Please refer to the last page
of this manual for the full list
of IKEA appointed Authorized
Service Centre and relative
national phone numbers.
Die vollständige Liste
aller autorisierten IKEA
Kundendienste sowie die
zugehörigen Telefonnummern
nden Sie auf der letzten Seite
in diesem Handbuch.
Consultez la liste complète
des centres d’entretien et de
réparation agréés IKEA ainsi
que des numéros de téléphone
nationaux correspondants à la
dernière page de ce manuel.
Consultare l’ultima pagina
di questo manuale dove è
riportato l’elenco completo
dei Centri Assistenza IKEA
con i relativi numeri telefonici
nazionali.
ENGLISH 4
DEUTSCH 18
FRANÇAIS 36
ITALIANO 60
ENGLISH 4
Table of contents
Safety Information 4
Product description 6
Daily use 7
Maintenance and cleaning 11
What to do if ... 12
Technical data 13
Installation and electrical connection 14
Environmental concerns 15
IKEA GUARANTEE 16
Safety Information
These instructions shall also be
available on website: www.
ikea.com
Your safety and that of others is
very important.
This manual and the appliance
itself provide important safety
messages, to be read and
always observed.
This is the danger symbol,
regarding safety, warning of
potential risks to users and
others.
All safety messages will be
preceded by the danger symbol
and the following words:
DANGER Indicates a
hazardous situation which, if
not avoided, will result in serious
injury.
WARNING Indicates a
hazardous situation which, if
not avoided, could cause serious
injury.
All messages relevant to safety
specify the potential risk to which
they refer and indicate how to
reduce the risk of injury,
damage and electric shocks due
to incorrect use of the appliance.
Make sure to comply with the
following:
- Use protective gloves to
perform all unpacking and
installation operations.
- The appliance must be
disconnected from the power
supply before carrying out
any installation operation.
- Installation and maintenance
must be carried out by
a specialised technician,
in compliance with the
manufacturer’s instructions
and the local safety
regulations in force. Do not
repair or replace any part
of the appliance unless
specically stated in the user
manual.
- The appliance must be
earthed.
- The power cable must be
long enough for connecting
ENGLISH 5
the appliance, tted in the
cabinet, to the power supply.
- For installation to comply with
the current safety regulations,
an omnipolar switch with
minimum contact gap of 3mm
is required.
- Do not use multi-sockets or
extension cords.
- Do not pull the appliance’s
power cable.
- The electrical parts must not
be accessible to the user after
installation.
- The appliance is designed
solely for domestic use for
cooking food. No other use is
permitted (e.g. heating rooms).
The Manufacturer declines
any liability for inappropriate
use or incorrect setting of the
controls.
- The appliance and its
accessible parts become
hot during use. Care should
be taken to avoid touching
heating elements. Very
young (0-3 years) and young
children (3-8 years) shall be
kept away unless continuously
supervised.
- Children from 8 years and
above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
can use this appliance only
if they are supervised or
have been given instructions
on safe appliance use
and if they understand the
hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and
user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
- Do not touch the appliance
heating elements during
and after use. Do not allow
the appliance to come into
contact with cloths or other
ammable materials until all
the components have cooled
down completely.
- Do not place ammable
materials on or near the
appliance.
- Overheated oils and fats catch
re easily. Pay attention when
cooking food products rich in
fat and oil.
- A separator panel (not
supplied) must be installed in
the compartment under the
appliance.
- If the surface is cracked, switch
off the appliance to avoid the
ENGLISH 6
possibility of electric shock
(only for appliances with glass
surface).
- The appliance is not intended
to be operated by means of
an external timer or separate
remote control system.
- Unattended cooking on a
hob with fat or oil can be
dangerous and may result in
re. NEVER try to extinguish a
re with water, but switch off
the appliance and then cover
ame e.g. with a lid or a re
Product description
blanket.
Danger of re: do not store
items on the cooking surfaces.
- Do not use steam cleaners.
- Metallic objects such as
knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the
hob surface since they can get
hot.
- After use, switch off the
hob element by its control
and do not rely on the pan
detector (only for induction
appliances).
1
Induction cooking zone
1
2
Control panel
Control panel
H F
A
Cooking zone controls and
corresponding display
B
On/Off
C
Child Lock/Cooktop lock/Power
Management step 2 and 4
D
Pause
2
G
D
B
EC
A
I
E
Timer/Power Management step 3
F
Flexi mode
G
Booster
H
Booster/Acoustic Signal
I
Power Management step 1
ENGLISH 7
Daily use
Switching the hob ON/OFF
To switch the hob on, press the B
button for approx. 2 seconds until the
cooking zone displays light up. To switch
off, press the same button until the displays
switch off. All the cooking zones are
deactivated. If the hob has been in use, the
residual heat indicator “H” remains lit until
the cooking zones have cooled down.
If within 10 seconds of switching on, no
function is selected, the hob switches off
automatically without press ON/OFF button.
Before use
Important: The induction cooking zones will
not switch on if pots and pans are not of the
correct dimensions.
Only use pots bearing the symbol
“INDUCTION SYSTEM”.
Before switching the hob on, position the
pot on the desired cooking zone.
Existing pots and pans:
Use a magnet to check whether pots or
pans are suitable for use on the induction
hob: pots are unsuitable if they cannot be
magnetically detected.
1. Ensure pots have a smooth bottom,
otherwise they may scratch the hob’s
glass ceramic surface. Check dishes.
2. Do not use empty pots on the hob. This
could result in damage to both the glass
ceramic surface and the bottom of the
pots.
3. Never place hot pots or pans on the
hob’s control panel. This could result in
damage.
Recommended pot bottom widths
Switching on and adjusting cooking zones
Power indicator display
Selected cooking zone indication
Cooking zone positioning
Once the hob is switched on and the pan
is positioned on the chosen cooking zone,
select the zone using the corresponding
button A (corresponding one slider
position) the display will show the selected
level.
With the Slider it is possible to select the
required power level, from min. 0 to max. 9,
or booster “P”. To increase the power level,
select the level of power pressing the slider
area and adjusting to have a right level.
Each cooking zone has various power levels,
adjustable with the dedicated slider, going
from “1”: min. power, to “9”: max. power.
All cooking zones have a fast boil function
(Booster), shown on the display with the
letter “P”.
Fast boil function (Booster)
This function makes it possible to exploit the
hob’s maximum power (for example to bring
water to the boil very quickly).
To activate the function, press the button
“P”. “P” appears on the display. After 10
minutes’ use of the booster function, the
appliance automatically sets the zone to
level 9.
Timer
Ø ZoneØ Pot
210 mm150 - 210 mm
Flexi120 - 230x380 mm
145 mm100 - 145 mm
The timer can be used to set cooking time
for a maximum of 99 minutes for all cooking
zones.
ENGLISH 8
Select the cooking zone to be used with the
timer (an illuminated dot appears to the
bottom right hand side of the heat setting
indicator on the display), press the button +
or - button E with the clock symbol then set
the desired cooking time using the buttons
“+” and “-” of the timer function (see gure).
After 3 seconds, the timer begins the
countdown (an illuminated dot is visible next
to the zone for which the timer has been
activated).
Once the set time has elapsed, an acoustic
signal sounds and the cooking zone switches
off automatically.
To deactivate the timer, press the “-” button
until the display shows “0:0” or hold the + or
- button E for at least 3 seconds.
To set the timer for another zone, repeat
the points above. The timer display always
shows the timer for the selected zone or the
shortest timer.
To change or switch off the timer, press
the zone selection button for the timer in
question.
Pause
This function allows you to temporarily
hold and then resume cooking processes
maintaining previous settings). Press the key
D
the power levels. To resume cooking, press
the key D and touch the slider of an
active zone again.
Activation/deactivation of the acoustic
signal
Keep the H (Acoustic signal) button for at
least 3 seconds. To deactivate the function
repeat the same procedure.
Deactivation of cooking zones
Select the cooking zone you wish to switch
off. Press the “0” on the slider area to set the
level to “0”.
The cooking zone switches off and the
residual heat indicator “H” lights up.
ashes on the display in place of
Flexi mode
This function allows the cooking zone to be
used as two separate zones or as a single
extra large zone.
It is perfect for oval, rectangular and
elongated pans (with maximum base
dimensions of 38x23 cm) or more than one
standard pan in the same time. In order to
activate the exi mode function, switch on
the hob, press F (Flexi mode) button: the
two cooking zone displays show level “0”;
both dots next to the level number are lit,
indicating that the Flexi mode is activated.
To change the power level (from 1 to max.
9 or P) press one of the two slider related
to Flexi mode zone. To deactivate the Flexi
mode function, press F (Flexi mode) button.
The message “no pot”
on the display of the zone that is not able to
detect any pot (because of missing pot, or
misplaced or not suitable for induction hob).
This message remains active for 60 seconds:
in this time you can add or slide pots within
the exi mode area as you prefer.
After 60 seconds if no pan is placed on the
zone, the system stops “searching” pots on
that zone, the symbol remains visible
on the display to remind that the zone is
disabled.
To reactivate the Flexi mode function, press
F
(Flexi mode) button.
The Flexi mode function is also able to
detect when a pot is moved from one zone
to the other one within the exi mode area
keeping the same power level of the zone
where the pan originally was placed (see
the example in the gure below: if the pot
is moved from the front heater to the rear
heater, the power level will be shown on the
display corresponding to the zone where the
pot is placed).
It is also possible to operate the Flexi mode
area as two independent cooking zones,
using the corresponding button of the single
will appear
ENGLISH 9
zone. Place the pot in the center of the single
zone and adjust the power level with the
slide touchscreen.
Important: make sure to place the pans
centered on the cooking zone in the way to
Control panel lock
This function locks the controls to prevent
accidental switching on of the hob.
To activate the control panel lock function,
hold button C for 3 seconds.
The control panel is locked except for the
deactivation function. To deactivate the
control panel lock, repeat the activation
procedure.
The luminous dot goes off and the hob is
active again.
The presence of water, liquid spilled from
pots or any objects resting on the button
below the symbol can accidentally activate
or deactivate the control panel lock function.
Control panel warnings
Residual heat indicator.
The hob is tted with a residual heat
indicator for each cooking zone. These
indicators alert the user when cooking zones
are still hot. If the display shows H, the
cooking zone is still hot. If the residual heat
indicator of a given cooking zone is lit, that
zone can be used, for example, to keep a
cover the center of the single cooking zone.
In case of big pot, oval, rectangular and
elongated pans make sure to place the pans
centered on the cooking zone.
Examples of good pot placement and bad
pot placement:
dish warm or to melt butter.
When the cooking zone cools down, the
display goes off.
Incorrect or missing pot indicator.
If you are using a pot that is not suitable,
not correctly positioned or not of the correct
dimensions for your induction hob, the
message “no pot” will appear in the display
(see gure). If no pot is detected within 60
seconds, the hob switches off.
Power management
Thanks to the “Power management”
function, the user can set the maximum
power the hob can reach, as required.
This setting is possible at any time and is
maintained until the next change.
By setting the required maximum power,
the hob automatically adjusts distribution in
the various cooking zones, ensuring that this
limit is never exceeded; with the advantage
of also being able to manage all the
ENGLISH 10
zones simultaneously, but without overload
problems.
4 maximum power levels are available and
showed on display: 2.5 – 4.0 – 6.0 – 7.2
kW (7.2 kW is considered as max power of
cooktop).
Points
Control panelDisplay
1Unplug and after 1 minute plug the appliance
again into the electrical socket, in the rst
60 seconds it is possible to set the required
power level.
Press for approximately 5 seconds I (Power
management step 1) button
2
Press the C button (Power management step
2) to conrm the previous step
3
Press E - + button (Power management
step 3) to set the chosen level amongst the
different options available (2.5 – 4.0 – 6.0 –
7.2 kW).
4
Press the C button (Power management step
4) to conrm the previous step
At the time of purchase, the hob is set to
maximum power.
After plugging the appliance into the
electrical socket, in the rst 60 seconds it is
possible to set the required power level by
running the following points:
The display related to the rst
and the second cooking zone
shows
The display shows last level set
previously
The display related to the rst
and the second cooking zone
shows the set level.
The display related to the rst
and the second cooking zone
shows the set level which ashes
for approximately 2 seconds;
after which the hob emits an
acoustic signal and then turns
itself off; it is now ready for use
ENGLISH 11
In case of an error when setting the power,
the symbol appears and the display
related to the rst and the second cooking
zone shows the set level and an acoustic
signal sounds for about 5 seconds. In this
case repeat the conguration procedure
from the beginning. If the error occurs again,
contact the Authorized Service Centre.
During normal use, if the user tries to
increase the maximum available power
level when reached, the level of the zone
in use ashes twice and an acoustic signal
sounds.
To obtain a higher power in that zone, it is
necessary to manually decrease the power
level of one or more already active cooking
zones.
Maintenance and cleaning
Clean the hob after each use in order to
avoid damaging the surface and to prevent
the formation of baked-on deposits which
are difcult to remove. Before cleaning,
make sure the cooking zones are switched
off and that the residual heat indicator (“H”)
is not displayed.
Steam cleaner is not to be used!
Periodically check for dust under the
appliance, near the cooling air inlet or the
outlet openings.
This could hinder the ventilation and cooling
of the electronic module and decrease the
effectiveness of the hob.
To clean the hob, proceed as follows:
1. use a soft clean cloth, absorbent kitchen
wipes or a proprietary cleaner for glass
ceramic hobs. Do not use abrasive
sponges and/or metal scouring pads.
2. Food spills should be cleaned off before
they bake onto the glass ceramic
surface. Sugar and foods with a high
sugar content damage the glass ceramic
surface and must be immediately
removed using a scraper for glass.
Caution! Glass scrapers have a very
sharp blade and must be handled with
care.
3. Remove any stubborn food residues with
a scraper or proprietary detergents.
4. Salt, sugar and sand can scratch the
glass ceramic hob: clean up any such
spills on the hob immediately.
ENGLISH 12
What to do if ...
Error codeProblemPossible causeSolution
The hob switches
off and after 30
seconds emits an
acoustic signal
every 4 seconds
switches off because
of excessively high
temperatures
voltage is wrong
Call the Authorized Service Centre and specify the error code
Water or utensils on
control panel
The internal
temperature of
electronic parts is
too high
The sensor detects
a discrepancy
between the
appliance voltage
and that of the mains
supply
Clean the control
panel
Wait for the hob to
cool down before
using it again
Disconnect the hob
from the mains and
check the electrical
connection
ENGLISH 13
Before calling the Authorized Service
Centre:
1. Check “What to do if...” to see if you can
eliminate the problem yourself
2. Turn the hob on again to check if correct
operation has been restored.
3. If the problem persists, contact the
Authorized Service Centre.
Give the following information:
• type of fault;
• hob model;
• service number (i.e. the number after the
word SERVICE on the dataplate under
the hob and on the warranty certicate);
• your full address;
• your telephone number.
If any repairs are required, contact an
authorised service centre, indicated in the
warranty.
In the unlikely event that an operation or
repair is carried out by an unauthorised
technician, always request certication
of the work carried out and insist on the use
of original spare parts.
Failure to comply with these instructions may
compromise the safety and quality of the
product.
Technical data
Dimensions
Width (mm)580
Height (mm)56
Depth (mm)510
Voltage (V)See Installation and electrical connection
The technical information are situated in the
rating plate on the bottom side of the
appliance.
ENGLISH 14
Installation and electrical connection
WARNING. Disconnect the appliance
from the mains power supply.
- The appliance must be installed by a
qualied technician who is fully aware of
current safety and installation regulations.
- The manufacturer declines all liability
for injury to persons or animals and for
damage to property resulting from failure
to observe the regulations provided in this
chapter.
- The power supply cable must be long
enough to allow the hob to be removed
from the worktop.
- Make sure the voltage specied on the
appliance rating plate is the same as that of
the domestic power supply voltage.
- Do not use extension cables.
Connecting to the terminal board
For electrical connection, use an H05RR-F
cable as specied in the table below.
ConductorsAmount x size
220-240 V ~ +
220-240 V 3 ~ +
380-415 V 3N ~ +
380-415 V 2N ~ +
3 x 4 mm
4 X 1.5 mm
5 X 1.5 mm
4 X 1.5 mm
2
2
2
2
Example of bridge present (left) or absent
(right) between N1 and N2 (check L1-L2
and N1-N2 bridges in the wiring diagram)
Connect the yellow/green earth wire to the
terminal with the symbol .
This wire must be longer than the other
wires.
1. Remove the terminal block cover (A),
undoing the screw and put the cover in
the terminal block hinge (B).
2. Insert the power supply cable into the
cable clamp and connect the wires to
the terminal board as indicated in the
diagram next to the terminal board
itself.
3. Secure the power cable with the cable
clamp.
4. Close the cover (C) and screw it on the
terminal block with the removed screw point (1).
A
A
CB
Important:
- Keep or remove the metallic bridges
between the the screws L1-L2 and N1-N2 of
the terminal block accordingly to the wiring
diagram (see gure)
- Make sure to fasten all the six screws of
the terminal block after the cable connection
Each time the cooktop is connected to the
mains it carries out an automatic check
which lasts several seconds.
Connect the appliance to the electricity
supply by means of an all-pole disconnect
switch with minimum contact gap of 3 mm.
ENGLISH 15
230V
230V
230V
230V
230V
380-415 V 3N ~
the voltage between
phase and neutral
is 230 V
230 V
230 V
230 V
220-240
V ~
230 V
220-240 V ~
(AU and UK)
Environmental concerns
Disposal of packaging materials
The packaging material is entirely
recyclable and marked with the recycling
symbol (). Do not dispose of the various
packaging materials carelessly, but do so
responsibly and in full compliance with
local authority regulations governing waste
disposal.
Scrapping
This appliance is marked in conformity with
European Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring that this appliance is
scrapped suitably, you can help prevent
potentially damaging consequences for the
environment and health.
The symbol on the appliance or
accompanying documentation indicates
that this product should not be disposed of
as unsorted municipal waste but must be
taken to a collection point for the treatment
of WEEE.
230 V
380-415 V 2N ~
the voltage between
phase and neutral
is 230 V
230V
230 V
220-240 V
3 ~ (Belgium
only)
230 V
230 V
380-415 V 2N ~
(NL only)
the voltage between
phase and neutral is
230 V
230 V
230 V
Energy saving tips
For optimum results, observe the following
advice:
-Use pots and pans whose bottom
diameter is equal to that of the cooking
zone.
-Only use at-bottomed pots and pans.
-If possible, keep pot lids on when
cooking.
-Make sure you place the pot or pan in
the centre of the cooking zone outlined
on the hob.
Declaration of Conformity
-This appliance has been designed,
constructed and marketed in compliance
with the safety requirements of “Low
Voltage” Directive 2006/95/EC
(replacing 73/23/EEC as amended)
and protection requirements of “EMC”
Directive 2004/108/EC.
-This appliance meets the eco design
requirements of European Regulation n°.
66/2014 in conformity to the European
standard EN 60350-2
ENGLISH 16
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for ve (5) years from the
original date of purchase of your appliance at
IKEA, unless the appliance is named LAGAN in
which case two (2) years of guarantee apply.
The original sales receipt, is required as proof
of purchase. If service work is carried out under
guarantee, this will not extend the guarantee
period for the appliance.
Which appliances are not covered by the IKEA
ve (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and
all appliances purchased in IKEA before 1st of
August 2007.
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service
through its own service operations or authorized
service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance,
which have been caused by faulty construction
or material faults from the date of purchase
from IKEA. This guarantee applies to domestic
use only. The exceptions are specied under
the headline “What is not covered under this
guarantee?” Within the guarantee period, the
costs to remedy the fault e.g. repairs, parts,
labour and travel will be covered, provided that
the appliance is accessible for repair without
special expenditure. On these conditions the EU
guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective
local regulations are applicable. Replaced parts
become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed Service Provider will examine
the product and decide, at its sole discretion, if
it is covered under this guarantee. If considered
covered, IKEA Service Provider or its authorized
service partner through its own service
operations, will then, at its sole discretion, either
repair the defective product or replace it with
the same or a comparable product.
What is not covered under this guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, damage
caused by failure to observe operating
instructions, incorrect installation or by
connection to the wrong voltage, damage
caused by chemical or electrochemical
reaction, rust, corrosion or water damage
including but not limited to damage
caused by excessive lime in the water
supply, damage caused by abnormal
environmental conditions.
• Consumable parts including batteries and
lamps.
• Non-functional and decorative parts which
do not affect normal use of the appliance,
including any scratches and possible color
differences.
• Accidental damage caused by foreign
objects or substances and cleaning or
unblocking of lters, drainage systems or
soap drawers.
• Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery
baskets, feed and drainage pipes, seals,
lamps and lamp covers, screens, knobs,
casings and parts of casings. Unless such
damages can be proved to have been
caused by production faults.
• Cases where no fault could be found during
a technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointed
service providers and/or an authorized
service contractual partner or where nonoriginal parts have been used.
• Repairs caused by installation which is faulty
or not according to specication.
• The use of the appliance in a non-domestic
environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customer
transports the product to his home or
another address, IKEA is not liable for any
damage that may occur during transport.
However, if IKEA delivers the product to the
ENGLISH 17
customer’s delivery address, then damage
to the product that occurs during this
delivery will be covered by IKEA.
• Cost for carrying out the initial installation of
the IKEA appliance.
However, if an IKEA appointed Service
Provider or its authorized service partner
repairs or replaces the appliance under
the terms of this guarantee, the appointed
Service Provider or its authorized service
partner will reinstall the repaired appliance
or install the replacement, if necessary.
• This does not apply within Ireland, customer
should contact the local IKEA dedicated
after sales line or the appointed Service
Provider for further information.
(just for GB)
These restrictions do not apply to fault-free work
carried out by a qualied specialist using our
original parts in order to adapt the appliance
to the technical safety specications of another
EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives you specic legal
rights, which cover or exceed all the local legal
demands. However these conditions do not limit
in any way consumer rights described in the
local legislation.
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU
country and taken to another EU country, the
services will be provided in the framework of the
guarantee conditions normal in the new country.
An obligation to carry out services in the
framework of the guarantee exists only if
the appliance complies and is installed in
accordance with:
- the technical specications of the country in
which the guarantee claim is made;
- the Assembly Instructions and User Manual
Safety Information.
The dedicated AFTER SALES for IKEA
appliances
Please don’t hesitate to contact IKEA appointed
Authorized Service Centre to:
• make a service request under this
guarantee;
• ask for clarications on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA
kitchen furniture;
• ask for clarication on functions of IKEA
appliances.
To ensure that we provide you with the best
assistance, please read carefully the Assembly
Instructions and/or the User Manual before
contacting us.
How to reach us if you need our service
Please refer to the last page
of this manual for the full list
of IKEA appointed Authorized
Service Centre and relative
national phone numbers.
In order to provide you a quicker service,
we recommend to use the specic phone
numbers listed on this manual. Always
refer to the numbers listed in the booklet
of the specic appliance you need an
assistance for.
Please also always refer to the IKEA
article number (8 digit code) and 12 digit
service number placed on the rating
plate of your appliance.
SAVE THE SALES RECEIPT!
It is your proof of purchase and required
for the guarantee to apply. The sales
receipt also reports the IKEA name and
article number (8 digit code) for each of
the appliances you have purchased.
Do you need extra help?
For any additional questions not related to After
Sales of your appliances please contact your
nearest IKEA store call centre. We recommend
you read the appliance documentation carefully
before contacting us.
Technische Daten 27
Installation und elektrischer Anschluss 28
Hinweise zum Umweltschutz 29
IKEA GARANTIE 30
Sicherheitshinweise
Diese Hinweise stehen auch auf
folgender Website zur Verfügung:
www.ikea.com
Ihre eigene Sicherheit und die anderer
Personen ist von höchster Wichtigkeit.
Dieses Handbuch und das Gerät selbst
sind mit wichtigen Sicherheitsinformationen
versehen, die Sie lesen und stets beachten
sollten.
Dies ist ein Gefahrensymbol und
warnt vor dem potentiellen Risiko für
die Benutzer und andere Personen.
Alle Sicherheitshinweise werden von dem
Gefahrensymbol und den folgenden
Worten begleitet:
GEFAHR Weist auf eine gefährliche
Situation hin, die bei mangelnder
Vorsicht zu schweren Verletzungen führen
kann.
ACHTUNG Weist auf eine
Gefahrensituation hin, die bei
mangelnder Vorsicht zu schweren
Verletzungen führt.
Alle Sicherheitsmeldungen betonen das
potentielle Risiko, auf das sie sich beziehen,
und zeigen an, wie das Risiko reduziert
werden kann von Verletzungen,
Schäden und Elektroschocks durch falsche
Benutzung des Geräts. Bitte achten Sie
darauf, stets folgende Anweisungen zu
befolgen:
- Verwenden Sie beim Auspacken
und Aufstellen des Geräts immer
Schutzhandschuhe.
- Vor und während der Durchführung
von Installationsarbeiten muss dieses
Gerät von der Stromversorgung
getrennt sein.
- Installation und Wartung müssen
von einer Fachkraft gemäß den
Herstellerangaben und gültigen
örtlichen Sicherheitsbestimmungen
durchgeführt werden. Reparieren Sie
das Gerät nicht selbst und tauschen
Sie keine Teile aus, wenn dies vom
Benutzerhandbuch nicht ausdrücklich
vorgesehen ist.
- Die Erdung des Geräts ist gesetzlich
vorgeschrieben.
- Das Netzkabel muss lang genug sein,
um das Gerät nach der Montage im
Küchenmöbel an die Stromversorgung
anzuschließen.
- Es muss ein allpoliger Trennschalter
DEUTSCH 19
mit einer Mindestkontaktöffnung von 3
mm auf der fest verlegten Netzleitung
installiert sein, damit diese den
geltenden Sicherheitsbestimmungen
entspricht.
- Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen und keine
Verlängerungskabel.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel des
Geräts.
- Nach der Installation dürfen Strom
führende Teile für den Benutzer nicht
mehr zugänglich sein.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zur
Zubereitung von Nahrungsmitteln für
private Haushalte konzipiert. Jeder
hiervon abweichende Gebrauch (z.
B. das Heizen von Räumen) ist nicht
gestattet.
Der Hersteller haftet nicht bei Schäden
aufgrund eines unsachgemäßen
Gebrauchs oder einer fehlerhaften
Bedienung.
- Das Gerät und die zugänglichen
Teile werden bei der Benutzung heiß.
Vermeiden Sie unbedingt das Berühren
der Heizelemente. Achten Sie darauf,
dass sich Kleinkinder (0-3 Jahre) und
Kinder (3-8 Jahre) ohne Aufsicht nicht
in der Nähe des Gerätes aufhalten.
Dieses Gerät darf von Kindern über
8 Jahren und Personen, deren
physische, sensorische oder geistige
Fähigkeiten oder deren Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen einen
sicheren Gebrauch des Gerätes
ausschließen nur unter Aufsicht oder
nach ausreichender Einweisung durch
eine verantwortungsbewusste Person
benutzt werden, die sicherstellt, dass
sie sich der Gefahren des Gebrauchs
bewusst sind. Kinder dürfen nicht
an dem Gerät herum spielen. Die
Reinigung und Pege des Gerätes
darf von Kindern nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
- Berühren Sie die Heizelemente des
Gerät nicht während und nach der
Benutzung. Vermeiden Sie den
Kontakt mit Tüchern oder anderen
entammbaren Materialien, solange
das Gerät nicht vollständig abgekühlt
ist.
- Legen Sie keine brennbaren
Gegenstände auf oder in die Nähe des
Geräts.
- Heißes Fett und Öl sind leicht
entzündlich. Beaufsichtigen Sie stets das
Garen, und besonders dann, wenn Sie
Speisen mit viel Fett oder Öl zubereiten.
- Unter dem Gerät muss eine Trennplatte
(nicht im Lieferumfang enthalten)
installiert werden.
- Weist die Oberäche Risse auf,
schalten Sie das Gerät aus, um
die Gefahr eines Stromschlags
zu vermeiden (nur zutreffend für
Kochfelder mit Glasoberäche).
DEUTSCH 20
- Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb
mittels externer Zeitschaltuhr oder
getrenntem Fernbedienungssystem
vorgesehen.
- Lassen Sie Speisen, die mit Öl oder
Fett zubereitet werden, niemals
unbeaufsichtigt auf dem Herd stehen,
denn dies ist gefährlich und kann zu
einem Brand führen. Versuchen Sie
NIEMALS, einen Brand mit Wasser
zu löschen, sondern schalten Sie das
Gerät aus und decken Sie die Flamme
mit einem Deckel oder einer speziellen
Brandschutzdecke ab.
Produktbeschreibung
Brandgefahr: stellen Sie keine
Gegenstände auf den Kochächen ab.
- Verwenden Sie keine
Dampfstrahlreiniger.
- Metallgegenstände wie Messer,
Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht
auf die Oberäche des Kochfelds
gelegt werden, da sie heiß werden
können.
- Schalten Sie das Kochfeld nach der
Benutzung mit den Bedienelementen
aus und verlassen Sie sich nicht allein
auf die Topferkennung (gilt nur für
Induktionsgeräte).
1
Induktionskochzone
1
2
Bedienfeld
Bedienfeld
H F
A
Kochzonen-Bedienelemente und
Anzeigen
B
Ein/Aus-Taste
C
Kindersicherung/Kochfeldsperre/
Leistungs-Management Schritte 2 und 4
D
Pause
2
G
D
B
EC
A
I
E
Timer/Leistungs-Management Schritt 3
F
Fleximodus
G
Booster (Hochleistungsfunktion)
H
Booster/Akustisches Signal
I
Leistungs-Management Schritt 1
DEUTSCH 21
Täglicher Gebrauch
Ein-/Ausschalten des Kochfeldes
Zum Einschalten des Kochfeldes etwa 2 Sekunden
lang die Taste
Kochzonen aueuchten. Zum Ausschalten dieselbe
Taste drücken, bis alle Anzeigen erlöschen. Alle
Kochzonen sind abgeschaltet. Falls das Kochfeld
bereits benutzt wurde, bleibt die Restwärmeanzeige
“H” leuchten, bis alle Kochzonen abgekühlt sind.
Wird innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten
des Kochfeldes keine Funktion gewählt, dann schaltet
sich das Kochfeld automatisch wieder ab, ohne dass
dazu die Ein/Aus-Taste gedrückt werden muss.
Vor der Inbetriebnahme
Wichtig: Die Induktionskochzonen arbeiten nicht, wenn
das Kochgeschirr nicht die richtigen Abmessungen hat.
Verwenden Sie ausschließlich Töpfe und Pfannen mit
der Aufschrift "INDUKTIONSSYSTEM".
Stellen Sie vor dem Einschalten des Kochfelds das
Kochgeschirr auf die gewünschte Kochzone.
Bereits vorhandenes Kochgeschirr:
Mit einem Magneten lässt sich prüfen, ob das
Kochgeschirr für das Induktionskochfeld geeignet ist:
wenn die Töpfe und Pfannen nicht magnetisch erfasst
werden, sind sie ungeeignet.
1. Stellen Sie sicher, dass der Unterboden
des Kochgeschirrs nicht rau ist, da er die
Glaskeramikoberäche des Kochfelds zerkratzen
könnte. Überprüfen Sie das Kochgeschirr.
2. Stellen Sie kein leeres Kochgeschirr auf der
Kochmulde ab. Der Boden des Kochgeschirrs und
die Glaskeramikoberäche des Kochfelds könnten
beschädigt werden.
3. Stellen Sie niemals heißes Kochgeschirr auf
das Bedienfeld der Kochmulde. Dieses könnte
Schaden nehmen.
Empfohlene Topfbodenbreiten
B
drücken, bis die Anzeigen der
Einschalten und Einstellen der Kochzonen
Leistungsstufenanzeige
Anzeige der ausgewählten Kochzone
Position der Kochzone
Sobald das Kochfeld eingeschaltet und der Topf auf
die ausgewählte Kochzone gestellt wird, wählen
Sie die Zone mit der entsprechenden Taste A aus
(entspricht einer Position des Schiebereglers): das
Display zeigt die ausgewählte Stufe an.
Mit dem Schieberegler können Sie die gewünschte
Leistungsstufe von der Mindeststellung 0 bis zur
Höchststellung 9 oder die Schnellkochstufe "P" wählen.
Um die Leistungsstufe zu senken, wählen Sie die
Leistungsstufe durch Drücken des entsprechenden
Schiebereglerbereichs aus und stellen Sie die korrekte
Stufe ein.
Jede Kochzone verfügt über verschiedene
Leistungsstufen, die mit dem entsprechenden
Schieberegler von 1 bis 9, der maximalen
Leistungsstufe, einstellbar sind. Einige Kochzonen
haben eine Schnellkochfunktion (Booster), die mit dem
Buchstaben "P" im Display angezeigt wird.
Schnellkochfunktion (Booster)
Diese Funktion gestattet die maximale Ausnutzung
der Kochfeldleistung (z. B. zum schnellen Sieden von
Wasser).
Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie bitte die
Taste "P". Ein "P" leuchtet jetzt am Display auf. Nach
10 Minuten Benutzung der Schnellkochfunktion schaltet
das Gerät die Kochzone automatisch auf die Stufe 9
zurück.
Timer
Ø KochzoneØ Kochgeschirr
210 mm150 - 210 mm
Flexi120 - 230x380 mm
145 mm100 - 145 mm
Mit dem Timer kann für alle Kochzonen eine Garzeit
von maximal 99 Minuten vorprogrammiert werden.
DEUTSCH 22
Wählen Sie die Kochzone, die mit dem Timer
vorprogrammiert werden soll (ein Leuchtpunkt erscheint
unten rechts neben der Leistungsstufenanzeige am
Display). Drücken Sie dann die Taste “+” oder “-” mit
dem Uhrensymbol und stellen Sie dann die gewünschte
Zeit mit den Tasten “+” und “-” E der Timer-Funktion
ein (siehe die Abbildung).
Nach 3 Sekunden beginnt der Timer mit dem
Countdown (ein Leuchtpunkt ist neben der Zone
sichtbar, für die der Timer programmiert wurde).
Nach Ablaufen der Zeit ertönt ein Signalton und die
Kochzone schaltet automatisch ab.
Um den Timer zu deaktivieren, drücken Sie die Taste
“-”, bis “0:0” angezeigt wird, oder drücken und halten
Sie die Taste "+" oder "-" E mindestens 3 Sekunden
lang gedrückt.
Um den Timer für eine andere Zone einzustellen,
wiederholen Sie die obigen Schritte. Das Timer-Display
zeigt immer den Timer für die ausgewählte Zone oder
den kürzesten Timer an.
Um den Timer zu ändern oder auszuschalten, drücken
Sie die Kochzonenwahltaste für den betreffenden Timer.
Pause
Diese Funktion erlaubt es Ihnen, den Garvorgang
kurzzeitig anzuhalten und danach wieder
aufzunehmen, (wobei die verschiedenen Einstellungen
beibehalten werden). Drücken Sie die Taste D
blinkt auf dem Display an der Stelle der Leistungsstufen.
Um den Garvorgang wieder aufzunehmen, drücken Sie
die Taste D und berühren Sie den Schieberegler
einer aktiven Zone erneut.
Aktivieren/Deaktivieren des Signaltons
Die Taste H (Akustisches Signal) für mindestens 3
Sekunden drücken. Wiederholen Sie diesen Vorgang
zur Deaktivierung dieser Funktion.
Deaktivierung der Kochzonen
Wählen Sie die Kochzone, die Sie ausschalten möchten.
Drücken Sie auf "0" im Schiebereglerbereich, um die
Leistungsstufe auf "0" zu setzen.
Die Kochzone schaltet ab und die Restwärmeanzeige
“H” erscheint.
Fleximodus
Mit dieser Funktion können Sie den Kochbereich als
zwei separate Kochzonen oder als eine extra-große
Einzelzone benutzen.
Sie ist ideal für den Gebrauch von ovalen, rechteckigen
und länglichen Töpfen (mit maximal 38x23 cm
großem Boden) oder mehr als einer Standardpfanne
gleichzeitig. Um die Funktion Fleximodus zu aktivieren,
schalten Sie die Kochmulde ein und drücken Sie die
Taste F (Fleximodus): die zwei Kochzonendisplays
zeigen Leistungsstufe "0" an; beide Punkte neben der
Leistungsstufennummer sind erleuchtet und zeigen an,
dass die Funktion Fleximodus aktiviert ist.
Wenn Sie die Leistungsstufe ändern möchten (von
1 bis max. 9 oder P), drücken Sie einen der beiden
Schieberegler der Fleximoduszone. Um die Funktion
Fleximodus auszuschalten, drücken Sie die Taste F
(Fleximodus).
Die Meldung “kein Topf” erscheint am
Display der Zone, auf der kein Topf erkennbar ist (weil
kein Topf aufgestellt wurde, oder weil er nicht richtig
auf der Kochzone steht, oder weil der Topf für das
Induktionskochfeld nicht geeignet ist). Diese Meldung
bleibt 60 Sekunden lang aktiviert; in dieser Zeit können
Sie einen Topf aufstellen oder Töpfe innerhalb der
Fleximodus-Kochzone nach Belieben verschieben.
Wenn nach 60 Sekunden kein Topf auf die Kochzone
gestellt wird, hört das System mit der Suche nach
Töpfen in dieser Zone auf; das Symbol bleibt am
Display sichtbar, um daran zu erinnern, dass diese
Zone deaktiviert ist.
Um die Funktion Fleximodus wieder einzuschalten,
drücken Sie die Taste F (Fleximodus).
Die Funktion Fleximodus kann auch erkennen, wenn ein
Topf innerhalb des Fleximodus-Bereichs von einer Zone
auf eine andere Zone bewegt wird und hält dann die
gleiche Leistungsstufe in der Kochzone, die ursprünglich
für die erste Kochzone eingestellt war (siehe hierzu
das Beispiel in der Abbildung unten; wird der Topf
von der vorderen Kochzone auf die hintere Kochzone
verschoben, erscheint die gleiche Leistungsstufe am
Display wie für die ursprüngliche Kochzone).
Es ist auch möglich, den Fleximodus-Bereich als zwei
unabhängige Kochzonen zu benutzen, indem Sie die
DEUTSCH 23
entsprechende Taste der Einzelzone benutzen. Setzen
Sie den Topf in der Mitte der Einzelzone auf und stellen
Sie die Leistungsstufe mit dem Slide-Touchscreen ein.
Wichtiger Hinweis: bitte achten Sie darauf, die
Pfannen in der Kochzone mittig aufzusetzen, so dass sie
Bedienfeldsperre
Diese Funktion sperrt das Bedienfeld, um ein
versehentliches Einschalten zu verhindern.
Zum Aktivieren der Sperrfunktion für das Bedienfeld
halten Sie Taste C 3 Sekunden lang gedrückt.
Das Bedienfeld ist gesperrt mit Ausnahme der
Deaktivierungs-Funktion. Zum Ausschalten der
Bedienfeldsperre wiederholen Sie die beschriebene
Vorgehensweise.
Der Leuchtpunkt erlischt und das Kochfeld ist wieder
betriebsbereit.
Die Anwesenheit von Wasser, aus dem Kochgeschirr
übergetretene Flüssigkeiten und Gegenstände aller
Arten, die auf die Taste unter dem Symbol geraten,
können zum unbeabsichtigten Auslösen oder Aufheben
der Funktion führen.
Warnhinweise zum Bedienfeld
Restwärmeanzeige.
Das Kochfeld ist mit einer Restwärmeanzeige für
jede Kochzone ausgestattet. Diese Anzeige weist auf
noch heiße Kochzonen hin. Wird auf dem Display “H”
angezeigt, so ist die Kochzone noch heiß. Solange die
Anzeige einer bestimmten Kochzone leuchtet, kann die
Restwärme dieser Kochzone zum Warmhalten einer
die Mitte der Einzelkochzone bedecken.
Im Fall einer sehr großen, ovalen, rechteckigen oder
länglichen Pfanne achten Sie bitte darauf, dass diese
Pfannen mittig auf die Kochzone gesetzt werden.
Beispiele für korrekt und nicht korrekt aufgesetzte Töpfe:
Speise oder zum Schmelzen von Butter benutzt werden.
Erst nach Abkühlen der Kochzone erlischt die Anzeige.
Anzeige falsch positioniertes oder fehlendes
Kochgeschirr.
Falls der Topf für Ihr Induktions-Kochfeld ungeeignet
ist, nicht genau auf der Kochzone steht oder die falsche
Größe hat, erscheint auf dem Display der Hinweis
"Topf fehlt" (siehe die Abbildung). Wird innerhalb von
60 Sekunden kein Topf erkannt, so schaltet sich die
Kochmulde automatisch wieder aus.
Leistungsmanagement
Mit der Leistungsmanagement-Funktion kann der
Benutzer die maximale Leistung, die das Kochfeld
erreichen kann, nach Bedarf einstellen.
Diese Einstellung ist jederzeit möglich und wird bis zur
nächsten Änderung beibehalten.
Durch die Einstellung der erforderlichen
Maximalleistung verteilt das Kochfeld die Leistung
automatisch auf die verschiedenen Kochzonen
und stellt dabei sicher, dass der Höchstwert nicht
überschritten wird; dies hat den Vorteil, dass alle
DEUTSCH 24
Kochzonen gleichzeitig verwaltet werden können,
Probleme durch Überlast aber vermieden werden.
Es sind 4 maximale Leistungsstufen verfügbar, die auf
dem Display angezeigt werden: 2,5– 4, – 6, – 7, kW (7,
kW gilt als maximale Leistung für das Kochfeld).
Zur Zeit des Kaufs ist das Kochfeld auf die
Punkte
1Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus
2
3
4
Bedienfeld
der Steckdose und stecken Sie ihn nach 1
Minute wieder in die Steckdose; innerhalb
der ersten 60 Sekunden ist es jetzt möglich,
die gewünschte Leistungsstufe einzustellen.
Drücken Sie etwa 5 Sekunden lang I Taste
(Leistungsmanagement Schritt 1)
Drücken Sie die C Taste
(Leistungsmanagement Schritt 2) zur
Bestätigung des vorherigen Schritts
Drücken Sie die E - + Taste
(Leistungsmanagement Schritt 3) für die
Einstellung der ausgewählten Leistungsstufe
aus den verschiedenen verfügbaren
Optionen (2,5 – 4,0 – 6,0 – 7,2 kW).
Drücken Sie die C Taste
(Leistungsmanagement Schritt 4) zur
Bestätigung des vorherigen Schritts
Maximalleistung eingestellt.
Nach dem ersten Anschluss des Geräts mit dem
Netzstecker in die Steckdose ist es in den ersten 60
Sekunden möglich, die gewünschte Leistungsstufe
anhand folgender Punkte einzustellen:
Display
Das Display für die erste und
zweite Kochzone zeigt
an
Auf der Anzeige erscheint die
zuletzt eingestellte Stufe
Das Display für die erste und
zweite Kochzone zeigt die
eingestellte Stufe an.
Das Display für die erste und
zweite Kochzone zeigt die
eingestellte Stufe an. Auf der
Anzeige erscheint die eingestellte
Stufe, die etwa 2 Sekunden lang
blinkt; danach gibt die Kochmulde
einen Signalton ab und schaltet
sich dann selbständig aus; jetzt ist
die Kochmulde betriebsbereit
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.