po obu stronach.
4.Zamknąć drzwi
Wymiana tylnej żarówki
1.Odłączyć piekarnik od zasilania elektrycznego.
B
B
C
Rys. 3
Rys. 5
2.Odkręcić klosz (rys. 5), wymienić żarówkę (typ - patrz uwaga poniżej) i z powrotem przykręcić klosz.
3.Podłączyć piekarnik z powrotem do zasilania elektrycznego.
UWAGA:
Stosować wyłącznie żarówki 25-40W/230V typu E-14, T300°C.
Żarówki można zakupić w dziale obsługi klienta IKEA.
POLSKI |
13 |
Co zrobić, jeśli ...
Problem |
Możliwa przyczyna |
Rozwiązanie |
Piekarnik nie |
Brak prądu w gniazdku |
Sprawdzić, czy w gniazdku |
działa. |
zasilającym. |
zasilającym jest prąd. |
|
Piekarnik nie został podłączony |
Podłączyć piekarnik do zasilania. |
|
do sieci zasilającej. |
|
|
|
|
|
Pokrętło wyboru funkcji |
Ustawić pokrętło wyboru funkcji |
|
piekarnika ustawiono na „0”. |
piekarnika na żądaną funkcję. |
|
Pokrętło wyboru funkcji |
Ustawić pokrętło wyboru funkcji |
|
piekarnika ustawiono na „ ”. |
piekarnika na żądaną funkcję. |
Drzwi są zamknięte |
Usterka układu elektronicznego |
Wyłączyć piekarnik i włączyć go |
i nie można ich |
z powodu wahań napięcia w |
ponownie, aby sprawdzić, czy |
otworzyć. |
sieci zasilającej. |
usterka nie ustąpiła. |
Nie działa |
Usterka układu elektronicznego |
Jeśli elektroniczny programator (w |
elektroniczny zegar |
z powodu wahań napięcia w |
zależności od modelu) wskazuje |
sterujący. |
sieci zasilającej. |
„F HH”, należy skontaktować się z |
|
|
najbliższym działem obsługi klienta. |
|
|
Należy wtedy podać numer, który |
|
|
następuje po literze „F”. |
Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym:
1.Sprawdzić, czyniemożna samodzielnie rozwiązaćproblemu zgodniez zaleceniami podanymi wtabeli „Cozrobić,jeśli ...”.
2.Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, aby sprawdzić, czy usterka nie ustąpiła.
Jeśli po przeprowadzeniu powyższych testów usterka nadal występuje, należy skontaktować się z działem obsługi klienta IKEA.
Należy podać:
•krótki opis usterki;
•dokładny typ i model piekarnika;
•numer serwisowy (to numer znajdujący się po słowie „Service” na tabliczce znamionowej), podany na prawej, wewnętrznej krawędzi komory piekarnika (widoczny przy otwartych drzwiach);
•dokładny adres;
•numer telefonu.
Jeśli konieczna będzie naprawa, należy zwrócić się do działu obsługi klienta IKEA (co jest gwarancją użycia oryginalnych części zamiennych oraz właściwej naprawy).
POLSKI |
14 |
Dane techniczne
Wymiary |
|
Szerokość |
595 |
Wysokość |
595 |
Głębokość |
564 |
Pojemność netto (l) |
57 |
Powierzchnia największej blachy do |
1200 |
pieczenia (powierzchnia netto) cm2 |
|
Dolna grzałka (W) |
1150 |
Grill (W) |
1400 |
Wentylator chłodzący (W) |
21 |
Oświetlenie piekarnika (W) |
25 |
Łączna moc znamionowa (W) |
2500 |
Liczba funkcji |
3 |
Zużycie energii (kWh) |
0,79 |
Informacje techniczne podano na tabliczce znamionowej wewnątrz urządzenia.
POLSKI |
15 |
Instalacja
Po rozpakowaniu piekarnika należy sprawdzić, czy urządzenie nie zostało uszkodzone w czasie transportu oraz czy drzwi zamykają się prawidłowo. W razie problemów należy skontaktować się ze sprzedawcą lub najbliższym serwisem technicznym. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom, zaleca się, aby piekarnik został wyjęty z podstawy ze styropianu dopiero tuż przez instalacją.
Przygotowanie mebli do zabudowy
•Meble kuchenne mające bezpośrednią styczność z piekarnikiem muszą
być odporne na działanie wysokiej temperatury (min. 90°C).
•Mebel należy przyciąć przed włożeniem piekarnika i dokładnie usunąć trociny i wióry.
•Po zainstalowaniu dolna część piekarnika nie powinna być już dostępna.
•Aby zagwarantować prawidłową pracę urządzenia, nie wolno blokować
minimalnego otworu między blatem a górną częścią piekarnika.
Zalecenia ogólne
Przed pierwszym użyciem
-- Usunąć zabezpieczenia kartonowe, folię oraz nalepki z akcesoriów.
-- Wyjąć akcesoria z piekarnika i rozgrzać go do temperatury 200° na ok. jedną godzinę. Pozwoli to na usunięcie woni materiału izolacyjnego oraz smarów ochronnych.
Podczas eksploatacji
-- Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na drzwiach, aby ich nie uszkodzić.
-- Nie opierać się na drzwiach i nie wieszać żadnych przedmiotów na uchwycie.
-- Nie przykrywać wnętrza piekarnika folią aluminiową.
-- Nie wlewać wody do środka rozgrzanego piekarnika; może to uszkodzić emaliowaną powierzchnię.
-- Nie przeciągać form ani patelni po dnie piekarnika, ponieważ może to porysować jego emaliowaną powierzchnię.
-- Sprawdzić, czy przewody elektryczne innych urządzeń nie stykają się z gorącymi częściami piekarnika lub nie zostały przycięte przez jego drzwi.
-- Nie wystawiać piekarnika na działanie warunków atmosferycznych.
POLSKI |
16 |
Blokada drzwi
Aby otworzyć drzwi z blokadą, patrz Rys. 1.
Rys. 1
Blokadę drzwi można usunąć.
W tym celu postępować w kolejności wskazanej na rysunkach (patrz Rys. 2).
Rys. 2
POLSKI |
17 |
Podłączenie do zasilania
Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu w sieci. Tabliczka znamionowa znajduje
się z przodu przy krawędzi piekarnika i jest widoczna przy otwartych drzwiach.
Ewentualnej wymiany przewodu zasilającego (typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) może dokonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Skontaktować się z działem obsługi klienta IKEA.
Ochrona środowiska
Utylizacja materiałów z opakowania
-- Materiał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem ( ). Należy w odpowiedzialny sposób pozbywać się materiałów opakowaniowych, przestrzegając miejscowych przepisów dotyczących utylizacji odpadów.
Utylizacja urządzenia
-- Niniejsze urządzenie jest oznaczone
|
zgodnie z Dyrektywą Europejską |
|
|
2002/96/WE (WEEE) oraz polską |
|
|
ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym |
|
|
i elektronicznym. |
|
-- |
Zapewniając prawidłowe złomowanie |
|
|
niniejszego urządzenia, przyczynią |
|
|
się Państwo do ograniczenia ryzyka |
|
|
wystąpienia negatywnego wpływu |
|
|
produktu na środowisko i zdrowie ludzi, |
|
|
spowodowanego nieodpowiednią |
|
|
utylizacją produktu. |
|
-- |
Symbol |
na urządzeniu lub w |
dokumentacji do niego dołączonej oznacza, że urządzenia nie wolno traktować podobnie jak zwykłe odpady domowe. Należy oddać je do punktu zajmującego się utylizacją i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Oszczędzanie energii
-- Nagrzewać urządzenie jedynie wtedy, gdy jest to zalecane w tabeli pieczenia lub w przepisie.
-- Używać ciemnych lub emaliowanych na czarno form do pieczenia, gdyż znacznie lepiej wchłaniają ciepło.
-- Wyłączyć piekarnik 10/15 minut przed upływem ustawionego czasu pieczenia. Jeśli potrawy wymagają dłuższego czasu, nadal będą się piekły, pomimo wyłączenia piekarnika.
Deklaracja zgodności
-- Niniejszy piekarnik jest przeznaczony do kontaktu z artykułami spożywczymi i spełnia wymagania określone w Rozporządzeniu ( ) nr 1935/2004. Został on zaprojektowany,
wyprodukowany i wprowadzony na rynek zgodnie z wymogami bezpieczeństwa określonymi w Dyrektywie nr 2006/95/ WE w sprawie niskiego napięcia
(która zastąpiła Dyrektywę nr 73/23/ EWG z późniejszymi zmianami) oraz w Dyrektywie nr 2004/108/WE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej ("EMC").
POLSKI |
18 |
GWARANCJA IKEA
Ile trwa okres gwarancji IKEA?
Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres pięciu (5) lat od daty zakupu urządzenia AGD w sklepie IKEA a w przypadku urządzenia oznaczonego marką LAGAN przez okres dwóch (2) lat. W celu potwierdzenia zakupu należy przedłożyć oryginał paragonu lub fakturę. Wykonywanie prac gwarancyjnych nie powoduje przedłużenia okresu gwarancji urządzenia.
Jakie urządzenia nie podlegają 5 letniej gwarancji IKEA?
Urządzenia AGD oznaczone nazwą LAGAN oraz wszystkie urządzenia AGD zakupione przed dniem 1 sierpnia 2007 r.
Kto wykonuje usługi serwisowe?
Wyznaczony przez IKEA serwis, wykonujący usługi gwarancyjne za pośrednictwem sieci własnych punktów lub sieci autoryzowanych partnerów.
Co obejmuje gwarancja?
Niniejsza gwarancja obejmuje wady konstrukcji lub materiałów wykorzystanych do produkcji urządzenia od dnia jego zakupu w sklepie IKEA. Gwarancja odnosi się tylko do użytku domowego. Wyjątki od powyższej zasady określone są w rozdziale zatytułowanym “Czego nie obejmuje niniejsza gwarancja?” W okresie gwarancji pokrywane będą koszty usunięcia wad, np. napraw, wymiany części, robocizny oraz koszty podróży, pod warunkiem udostępnienia urządzenia do naprawy bez ponoszenia szczególnych kosztów. Przy uwzględnieniu powyższych warunków zastosowanie mają przepisy prawa wspólnotowego (dyrektywa nr 99/44/WE) oraz odpowiednie przepisy prawa krajowego. Części wymienione są własnością IKEA.
Jakie działania podejmuje IKEA w celu rozwiązania problemu?
Wyznaczony przez IKEA serwis bada produkt i decyduje, według własnego uznania, czy jest on objęty niniejszą gwarancją. W razie uznania, że produkt jest objęty gwarancją, serwis IKEA lub autoryzowany partner serwisowy decyduje, według własnego
uznania, czy naprawić wadliwy produkt czy wymienić go na taki sam lub porównywalny produkt.
Czego nie obejmuje niniejsza gwarancja?
•Zwykłego zużycia.
•Uszkodzenia umyślnego lub wynikającego z niedbalstwa, uszkodzenia spowodowanego nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, nieprawidłową instalacją lub podłączeniem do niewłaściwego źródła napięcia, uszkodzenia spowodowanego reakcją chemiczną lub elektrochemiczną, rdzą, korozją lub uszkodzeniem w wyniku działania wody, w tym uszkodzenia spowodowanego nadmiarem wapnia
w wodzie z instalacji wodociągowych oraz uszkodzenia spowodowanego anomaliami pogodowymi.
•Materiałów eksploatacyjnych, w tym baterii i lamp.
•Części niefunkcjonalnych i dekoracyjnych, niemających wpływu na normalne użytkowanie urządzenia, w tym rys oraz ewentualnych przebarwień.
•Przypadkowych uszkodzeń spowodowanych przez obce ciała lub substancje, czyszczenie lub przepychanie filtrów, systemów odprowadzania wody lub szuflad na proszek.
•Uszkodzenia następujących części: części ze szkła ceramicznego, akcesoriów, koszyków na naczynia i sztućce, rur zasilających i odwadniających, uszczelek, lampek oraz ich pokryw, wyświetlaczy, pokręteł, obudów oraz części obudów. Odstępstwem od tego jest przypadek, gdy można udowodnić, że uszkodzenia powstały wskutek błędu podczas produkcji.
•Przypadków, w których nie stwierdzono usterek w trakcie wizyty technika.
•Napraw niewykonanych przez wyznaczony przez IKEA serwis lub autoryzowanego partnera serwisowego bądź przypadków niezastosowania części oryginalnych.
POLSKI |
19 |
•Napraw będących następstwem instalacji wykonanych nieprawidłowo lub w sposób niezgodny ze specyfikacją.
•Wykorzystania urządzenia w środowisku innym niż domowe, tj. użytku profesjonalnego.
•Uszkodzeń transportowych. Jeśli transportem produktu do domu lub pod inny adres zajmuje się klient, IKEA nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody, jakie mogą powstać podczas transportu. Jednakże, w sytuacji gdy produkt jest dostarczany do klienta przez IKEA, za jego ewentualne uszkodzenia powstałe podczas dostawy odpowiada IKEA.
•Kosztów związanych z pierwszą instalacją urządzenia IKEA.
Jednakże, jeśli urządzenie będzie naprawiane lub wymieniane przez wskazany przez IKEA serwis lub autoryzowanego partnera serwisowego w ramach niniejszej gwarancji, zajmą się
oni, w razie potrzeby, ponowną instalacją takiego naprawionego lub wymienionego urządzenia.
Powyższe ograniczenia nie mają zastosowania do pracy prawidłowo wykonanej przez wykwalifikowanego specjalistę, przy zastosowaniu oryginalnych części, w celu dostosowania urządzenia do wymagań bezpieczeństwa technicznego obowiązujących w innym państwie członkowskim UE.
Zastosowanie przepisów prawa krajowego
Niniejsza gwarancja IKEA przyznaje Państwu określone uprawnienia, w uzupełnieniu do innych uprawnień, które mogą Państwu przysługiwać na mocy przepisów danego państwa.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupujących wynikających z niezgodności towaru z umową.
Obszar obowiązywania
W przypadku urządzeń zakupionych w jednym państwie członkowskim UE i przewiezionych do innego państwa członkowskiego UE, usługi serwisowe świadczone będą na standardowych
warunkach gwarancyjnych obowiązujących w nowym państwie. Obowiązek świadczenia
usług w ramach gwarancji istnieje wyłącznie pod warunkiem, gdy urządzenie spełnia poniższe wymogi i jest zainstalowane zgodnie nimi:
-specyfikacje techniczne państwa, w którym zgłaszana jest reklamacja gwarancyjna;
-instrukcje montażu oraz informacje
bezpieczeństwa w Instrukcji Obsługi. Gwarantem na terenie Polski jest IKEA Retail Sp. z o.o., Janki, Pl. Szwedzki 3, 05-090 Raszyn
Kontakt z działem obsługi klienta
Prosimy o kontakt z punktami obsługi klienta wyznaczonymi przez IKEA w następujących przypadkach:
•zgłoszenie serwisowe w ramach gwarancji
•uzyskanie informacji na temat instalacji urządzeń przeznaczonych do zabudowy w meblach kuchennych IKEA
•uzyskanie informacji dotyczących działania
urządzeń sprzedawanych w IKEA
Aby zapewnić jak najlepszą pomoc z naszej strony, przed kontaktem z nami, prosimy
o dokładne zapoznanie się z instrukcją zabudowy i/lub instrukcją obsługi.
Punkty serwisowe wyznaczone przez IKEA
Lista adresów oraz telefony do punktów obsługi klienta wyznaczonych przez IKEA znajdują się na ostatniej stronie niniejszej gwarancji.
i W celu zapewnienia Państwu szybkiej obsługi serwisowej należy korzystać z telefonów serwisowych, które są podane na ostatniej stronie gwarancji. W przypadku kontaktu z punktem serwisowym prosimy o wybranie numeru podanego w broszurze dołączonej do danego urządzenia. Prosimy również o podanie numeru artykułu IKEA (ośmiocyfrowy kod) oraz dwunastocyfrowego numeru serwisowego, które znaleźć można na jego tabliczce znamionowej.
POLSKI |
20 |
i PROSIMY O ZACHOWANIE DOWODU ZAKUPU!
Oryginał paragonu lub faktury jest warunkiem do korzystania z usług gwarancyjnych. Dowód zakupu zawiera również nazwę oraz numer artykułu IKEA (ośmiocyfrowy kod) dla każdego z zakupionych urządzeń.
Czy potrzebujecie Państwo dodatkowej pomocy?
W przypadku dodatkowych pytań, które nie dotyczą urządzeń zakupionych w IKEA prosimy o kontakt z najbliższym centrum informacyjnym IKEA. Przed skontaktowaniem
się z nami prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi.
TÜRKÇE
İçindekiler
Güvenlikle ilgili bilgiler |
21 |
Ürün tanımı |
23 |
Kontrol paneli |
24 |
Günlük kullanım |
24 |
Pişirme tabloları |
26 |
Temizlik ve bakım |
28 |
Güvenlikle ilgili bilgiler
Sizin ve başkalarının güvenliği büyük önem taşır.
Bu kılavuz ve cihazda belirtilen güvenlik uyarıları okunmalı ve daima dikkate alınmalıdır.
Bu tehlike işaretidir. Emniyetle ilgili konularda, kullanıcıları kendilerine ve
başkalarına yönelik tehlikelere karşı uyarır. Tüm güvenlik uyarılarının önünde tehlike işareti ve aşağıdaki terimler bulunur:
TEHLİKE! Önlenmezse mutlaka ağır yaralanmaya yol açacak tehlikeli bir durumu belirtir.
UYARI! Önlenmezse muhtemelen ağır yaralanmaya yol açabilecek tehlikeli bir durumu belirtir.
Tüm güvenlik uyarıları mevcut potansiyel riskle ilgili spesifik bilgiler verir ve cihazın yanlış kullanımından kaynaklanabilecek yaralanma, hasar ve elektrik çarpması riskinin nasıl azaltılabileceğini açıklar. Aşağıdaki talimatlara harfiyen uyun:
-- Herhangi bir montaj işine başlanmadan önce, cihazın elektrik fişi prizden çekilmiş olmalıdır.
-- Montaj ve bakım işleri kalifiye bir teknisyen tarafından, üreticinin talimatlarına ve yerel güvenlik yönetmeliklerine uygun şekilde yapılmalıdır. Kullanma kılavuzunda özellikle belirtilmedikçe, cihazın hiçbir parçasını tamir etmeyin ve değiştirmeyin.
-- Cihazın topraklanması kanunen zorunludur.
21
Servis çağırmadan önce |
30 |
Teknik veriler |
31 |
Kurulum |
32 |
Elektrik bağlantısı |
34 |
Çevre ile ilgili konular |
34 |
-- Elektrik kablosu prize takıldığında, cihazı elektriğe bağlamak için yetecek bir uzunlukta olmalıdır.
-- Montajın yürürlükteki emniyet yönetmeliklerine uyması için, en az 3 mm kontak mesafeli tüm kutuplu bir çatal anahtarı kullanılmalıdır.
-- Uzatma kablolarını veya üçlü prizleri kullanmayın.
-- Cihazın fişini çıkarmak için kablosundan çekmeyin.
-- Elektrikli parçalar, montajdan sonra kullanıcının erişemeyeceği bir konumda olmalıdır.
-- Cihaza vücudunuzun ıslak bir yeriyle dokunmayın ve cihazı çıplak ayaklıyken çalıştırmayın.
-- Bu cihaz, sadece evde kullanım amacıyla yemek pişirmek için tasarlanmıştır. Başka hiçbir türde kullanıma izin verilmez (örn.: odayı ısıtma). Üretici, kumandaların uygunsuz kullanımından veya hatalı ayarlanmasından kaynaklanan her türlü sorumluluğu reddeder.
-- Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişi tarafından cihaz kullanımıyla ilgili talimat verilmedikçe veya gözetim sağlanmadıkça, fiziksel, duyusal veya zihinsel yeterlilikleri az olan kişilerce
(çocuklar dahil) veya deneyimi ve bilgisi olmayanlarca kullanılmamalıdır.
-- Cihazın erişilebilir parçaları, kullanım sırasında çok fazla ısınabilir. Küçük çocukların cihazdan uzak tutulması ve cihazla oynamadıklarından emin olacak şekilde gözetim altında tutulması gerekir.
TÜRKÇE |
22 |
-- Kullanım sırasında ve sonrasında, cihazın ısınan parçalarına veya iç yüzeylerine dokunmayın – yanma riski vardır. Parçaları yeterince soğumadan, cihazın giysilerle veya diğer yanabilir maddelerle temas etmesine izin vermeyin.
-- Pişirme bittikten sonra cihaz kapağını açarken dikkatli olun, fırın kapağını tam açmadan sıcak havanın veya buharın azar azar çıkmasını bekleyin. Cihazın kapağı kapalıyken, içindeki sıcak hava kontrol panelinin üzerindeki havalandırma deliklerinden dışarı verilir. Havalandırma deliklerini tıkamayın.
-- Sıcak parçalara dokunmamak için dikkatli olarak, fırın tepsilerini ve aksesuarları fırın eldivenleriyle çıkarmaya özen gösterin.
-- Cihazın içine veya yakınına yanıcı maddeler koymayınız; eğer cihaz yanlışlıkla çalıştırılırsa yangın çıkabilir.
-- Cihazın içinde, kapağı kapalı olan kavanozları veya kapları ısıtmayın ve pişirmeyin. İçerisinde oluşacak basınç kavanozun patlamasına neden olarak cihaza zarar verebilir.
-- Sentetik malzemeden yapılmış kaplar kullanmayın.
-- Aşırı ısınan sıvı ve katı yağlar kolayca alev alabilir. Bol katı veya sıvı yağı olan yemekler pişirirken daima tetikte olun.
-- Yemek kurutma işlemi sırasında cihazı asla gözetimsiz bırakmayın.
-- Yemek pişirirken alkollü içecekler kullanılıyorsa (örn. rom, konyak, şarap), alkolün yüksek sıcaklıklarda buharlaştığını unutmayın. Bunun sonucunda alkolden çıkan buharlar, elektrikli ısıtma parçasıyla temas edince alev alabilir.
Beyaz eşyaların imhası
-- Bu cihaz geri dönüştürülebilir veya yeniden kullanılabilir malzemelerle üretilmiştir. Yerel atık imha yönetmeliklerine uygun olarak çöpe atılmalıdır. Cihazı atmadan önce, elektrik kablosunu kesin.
-- Elektrikli ev eşyalarının muameleleri, geri kazanımı ve geri dönüşümüyle ilgili ayrıntılı bilgi için ilgili yerel makamlarınızla, ev atıklarını toplama hizmetleriyle veya cihazı satın aldığınız yer ile temasa geçin.