Ikea MATTRADITION User Manual

DK
MATTRADITION
NO
FI
SE
IS
Se sidste side i denne manual,
hvor der ndes en liste over IKEAs
autoriserede servicecenter og telefonnumre.
Vennligst se siste side i denne manualen for en full oversikt over autoriserte servicesentre valgt av
IKEA og relative telefonnumre.
Viimeiseltä sivulta löytyvät kaikki
IKEAn nimeämät valtuutetut
huoltokeskukset ja kyseisen maan yhteysnumerot.
Vänligen titta på sista sidan i denna manual för den fullständiga
listan med IKEA:s Auktoriserade
serviceverkstäder och nationella telefonnummer.
DANSK 4 NORSK 16 SUOMI 28 SVENSKA 40 ÍSLENSKA 52
Á síðustu síðu þessarar handbókar
er heildarlisti yr alla viðurkennda þjónustuaðila IKEA og símanúmer
þeirra hvers í sínu landi.
DK

DANSK

Innholdsfortegnelse
Oplysninger om sikkerhed 4 Brug 7 Beskrivelse af produktet 8 Betjeningspanel 8 Rengøring og vedligeholdelse 9

Oplysninger om sikkerhed

Før ibrugtagning
Din og andres sikkerhed er meget vigtig. Fjern papemballage,
beskyttelseslm og klæbemærkater
fra tilbehøret.
Kontrollér apparatet for
transportskader.
Anbring ikke vægt på apparatet,
da det kan beskadiges.
Apparatet må ikke udsættes for
vind og vejr. Denne brugervejledning og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid
skal læses og overholdes.
Dette er symbolet for
opmærksomhed på
sikkerheden, der advarer om mulige risici for brugeren og andre. Foran alle sikkerhedsadvarsler
ndes symbolet for opmærksomhed og følgende termer:
FARE: Angiver en farlig
situation, der, hvis den ikke
forhindres, forårsager alvorlige
læsioner.
ADVARSEL: Angiver en farlig
situation, der, hvis den ikke
4
Fejlndingsoversigt 11
Tekniske data 12 Environmental concerns 13 IKEAs GARANTI 14
forhindres, vil kunne forårsage
alvorlige læsioner. Alle advarsler vedrørende sikkerheden giver specikke
detaljer vedrørende den
pågældende fare/advarsel
og angiver, hvorledes man
mindsker risikoen for læsioner,
skader og elektriske stød, der kan forekomme, hvis apparatet anvendes forkert. Overhold omhyggeligt følgende anvisninger.
Advarsler og generelle råd
• Den elektriske installation og tilslutning skal udføres af en faguddannet tekniker i overensstemmelse med producentens anvisninger
og gældende lovgivning.
Reparer eller udskift ikke nogen af apparatets dele,
medmindre det kræves specikt
i brugervejledningen.
• Tag stikket ud af stikkontakten før enhver form for installation eller vedligeholdelse.
WARNING: Failure to install
the screws or xing device in
accordance with these instructions may result in electrical hazards.
5DANSK
• Dette apparat skal
jordforbindes. (Ikke muligt på emhætter af klasse II, identiceret med symbolet mærkeskiltet).
• Ryk ikke strømforsyningskablet ud for at afbryde strømforsyningen.
Efter endt installation må der
ikke være direkte adgang til de
elektriske dele.
• Rør ikke ved apparatet med våde kropsdele, og brug det ikke med bare fødder.
Apparatet kan bruges af børn på over 8 år og personer med fysiske, sensoriske eller mentale handicap eller med manglende erfaring og viden, hvis disse personer er under
opsyn eller er oplært i brugen
af apparatet på en sikker måde og forstår de involverede farer. Lad aldrig børn lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Al form for vedligeholdelse skal udføres af en faguddannet tekniker.
• Pas på ikke at beskadige
elektriske forbindelser og/eller rør, når der bores i væggen.
• Ventilationskanaler skal altid munde ud i det fri.
• Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for skader, der
er opstået som følge af forkert
brug eller forkerte indstillinger. Passende vedligeholdelse og rengøring sikrer, at apparatet fungerer korrekt og yder
optimalt. Rengør jævnligt snavs på overaden for at undgå
opbygning af fedtstoffer. Fjern og
rengør, eller udskift lteret jævnligt.
Dette skal gøres ved at følge de medfølgende “Rengørings- og vedligeholdelsesanvisninger”.
Tilbered aldrig amberede
retter under apparatet. Brug
af åben ild medfører risiko for
brand.
• Manglende overholdelse af
anvisningerne for rengøring af
emhætten samt for udskiftning
eller rengøring af ltrene
medfører risiko for brand.
• Udsugningsluften må ikke
ledes ud i et rør, der bruges til
aftræk fra apparater, der er
forsynet med gas eller anden
form for brændstof, men skal
have et separat aftræk. Al
national lovgivning med hensyn
til udledning af luften skal
overholdes.
Hvis emhætten anvendes
samtidig med andre apparater,
der bruger gas eller andre
brændstoffer, skal der sørges
for, at der er tilstrækkelig
ventilation. Det negative tryk i
rummet må ikke overstige 4 Pa
6DANSK
(4x 10-5 bar). Derfor skal det sikres, at der er tilstrækkelig
udluftning.
Kontakt venligst et autoriseret
servicecenter eller en
lignende kvaliceret person i tvivlstilfælde.
• Lad aldrig en pande ude af syne, når der steges, da olien kan gå i brand.
Sørg for, at pærerne er kolde, før der røres ved dem.
Brug ikke emhætten, hvis pæren ikke er sat korrekt i, da dette kan føre til elektriske stød.
Emhætten er ikke et arbejdsbord, og der må ikke placeres genstande eller
lægges vægt på den.
• Brug altid beskyttelseshandsker under installation og vedligeholdelse.
• Dette apparat er ikke egnet til udendørs brug.
ADVARSEL: Når kogesektionen er i brug, kan
alle tilgængelige dele på emhætten blive varme.
Opstilling og tilslutning
Kontakt det autoriserede
servicecenter, hvis der opstår problemer. For at undgå beskadigelser anbefales det, at produktet først fjernes emballagen lige før installation.
Forberedelse til installation
ADVARSEL: Dette produkt er
meget tungt. Emhætten skal
løftes og installeres af mindst to personer.
Afstanden mellem kogesektionen og emhættens bund må ikke være mindre end 65 cm for gaskomfurer eller komfurer, der brænder andet brændstof, og 50 cm for elektriske
komfurer. Før installationen kontrolleres de angivne mindsteafstande i vejledningen for komfuret. Hvis installationsvejledningen for kogesektionen angiver en større afstand, skal denne overholdes.
Tilslutning til strømforsyningen
Kontrollér, at spændingen
på typepladen svarer til
strømforsyningens spænding. Disse oplysninger ndes på indersiden af emhætten under fedtlteret.
Udskiftning af strømforsyningsledningen (type
H05 VV-F) skal udføres at en autoriseret elinstallatør. Kontakt et
autoriseret servicecenter.
Hvis emhættens ledning er forsynet
med et stik, forbindes stikket til en stikkontakt, der overholder aktuel lovgivning og er anbragt på et
tilgængeligt sted.
7DANSK
ADVARSEL: Hvis der intet stik
er (direkte tilkobling til
strømforsyningen), eller hvis stikkontakten er utilgængelig, skal
en elinstallatør installere en standard dobbeltpolet stikkontakt,

Brug

Udsugeren er designet til at blive monteret og anvendt enten som en “Udsugningsmontering”, eller som en “Gencirkulationsmontering”.
Udsugningsmontering (se i installationsvejledningen)
Damp fra madlavningen udsuges og
ledes ud i det fri gennem en aftrækskanal (medfølger ikke), der monteres på emhættens dampudgang. Sørg for, at aftrækskanalen er monteret korrekt på luftudgangen ved hjælp at et
passende tilkoblingssystem.
Vigtigt: Hvis kullteret/kulltrene allerede er installeret, skal det/de fjernes
Gencirkulationsmontering (se symbolet i installationsvejledningen)
Luften ltreres gennem et eller ere kulltre og
sendes derefter tilbage i rummet.
symbolet
der sikrer fuldstændig isolering fra strømforsyningen i tilfælde af kategori III overspænding i
henhold til regler for ledningsføring.
Vigtigt: Sørg for, at der er en passende
luftcirkulation rundt om emhætten. Vigtigt: Hvis emhætten leveres uden kulltre,
skal disse monteres, før emhætten kan tages i brug. Filtre står til rådighed i IKEA
forretningerne.
Installation af emhætten skal ske langt fra særligt snavsede områder og fra vinduer, døre
og varmekilder.
Tilbehør til fastgørelse på væggen medfølger ikke, idet vægge af forskellige materialer kræver forskellige typer tilbehør til fastgørelse.
Brug fastgørelsessystemer, der egner sig til
væggene i dit hjem og apparatets vægt. Kontakt en specialforhandler for at få ere
oplysninger. Opbevar denne brugervejledning til senere
brug.
DANSK 8
Beskrivelse af produktet
1
Skorsten.
2
Betjeningspanel.
3
Lys.
4
Fedtlter.
Betjeningspanel
A
Motor ON/OFF vippekontakt
B
Udsugningshastighedens (styrkens) vælgeknap
Lav udsugningshastighed (styrke)
Middelhøj udsugningshastighed (styrke) Høj udsugningshastighed (styrke) Maksimal udsugningshastighed (styrke)
NB: Emhætten forbliver på samme hastighed, når den tændes/slukkes med
vippekontakten
C
Lysets ON/OFF vippekontakt
DANSK 9
Rengøring og vedligeholdelse
ADVARSEL:
- Brug aldrig damprensere.
- Slå emhættens strømforsyning fra.
VIGTIGT: Brug aldrig ætsende
rengøringsmidler eller slibemidler. Hvis et
af ovennævnte produkter skulle komme
i kontakt med apparatet, skal det straks rengøres med en fugtig klud.
• Rengør overaderne med en fugtig klud.
Hvis ydersiden er meget snavset, skal den rengøres med en opløsning af vand og få dråber opvaskemiddel. Tør efter med en tør klud.
VIGTIGT: Brug ikke slibende produkter, metalskrabere eller grydesvampe. De kan
med tiden ødelægge overaden.
• Brug rengøringsmidler, der er specielt
beregnet til at rengøre emhætten, og
følg producentens anvisninger.
VIGTIGT: Rens ltrene mindst en gang om måneden, for at fjerne alle rester af olie eller fedt.
Rengøringaffedtlteret
Fedtlteret af metal har en ubegrænset holdbarhed og skal vaskes én gang om
måneden i hånden eller i opvaskemaskine ved lav temperatur og på kort program.
Hvis fedtlteret vaskes i en opvaskemaskine,
bliver det efterhånden mat. Dette har ingen
indydelse på lterets effektivitet.
Vedligeholdelseaffedtlter:
1. Tag emhættens stik ud af stikkontakten.
2. Fjern fedtltrene: Filteret fjernes ved at trække håndtaget med
frigørelsesfjederen nedad og fjerne
lteret.
3. Efter at have vasket fedtlteret foretages genmonteringen i modsat rækkefølge. Sørg for, at lteret dækker hele den indvendige udsugningsade.
DANSK 10
Vedligeholdelseafkullter(hvisemhætten
er installeret som en recirkulationsmodel)
1. Træk stikket ud eller slå strømforsyningen
fra.
2. Fjern fedtlteret
3. Hvis der allerede er monteret kulltre (to ltre, der dækker beskyttelsesgitrene til motorens løbehjul) og disse skal
udskiftes, skal det centrale håndtag drejes mod uret, for at låse dem op.
4. Åbn de to lterrum
5. Tag de to runde puder ud
6. Følg den omvendte rækkefølge, for at montere de nye ltre.
7. Sæt fedtlteret i igen.
Til forskel fra de traditionelle kulltre, kan dette kullter renses og genaktiveres.
Baseret på normal anvendelse af
emhætten skal lteret rengøres en gang om
måneden. Den bedste måde at rengøre
kullteret på er at vaske det ved en høj
temperatur i en opvaskemaskine med et standardopvaskemiddel til maskinvask. For
at undgå, at madrester eller snavs afsættes på lteret under vasken, hvilket medfører en ubehagelig lugt, bør lteret vaskes alene.
Filteret genaktiveres efter vasken ved at
tørre det i ovnen ved 100 °C i 10 minutter.
Filteret bibeholder evnen til at absorbere lugten i tre år, hvorefter det skal udskiftes.
Udskiftningafpæren
Emhætten er udstyret med et belysningssystem på basis af LED-teknologi. LED-lamperne garanterer optimal belysning i op til 10 gange så lang tid som de traditionelle pærer og muliggør en el­besparelse på 90 % .
Kontakt det autoriserede servicecenter
angående oplysninger om udskiftning.
2x
DANSK
Fejlndingsoversigt
Problem Mulig årsag Løsning
Apparatet fungerer
ikke
Emhættens
udsugningsniveau er
ikke tilstrækkeligt
Pæren virker ikke LED-pæren er i stykker 3 Kontakt det autoriserede servicecenter
Der er ingen strøm Kontrollér strømforsyningen.
Sluk for apparatet, og tænd for det igen
for at kontrollere, om fejlen stadig er der.
Apparatet er
ikke forbundet til strømforsyningen.
Udsugningshastigheden er for lav
Fedtltrene er snavsede 4 Kontrollér, at ltrene er rene
Anti-lugtltrene er
snavsede
Aftrækket er tilstoppet Efterse lufthullerne for tilstopninger, og
Kontrollér, om apparatet er forbundet til
strømforsyningen.
Sluk for apparatet, og tænd for det
igen for at kontrollere, om fejlen stadig er der
Kontrollér udsugningshastigheden, og
juster om nødvendigt.
Hvis de ikke er rene, rengøres de i opvaskemaskinen.
Kontrollér at anti-lugtltrene bliver
vasket efter forskrifterne
fjern om nødvendigt.
angående oplysninger om udskiftning.
11
Før det autoriserede servicecenter kontaktes:
Tænd for apparatet igen for at se, om
problemet er afhjulpet. Sluk for apparatet
igen, hvis det ikke er tilfældet, og gentag
operationen efter en time. Hvis apparatet stadig ikke fungerer korrekt,
efter at kontrollerne i fejlndingsoversigten er udført, og der er tændt for apparatet igen,
skal det autoriserede servicecenter kontaktes.
Beskriv problemet, og oplys:
• fejlens art
• model
• apparatets type og serienummer (angivet
på typepladen)
• servicenummeret (tallet står efter ordet
SERVICE på typepladen, der er anbragt inden i apparatet).
DANSK 12
Tekniske data
Produkttype Vægmonteret emhætte
Mål
Samlet effekt W
Lamper
Montering, min. højde - gaskogesektion cm Montering, min. højde - elektrisk kogesektion cm
Produktvægt Kg
ProduktspecikationerneerioverensstemmelsemedEU-forordningnr.65/2014
Modelidentikation
Årligt energiforbrug kWh/a Tidsforøgelsesfaktor Hydrodynamisk effektivitet %
Energieffektivitetsindeks Målt luftowhastighed ved maksimal effektivitet m³/h
Målt lufttryk ved maksimal effektivitet Pa
Maksimalt luftow m³/h
Målt elektrisk indgangseffekt ved maksimal effektivitet W Belysningssystemets nominelle effekt W Gennemsnitlig oplysning af kogesektionen lux
Effektforbrug i standby W Effektforbrug i slukket tilstand W A-vægtet lydniveau ved maks. hastighed dB(A)
Bredde mm Dybde mm Højde min. mm Højde maks. mm
Type
Antal og effekt W
Fatning
MATTRADITION 70368801 MATTRADITION 60368811 MATTRADITION 00368809 MATTRADITION 20368808 MATTRADITION 40368812 MATTRADITION 70389144 MATTRADITION 70392330 MATTRADITION 40392299 MATTRADITION 50392147 MATTRADITION 30393968 MATTRADITION 40389145 MATTRADITION 50392331 MATTRADITION 00392300 MATTRADITION 00392164 MATTRADITION 10393969
598 458 745
114 2
217
LED
1x7W
strip led
65 50
11 ,6
42,9
0,9 31, 6 52 ,1
314,0 416,0
550
115,0
7
203,0
NA NA
65
De tekniske data er angivet på typepladen, der er anbragt på apparatets inderside.

Environmental concerns

Bortskaffelse af emballagen
Emballagen kan genbruges 100% og er mærket
med genbrugssymbolet . Emballagen skal derfor bortskaffes i overensstemmelse med
gældende lokale regler for affaldshåndtering.
Skrotning af produktet
- Dette apparat er i overensstemmelse med
EU-direktiv 2012/19/EF, Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
- Ved at sikre at dette produkt bliver
bortskaffet korrekt, hjælper man
med til at forhindre potentielle, negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden, der kunne opstå gennem
uhensigtsmæssig håndtering af dette
produkt.
Symbolet på produktet eller den ledsagende dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald, men at det skal aeveres på nærmeste opsamlingscenter for genbrug af
elektrisk og elektronisk udstyr.
Bortskaffelse af husholdningsapparater
Apparatet er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Bortskaffelse skal ske i overensstemmelse med lokale regler for bortskaffelse af affald. Før apparatet
skrottes, skal netledningen skæres af.
• For yderligere oplysninger om behandling, genvinding og genbrug af elektriske husholdningsapparater skal man kontakte de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller forretningen, hvor apparatet er købt.
13DANSK
Energispareråd
Tænd emhætten på laveste hastighed, når madlavningen påbegyndes, og hold den kørende i nogle minutter, efter at man er
færdig.
Øg kun hastigheden i tilfælde af store mængder røg og damp, og brug kun boost­hastighed(er) i ekstreme tilfælde.
Udskift kullteret(ltrene), når det er nødvendigt for at opretholde en god lugtfjernende effekt.
Udskift fedtlteret(ltrene), når det er nødvendigt for at opretholde en god fedtabsorberende effekt.
• Brug den maksimale rørdiameter anført i denne håndbog for at optimere effektiviteten og minimere støjen.
Overensstemmelseserklæringn
Dette apparat er designet, fremstillet og
markedsført i overensstemmelse med:
- safety objectives of the “Low Voltage” Sikkerhedskravene i
“Lavspændingsdirektivet” 2014/35/EU.
- Dette apparat lever op til kravene om
økonomisk design i EU-forordning nr. 65/2014 og nr. 66/2014 i overensstemmelse med europæisk standard EN 61591.
- Beskyttelseskravene i EMC-direktivet 2014/30/EU.
Apparatets elsikkerhed garanteres kun, når
det er korrekt tilsluttet til en kontakt med lovpligtig ekstrabeskyttelse.

IKEAs GARANTI

HvorlængegælderIKEAgarantien?
Denne garanti er gyldig i fem (5) år fra datoen for køb af produktet hos IKEA. Den originale kvittering er påkrævet som bevis for købet. Hvis
der udføres servicearbejde under garantien,
vil det ikke forlænge garantiperioden for
produktet.
HvilkeproduktererikkedækketafIKEAs fem (5) års garanti?
Produkter af mærket LAGAN samt alle produkter købt før den 1. august 2007 hos IKEA.
Hvemstårforservicen?
IKEAs serviceleverandør står for servicen inden for sit eget netværk eller inden for den autoriserede servicepartners netværk.
Hvaderdækketunderdennegaranti?
Garantien dækker fejl på produktet, der
skyldes materiale- eller produktionsfejl,
fra datoen for købet hos IKEA. Denne garanti gælder kun i forbindelse med
husholdningsbrug. Undtagelserne er
speciceret under overskriften “Hvad er ikke dækket under denne garanti?” Inden for garantiperioden dækkes omkostningerne
i forbindelse med udbedring af fejlen dvs. reparationer, reservedele, arbejdsløn og transport, såfremt produktet er til rådighed
for reparation uden særlige ekstraudgifter. På disse betingelser er EU’s retningslinjer (Nr. 99/44/EF) og de respektive lokale bestemmelser gældende. Udskiftede dele tilfalder IKEA.
HvadgørIKEAforatafhjælpeproblemet?
IKEAs serviceleverandør vil undersøge produktet og efter eget skøn træffe afgørelse om, hvorvidt problemet er dækket af denne garanti eller ej. Hvis produktet er dækket, vil IKEAs serviceleverandør eller den
autoriserede servicepartner via dennes egen serviceafdeling, og efter eget skøn, enten
reparere det fejlbehæftede produkt eller
udskifte det med det samme eller et lignende produkt.
14DANSK
Hvaderikkedækketafgarantien?
• Normalt slid.
Forsætlig eller uagtsom skade, skade forårsaget af manglende overholdelse af brugervejledningen, ukorrekt installation
eller tilslutning til forkert spænding, skade
forårsaget af en kemisk eller elektrokemisk reaktion, rust, korrosion eller vandskade,
herunder men ikke begrænset til skade
grundet for meget kalk i vandforsyningen samt skade forårsaget af unormale miljøforhold.
Forbrugsstoffer herunder batterier og pærer.
Ikke-funktionelle og dekorative dele, der
ikke har nogen indydelse på normal brug
af produktet, herunder eventuelle ridser og mulige farveforskelle.
Tilfældige skader forårsaget af fremmedlegemer eller stoffer samt rengøring eller fjernelse af tilstopninger i
ltre, udløbssystemer eller sæbeskuffer.
Skade på følgende dele: glaskeramik, tilbehør, kurve til kogegrej og bestik, tilløbs- og udløbsrør, pakninger, lamper
og lampedæksler, skærme, knapper, beklædninger og dele af beklædninger,
medmindre det kan bevises, at disse skader skyldes produktionsfejl.
I tilfælde hvor der ikke ndes nogen fejl under et teknikerbesøg.
• Reparationer, der ikke udføres af vores egen
serviceleverandør og/eller en autoriseret
servicepartner under kontrakt, eller hvor der er anvendt uoriginale reservedele.
• Reparationer på grund af fejlagtig
installation, eller hvor specikationerne ikke
er overholdt.
• Brugen af produktet uden for almindelig husholdningsbrug, dvs. til professionel brug.
• Transportskader. Hvis en kunde selv transporterer produktet til sit hjem eller til
en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig
for nogen skade, der måtte opstå under
transporten. Hvis IKEA derimod leverer
produktet til kundens leveringsadresse, vil
15DANSK
skader, der opstår under leveringen, blive
dækket af IKEA.
• Omkostninger for at udføre installation
af produktet. Hvis en af IKEAs
serviceleverandører eller deres autoriserede servicepartner reparerer eller udskifter maskinen under garantien, vil serviceleverandøren eller deres autoriserede servicepartner geninstallere produktet eller installere udskiftningsproduktet om nødvendigt.
Disse begrænsninger gælder ikke for fejlfrit
arbejde udført af en autoriseret specialist og under anvendelse af originale reservedele med det formål at tilpasse apparatet til tekniske sikkerhedsbestemmelser i et andet
EU-land.
Gældendelokallovgivning
IKEAs garanti giver dig specikke lovmæssige rettigheder, som dækker eller overstiger alle lokale juridiske krav, der kan være forskellige
fra land til land.
Disse betingelser begrænser på ingen
måde forbrugerens rettigheder i medfør af
gældende national lov.
Gyldighedsområde
For maskiner købt i et EU-land og medbragt til et andet EU-land vil serviceydelserne blive
leveret i henhold til de garantibetingelser, der
er gældende i det nye land. Der eksisterer
kun en forpligtelse til at udføre servicearbejde under garantien, hvis produktet overholder og
er installeret i overensstemmelse med:
- De tekniske specikationer i det land, hvor garantikravet fremsættes.
- Monteringsvejledningen og sikkerhedsoplysningerne i brugervejledningen.
SERVICEAFDELINGforIKEA-produkter
Tøv ikke med at kontakte IKEAs autoriserede servicecenter for at:
• anmode om service under garantien;
få præcisering omkring montering af IKEA
produktet i et tilhørende IKEA køkkenmøbel;
få præcisering omkring funktionaliteten af IKEA produktet.
For at sikre, at vi yder dig den bedste assistance, bedes du venligst have
læst monteringsvejledningen og/eller
brugervejledningen omhyggeligt igennem, inden du kontakter os.
Hvordankontakterduositilfældeaf servicebehov?
Se sidste side i denne manual,
hvor der ndes en liste over IKEAs
autoriserede servicecenter og telefonnumre.
For at give dig en hurtigere service,
anbefalervi,atdubrugeretafdespecikke telefonnumreidennevejledning.Refereraltid
til numrene i vejledningen til det produkt, der
erbehovforassistancetil.Ligeledesskaldu
referere til IKEA produktnummeret (8 cifret kode) og det 12 cifrede servicenummer, der
ndespåmaskinenstypeplade.
GEM KØBSKVITTERINGEN!
Den er dit bevis på købet, og er nødvendig
for garantiens gyldighed. Købskvitteringen indeholder ligeledes IKEA navnet og produktnummeret (8 cifret kode) for hver produkt,
der er købt.
Hardubrugforekstrahjælp?
For øvrige spørgsmål, der ikke vedrører
service og/eller garanti på dit produkt, henviser vi til IKEA butikkens kundeservice. Vi anbefaler, at du læser dokumentationen
til produktet omhyggeligt igennem, inden du kontakter os.
NO

NORSK

Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsinformasjon 28 Bruk 31 Produktbeskrivelse 32 Betjeningspanel 32 Rengjøring og vedlikehold 33

Sikkerhetsinformasjon

Før første gangs bruk
Din egen og andres sikkerhet er meget viktig. Fjern kartongbiter,
plastlm og klebemerker på tilbehøret. Kontroller ar apparatet
ikke har transportskader. For å unngå skader må du ikke plassere
tunge ting på apparatet. Ikke utsett apparatet for vær og vind.
Denne bruksanvisningen og selve apparatet er utstyrt med viktige meldinger om sikkerhet. Disse må alltid leses og følges.
Dette er faresymbolet, som
gjelder sikkerheten og som advarer om mulig risiko for brukeren og andre.
Alle sikkerhetsmeldingene er
merket med faresymbolet og
følgende ord:
FARE: Viser en farlig situasjon,
som forårsaker alvorlige skader dersom den ikke unngås.
ADVARSEL: Viser en farlig
situasjon, som dersom den ikke unngås, kan forårsake alvorlige skader.
Alle sikkerhetsmeldingene
beskriver i detaljer den potensielle
faren/risikoen som er tilstede og
28
Hvamågjøreshvis... 35
Tekniske data 36 Miljøhensyn 37 IKEA GARANTI 38
viser hvordan man kan redusere risikoen for personskader, materielle skader og elektrisk støt som følge av feil bruk av apparatet. Følg disse instruksene nøye.
Forsiktighetsregler og generelle krav
• Den elektriske installasjonen og den elektriske tilkoblingen
må utføres av en kvalisert
tekniker i samsvar med fabrikantens anvisninger og under overholdelse av lokale sikkerhetsforskrifter. Forsøk aldri å reparere eller skifte ut deler av apparatet dersom det ikke uttrykkelig oppfordres til dette i bruksanvisningen.
Apparatet må alltid være frakoblet strømnettet før installasjon.
ADVARSEL: Feil ved montering
av skruene eller festeinnretningen i henhold til disse instruksene kan føre til at farlige situasjoner oppstår ved det elektriske anlegget.
• Det er påbudt å kople dette
apparatet mot jord. (Dette er
29NORSK
ikke mulig for klasse II hetter som identiseres med symbolet
på dataskiltet).
• Trekk aldri i ledningen når støpselet skal tas ut av stikkontakten.
• De elektriske komponentene
må ikke være tilgjengelige etter
installasjonen.
Ikke berør apparatet med våte kroppsdeler og ikke betjen apparatet med bare føtter.
• Dette apparatet kan benyttes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, følelsesmessige eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, så lenge de er under oppsyn eller har blitt instruert i sikker bruk av apparatet og forstår farene det
innebærer. Barn må ikke leke
med apparatet. Rengjøring og vedlikehold må ikke foretas av barn uten tilsyn.
Alle vedlikeholdsinngrep må utføres av en autorisert elektriker.
• Når du borer gjennom veggen må du passe på at du ikke
skader elektriske koblinger og/
eller rør.
• Ventilasjonsavtrekket må alltid føres ut i friluft.
• Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for feil bruk eller feil innstillinger.
• Riktig vedlikehold og rengjøring sørger for at apparatet fungerer som det skal og gir optimale ytelser. Rengjør regelmessig
all smuss på overatene for å
unngå at fett samler seg opp. Fjern og rengjør eller skift ut lteret regelmessig. Dette må utføres i henhold til instruksene for “Renhold og vedlikehold” som medfølger.
Ikke amber mat under
apparatet. Åpen amme kan
føre til brann.
• Dersom man ikke følger anvisningene for rengjøring av ventilatoren og utskifting
av ltrene, kan dette medføre
brannfare.
• Luften som suges opp gjennom ventilatoren må ikke føres ut gjennom det samme røret som avtrekksrøret til gassapparater eller andre forbrenningsapparater, men må ha et eget avtrekk. Overhold alle de nasjonale forskriftene på dette området.
Det må være tilstrekkelig ventilasjon dersom ventilatoren brukes samtidig med andre apparater som bruker gass eller andre forbrenningsmaterialer. Det negative trykket i rommet
må ikke overskride 4 Pa (4x 10-5 bar). Av denne grunn må
man man sørge for at rommet blir tilstrekkelig ventilert.
30NORSK
Dersom du er i tvil, vennligst konsulter et godkjent kundeservicesenter eller annen
kvalisert person.
• Man må aldri la stekepanner stå uten tilsyn når man steker fordi stekeoljen kan ta fyr.
Før du berører lyspærene, pass på at de er avkjølt.
Ikke bruk eller etterlat
ventilatoren uten lyspæren riktig
montert, da dette kan forårsake elektrisk støt.
• Ventilatoren er ikke en
arbeidsoverate, derfor må du
ikke plassere gjenstander oppå den eller overbelaste den.
• Bruk passende arbeidshansker under installasjon og vedlikehold.
• Dette apparatet egner seg ikke for utendørs bruk.
ADVARSEL: Når platetoppen brukes, kan tilgjengelige deler
av ventilatoren bli varme.
Montering og tilkobling
Ta kontakt med et godkjent kundeservicesenter dersom det oppstår problem. For å unngå eventuelle skader, bør ikke apparatet tas ut av emballasjebunnen før rett før det skal installeres.
Installasjonsforberedelser
ADVARSEL: dette produktet er
tungt; løfting og installasjon av
ventilatoren må utføres av to eller
ere personer.
Minimumsavstanden mellom platetoppen og undersiden av ventilatoren må ikke
være mindre enn 65 cm for
platetopper som brenner gass
eller andre brennstoffer og 50
cm for elektriske platetopper. Før installasjon må du også kontrollere minimumsavstandene som er oppgitt i platetoppens bruksanvisning. Dersom installasjonveiledningen
for platetoppen spesiserer en
større avstand mellom platetopp og ventilator, må denne avstanden holdes.
Elektrisk tilkobling
Forsikre deg om at spenningen som er oppgitt på typeskiltet svarer til spenningen på strømnettet. Denne informasjonen
kan nnes inne i ventilatoren, under fettlteret. Strømledningen (type H05 VV-F) må kun skiftes ut av en kvalisert elektriker. Kontakt
serviceavdelingen. Dersom ventilatoren er utstyrt med et støpsel, settes støpslet i en stikkontakt som er i samsvar med gjeldende forskrifter og plassert på et tilgjengelig sted.
ADVARSEL:Dersom ventilatoren er uten støpsel
(direkte tilkobling til strømnettet),
eller dersom støpslet ikke er
31NORSK
plassert på et tilgjengelig sted, må
en kvalisert tekniker installere en
standard topolet bryter som tillater fullstendig frakobling fra

Bruk

Hetten er designet for å bli installert og brukt enten som en “ekstraksjonsinstallasjon” eller som en “resirkuleringsinstallasjon”.
Ekstraksjonsinstallasjon (se symbolet i installasjonsanvisningen)
Dampen blir suget opp og ført ut av huset
gjennom et avtrekksrør (ikke vedlagt) som
festes til ventilatorens damputløp. Påse at avtrekksrøret er riktig montert på luftutløpet med passende koblingssystem.
Viktig: Hvis kulllteret/ltrene allerede er
montert, må de fjernes.
Resirkuleringsinstallasjon (se symbolet installasjonsanvisningen)
Luften ltreres gjennom et eller ere kullltre,
og sendes deretter tilbake i rommet.
strømnettet ved overspenning i
kategori III, i samsvar med el-
forskriftene.
Viktig: Påse at luftsirkulasjon rundt ventilatoren er tilstrekkelig.
Viktig: Dersom ventilatoren leveres uten
kullltre, må disse monteres før bruk. tilgjengelig i varehusene til IKEA.
Ventilatoren bør installeres i rene omgivelser, langt fra vinduer, dører og varmekilder. Tilbehør for festing på vegg er ikke inkludert fordi det er nødvendig å bruke forskjellige typer festeutstyr for vegger som er laget av forskjellige materialer. Bruk festesystemer som er egnet for veggene
i huset og apparatets vekt. For nærmere
informasjon, kontakt fagforhandleren. Ta vare på denne bruksanvisningen for
fremtidig behov.
Filter er
NORSK 20
Produktbeskrivelse
1
Avtrekkskanal.
2
Betjeningspanel.
3
Lys.
4
Fettlter.
Betjeningspanel
A
Motor ON/OFF strømbryter
B
Knott for velger av sugehastighet (effekt)
Lav sugehastighet (effekt)
Middels sugehastighet (effekt) Høy sugehastighet (effekt) Maksimal sugehastighet (effekt)
NB: hetten forblir værende på samme hastighet når den slås PÅ/AV ved å benytte
strømbryteren
C
Strømbryter PÅ/AV lys
NORSK 21
Rengjøring og vedlikehold
ADVARSEL:
- Ikke bruk damprengjøringsapparater.
- Koble kjøkkenhetten fra strømnettet.
VIKTIG: Ikke bruk etsende eller slipende
midler. Dersom et slikt produkt ved et uhell skulle komme i kontakt med apparatet, må man umiddelbart tørke det av med en fuktig klut.
• Rengjør overatene med en fuktig klut. Hvis apparatet er svært tilsmusset,
tilsettes noen dråper oppvaskmiddel. Tørk med en tørr klut.
VIKTIG: Ikke bruk gryteskrubber,
metallskraper eller skuremidler. Over tid kan
disse ødelegge overaten.
• Bruk rengjøringsmidler som er spesielt beregnet for rengjøring av apparatet og følg produsentens anvisninger.
VIKTIG: gjør fettltrene rene minst én gang i måneden for å fjerne eventuelle rester av fett.
Rengjøringavfettlteret
Fettlteret i metall har ubegrenset levetid og skal vaskes én gang hver måned for hånd
eller i en oppvaskmaskin ved lav temperatur
og i en kort syklus. Fettlteret kan bli matt
ved vasking i oppvaskmaskin; dette har
ingen innvirkning på ltreringsevnen.
Vedlikeholdavfettlteret:
1. Koble ventilatoren fra strømnettet.
2. Fjern fettltrene: trykk håndtaket ned, slik at fjæren frigjøres, og trekk ut lteret.
3. Etter å ha rengjort fettlteret settes
det på plass ved å gå frem i motsatt
rekkefølge. Pass på at lteret dekker hele sugeaten.
NORSK 22
Vedlikeholdavkulllteret(dersom ventilatorenerinstallertsomlterversjon)
1. Dra ut støpselet eller kople fra
strømforsyningen.
2. Fjern fettlteret
3. Dersom karbonltrene allerede er monterte (to lter som dekker de
beskyttende grillene for motorens
viftehjul) og må erstattes, vri det sentrale
håndtaket moturs for å frigjøre de.
4. Åpne de to lterhusene
5. Ta ut de to sirkulære putene
6. Gå fram i motsatt rekkefølge for å
montere de nye ltrene tilbake på plass.
7. Monter fettlteret tilbake på plass.
I motsetning til de tradisjonelle karbonltrene, kan disse ltrene gjøres
rene og monteres på nytt. På grunnlag av
normal bruk av hetten, bør lteret gjøres rent én gang i måneden. Den beste måten å gjøre rent karbonlteret på er å vaske det
ved høy temperatur i oppvaskmaskinen, ved å benytte vanlig vaskemiddel for oppvaskmaskin. For å unngå at matrester
eller skitt settes av på lteret mens det
vaskes, noe som fører til dårlig lukt,
anbefaler vi at lteret vaskes alene. For å aktivere lteret på nytt etter vask, må det tørkes i en ovn ved 100 °C i 10 minutter.
Filteret opprettholder evnen til å absorbere lukt i tre år, etter dette må det skiftes ut.
Utskiftingavpærer
Ventilatoren har et belysningssystem basert på diodeteknologi. Diodene garanterer optimal belysning,
varer inntil 10 ganger så lenge som tradisjonelle lyspærer og du sparer opptil 90% av strømforbruket. Kontakt kundeservice ved behov for
utskifting.
2x
NORSK
Hvamågjøreshvis...
Problem Mulig årsak Løsning
Apparatet virker ikke Det er ingen
strømtilførsel
Apparatet er ikke koblet
til strømnettet
Ventilatoren suger ikke tilstrekkelig
Lyspæren virker ikke LED-en er defekt 3 Kontakt kundeservice ved behov for
Sugeeffekten er for lav Kontroller sugeeffekten og reguler om
Fettlteret er skittent 4 Kontroller at ltrene er rene
Antilukt-ltrene er skitne Kontroller at antilukt-ltrene er riktig
Ventilasjonsåpningene er blokkerte
Kontroller at strømmen er tilkoblet.
Slå apparatet av og på for å se om feilen retter seg.
Kontroller at apparatet er koblet til
strømnettet. Slå apparatet av og på for å se om feilen retter seg.
nødvendig
I motsatt fall, rengjør ltrene i
oppvaskmaskinen.
vasket slik det er anbefalt
Kontroller om ventilasjonsåpningene
er blokkerte og fjern eventuelle blokkeringer.
utskifting.
23
Før du kontakter kundeservice:
Slå på apparatet igjen for å se om problemet er forsvunnet. Hvis ikke, slå det av igjen og gjenta handlingen etter en time. Hvis apparatet fremdeles ikke fungerer feilfritt når du har utført kontrollene som er oppført i feilsøkingslisten og har slått på apparatet igjen, kontakt kundeservice, forklar problemet
nøye og angi:
• type feil
• modell
• type og serienummer til apparatet (oppgitt
på typeplaten)
• servicenummer (tallet som står etter ordet SERVICE på typeplaten inni apparatet).
NORSK 24
Tekniske data
Produkttype Veggmontert avtrekk
Mål
Total effekt W
Info om lampene
Min. installasjonshøyde - gassplatetopp cm Min. installasjonshøyde - elek. platetopp cm Produktvekt Kg
Ekstraproduktinformasjonisamsvarmedkommisjonsdelegertforordning(EU)nr.65/2014
Modellidentikasjon
Årlig energiforbruk kWh/a Tidsøkningsfaktor Fluiddynamikk-effektivitet %
Energieffektivitetsindeks
Målt luftmengde ved det mest effektive punktet m³/h Målt lufttrykk ved det mest effektive punktet Pa Maksimal luftstrøm m³/h Målt strømtilførsel ved det mest effektive punktet W Nominell effekt på belysningssystemet W
Gjennomsnittlig belysning fra belysningssystemet på kokeoveraten lux
Strømforbruk i hvilemodus W Strømforbruk i av-modus W
A-vektet lydeffektnivå på maksimal hastighet dB(A)
Bredde mm Dybde mm Min. høyde mm Maks. høyde mm
Type
Antall og effekt W
Lampefeste
MATTRADITION 70368801 MATTRADITION 60368811 MATTRADITION 00368809 MATTRADITION 20368808 MATTRADITION 40368812 MATTRADITION 70389144 MATTRADITION 70392330 MATTRADITION 40392299 MATTRADITION 50392147 MATTRADITION 30393968 MATTRADITION 40389145 MATTRADITION 50392331 MATTRADITION 00392300 MATTRADITION 00392164 MATTRADITION 10393969
598
458
745
114 2
217
LED
1x7W
strip led
65 50
11 ,6
42,9
0,9 31, 6 52 ,1
314,0 416,0
550
115,0
7
203,0
NA NA
65
Teknisk informasjon er oppført på typeplaten på innsiden av apparatet.

Miljøhensyn

Avhending av emballasje
Emballasjematerialet er fullstendig resirkulerbart
og er merket med resirkuleringssymbolet .
Det er svært viktig at emballasjematerialet
avhendes ifølge gjeldende miljøforskrifter.
Avfallsbehandling av apparatet
- Dette apparatet er merket i
overensstemmelse med EU-direktivet 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
- Ved å sørge for at dette produktet kasseres forskriftsmessig, bidrar du til å forhindre de mulige negative miljø- og helsekonsekvensene feil avfallshåndtering av dette produktet kan forårsake.
Symbolet på produktet eller på medfølgende dokumentasjon, viser at dette apparatet ikke må behandles som alminnelig husholdningsavfall, men må leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske og elektroniske apparater.
Avhending av brukte husholdningsapparater
Apparatet er fremstilt av materialer som kan resirkuleres eller brukes om igjen, og må avhendes ifølge lokale renovasjonsforskrifter. Før apparatet kasseres, kutt strømledningen.
• For videre informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av elektriske husholdningsapparater, kan du kontakte kommunen, det lokale renholdsverket eller butikken der du kjøpte apparatet.
37NORSK
Energisparingstips
• Slå PÅ ventilatoren på laveste hastighet når du begynner tilberedningen og hold den i gang et par minutter etter at tilberedningen er avsluttet.
• Øk hastigheten kun dersom det er mye røyk
og damp og bruk boost-hastighet(er) kun i
ekstreme tilfeller.
Skift ut kulllteret(ene) ved behov for å opprettholde optimal luktreduksjon.
Rengjør kulllteret(ene) ved behov for å
opprettholde optimal fettlterfunksjon.
• Bruk avtrekksrør med maksimale diameteren som er angitt i denne håndboken for optimal effekt og minimalt med støy.
Overensstemmelseserklæringn
Dette apparatet er designet, produsert og
markedsført i samsvar med:
- kravene til sikkerhet i direktivet “Lav
spenning” 2014/35/EU,
- kravene til miljøvennlig utforming i EU­forordningene nr. 65/2014 og nr. 66/2014 i henhold til den europeiske standarden EN 61591,
- kravene til beskyttelse i “EMC”-direktivet 2014/30/EU.
Apparatets elektriske sikkerhet er
kun garantert når det er koblet til et forskriftsmessig, jordet elektrisk anlegg.

IKEA GARANTI

Hvor lenge er IKEA garantien gyldig
Denne garantien gjelder i fem (5) år fra
opprinnelig innkjøpsdato, som er den datoen
da hvitevaren ble kjøpt på IKEA. Original
kvittering må fremvises som kjøpsbevis. Hvis det utføres service garantireparasjoner, fører ikke dette til at garantiperioden på hvitevaren eller de nye delene forlenges.
Hvilke hvitevarer dekkes ikke av IKEA 5
årsgaranti?
Hvitevarer med navnet LAGAN og alle hvitevarer anskaffet hos IKEA før 1. august
2007.
Hvemutførerservice?
IKEAs autoriserte servicepartner vil sørge for
service gjennom sitt eget nettverk.
Hvadekkerdennegarantien?
Garantien dekker feil på hvitevaren som skyldes produksjons- eller materialfeil fra og med datoen da hvitevaren ble kjøpt hos
IKEA. Denne garantien gjelder kun for bruk av
hvitevaren i privat husholdning. Unntakene er
spesisert under avsnittet “Hva dekkes ikke av denne garantien?” Under garantiperioden vil
utgiftene til utbedring av feilen, dvs. reparasjon, nye deler, arbeidstimer og reise bli dekket, på betingelse av at hvitevaren er tilgjengelig for reparasjon uten spesielle utgifter. På disse
betingelser er EUs retningslinjer (Nr. 99/44/EU)
og lokale forskrifter i de enkelte land bindende.
Utskiftede reservedeler er IKEA sin eiendom.
HvavilIKEAgjøreforåløseproblemet?
Den servicepartner som IKEA utpeker vil
undersøke hvitevaren og selv avgjøre om det dekkes av denne garantien. Hvis det
dekkes vil IKEAs serviceavdeling eller den
servicepartner den har autorisert til sine egne serviceoperasjoner etter egen avgjørelse enten reparere det feilaktige produktet eller skifte det ut med en identisk eller tilsvarende hvitevare.
Hvadekkesikkeavdennegarantien?
• Normal bruk og slitasje. Skade påført hvitevaren med hensikt eller
38NORSK
ved skjødesløshet, skader som skyldes at bruksanvisningen ikke er fulgt, ukorrekt installasjon eller tilkobling til feil spenning, skade forårsaket av kjemisk eller elektro-kjemisk reaksjon, rust, korrosjon og vannskade, herunder omfattet men ikke begrenset til skade som skyldes overdrevent kalkinnhold i vanntilførselen, og skade forårsaket av unormale omgivelsesforhold.
Forbruksdeler omfatter batterier og pærer.
Ikke-funksjonelle eller dekorative deler som ikke påvirker normal bruk av hvitevaren, for eksempel riper og mulige fargeforandringer.
• Tilfeldig skade som skyldes fremmedlegemer eller stoffer, samt
rengjøring/rensing av ltre, avløpssystemer
eller såpebeholdere.
Skade på følgende deler: keramisk glass, tilbehør, servise- og bestikk-kurver, tilførsels­og avløpsrør, pakninger, lamper og lampedeksler, display, knotter, innfatninger osv. dersom det ikke kan bevises at slike skader skyldes produksjonsfeil.
• Tilfeller hvor reparatøren under sitt besøk
ikke kunne nne noen feil.
• Reparasjoner som ikke er utført av
autoriserte serviceytere og/eller en
autorisert servicepartner eller dersom det ikke er blitt brukt originale deler.
• Reparasjoner som skyldes ukorrekt installasjon eller installasjon som ikke skjer ifølge monteringsanvisningene.
• Bruk av hvitevaren utenfor privat husholdning, dvs. profesjonell bruk.
• Transportskader. Hvis en kunde transporterer produktet hjem til seg selv
eller til en annen adresse, er ikke IKEA
ansvarlig for eventuell skade som kan oppstå under transporten. Men dersom
IKEA leverer produktet til kundens
leveringsadresse, dekkes skader som måtte oppstå på produktet under transporten av
IKEA.
Installasjons kostnader av ditt IKEA produkt.
39NORSK
Men hvis en serviceyter fra IKEA eller
en servicepartner som er autorisert av
IKEA reparerer eller erstatter hvitevaren i
samsvar med vilkårene i denne garantien, vil serviceyteren eller den autoriserte servicepartneren installere den reparerte hvitevaren eller installere den erstattede hvitevaren, om nødvendig.
• Disse restriksjonene gjelder ikke for
feilfritt arbeid utført av en kvalisert
reparatør med bruk av originale deler for å tilpasse hvitevaren til de tekniske
sikkerhetsspesikasjonene i et annet EU-land.
Lovfestede rettigheter
Denne garantien gir deg konkrete rettigheter, men du har også rettigheter i henhold til norsk lov.
Gyldighetsområde
For produkter kjøpt i et EU-land og fraktet til
et annet, vil service bli gitt innenfor rammene av garantivilkårene i det nye landet. Plikt til å utføre service innen rammene for garantien foreligger kun dersom produktet tilfredsstiller
og er installert i henhold til:
- de tekniske spesikasjonene i det landet hvor garantikravet fremsettes.
- sikkerhetsinformasjonen i monterings- og bruksanvisningen.
KUNDESERVICE
Ikke nøl med å kontakte et autorisert servicesenter som er godkjent av IKEA for å:
• fremsette et servicekrav under denne garantien;
• spørre etter opplysninger om installasjon av
IKEA-hvitevarer i IKEAs egen avdeling for
kjøkkenmøbler;
spørre om hvordan hvitevarene fra IKEA fungerer.
For å sikre oss at vi kan tilby deg den beste assistanse vennligst studer monterings og bruksanvisning før du kontakter oss.
Hvordan nå oss hvis du har behov for
servicepådittprodukt.
Vennligst se siste side i daenne manualen for en full oversikt over autoriserte servicesentre valgt av
IKEA og relative telefonnumre.
For å kunne tilby deg en raskere
service anbefaler vi deg å benytte
telefonnummerihhtdennelisten.
Henvis alltid til numrene i heftet til det hvitevaren som du trenger
servicefor.VennligstoppgiIKEA
sitt produktnummer (8 siffer) og servicenummer (12 siffer) som er
oppførtpåhvitevarenstypeskilt.
TA VARE PÅ KJØPSKVITTERINGEN
Den gjelder som garantibevis og er
påkrevd ved alle garanti reparasjoner.
Kjøpskvitteringen oppgir også IKEA navnet og produktnummeret (8 siffer) for
hver av hvitevarene du har kjøpt.
Trengerduekstrahjelp?
For alle andre henvendelser vennligst kontakt
IKEA kundesenter. Vi anbefaler at du leser
bruksanvisning og medfølgende dokumentasjon før du kontakter oss.
FI

SUOMI

Sisältö
Turvallisuusohjeet 16 Käyttö 19 Tuotteen kuvaus 20 Käyttöpaneeli 20 Puhdistus ja huolto 21

Turvallisuusohjeet

Ennen ensimmäistä käyttöä
Käyttäjän ja muiden henkilöiden
turvallisuus on erittäin tärkeää. Poista varusteista pahvisuojukset, suojakalvot ja tarrat. Tarkasta laite kuljetusvaurioiden varalta. Älä aseta painavia esineitä laitteen päälle vaurioiden välttämiseksi. Älä altista laitetta ilmastotekijöille. Tässä käyttöohjeessa sekä itse laitteessa on tärkeitä turvallisuusohjeita. Lue ohjeet ja noudata niitä aina.
Tämän varoitussymbolin
tarkoituksena on kiinnittää käyttäjän huomio mahdollisiin käyttäjään itseensä tai muihin henkilöihin kohdistuviin vaaroihin.
Kaikkien turvallisuusvaroitusten
edellä on varoitussymboli ja jokin
seuraavista sanoista:
VAARA: Osoittaa
vaaratilanteen, joka aiheuttaa vakavia tapaturmia, ellei sitä vältetä.
VAROITUS: Osoittaa
vaaratilanteen, joka voi aiheuttaa vakavia tapaturmia, ellei sitä vältetä.
16
Vianmääritys 23 Tekniset tiedot 24 Ympäristönsuojelu 25
IKEA-TAKUU 26
Kaikissa turvallisuusvaroituksissa
on tarkat tiedot mahdollisesta
vaarasta/varoituksesta sekä
kuvaus siitä, miten laitteen epäasianmukaisesta käytöstä aiheutuvaa loukkaantumisen, vaurioiden ja sähköiskujen vaaraa voidaan välttää. Noudata tarkasti seuraavia ohjeita.
Varotoimia ja yleisiä suosituksia
• Sähköasennuksen ja sähköliitännän saa tehdä vain ammattitaitoinen sähköasentaja. Valmistajan ohjeita ja paikallisia turvallisuusmääräyksiä tulee aina noudattaa. Älä korjaa tai vaihda mitään laitteen osaa, ellei käyttöohjeessa nimenomaan kehoteta tekemään niin.
• Laite on kytkettävä irti sähköverkosta ennen minkään asennustoimenpiteen aloittamista.
VAROITUS: Jos ruuveja tai
kiinnitysvälineitä ei asenneta näiden ohjeiden mukaisesti, seurauksena saattaa olla sähköstä johtuva vaaratilanne
17SUOMI
• Laitteen maadoittaminen on pakollista. (Se ei ole mahdollista
luokan II liesituulettimille,
joiden tunniste on symboli
tietolevyssä).
• Älä irrota pistoketta pistorasiasta virtajohdosta vetämällä.
• Sähkökomponenttien on oltava käyttäjän ulottumattomissa asennuksen jälkeen.
• Älä koske laitetta märin käsin äläkä käytä sitä ollessasi paljain jaloin.
• Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoitteiset tai kokemattomat ja taitamattomat henkilöt, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo tai opastaa heitä laitteen käytössä ja osoittaa mahdolliset vaaratilanteet. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Laitteen puhdistaminen tai käyttäjän huoltotoimien tekeminen ei ole sallittu lapsille ilman valvontaa.
Kaikki muut huoltotoimenpiteet on annettava ammattitaitoisen huoltoteknikon tehtäväksi.
Kun poraat seinään reikiä, varo vahingoittamasta sähköjohtoja
ja/tai putkia.
• Tuuletusaukkojen poistoilma on aina johdettava ulos.
• Valmistaja ei vastaa vaurioista, jotka ovat aiheutuneet laitteen
epäasianmukaisesta käytöstä tai vääristä asetuksista.
Asianmukainen huolto ja puhdistus varmistavat laitteen oikean toiminnan ja parhaan suorituskyvyn. Puhdista laitteen pinnat säännöllisesti rasvan kerääntymisen välttämiseksi.
Irrota ja puhdista tai vaihda
suodatin säännöllisesti. Tämä on tehtävä annettujen huolto- ja puhdistusohjeiden mukaisesti.
Älä liekitä (ambeeraa) ruokaa laitteen alla. Liekit voivat aiheuttaa tulipalon.
• Liesituulettimen puhdistusohjeiden ja suodattimien puhdistus- ja vaihto-ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa tulipalovaaran.
• Poistoilmaa ei saa johtaa kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden poistohormiin, vaan poistoilmalle on oltava oma
poistoputki. Kaikkia kansallisia
ilmanpoistoon liittyviä määräyksiä on noudatettava.
• Huoneen ilmanvaihdon on oltava riittävä, jos liesituuletinta käytetään samanaikaisesti muiden kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden kanssa. Huoneen alipaine ei saa olla yli 4 Pa
(4 x 10-5 bar). Tästä syystä
huoneessa on oltava tehokas
18SUOMI
tuuletus. Mikäli et ole varma, kysy neuvoa valtuutetulta huoltoyhtiöltä tai vastaavalta pätevältä henkilöltä.
• Älä jätä paistinpannuja ilman valvontaa paistaessasi ruokaa, sillä paistoöljy voi syttyä palamaan.
• Varmista, että lamput ovat jäähtyneet, ennen kuin kosket niihin.
• Älä käytä liesituuletinta, jos lamppu ei ole paikallaan. Älä myöskään jätä lamppua koskaan asentamatta paikalleen, sillä seurauksena voi olla sähköisku.
• Älä käytä liesituuletinta työtasona tai aseta sen päälle painavia esineitä tai ylikuormita sitä muulla tavalla.
• Näytä kaikkien asennus­ja huoltotöiden aikana asianmukaisia työkäsineitä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkona.
VAROITUS: Kun keittotasoa
käytetään, liesituulettimen esillä olevat osat voivat kuumentua.
Asennus ja liitäntä
Ongelmatilanteessa ota yhteys valtuutettuun huoltoyhtiöön. Poista tuote pakkausalustaltaan vasta juuri ennen asennusta vahinkojen välttämiseksi.
Asennusta edeltävä valmistelu
VAROITUS: Laite on painava,
ja sen nostamisessa ja asentamisessa tarvitaan vähintään kaksi henkilöä.
Keittotason ja liesituulettimen
alareunan välisen etäisyyden
on oltava vähintään 65 cm
kaasuliesille ja muilla polttoaineilla
toimiville keittotasoille ja 50 cm
sähkötoimisille keittotasoille. Tarkista myös keittotason asennusohjeissa mainitut vähimmäisetäisyydet ennen asennusta. Jos keittotason asennusohjeissa on määritetty edellä mainittua suuremmat etäisyydet, noudata niitä.
Sähköliitäntä
Varmista, että laitteen arvokilpeen merkitty jännite vastaa sähköverkon jännitettä.
Arvokilpi on kiinnitetty
liesituulettimen sisäpintaan, rasvasuodattimen alapuolelle.
Virtajohdon (tyyppi H05 VV­F) saa vaihtaa ainoastaan
ammattitaitoinen sähköasentaja. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Jos liesituulettimessa on sähköpistoke, kytke pistoke voimassa olevien määräysten mukaiseen pistorasiaan, joka on helppopääsyisessä paikassa.
19SUOMI
VAROITUS:
Ellei pistoketta ole
(suora kytkentä verkkovirtaan),
tai jos pistorasia ei ole helppopääsyisessä paikassa, ammattitaitoisen sähköasentajan tulee asentaa laitteeseen

Käyttö

Liesituuletin on suunniteltu asennettavaksi ja käytettäväksi poistoilmatuulettimena tai ilmaa kierrättävänä tuulettimena.
Poistoilmatuulettimena (katso asennusohjeen symboli )
Liesituuletin imee ruoanvalmistuksessa syntyvän höyryn ja käryn ja johtaa ne ulos
poistokanavan (ei toimiteta laitteen mukana)
kautta, joka liitetään liesituulettimen poistoaukkoon. Poistoputki on asennettava oikealla tavalla poistoaukkoon käyttäen sopivaa liitäntäjärjestelmää.
Tärkeää: Jos hiilisuodatin/-suodattimet on
asennettu valmiiksi paikalleen, poista ne.
Kierrättävänä (katso asennusohjeen symboli )
Ilma kulkee yhden tai useamman
hiilisuodattimen läpi ja palaa sen jälkeen takaisin huoneeseen.
kytkentämääräysten ja standardien mukainen kaksinapainen virtakytkin, jolla laite voidaan kytkeä kokonaan irti verkkovirrasta
luokan III ylijännitetilanteessa.
Tärkeää: Varmista, että ilmankierto on riittävä liesituulettimen ympärillä.
Tärkeää: Jos liesituuletin toimitetaan ilman hiilisuodattimia, ne on asennettava paikoilleen ennen liesituulettimen
käyttämistä. Suodattimia saa IKEAn
myymälöistä. Liesituuletinta ei saa asentaa hyvin likaisten paikkojen, ikkunoiden, ovien tai lämmönlähteiden lähelle. Seinäkiinnitysvälineitä ei toimiteta laitteen mukana, sillä erilaiset seinämateriaalit vaativat erilaiset kiinnitysvälineet.
Käytä seinämateriaaliin ja kodinkoneen
painoon soveltuvia kiinnitysvälineitä. Lisätietoja on saatavana erikoisliikkeestä.
Säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
SUOMI 32
Tuotteen kuvaus
1
Hormi.
2
Käyttöpaneeli.
3
Valo.
4
Rasvasuodatin.
Käyttöpaneeli
A
Moottori PÄÄLLE/POIS
B
Imu(virran) nopeuden valinta
Alhainen imu(virran) nopeus
Kohtalainen imu(virran) nopeus Kova imu(virran) nopeus Tehokkain imu(virran) nopeus
HUOMAA: Liesituuletin toimii samalla nopeudella, kun se pannaan PÄÄLLE/POI
Skytkimestä
C
Valokatkaisija
SUOMI 33
Puhdistus ja huolto
VAROITUS:
- Älä käytä puhdistuksessa höyrypuhdistuslaitteita.
- Kytke liesituuletin irti sähköverkosta.
TÄRKEÄÄ: Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita. Jos tällaista ainetta pääsee kosketukseen laitteen kanssa, pyyhi se heti pois kostealla liinalla.
• Puhdista pinnat kostealla liinalla. Jos
pinta on kovin likainen, voit käyttää vettä, johon on lisätty muutama pisara
astianpesuainetta. Kuivaa pinnat
kuivalla liinalla.
TÄRKEÄÄ: Älä käytä hankaussieniä, teräsvillaa tai metallikaapimia. Tällaiset välineet vahingoittavat pintoja.
• Käytä erityisesti laitteen puhdistamiseen
tarkoitettuja puhdistusaineita ja noudata valmistajan ohjeita.
TÄRKEÄÄ: Puhdista rasvasuodattimet vähintään kuukausittain ja poista niistä tällöin kaikki öljy- ja rasvajäänteet.
Rasvasuodattimen puhdistus
Metallisen rasvasuodattimen käyttöikä on rajaton, ja se on pestävä kerran kuussa käsin tai astianpesukoneessa alhaisessa lämpötilassa lyhyellä pesuohjelmalla.
Astianpesukoneessa pestäessä
rasvasuodattimen väri voi himmetä, mikä ei kuitenkaan vaikuta sen suodatustehoon.
Rasvasuodattimen huolto:
1. Kytke liesituuletin irti sähköverkosta.
2. Irrota rasvasuodattimet: vedä jousivipua
alaspäin ja ota suodatin pois.
3. Pese rasvasuodatin ja aseta se takaisin paikalleen irrottamiseen nähden päinvastaisessa järjestyksessä varmistaen, että se peittää koko imualueen.
SUOMI 34
Hiilisuodattimen huolto (jos liesituuletin on asennettu kiertoilmamalliksi)
1. Irrota pistoke tai katkaise virta.
2. Irrota rasvasuodatin
3. Jos hiilisuodattimet (kaksi suodatinta,
jotka peittävät moottorin suojaritilät) on
asennettu ja ne täytyy vaihtaa, avaa niiden lukitus kääntämällä keskikahvaa vastapäivään.
4. Avaa kumpikin suodatinkotelo
5. Irrota kumpikin pyöreä levy
6. Laita uudet suodattimet paikoilleen päinvastaisessa järjestyksessä.
7. Aseta rasvasuodatin paikalleen.
Perinteisistä hiilisuodattimista poiketen tämän suodattimen voi puhdistaa ja käyttää uudelleen. Suodatin tulee puhdistaa kuukausittain, jos liesituuletinta käytetään normaalisti. Hiilisuodatin on kätevintä puhdistaa pesemällä se kuumassa vedessä astianpesukoneessa tavallisella pesuaineella. Suodatin kannattaa pestä yksinään, jottei siihen joudu ruoan jätteitä, jotka voivat aiheuttaa pahaa hajua. Suodatinta voi käyttää pesun jälkeen
uudelleen, kun se on kuivanut uunissa 100 °C:n lämpötilassa 10 minuuttia. Suodatin
imee hajuja kolme vuotta, minkä jälkeen se pitää vaihtaa.
Lampun vaihtaminen
Liesituulettimessa käytetään LED-lamppuja. LED-lamppujen valaisuteho on hyvä, ja ne kestävät jopa 10 kertaa pitempään kuin perinteiset lamput säästäen näin 90 %
sähköä.
Kun lamppu on vaihdettava, ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun.
2x
Vianmääritys
Vika Mahdollinen syy Ratkaisu
Laite ei toimi Laite ei saa virtaa Tarkista virransyöttö.
Sammuta laite ja käynnistä se uudelleen, jotta näet, onko vika vielä olemassa.
Laitetta ei ole kytketty sähköverkkoon
Liesituulettimen imuteho ei ole riittävä
Lamppu ei toimi LED-valo on rikki. 3 Kun lamppu on vaihdettava, ota
Imuteho on liian heikko Tarkista imuteho ja säädä tarpeen
Rasvasuodattimet ovat likaiset 4
Hajua estävät suodattimet ovat likaiset
Tuuletusaukot ovat tukossa
Tarkista, onko laite kytkettynä sähköverkkoon. Sammuta laite ja käynnistä se uudelleen, jotta näet, onko vika vielä olemassa.
mukaan. Tarkista, että suodattimet ovat puhtaita
Tarvittaessa pese ne pesukoneessa. Varmista, että hajua estävät suodattimet
on pesty kunnolla ohjeiden mukaisesti Tarkasta tuuletusaukot tukosten varalta
ja poista tukokset tarpeen mukaan.
yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun.
35SUOMI
Ennen yhteyden ottamista valtuutettuun huoltopalveluun:
Kytke laite uudelleen toimintaan ja tarkista,
onko häiriö poistunut. Mikäli näin ei ole, kytke laite pois toiminnasta ja toista toimenpide noin tunnin kuluttua. Jos laite ei edellä kuvattujen tarkistusten ja uudelleenkäynnistyksen jälkeen vieläkään toimi moitteettomasti, ota yhteys valtuutettuun
huoltopalveluun. Kuvaile selkeästi ongelma ja ilmoita:
• häiriön laatu;
• laitteen malli;
• laitteen tyyppi ja sarjanumero (merkitty
arvokilpeen);
• huoltokoodi (numero on merkitty laitteen sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen, sanan SERVICE jälkeen).
SUOMI 36
Tekniset tiedot
Tuotteen tyyppi Seinälle asennettava liesituuletin
Mitat
Kokonaisteho W
Lamppujen tiedot
Asennuskorkeus vähintään – kaasuliesi cm Asennuskorkeus vähintään – sähköliesi cm Tuotteen paino Kg
Euroopanparlamentinjaneuvostonasetuksen65/2014mukainentuoteseloste
Mallitunnus
Vuotuinen energiankulutus kWh/a
Ajan korotuskerroin Virtausdynaaminen hyötysuhde % Energiatehokkuusindeksi
Mitattu ilmavirta parhaan hyötysuhteen pisteessä m³/h Mitattu ilmanpaine parhaan hyötysuhteen pisteessä Pa
Ilmavirta enintään m³/h
Mitattu sähkön ottoteho parhaan hyötysuhteen pisteessä W Valaistusjärjestelmän nimellisteho W Valaistusjärjestelmän keskimääräinen valaistusvoimakkuus keittopinnalla lux
Tehonkulutus valmiustilassa W Tehonkulutus pois päältä -tilassa W
A-painotettu äänitehotaso enimmäisnopeudella dB(A)
Leveys mm Syvyys mm
Korkeus min. mm Korkeus maks. mm
Tyyppi Määrä W
Kanta
MATTRADITION 70368801 MATTRADITION 60368811 MATTRADITION 00368809 MATTRADITION 20368808 MATTRADITION 40368812 MATTRADITION 70389144 MATTRADITION 70392330 MATTRADITION 40392299 MATTRADITION 50392147 MATTRADITION 30393968 MATTRADITION 40389145 MATTRADITION 50392331 MATTRADITION 00392300 MATTRADITION 00392164 MATTRADITION 10393969
598
458
745
114 2
217
LED
1x7W
strip led
65 50
11 ,6
42,9
0,9 31, 6 52 ,1
314,0 416,0
550
115,0
7
203,0
NA NA
65
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen.

Ympäristönsuojelu

Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti
kierrätettävistä materiaaleista, ja siinä on kierrätysmerkki . Pakkauksen eri osat on sen vuoksi hävitettävä vastuullisesti ja paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Laitteen lopullinen käytöstäpoisto
- Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätysdirektiivin
(WEEE) 2012/19/EY vaatimuksia.
- Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voit auttaa estämään sellaisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voisi aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä.
Symboli tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa, ettei laitetta saa käsitellä kotitalousjätteenä. Laite on toimitettava sähkö­ja elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Kodinkoneiden hävittäminen
• Tämä tuote on valmistettu kierrätettävistä tai uusiokäyttöön soveltuvista materiaaleista. Romuta se paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Leikkaa virtajohto irti ennen laitteen lopullista käytöstäpoistoa.
• Lisätietoja sähkökäyttöisten kodinkoneiden käsittelystä, talteentotosta ja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
25SUOMI
Energiansäästöneuvoja
Kytke liesituuletin toimintaan pienimmällä nopeudella kun aloitat ruoanlaiton ja pidä se toiminnassa vielä muutama minuutti ruoanlaiton päättymisen jälkeen.
• Lisää nopeutta vain kun savua ja höyryä on
paljon ja käytä tehonopeutta (-nopeuksia)
vain äärimmäisissä tilanteissa.
Vaihda hiilisuodatin (-suodattimet) tarvittaessa, jotta hajun poistoteho pysyy hyvänä.
Puhdista rasvasuodatin (-suodattimet) tarvittaessa, jotta rasvan poistoteho pysyy hyvänä.
Käytä putkistossa tässä käyttöohjeessa mainittua enimmäisläpimittaa, se optimoi tehon ja minimoi melun.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus n
Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu ja sitä markkinoidaan seuraavien direktiivien
mukaisesti:
- pienjännitedirektiivin 2006/95/EY turvallisuusmääräykset (korvaa direktiivin
73/23/ETY sekä sen myöhemmät lisäykset),
- euroopan komission asetusten 65/2014 ja 66/2014 ekosuunnittelua koskevat vaatimukset eurooppalaisen standardin EN 61591-1 mukaisesti,
- EMC-direktiivin 2004/108/EY suojausvaatimukset.
Pakkauksen eri osat on sen vuoksi hävitettävä vastuullisesti ja paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.

IKEA-TAKUU

MitenkauanIKEA-takuuonvoimassa?
Tämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta
kodinkoneen ostopäivästä lukien. Todisteeksi vaaditaan alkuperäinen ostokuitti. Takuuaikana mahdollisesti tehdyt huoltotyöt eivät pidennä kodinkoneen takuuaikaa.
Mitä laitteita IKEAn 5 vuoden takuu ei
koske?
LAGAN-merkkisiä kodinkoneita ja kaikkia IKEA-tavaratalosta ennen 1. elokuuta 2007
ostettuja kodinkoneita.
Kukavastaatakuupalvelusta?
IKEAn valtuutettu palveluntarjoaja takaa
palvelun suorittamisen oman huoltopalvelunsa tai valtuutettujen huoltokumppaneiden verkoston kautta.
Mitätakuukattaa?
Takuu kattaa kodinkoneiden materiaali- ja valmistusvirheiden aiheuttamat virheet siitä päivästä lähtien, kun tuote ostetaan
IKEA-tavaratalosta. Takuu koskee vain
kotitalouskäyttöä. Poikkeukset mainitaan
kohdassa “Mitä tämä takuu ei kata?”.
Takuuaikana takuu kattaa vian korjaamisesta aiheutuvat kustannukset, kuten korjaustyöt, osat ja työ- ja matkakustannukset edellyttäen, että laite voidaan korjata ilman erityiskustannuksia. Näissä olosuhteissa
sovelletaan EU-direktiiviä (99/44/EY) sekä paikallisia määräyksiä. Korvatuista osista tulee IKEAn omaisuutta.
Mitä IKEA tekee ongelman
ratkaisemiseksi?
IKEAn nimeämä palveluntarjoaja tarkistaa
tuotteen ja päättää oman harkintansa mukaan, kuuluuko vika takuun piiriin. Mikäli
näin on, IKEAn nimeämä palveluntarjoaja
tai sen valtuutettu huoltokumppani oman huoltopalvelunsa kautta oman harkintansa mukaan joko korjaa viallisen tuotteen tai vaihtaa sen uuteen samanlaiseen tai
vastaavaan tuotteeseen. Korvatuista osista tulee IKEAn omaisuutta.
26SUOMI
Mitätämätakuueikata?
• Normaalia kulumista.
• Tahallisia tai huolimattomuudesta aiheutuneita vahinkoja, käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyömisestä, virheellisestä asennuksesta tai väärään jännitteeseen liittämisestä aiheutuneet vahingot, kemiallisesta tai sähkökemiallisesta reaktiosta, ruosteesta, syöpymisestä tai vesivahingoista aiheutuneet vahingot, syöttöveden liiallisesta kalkkipitoisuudesta tai epänormaaleista ympäristöolosuhteista aiheutuneet vahingot mukaan lukien, mutta niihin rajoittumatta.
Kulutushyödykkeinä pidettäviä osia, kuten paristoja ja lamppuja.
Ei-toiminnallisten ja koristeellisten osien vikoja, jotka eivät vaikuta kodinkoneen normaaliin käyttöön, esim. naarmuja ja värieroja.
• Vieraiden esineiden tai aineiden tai suodattimissa, tyhjennysjärjestelmissä tai pesuainelokeroissa olevien tukosten poistamisen tai kodinkoneen puhdistuksen aiheuttamia satunnaisia vahinkoja.
Seuraavia osia koskevia vahinkoja: lasikeraaminen taso, varusteet, astia­ja ruokailuvälinekorit, vedenotto- ja tyhjennysletkut, tiivisteet, lamput ja lampun suojukset, näytöt, kytkimet, kuoret ja niiden osat. Tämä pätee, ellei näiden vahinkojen voida todistaa syntyneen valmistusvirheiden vuoksi.
• Tapauksia, joissa huoltokäynnin aikana kodinkoneessa ei havaita vikaa.
• Muiden kuin nimettyjen palveluntarjoajien
ja/tai valtuutetun huoltokumppanin tekemiä
korjauksia tai korjauksia, joissa ei ole käytetty alkuperäisiä varaosia.
• Virheellisestä tai ohjeiden vastaisesta asennuksesta johtuneita korjauksia.
• Muussa kuin kotitalouskäytössä eli ammattimaisessa käytössä syntynyttä vikaa.
Kuljetusvaurioita. Jos asiakas kuljettaa tuotteen kotiinsa tai muuhun osoitteeseen,
27SUOMI
IKEA ei vastaa kuljetuksen aikana
mahdollisesti syntyvistä vahingoista. Jos
IKEA kuitenkin toimittaa tuotteen asiakkaan toimitusosoitteeseen, IKEA (ei tämä takuu)
vastaa toimituksen aikana tuotteelle syntyneistä vahingoista.
Kustannuksia, jotka syntyvät laitteen
asentamisesta paikalleen. Jos IKEAn
nimeämä palveluntarjoaja tai valtuuttama huoltoliike kuitenkin korjaa tai korvaa laitteen tämän takuun ehtojen mukaisesti, palveluntarjoaja tai sen valtuutettu huoltoliike tarvittaessa asentaa korjatun kodinkoneen uudelleen tai asentaa korvatun
laitteen. Nämä rajoitukset eivät koske virheetöntä työtä, jonka on suorittanut ammattitaitoinen korjaaja käyttäen kodinkoneen alkuperäisiä osia mukauttaakseen laitteen vastaamaan
toisen EU-maan teknisiä turvallisuusohjeita.
Mitenkansallistalakiasovelletaan?
IKEA-takuu antaa ostajalle tietyt lailliset
oikeudet, jotka kattavat tai ylittävät kaikki paikalliset lailliset vaatimukset. Nämä ehdot eivät kuitenkaan rajoita millään tavalla kuluttajansuojalaissa määritettyjä kuluttajan oikeuksia.Se ei rajoita mitenkään
Kuluttajasuojalaissa määritettyjä oikeuksia.
Voimassaoloalue
Laitteille, jotka on ostettu EU-maassa ja jotka viedään toiseen EU-maahan, palvelu
tarjotaan uudessa maassa normaalisti voimassa olevien takuuehtojen mukaisesti. Velvoite palvelujen suorittamiseksi takuun puitteissa on olemassa ainoastaan, jos laite
vastaa ja on asennettu:
- sen maan teknisten määräysten mukaisesti, jossa takuupyyntö tehdään.
- asennusohjeiden ja käyttöoppaan turvallisuusohjeiden mukaisesti.
IKEA-kodinkoneidenvaltuutettu
MYYNNINJÄLKEINEN PALVELU
Ota yhteys IKEAn nimeämään valtuutettuun huoltokeskukseen, kun:
• haluat tehdä tämän takuun piiriin kuuluvan huoltopyynnön
• haluat pyytää lisäohjeita koskien
IKEA-kodinkoneen asennusta IKEA-keittiökalusteisiin
• haluat pyytää lisäohjeita koskien
IKEA-kodinkoneiden toimintoja.
Varmistaaksemme, että saat parhaan mahdollisen avun, pyydämme tutustumaan
huolellisesti asennusohjeisiin ja/tai
käyttöohjeisiin ennen yhteydenottoa.
Huoltokeskusten yhteystiedot
Viimeiseltä sivulta löytyvät kaikki IKEAn
nimeämät valtuutetut huoltokeskukset ja kyseisen maan yhteysnumerot.
Nopean palvelun saamiseksi
suosittelemme käyttämään tässä käyttöohjeessa mainittuja
puhelinnumeroita.Ilmoitaainatässä
ohjekirjasessa esitetyt numerotiedot koskien sitä laitetta, joka tarvitsee
huoltoa.IlmoitalisäksiainaIKEAn tuotenumero(8-numeroinenkoodi)ja
laitteen arvokilvessä oleva huoltokoodi
(12-numeroinenkoodi).
PIDÄ OSTOKUITTI TALLESSA!
Se on todiste ostosta ja vaaditaan
takuuta varten. Lisäksi ostokuitissa
on mainittu IKEA-tavaratalon nimi ja
kunkin ostetun laitteen tuotenumero
(8-numeroinen koodi).
Tarvitsetkolisäapua?
Jos sinulla on kysymyksiä, jotka eivät liity kodinkoneen huoltoon, ota yhteys
IKEA-asiakaspalveluun. Ennen yhteydenottoa tutustu huolellisesti
laitteen mukana tuleviin ohjekirjoihin.
SE

SVENSKA

Innehållsförteckning
Säkerhetsinformation 40 Användning 43 Beskrivning av produkten 44 Kontrollpanel 44 Rengöring och underhåll 45

Säkerhetsinformation

Före första användning
Din och andras säkerhet är mycket viktig.
Ta bort pappskydd, plastlmer och
etiketter från tillbehören.
Inspektera apparaten avseende
eventuella transportskador. För att undvika skador, placera inga tunga föremål på apparaten. Utsätt inte apparaten för “väder och vind”. Såväl denna bruksanvisning som själva apparaten ger viktiga säkerhetsvarningar som skall läsas och alltid följas.
Detta är symbolen för
OBSERVERA och den varnar
för potentiella säkerhetsrisker för användaren och andra i närheten.
Alla säkerhetsvarningar föregås av denna symbol och följande ord:
FARA: Indikerar en farlig
situation som, om den inte undviks, kommer att orsaka allvarliga personskador.
VARNING: Indikerar en farlig
situation som, om den inte undviks, kan orsaka allvarliga personskador.
40
Felsökning 47 Tekniska data 48 Miljöhänsyn 49
IKEAGARANTI-VITVAROR 50
Alla säkerhetsvarningar ger specika detaljer om den potentiella faran/varningen
som föreligger och indikerar hur du skall undvika risken för personskador och andra skador samt elektriska stötar på grund av felaktig användning av apparaten. Observera noga följande instruktioner.
Försiktighetsåtgärder och allmänna rekommendationer
• Den elektriska installationen och anslutningen måste utföras av en behörig tekniker enligt tillverkarens instruktioner och enligt lokala säkerhetsbestämmelser. Reparera inte och byt inte ut delar på apparaten såvida
inte bruksanvisningen specikt
instruerar dig att göra så.
Apparaten måste kopplas loss från eluttaget innan något installationsarbete utförs.
VARNING: Om skruvarna eller fästet inte installeras i enlighet
med anvisningarna nns risk för
elskador och stötar.
41SVENSKA
• Denna apparat måste vara
jordad. (Ej möjligt för äktar av klass II som identieras av
symbolen på typskylten).
• Dra inte i nätkabeln för att koppla loss apparaten från eluttaget - ta tag i stickkontakten.
• När installationen är klar får de elektriska komponenterna inte vara åtkomliga för användaren.
• Vidrör aldrig apparaten med våta kroppsdelar och var inte barfota när du använder den.
• Den här apparaten får användas av barn från 8 års ålder och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap, om de fått handledning eller instruktioner om användningen av ugnen på ett säkert sätt och förutsatt att de förstår vilka faror det innebär. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
• Övriga underhållsarbeten måste utföras av specialutbildad personal.
• När du borrar genom väggen, var försiktig så att du inte skadar elkablar eller rörledningar.
• Ventilationskanalerna skall alltid föras ut i det fria.
• Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador som uppstår på grund av olämplig användning eller felaktiga inställningar.
Korrekt underhåll och rengöring säkerställer bästa funktion och prestanda på apparaten.
Avlägsna regelbundet all envis,
ytlig smuts för att undvika att fett ansamlas. Demontera
och rengör eller byt ut ltret
regelbundet. Rengöring ska utföras i enlighet med bifogade anvisningar för rengöring och underhåll.
• Flambera aldrig mat under apparaten. Öppna lågor kan orsaka brand.
• Underlåtenhet att följa rengöringsanvisningarna
för äktkåpan och byte och rengöring av ltren medför risk
för brand.
• Frånluft får inte ventileras ut via en kanal som används för att evakuera ångor från apparater som förbränner gas eller andra bränslen utan måste ha ett separat utlopp. Samtliga nationella bestämmelser gällande ångutsugning måste följas.
Det måste nnas tillräcklig
ventilation om äktkåpan
används samtidigt med apparater som förbränner
42SVENSKA
gas eller andra bränslen. Det negativa trycket i rummet får
inte överskrida 4 Pa (4 x 10-5 bar). Se därför till att rummet är
väl ventilerat. Vid tveksamhet, kontakta ett auktoriserat servicecenter eller liknande person med liknande
kvalikationer.
• Lämna inte stekpannan obevakad när du steker mat eftersom stekoljan kan fatta eld.
Kontrollera att glödlamporna har kallnat innan du tar i dem.
Använd inte och lämna inte
äktkåpan utan att glödlampan
sitter korrekt på plats eftersom detta annars kan orsaka elektriska stötar.
• Fläktkåpan är ingen arbetsyta. Placera därför inga föremål
ovanpå äktkåpan och
överbelasta den inte.
• Bär alltid lämpliga arbetshandskar vid installations- och underhållsarbeten.
• Denna apparat är inte lämplig att använda utomhus.
VARNING: När spishällen
används kan äktkåpans
åtkomliga delar bli mycket heta.
Installation och anslutning
I händelse av problem, kontakta
auktoriserat servicecenter. För att förhindra eventuella skador, ta inte ut apparaten ur dess emballage
förrän den skall installeras. Förbereda installationen
VARNING: Denna apparat är tung och bör endast lyftas och
installeras av minst två personer.
Avståndet mellan hällen och underdelen av äktkåpan får inte vara mindre än 65 cm för spisar
som drivs med gas eller andra
bränslen och 50 cm för elspisar. Kontrollera före installation även
de minsta avstånden som anges i spisens bruksanvisning. Om installationsanvisningarna för spisen anger ett större avstånd måste detta följas.
Elektrisk anslutning
Kontrollera att nätspänningen i
ditt hem överensstämmer med produktens märkspänning som anges på typskylten.
Denna information nner du under fettltret på äktkåpans insida. Nätkabeln (typ H05 VV­F) får endast bytas ut av en behörig elektriker. Kontakta en
auktoriserad serviceverkstad.
Om äktkåpan är försedd med
en stickkontakt, anslut den till ett godkänt och lämpligt placerat eluttag.
VARNING: om den inte har en stickkontakt (direkt
ledningsdragning till elnätet), eller
om ett eluttag inte är åtkomligt, låt en behörig tekniker installera en standardiserad dubbelpolig
43SVENSKA
strömbrytare som kan isolera
äktkåpan helt från elnätet i
händelse av överspänningar av

Användning

Köksäkten är gjord för att installeras och användas som antingen “utsugningsäkt” eller som “cirkulationsäkt”.
Utsugningsäkt(se symbolen i installationsmanualen)
Matångor sugs upp och leds ut i det fria via
en utloppskanal (medföljer ej) som ansluts till äktkåpans ångutlopp. Anslut utloppskanalen korrekt till luftutloppet
med hjälp av ett lämpligt anslutningssystem.
Viktigt: Om träkolslter redan är installerade ska detta/dessa avlägsnas.
Cirkulationsäkt(se symbolen i installationsmanualen)
Luften ltreras genom ett eller era träkolslter
och återförs sedan till rummet.
kategori III, enligt gällande
bestämmelser för ledningsdragning.
Viktigt: Säkerställ lämplig luftcirkulation runt
äktkåpan. Viktigt: Om äktkåpan levereras utan
träkolslter måste dessa monteras innan äktkåpan kan användas. Filter nns på IKEA-varuhus.
Fläktkåpan bör installeras på avstånd från mycket smutsiga områden, fönster, dörrar och värmekällor. Fästanordningarna för infästning i väggen ingår inte, eftersom väggar i olika material
kräver olika typer av fästanordningar. Använd
ett fästsystem som är lämpat för väggarna i din bostad och hushållsapparatens vikt. Vänd dig till en specialiserad återförsäljare för mer information.
Spara denna bruksanvisning för framtida bruk.
SVENSKA 44
Beskrivning av produkten
1
Skorsten.
2
Kontrollpanel.
3
Belysning.
4
Fettlter.
Kontrollpanel
A
Omkopplare för motor PÅ/AV
B
Valratt för sughastighet (effekt)
Låg sughastighet (effekt)
Medelhög sughastighet (effekt) Hög sughastighet (effekt) Maximal sughastighet (effekt)
OBS Fläkten behåller samma hastighet när den slås PÅ/AV med omkopplaren
C
Omkopplare för lampa PÅ/AV
SVENSKA 45
Rengöring och underhåll
VARNING:
- Använd aldrig ångtvättar för att rengöra
produkten.
- Koppla bort äkten från elnätet.
VIKTIGT: Använd inte frätande eller
slipande rengöringsmedel. Om ett sådant rengöringsmedel av misstag kommer i kontakt med produkten, torka omedelbart
upp äcken med en fuktig trasa.
• Rengör ytorna med en fuktig trasa. Om de är mycket smutsiga kan du tillsätta några droppar diskmedel i vattnet.
Eftertorka med en torr trasa.
VIKTIGT: Använd inte svampar med
slipeffekt, metallskrapor eller stålull. De kan
med tiden fördärva produktens ytnish.
• Använd rengöringsprodukter som är
speciellt avsedda för produkten och följ tillverkarens instruktioner.
VIKTIGT: Rengör fettltren minst en gång i
månaden för att få bort rester av olja och fett.
Rengöringavfettltret
Fettltret i metall har en obegränsad
hållbarhet och måste diskas en gång i månaden. Filtret kan diskas för hand eller i diskmaskin med ett kort program och låg temperatur. Vid rengöring i diskmaskin kan
fettltret bli matt, men detta påverkar inte dess ltreringskapacitet.
Underhållavfettltret:
1. Koppla loss äkten från elnätet.
2. Ta ut fettltren, dra fjäderhandtaget nedåt och avlägsna sedan ltret.
3. När du har rengjort fettltret, följ
anvisningarna i omvänd ordning för att
sätta tillbaka det på plats. Kontrollera att ltret täcker hela sugytan.
SVENSKA 46
Underhållavträkolslter(omäktkåpan
är installerad i cirkulationsläge)
1. Dra ut elkontakten eller stäng av
strömmen.
2. Ta bort fettltret
3. Om kolltren redan är monterade (två lter som täcker skyddsgallren för motorns impeller) och behöver
bytas, lossar du dem genom att vrida mitthandtaget moturs.
4. Öppna de två lterfacken
5. Ta ut de två runda plattorna
6. Följ anvisningarna i omvänd ordning för
att montera de nya ltren.
7. Sätt tillbaka fettltret.
Till skillnad från traditionella kollter kan det här kolltret rengöras och återaktiveras. Vid normal användning av äkten bör ltret
rengöras en gång i månaden. Det bästa
sättet att rengöra kolltret är att köra det i
diskmaskin på hög temperatur, med vanligt maskindiskmedel. För att förhindra att
matpartiklar eller smuts hamnar på ltret
under diskningen, vilket kan ge upphov till dålig lukt, rekommenderar vi att du kör
ltret för sig själv i diskmaskinen. För att återaktivera ltret efter rengöring måste det torkas i ugnen vid 100 °C under 10 minuter.
Filtret behåller sin förmåga att absorbera dålig lukt i tre år, varefter det måste bytas.
Underhåll av lampan
Fläkten är utrustad med ett belysningssystem av lysdiodtyp. Lysdioderna garanterar optimal belysning,
räcker upp till 10 gånger längre än
traditionella lampor och gör det dessutom
möjligt att spara 90% energi. För utbyte, kontakta din Auktoriserade
serviceverkstad.
2x
Felsökning
Problem Möjlig orsak Åtgärder
Apparaten fungerar
inte.
Fläktens sugnivå är för låg.
Belysningen fungerar inte
Det nns ingen elektricitet. Kontrollera att det inte är strömavbrott.
Stäng av apparaten och sätt på den igen för att se om felet kvarstår.
Apparaten är inte
ansluten till elnätet.
Sughastigheten är för låg. Kontrollera sughastigheten och justera
Fetttltren är smutsiga 4 Kontrollera att ltren är rena.
Antiodörltren är
smutsiga Ventilationsöppningarna
är blockerade. Lysdioden är trasig 3 För utbyte, kontakta din Auktoriserade
Kontrollera om apparaten är ansluten
till elnätet. Stäng av apparaten och sätt på den igen för att se om felet kvarstår.
efter behov.
Rengör annars ltren i diskmaskinen. Kontrollera att antiodörltren är korrekt
tvättade som rekommenderat
Kontrollera ventilationsöppningarna
och avlägsna eventuella blockeringar.
serviceverkstad.
47SVENSKA
Innan du kontaktar din Auktoriserade serviceverkstad:
Stäng av produkten och sätt på den igen för att se om problemet har löst sig. Om inte, stäng av produkten och prova igen efter en timme. Om produkten fortfarande inte fungerar korrekt efter de kontroller som anges i avsnittet
Felsökning, och testet med att stänga av/sätta på produkten, kontakta din Auktoriserade
serviceverkstad och beskriv noggrant
problemet samt uppge:
• typ av problem,
• modell,
• typen av produkt och dess serienummer
(anges på typskylten),
servicenumret (numret efter ordet SERVICE på typskylten som sitter på insidan av produkten).
SVENSKA 48
Tekniska data
Typ av produkt Väggmonterad huv
Dimensioner
Total effekt W
Lampor - info
Installationshöjd min. - gashäll cm Installationshöjd min. - elektrisk cm Produktens vikt Kg
ProduktFiche-efterlevnadenligtkommissionsdelegeradbestämmelse(EU)Nr65/2014
Modell-ID
Årlig energiförbrukning kWh/a Tidökningsfaktor Vätskedynamisk effektivitet %
Energieffektivitetsindex Uppmätt luftöde vid bästa effektivitetspunkt m³/h
Uppmätt lufttryck vid bästa effektivitetspunkt Pa
Max. luftöde m³/h
Uppmätt elektrisk effektingång vid bästa effektivitetspunkt W Nominell effekt hos belysningssystem W Genomsnittlig illumination från belysningssystemet på tillagningsytan lux
Effektförbrukning i standby-läge W Effektförbrukning i AV-läge W A-viktad ljudeffektsemission vid max. hastighet dB(A)
Bredd mm Djup mm Höjd min. mm Höjd max. mm
Typ
Antal och effekt W
Sockel
MATTRADITION 70368801 MATTRADITION 60368811 MATTRADITION 00368809 MATTRADITION 20368808 MATTRADITION 40368812 MATTRADITION 70389144 MATTRADITION 70392330 MATTRADITION 40392299 MATTRADITION 50392147 MATTRADITION 30393968 MATTRADITION 40389145 MATTRADITION 50392331 MATTRADITION 00392300 MATTRADITION 00392164 MATTRADITION 10393969
598
458
745
114 2
217
LED
1x7W
strip led
65 50
11 ,6
42,9
0,9 31, 6 52 ,1
314,0 416,0
550
115,0
7
203,0
NA NA
65
Den tekniska informationen anges på typskylten på produktens insida.

Miljöhänsyn

Kassering av förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100 %, vilket framgår av återvinningssymbolen .
De olika delarna av förpackningsmaterialet måste därför kasseras på ett ansvarsfullt sätt enligt gällande lokala bestämmelser om avfallshantering.
Kassering av produkten
- Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2012/19/EG beträffande kassering av elektrisk och elektronisk utrustning (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE).
- Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra potentiellt negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt.
Symbolen på produkten eller i medföljande dokumentation anger att produkten inte får kasseras som vanligt hushållsavfall utan måste lämnas in hos en lämplig uppsamlingsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Kassering av hushållsapparater
• Denna produkt är tillverkad av material som kan återanvändas eller återvinnas. Skrota produkten enligt de lokala bestämmelser
som gäller för avfallshantering. Klipp av
nätkabeln innan du kasserar produkten.
• För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av elektriska hushållsapparater, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
49SVENSKA
Tips för energibesparing
Slå på äktkåpan på minsta effekten då du börjar tillagningen och låt den gå ett par minuter efter du är klar.
• Öka effekten endast om mycket matos framkallas, och använd endast
boosteffekterna vid extrema tillfällen.
Byt ut kolltren då nödvändigt, för att effektivt reducera matosodör.
Rengör fettltren om nödvändigt, för att
ltereffekten skall vara effektiv.
Använd den största möjliga diameter för utsugssystemets rör, så som visas i denna handbok, för att optimera effekten och reducera buller.
EU-försäkranomöverensstämmelsen
Produkten är utformad och tillverkad och
marknadsförs enligt:
- Säkerhetsföreskrifterna i
Lågspänningsdirektiv 2014/35/EU
- Ekodesignkraven i de europeiska förordningarna nr. 65/2014 och 66/2014, i enlighet med europastandard EN 61591
- Skyddskraven i EMC-direktiv 2014/30/EU.
Produktens elektriska säkerhet kan endast garanteras när produkten är korrekt ansluten till ett godkänt jordningssystem.
IKEAGARANTI-VITVAROR
Hurlängegällergarantin?
Garantin gäller i fem (5) år från ursprungligt inköpsdatum när IKEA vitvaran köptes från IKEA.
Orginalkvittot gäller som inköpsbevis. Om arbete utförs enligt garantin förlängs inte garantiperioden för produkten eller för de nya delarna.
Vilka produkter omfattas inte av denna
garanti?
Alla vitvaror som köpts på IKEA före den 1 augusti 2007 och alla vitvaror i LAGAN serien.
Vemutförservice?
IKEA serviceföretaget utför service genom sin
egen serviceorganisation eller via sitt nätverk av behöriga servicepartners.
Vadtäcksavdennagaranti?Vad omfattardenhärgarantin?
Garantin omfattar fel på vitvaran, vilka orsakats av material- eller produktionsfel som fanns vid den tidpunkt produkten köptes på
IKEA. Garantin gäller endast för hemmabruk. Undantagen speciceras under rubriken “Vad omfattas inte av den här garantin”. Inom
garantiperioden ersätts kostnader för att
åtgärda felet – t ex reparationer, reservdelar, arbete och resor – förutsatt att vitvaran
är tillgänglig för reparation utan särskilda kostnader.
Dessa villkor överensstämmer med EU direktiv (Nr. 99/44/EG) samt lokala föreskrifter. Utbytta delar tillhörtillfaller IKEA.
VadgörIKEAförattåtgärdaproblemet?
Det av IKEA utsedda serviceföretaget
undersöker produkten och avgör, efter eget omdöme, om problemet omfattas av den här garantin. Om så är fallet kommer
IKEA serviceföretaget eller en behörig
servicepartner, efter eget val, antingen reparera den defekta produkten eller ersätta den med en likadan eller jämförbar produkt.
Om IKEA serviceföretaget eller en behörig
servicepartner reparerar eller ersättare vitvaran inom villkoren för denna garanti,
50SVENSKA
kommer denna att återinstallera den reparerade vitvaran eller installera den nya vitvaran, om så är nödvändigt. Åtgärden omfattas av garantin om produkten enkelt är tillgänglig för reparation. Om produkten är installerad i en icke-standardmässig inbyggd lösning måste kunden göra produkten tillgänglig före servicebesöket.
Vadomfattasinteavdenhärgarantin?
• Normalt slitage.
• Skador orsakade avsiktligt eller genom oaktsamhet, genom underlåtenhet att följa bruksanvisningen, felaktig installation eller en anslutning till fel spänning, skador orsakade genom kemisk eller elektrokemisk reaktion, rost, korrosion eller vattenskador som omfattar men inte begränsas till skador orsakade av tillförsel av vatten med onormalt hög kalkhalt samt skador orsakade av onormala miljöförhållanden.
• Förbrukningsartiklar, inklusive batterier och lampor.
Icke-funktionella och dekorativa delar som inte påverkar normalt bruk av vitvaran inklusive repor och eventuella färgskillnader.
• Oavsiktliga skador orsakade av främmande föremål eller ämnen vid rengöring eller
rensning av lter, dräneringssystem eller
diskmedelsfack.
Skador på följande delar: keramiskt glas, tillbehör, över- och underkorgar, bestickkorgar tillförsel- och avloppsslangar, tätningar, lampor och lampskydd, displayer, vred, höljen och delar av höljen. Förutom när sådana skador kan bevisas bero på produktionsfel.
• Fall när inget fel har kunnat hittas vid besök av en servicetekniker.
• Reparationer som inte utförts av ett utsett
serviceföretag och/eller en behörig
servicepartner, eller om andra reservdelar än orginaldelar använts.
• Reparationer orsakade av felaktig installation eller installation som inte utförts enligt anvisningarna.
51SVENSKA
Användning av vitvaran i ett professionellt sammanhang, dvs ej för hemmabruk.
• Transportskador. Om en kund själv transporterar produkten hem till sig eller till
någon annan adress, har IKEA inget ansvar
för eventuella skador som kan uppstå
under transporten. Men om IKEA levererar
produkten till kundens leveransadress så täcks eventuella skador som uppstår under
den här transporten av IKEA (dock inte inom den här garantin). Vid sådana fall ska kunden kontakta IKEAS:s Auktoriserade serviceverkstad på Ikea.se.
Kostnad för att utföra den initiala installationen av IKEA vitvaran.
Dessa restriktioner gäller inte ett felfritt
arbete som utförts av en kvalicerad
specialist som använt våra originaldelar för att anpassa produkten enligt de tekniska
säkerhetsspecikationerna i ett annat EUland.
Så här tillämpas nationella och regionala lagar
I Sverige tillämpar IKEA konsumentköplagen
och köplagens reklamationsrätt. Den här garantin ger dig särskilfa juridiska rättigheter utöver reklamationsrätten.
Garantins internationella giltighet
För vitvaror som köps i ett EU-land och sedan tas till ett annat EU-land lämnas service enligt
garantivillkoren i det nya landet. Skyldighet att
utföra service enligt garantin nns endast om vitvaran överensstämmer med:
- de tekniska specikationerna för det landdär garantianspråket görs;
- monterings- och installationsanvisningarna samt säkerhetsinformationen som medföljer vitvaran.
Så här når du oss om du behöver hjälp efter ditt köp
Kontakta IKEA:s Auktoriserade serviceverkstad på Ikea.se eller ring 0775-700 500.
För att vi ska kunna ge dig bästa möjliga hjälp, läs först noggrant igenom bruksanvisingen innan du kontaktar oss.
Se också till att du har det aktuella IKEA
artikelnumret för din vitvara till hands innan du ringer oss. Det 8-siffriga artikelnumret hittar du på ditt kvitto.
Vänligen titta på sista sidan i denna manual för den fullständiga
listan med IKEA:s Auktoriserade
serviceverkstäder och nationella telefonnummer.
För att kunna ge dig snabbare
service ber vi att du använder det telefonnummer som anges i
bruksanvisningen.Setillattdu harIKEA-artikelnumret,(den 8-siffrigakoden)ochdet12-siffriga
servicenumret som anges på
produktenstypskylttillhands.
SPARA ALLTID INKÖPSKVITTOT
Det gäller som inköpsbevis. Du måste
kunna uppvisa ditt inköpskvitto för att garantin ska gälla. Detta kvitto anger
också IKEAs namn och artikelnummer (8 siffror) för varje produkt du har köpt.
Behöverniextrahjälp?
För övriga frågor som är relaterade till teknisk service av produkten, kontakta det lokala varuhuset där produkten är inköpt. Läs alltid produktens bruksanvising innan ni kontaktar oss.
IS

ÍSLENSKA

Efnisyrlit
Öryggisupplýsingar 52 Notkun 55
Lýsingátækinu 56
Stjórnborð 56 Þrif og viðhald 57

Öryggisupplýsingar

Fyrir notkun í fyrsta sinn
Öryggi bæði þitt og annarra er mikilvægt. Fjarlægið pappahlífar,
hlífðarþynnu og límmiða af
aukabúnaði. Athugið með skemmdir í utningi.
Til að koma í veg fyrir skemmdir skal ekki setja neina þunga hluti á
raftækið. Látið raftækið ekki verða
fyrir loftmengun. Í þessari handbók, svo og á
raftækinu sjálfu, eru mikilvægar
öryggisupplýsingar sem nauðsynlegt er að lesa og taka ávallt tillit til.
Þetta er tákn fyrir aðvörun sem varðar öryggi sem vekur
athygli notandans á hugsanlegum
áhættum gagnvart honum sjálfum
eða öðrum. Á undan öllum öryggisviðvörunum birtist þetta
aðvörunartákn og eftirfarandi orð:
HÆTTA: gefur til kynna
hættuástand sem leiðir
alvarlegs líkamstjóns, sé því ekki
sinnt.
AÐVÖRUN: Gefur til kynna
hættuástand sem gæti leitt til
alvarlegs líkamstjóns, sé því ekki
52
Hvaðáaðgeraef... 59 Tækniupplýsingar 60 Umhverssjónarmið 61
IKEA ÁBYRGÐ 62
sinnt.
Allar öryggisviðvaranir gefa
upp nánari atriði um hugsanlegt
hættu-/ varúðarástand og tilgreina hvernig hægt er að draga úr hættu á slysum, skemmdum og raosti vegna óviðeigandi notkunar raftækisins. Farið nákvæmlega eftir þessum
leiðbeiningum.
Varúðarráðstafanir og almenn ráð
• Verk vegna uppsetningar og tenginga við rafmagn þurfa að vera unnin af þjálfuðum
tæknimönnum í samræmi við
leiðbeiningar framleiðanda
og samkvæmt öryggisreglum á hverjum stað. Ekki skal
gera við eða skipta um neinn
hlut tækisins nema það sé sérstaklega tekið fram í
notendahandbókinni.
Taka þarf tækið úr sambandi við straumgjafann áður en verk við uppsetningu eru unnin.
VIÐVÖRUN: Skrúfur eða festibúnaður sem er ekki settur
upp í samræmi við þessar
53ÍSLENSKA
leiðbeiningar getur leitt til hættu á raosti.
Áskilið er að jarðtengja tækið. (Ekki mögulegt fyrir eldhúsviftur í okki II sem bera táknið á auðkennisplötunni).
Togið ekki í rafmagnssnúruna til að taka hana úr sambandi.
Rafrænir hlutar mega ekki vera aðgengilegir fyrir notandann eftir uppsetningu.
Snertið ekki tækið með rökum líkamshluta og notið það ekki ef
þið eruð berfætt.
• Börn sem eru 8 ára og eldri og aðilar sem hafa skerta
líkamlega, skynræna eða andlega hæfni eða skortir
reynslu og þekkingu mega nota
tækið ef þau hafa fengið aðstoð
eða leiðbeiningar varðandi örugga notkun þess og gera
sér grein fyrir hættunum sem
því geta fylgt. Látið ekki börn
leika sér að tækinu. Börn mega
ekki sinna þrifum og viðhaldi á
tækinu án eftirlits.
Allri annarri viðhaldsþjónustu skal sinnt af sérhæfðum tæknimönnum.
• Við borun í vegginn þarf að
gæta þess að skemma ekki raeiðslur og/eða rör.
Loftop þurfa alltaf að opnast út undir bert loft.
• Framleiðandinn hafnar allri ábyrgð vegna skemmda sem er
af völdum rangrar notkunar eða stillinga.
• Með viðeigandi viðhaldi og
þrifum er tryggt að tækið sé í
góðu ástandi til notkunar og
nái sem bestum árangri. Þríð
reglulega öll föst óhreinindi af
yrborðinu til að koma í veg fyrir tusöfnun. Takið síuna úr reglulega og þríð hana eða
skiptið um. Þetta skal gera í
samræmi við meðfylgjandi
leiðbeiningar um „Hreinsun og viðhald“.
Ekki skal eldsteikja (ambera)
undir tækinu. Opinn eldur getur
valdið íkveikju.
Ef ekki er farið eftir leiðbeiningum um þrif á háfnum
og útskiptum á síum getur það
valdið íkveikju.
• Útblásturslofti má ekki veita í
gegnum loftrás sem er ætluð til að færa burt gufur frá
gasbrennurum eða öðrum
eldmum efnum en þarf að hafa sérstaka útloftun. Fara skal að í samræmi við allar
innlendar reglugerðir varðandi fráveitu á gufum.
• Nauðsynlegt er að hafa
fullnægjandi loftræstingu ef nota á hánn um leið og önnur tæki sem brenna gasi eða öðrum eldmum efnum. Neikvæður þrýstingur rýmisins skal ekki vera meiri en 4 Pa (4x
54ÍSLENSKA
10-5 bör). Þess vegna þarf að tryggja að rýmið sé vel loftræst. Ef vafamál koma upp skal
vinsamlegast hafa samband við vottaða þjónustumiðstöð eða
hæfan aðila.
• Látið steikarpönnur ekki vera án eftirlits meðan steikt er því
kviknað gæti í steikarfeitinni.
Gætið þess að ljósaperurnar séu orðnar kaldar áður en þær
eru snertar.
Notið ekki hánn eða farið frá honum án þess að ljósaperan
sé sett í rétt því annars gæti það valdið raosti.
• Háfurinn er ekki vinnuborð og þess vegna skal ekki láta neina hluti standa ofan á honum eða þyngja hann um of.
• Við uppsetningu og viðhald þarf að nota viðeigandi vinnuhanska.
Þetta tæki hentar ekki fyrir
notkun utanhúss.
AÐVÖRUN: meðan eldavélin
er í notkun geta aðgengilegir
hlutar háfsins hitnað.
Uppsetning og tengingar
Ef vandamál koma upp skal
hafa samband við vottaða þjónustumiðstöð. Til að koma í veg
fyrir skemmdir skal fjarlægja tækið úr umbúðunum þegar það er sett
upp.
Undirbúningur fyrir uppsetningu
AÐVÖRUN: þetta er þungur
hlutur; við uppsetningu hans
ætti að nota tvo eða eiri til að
lyfta honum og setja hann upp.
Minnsta fjarlægð milli eldavélarinnar og neðsta hluta háfsins skal ekki vera minni en 65 cm fyrir eldavélar sem brenna gasi eða öðru eldsneyti og 50 cm fyrir rafmagnseldavélar.
Áður en uppsetning er
han þarf einnig að athuga lágmarksfjarlægðir sem tilgreindar eru í handbók eldavélarinnar. Ef leiðbeiningar um uppsetningu eldavélarinnar tilgreina meiri fjarlægð milli eldavélarinnar og
háfsins þarf að fara eftir þeim
fyrirmælum.
Raftengingar
Gætið þess að rafspenna sem tilgreind er merkiplötu tækisins sé sú sama og í rafveitukernu. Þessar upplýsingar er hægt að nna innan á háfnum, undir tusíunni. Ef skipta þarf um rafmagnskapal (gerð H05 VV-F)
þarf löggiltur rafvirki að vinna
verkið. Hað samband við
viðurkenndan þjónustuaðila.
Ef rafmagnskló er á háfnum
skal stinga henni í samband við innstungu sem samrýmist reglugerðum um spennu og er staðsett á hentugum stað.
55ÍSLENSKA
AÐVÖRUN: Ef engin
rafmagnskló er til staðar
(beintenging í rafmagn) eða ef
innstungan er á óaðgengilegum stað þarf að láta löggiltan rafvirkja setja upp hefðbundinn tveggja
póla rafmagnsrofa svo hægt sé að

Notkun

Viftan hefur verið hönnuð til uppsetningar
sem annaðhvort “útsogsuppsetning” eða sem
“hringrásaruppsetning”.
Útsogsuppsetning
bæklingnumumuppsetningu)
Gufur frá eldamennsku sogast upp og eru
leiddar út undir bert loft gegnum útloftunarrás (fylgir ekki með) sem er tengd við útblástursop
háfsins.
Gætið þess að útloftunarrásin sé rétt tengd við útblástursopið með viðeigandi tengingum.
Mikilvægt:Ef viðarkolasían/-síurnar eru þegar settar í þarf að taka þær úr.
Hringrásaruppsetning
bæklingnumumuppsetningu)
Loftið síast í gegnum eina eða eiri viðarkolasíur og síðan hleypt aftur út í rýmið.
(sjá táknið í
(sjá táknið í
aftengja hánn algerlega frá rafmagni ef yrspenna af okki III á sér stað, í samræmi við reglur um raagnir.
Mikilvægt:Gætið þess að fullnægjandi loftræsting sé umhvers hánn.
Mikilvægt:Ef háfurinn er afhentur án viðarkolasía þarf að setja þær í áður en hægt er að nota hann. Síur eru tiltækar í IKEA-verslunum. Setjið hánn upp fjarri mjög óhreinum svæðum, gluggum, hurðum og hitagjöfum. Aukahlutirnir til festingar á vegg fylgja ekki með vegna þess að veggir eru úr mörgum
ólíkum efnum og því þarf mismunandi gerðir af festingum. Notið festingar sem henta fyrir
veggina á heimilinu og þyngd tækisins. Nánari
upplýsingar fást hjá söluaðila.
Geymið þennan bækling til samráðs síðar.
ÍSLENSKA 56
Lýsingátækinu
1
Reykháfur.
2
Stjórnborð.
3
LED-ljós.
4
Fitusía.
Stjórnborð
A
Veltiro mótorsins til að KVEIKJA (ON)/SLÖKKVA Á (OFF) viftunni
B
Valhnappur soghraða (as)
Lágur soghraði (a)
Meðalmikill soghraði (a) Mikill soghraði (a) Mesti soghraði (a)
Ath: Viftan helst í sömu stillingu þegar KVEIKT/SLÖKKT er á henni með veltirofanum
C
Veltiro til að KVEIKJA/SLÖKKVA á ljósi
ÍSLENSKA 57
Þrif og viðhald
AÐVÖRUN:
- Notið aldrei gufuhreinsibúnað.
- Takið viftuna úr sambandi.
MIKILVÆGT: Notið ekki tærandi eða slípandi hreinsiefni. Ef slík efni komast í snertingu við tækið þarf að þrífa þau af með rökum klút.
• Þríð yrborðið með rökum klút. Ef mikil
óhreinindi eru til staðar má setja nokkra dropa af þvottalegi í vatnið. Þurrkið með
þurrum klút.
MIKILVÆGT: notið ekki grófa svampa,
málmsköfur eða skrúbbur. Yrborðið gæti
skemmst með þeim.
• Notið hreinsiefni sem eru sérstaklega ætluð til að hreinsa tækið og farið eftir
leiðbeiningum framleiðanda.
MIKILVÆGT: hreinsið tusíur a.m.k. einu sinni í mánuði til að fjarlægja allar tuleifar.
Aðhreinsatusíuna
Fitusían er úr málmi og endist ótakmarkað
og það þarf að þvo hana að minnsta kosti einu sinni í mánuði, annað hvort í
höndunum eða í uppþvottavélinni á stuttum þvottatíma og lágum hita. Ef sían er þvegin í uppþvottavél þá getur hún orðið mött; þetta
hefur ekki áhrif á síunarvirkni hennar.
Viðhaldátusíu:
1. Takið hánn sambandi við innstungu.
2. Fitusíurnar fjarlægðar: togið
gormspennta handfangið niður á við og
takið síuna úr.
3. Eftir að tusían hefur verið þrin er hún sett í aftur í öfugri röð og gæta þarf þess að allt útsogssvæðið sé hulið.
ÍSLENSKA 58
Viðhald á viðarkolasíu (ef háfurinn er settur upp sem hringrásarháfur)
1. Togið í klóna eða aftengið aveitu.
2. Fjarlægið tusíuna
3. Ef kolefnasíur eru þegar til staðar (tvær
síur sem hylja hlífðarristar þeytihjóls
mótorsins) og nauðsynlegt er að skipta þeim út skal snúa aðalhandfanginu rangsælis til að losa þær.
4. Opnið síuhúsin tvö
5. Fjarlægið hringlaga púðana
6. Gerið aðgerðina á öfugan máta til að setja nýju síurnar í.
7. Setjið tusíuna aftur í.
Þessa kolefnasíu er hægt að hreinsa og setja í gang á ný, þó svo að slíkt sé ekki hægt þegar um er að ræða hefðbundnar kolefnasíur. Ef notkun viftunnar telst eðlileg
skal hreinsa síuna einu sinni í mánuði. Best er að hreinsa síuna með því að
þvo hana á háu hitastigi í uppþvottavél
með hefðbundnum uppþvottalegi fyrir
uppþvottavélar. Til að koma í veg fyrir að
matarleifar eða óhreinindi festist í síunni
við þvott og valdi ólykt mælum við með að sían sé þvegin sér í lagi. Til að virkja síuna á
ný eftir þvott þarf að þurrka hana í ofni við
100 °C í 10 mínútur. Sían heldur eiginleikum sínum til að gleypa í sig lykt í þrjú ár en eftir þennan tíma þarf að skipta henni út fyrir
nýja.
Viðhald á peru
Háfurinn er með ljósaker sem byggir á LED-ljósum. LED-ljósin gefa bestu birtuna, endast 10
sinnum lengur en venjulegar perur og spara
90% af raforku. Ef skipta þarf um tæki skal hafa samband
við viðurkenndan þjónustuaðila.
2x
Hvaðáaðgeraef...
Vandamál Hugsanleg orsök Lausn
Tækið virkar ekki Ekkert rafmagn er til
staðar
Tækið er ekki tengd við
rafmagn
Sogkraftur háfsins er ekki nógu mikill
Ljósin virka ekki LED-peran er ónýt 3 Ef skipta þarf um tæki skal hafa
Soghraðinn er of lágur Athugið soghraðann og
Fitusíurnar eru óhreinar 4 Athugið hvort síurnar séu
Lyktareyðandi síurnar eru óhreinar
Loftopin eru stíuð Athugið loftopin vegna hindrana og
Athugið hvor rafmagn sé á. Slökkvið á tækinu og enduræsið það til
að athuga hvort bilunin haldi áfram.
Athugið hvort tækið sé tengt við
rafmagn.
Slökkvið á tækinu og enduræsið það til
að athuga hvort bilunin haldi áfram.
lagfærið eftir þörfum.
hreinar Ef ekki þarf að þvo þær í uppþvottavélinni.
Athugið hvort lyktareyðandi síurnar séu rétt þvegnar eins og mælst er til
fjarlægið eftir þörfum.
samband við viðurkenndan þjónustuaðila.
59ÍSLENSKA
Áður en haft er samband við viðurkenndan þjónustuaðila:
Ef tækið vinnur enn ekki rétt eftir að búið er að framkvæma þær athuganir sem tilgreindar eru í kaanum um bilanagreiningu og kveikja aftur á tækinu þarf að hafa samband við þjónustuaðila og útskýra fyrir þeim vandamálið og gefa eftirfarandi upplýsingar:
• gerð bilunarinnar;
tegund tækisins;
gerð og raðnúmer tækisins (sést á
merkiplötunni);
þjónustunúmer (númerið sem er á eftir orðinu SERVICE á merkiplötunni innan í tækinu).
ÍSLENSKA 60
Tækniupplýsingar
Gerð afurðar Hlíf á vegg
Málstærðir
Heildarorka W
Perur uppl.
Uppsetning, minnsta hæð gaseldavél cm Uppsetning, minnsta hæð rafmagnseldavél cm Þyngd vöru Kg
Viðbótarupplýsingarumvöruísamræmiviðframseldareglugerð(ESB)nr.66/2014
Auðkenni gerðar
Ársnotkun orku kWh/a Tímaþáttur aukningar
Hagkvæmni æðishreynga %
Orkunýtnistuðull
Mælt loftstreymi á hagkvæmasta punkti m³/h Mældur loftþrýstingur á hagkvæmasta punkti Pa Hámarks loftæði m³/h Mælt innlag rafspennu á hagkvæmasta punkti W Málspenna ljósa W Meðallýsing ljósabúnaðar á eldunarborð lux
Orkunotkun í biðhætti W
Orkunotkun með slökkt W
Vegin hávaðamyndun á hæsta hraða dB(A)
Breidd mm Dýpt mm
Hæð lágmark mm Hæð hámark mm
Tegund
Fjöldi og a W Perustæði
MATTRADITION 70368801 MATTRADITION 60368811 MATTRADITION 00368809 MATTRADITION 20368808 MATTRADITION 40368812 MATTRADITION 70389144 MATTRADITION 70392330 MATTRADITION 40392299 MATTRADITION 50392147 MATTRADITION 30393968 MATTRADITION 40389145 MATTRADITION 50392331 MATTRADITION 00392300 MATTRADITION 00392164 MATTRADITION 10393969
598
458
745
114 2
217
LED
1x7W
strip led
65 50
11 ,6
42,9
0,9 31, 6 52 ,1
314,0 416,0
550
115,0
7
203,0
NA NA
65
Tækniupplýsingarnar eru til staðar á merkiplötunni innan á tækinu.
Umhverssjónarmið
Förgun umbúða
Umbúðaefnið er 100% endurvinnanlegt og
er merkt með endurvinnslutákninu . Hinum
ýmsu hlutum umbúðanna þarf því að farga af ábyrgð og í fullu samræmi við staðbundnar reglugerðir um förgun úrgangs.
Úreldingtækisins
- Þetta tæki er merkt í samræmi við tilskipun Evrópusambandsins um rafrænan úrgang 2012/19/EB, (WEEE).
- Með því að tryggja förgun þessa tækis á réttan hátt stuðlið þið að því að fyrirbyggja hugsanlega neikvæð áhrif á umhverð og heilsu manna sem gæti annars orsakast af óviðeigandi meðferð á úrgangi úr tækinu.
Táknið á tækinu eða á meðfylgjandi gögnum þess gefur til kynna að það skuli
ekki meðhöndlað sem heimilisúrgangur
heldur þarf að fara með það á viðeigandi söfnunarstöð fyrir endurvinnslu á rafmagns- og
rafeindabúnaði.
Úreldingheimilistækja
Þetta tæki er framleitt úr endurvinnanlegum eða endurnýtanlegum efnum. Fargið því í
samræmi við staðbundnar reglur um förgun úrgangs. Fyrir úreldingu þarf að klippa
rafmagnskapalinn af.
• Nánari upplýsingar um meðferð, endurnýtingu og endurvinnslu á
heimilisraftækjum fást með því að hafa samband við lögbært staðaryrvald, viðtökuþjónustu fyrir heimilisúrgang eða verslunina þar sem tækið var keypt.
61ÍSLENSKA
Ráð til að spara orku
Kveikið á háfnum á minnsta hraða þegar byrjað er að elda og látið hann ganga í
nokkrar mínútur eftir að eldun er lokið.
Aukið hraðann aðeins ef mikill reykur eða gufa myndast og notið aðeins askot í
ýtrustu tilfellum.
Skiptið um kolasíu(r) eftir þörfum til draga úr
lykt á eins hagkvæman hátt og unnt er.
Hreinsið tusíu(r) eftir þörfum til að sía feiti úr á eins hagkvæman hátt og unnt er.
Notið hæsta þvermál af lagnaefni sem geð er upp í þessari handbók til að auka hagkvæmni sem mest og draga úr hávaða.
Gerðarsamræmisyrlýsing
Þetta raftæki hefur verið hannað, framleitt og markaðssett í samræmi við:
- öryggismarkmið lágspennutilskipunar
2014/35/EU;
- kröfur um umhvershönnun Evrópureglugerðar nr. 65/2014 og nr. 66/2014 eru í samræmi við Evrópustaðal EN 61591 ;
- framleiðslukröfur EMC tilskipunar 2014/30/ EU.
Aðeins hægt að ábyrgjast rafrænt öryggi tækisins ef það er jarðtengt á réttan hátt.
n

IKEA ÁBYRGÐ

HvelengigildirIKEAábyrgðin?
Ábyrgðin gildir í mm (5) ár frá þeim degi sem kaupin á tækinu eru gerð hjá IKEA. Upprunalegrar sölukvittunar er krast til staðfestingar á kaupum. Ef unnin eru
þjónustuverk sem falla undir ábyrgðina
framlengir það ekki ábyrgðartíma tækisins.
Hvaðatækifallaekkiundirskilmálamm (5)áraábyrgðarIKEA?
Vörulína sem ber vöruheitið LAGAN og öll tæki sem keypt voru hjá IKEA fyrir 1. ágúst 2007.
Hvermunframkvæmaþjónustuna?
IKEA þjónustuaðili mun veita þjónustu í eigin þjónustuaðstöðu eða í gegnum viðurkennt ker
þjónustuaðila.
Hvaðfellurundirþessaábyrgð?
Ábyrgðin nær yr bilun á tæki sem til
komin er vegna galla í samsetningu eða efnisgalla sem koma fram eftir kaupdag
frá IKEA. Ábyrgðin gildir einungis ef um heimilisnotkun er að ræða. Undantekningar eru tilgreindar undir kaanum „Hvað fellur ekki undir þessa IKEA ábyrgð?" Innan
þess tíma sem ábyrgðin tekur til fellur allur kostnaður, s.s. viðgerðir, varahlutir, vinnu- og ferðakostnaður á þjónustuaðilann, að því
tilskildu að tækið sé aðgengilegt til viðgerðar án sérstakra útgjalda. Um þessa skilmála gilda viðmiðunarreglur Evrópusambandsins (Nr. 99/44/ESB) svo og staðbundnar reglur. Allir hlutir sem teknir eru úr tækjum og skipt er um eru eign IKEA.
HvaðgerirIKEAtilaðbætaúr vandamálinu?
Þjónustuaðili á vegum IKEA skoðar tækið og ákvarðar hvort það fellur undir ákvæði ábyrgðarinnar. Ef það fellur undir ákvæði hennar mun þjónustuaðili á vegum IKEA, eða viðurkenndur samstarfsaðili hans, samkvæmt
ákvörðun hans eingöngu, sinna viðgerð eða
skipta tækinu út með samskonar eða svipaðri
vöru.
HvaðfellurekkiundirþessaIKEAábyrgð?
Eðlilegt slit vegna notkunar.
62ÍSLENSKA
• Skemmdir sem eru af völdum ásetnings eða hirðuleysis, skemmdir sem verða vegna þess að ekki er farið eftir notkunarleiðbeiningum, skemmdir vegna rangrar uppsetningar eða tengingar við ranga spennu, skemmdir
vegna rafefnafræðilegra efnahvarfa, ryðs, tæringar, vatnsskemmda svo sem
ofmettunar kalks í vatni en takmarkast ekki þar við svo og skemmdir vegna óeðlilegra
umhversáhrifa.
• Rekstrarvörur svo sem rafhlöður og perur.
Aukahlutir og skrautmunir sem hafa ekki
áhrif á eðlilega notkun tækisins svo og rispur
og hugsanlegur litamismunur.
• Óhöpp sem verða vegna aðskotahluta eða efna sem notuð eru við hreinsun og losun
á stíum úr síum, frárennsliskerfum eða sápuskúffum.
Skemmdir á eftirfarandi hlutum: postulíni, aukahlutum, leirvöru- og hnífaparakörfum,
að- og frárennslisrörum, þéttingum, perum og Ijósakúplum, skermum, höldum, hlífum og hlutum af hlífum. Þetta á við nema hægt sé að sanna að þessar skemmdir séu vegna
framleiðslugalla.
Tilfelli þar sem enginn galli nnst meðan á
heimsókn tæknimanns stendur.
Viðgerðir sem ekki eru framkvæmdar af tilnefndum þjónustuaðilum og/
eða viðurkenndum samningsbundnum þjónustuaðila eða ef upprunalegir varahlutir hafa ekki verið notaðir.
Viðgerðir sem framkvæmdar eru vegna rangrar ísetningar eða samrýmist ekki
tæknilýsingu.
Notkun tækis utan heimilis, t.d. í atvinnuskyni.
Skemmdir í utningi. Ef viðskiptavinur
ytur vöruna heim til sín eða á annað heimilisfang, er IKEA ekki ábyrgt fyrir neins
konar skemmdum sem geta orðið á meðan
á utningi stendur. Ef IKEA afhendir vöruna
hins vegar á heimilisfang viðskiptavinarins
mun IKEA bæta skemmdir sem hafa orðið á
meðan á afhendingu vörunnar stóð.
63ÍSLENSKA
Kostnaður vegna fyrstu uppsetningar IKEA tækisins. Ef tilefndur þjónustuaðili IKEA eða
viðurkenndur samningsaðili þess gerir hins
vegar við eða skiptir um tækið samkvæmt
ábyrgðarskilmálunum mun þjónustuaðilinn eða hinn viðurkenndi samningsaðili setja
tækið sem gert var við aftur upp eða setja upp nýtt tæki ef með þarf.
Þessar takmarkanir eiga þó ekki við um gallalaust verk sem unnið er af þjálfuðum
sérfræðingi sem notar upprunalega varahluti frá okkur til að aðlaga tækið að tæknilýsingu annars ESB-ríkis.
Beiting landslaga
IKEA ábyrgðin veitir kaupanda lögbundinn rétt sem nær til allra krafna samkvæmt í
landslögum eða gengur lengra en þau. Þessir
skilmálar takmarka þó ekki á neinn hátt rétt
neytandans sem kveðið er á um í landslögum.
Gildissvæði
Vegna tækja sem keypt eru í einu ESB-landi og utt yr í annað ESB-land verður þjónusta veitt í samræmi við ábyrgðarskilyrði sem teljast
eðlileg í nýja landinu. Skuldbinding til að veita þjónustu innan ramma ábyrgðarinnar er aðeins fyrir hendi ef
tækið samrýmist og er sett upp samkvæmt:
- tæknilýsingu landsins þar sem ábyrgðarkrafan er sett fram;
- leiðbeiningum um samsetningu og
öryggishandbók tækisins.
ÁbyrgeftirþjónustafyrirIKEAtæki
Hað samand við viðurkenndan eftirþjónustuaðila til að:
leggja fram þjónustubeiðni samkvæmt ábyrgð þessari;
fá nánari skýringar á uppsetningu á IKEA
tækinu í sérstakri IKEA eldhúsinnréttingu;
fá skýringar á aðgerðum IKEA tækja.
Til að tryggja bestu mögulegu þjónustu þarf að lesa þessar leiðbeiningar um samsetningu
og/eða notendahandbókina áður en haft er
samband við þjónustuaðilann.
Hvernig er haft samband við okkur ef þjónusta er nauðsynleg
Á síðustu síðu þessarar handbókar
er heildarlisti yr alla viðurkennda þjónustuaðila IKEA og símanúmer
þeirra hvers í sínu landi.
Til að veita sem skjótasta þjónustu
mælumviðmeðþvíaðnotasérstök
símanúmer sem tiltekin eru í
þessarihandbók.Notiðalltafþau númersemvísaðertilísérstökum notendaleiðbeiningumfyrirþaðtæki semaðstoðerþörffyrir.
Einnig þarf alltaf að vísa til IKEA
hlutarnúmersins(8-stafatalnakóða) og12-stafaþjónustunúmerssemerá merkiplötutækisins.
GEYMIÐ SÖLUKVITTUNINA!
Hún er sönnun fyrir kaupunum og er
nauðsynleg þegar sótt er um ábyrgð.
Sölukvittunin gefur einnig upp IKEA heiti og hlutarnúmer vörunnar (8-stafa talnakóða) fyrir hvert tæki sem þið hað
keypt.
Erþörfáfrekariaðstoð?
Hað samband við næstu IKEA verslun eða hringið í þjónustuver ef þið hað eiri
spurningar sem tengjast ekki eftirþjónustu
tækja ykkar. Við mælum með því að þið lesið gögnin sem fylgja tækinu vandlega áður en
haft er samband við okkur.
BELGIË-BELGIQUE-BELGIEN
64
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер: 02 4003536 Тарифа: Локална тарифа Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00
ČESKÁREPUBLIKA
Telefonní číslo: 225376400 Sazba: Místní sazba Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer: 70150909 Takst: Lokal takst Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 20.00 Lørdag 9.00 - 18.00 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer: 06929993602 Tarif: Ortstarif Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός: 2109696497 Χρέωση: Τοπική χρέωση Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono: 913754126 (España Continental) Tarifa: Tarifa local Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
EESTI
http://www.ikea.com
FRANCE
Numéro de téléphone: 0170480513 Tarif: Prix d’un appel local Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
HRVATSKA
Broj telefona: 0800 3636 Tarifa: Lokalna tarifa Radno vrijeme: Ponedjeljak - Petak 8.00 - 20.00
ÍSLAND
Símanúmer: 5852409 Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono: 0238591334 Tariffa: Tariffa locale Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
LATVIJA
http://www.ikea.com
LIETUVIŲ
Telefono numeris: (0) 520 511 35 Skambučio kaina: Vietos mokestis Darbo laikas: Nuo pirmadienio iki penktadienio 8.00 - 20.00
LUXEMBOURG
Numéro de téléphone: 035220882569 Tarif: Prix d’un appel local Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 18.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám: (06-1)-3285308 Tarifa: Helyi tarifa Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon: 0900-235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA 0031-50 316 8772 international Tarief: Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief. Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 21.00 Zaterdag 9.00 - 21.00 Zondag / Feestdagen 10.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer: 2 3 50 011 2 Takst: Lokal takst Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer: 01360 2771461 Tarif: Ortstarif Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu: 225844203 Stawka: Koszt połączenia według taryfy
operatora Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone: 213164011 Tarifa: Tarifa local Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLIC OF IRELAND
Phone number: 016590276 Rate: Local rate Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
Număr de telefon: 021 2044888 Tarif: Tarif local Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер: 84957059426 Стоимость звонка: Местная стоимость звонка Время работы: Понедельник - Пятница 9.00 - 21.00 (Московское время)
SCHWEIZ-SUISSE-SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345 Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale Öffnungszeiten: Montag - Freitag Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì
SLOVENSKO
Telefónne číslo: (02) 50102658 Cena za hovor: Cena za miestny hovor Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SLOVENIJA
http://www.ikea.com
SRBIJA
Број телефона: 011 7 555 444 стопа: lokalna курс Радно време: Понедељак - субота 9.00 - 20.00 недеља 9.00 - 18.00
SUOMI
Puhelinnumero: 0981710374 Hinta: Yksikköhinta Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer: 0775-700 500 Taxa: Lokal samtal Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00 Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITED KINGDOM
Phone number: 02076601517 Rate: Local rate Opening hours: Monday - Friday 8,30am - 6,30pm Saturday 8,30am - 5,30pm Sunday 9,30am - 3,30pm
7.30-12.00/13,00-17,30
7.30-12.00/13,00-17,30
7.30-12.00/13,00-17,30
LIB0130529B Ed.10/18
© Inter IKEA Systems B.V. 2017
AA-2027123-3
23244
Loading...