IKEA LAGAN OV3 User Manual [fr]

GB
DE
LAGAN
OV3
FR
IT
ENGLISH 4
DEUTSCH 14
ITALIANO 39
ENGLISH 4
Contents
Safety information 4 Product description 5 Before first use 5 Daily use 6 Cooking tables 7 Care and cleaning 7
Subject to change without notice
What to do if… 9 Technical data 10 Installation 10 Electrical connection 11 Environment concerns 11 IKEA GUARANTEE 12
Safety information
For your safety and correct operation of
the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the oper­ation and safety features of the appliance.
Correct use
• Do not leave the appliance unattended dur-
ing operation.
• The appliance is designed exclusively for
domestic use.
• The appliance must not be used as a work
surface or as a storage surface.
• Do not place or store flammable liquids,
highly inflammable materials or fusible ob­jects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) in or near the appliance.
• Watch out when connecting electric appli-
ances to sockets nearby. Do not allow con­necting leads to come into contact with or to catch beneath the hot oven door.
• Do not keep moist dishes and food in the
oven after finishing the cooking as the moist can damage the enamel or get into the units.
• Do not do repairs yourself to prevent injury
and damage to the appliance. Always con­tact your local Service Centre.
• Do not use harsh abrasive or sharp metal
scrappers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may re­sult in shattering of the glass.
Note on enamel coating
Changes in the colour of the oven enamel coating as a result of use do not affect the ap­pliance suitability for normal and correct use. They therefore do not constitute a defect in the sense of the warranty law.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Children
must get supervision to make sure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
There is a risk of suffocation.
• Keep children away from the appliance
when the door is open.
General safety
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruc­tion concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Risk of burns! The interior of the oven be-
comes hot during use.
• Always stand back from the appliance when
opening the oven door during cooking or at the end of it to allow any build up of steam or heat to release.
Installation
• Make sure that the appliance is not dam-
aged because of transport. Do not connect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier.
ENGLISH 5
• Only an authorised service engineer can re­pair this appliance. Use only original spare parts.
• Built-in appliances can only be used after they are built-in to suitable built-in units and work surfaces that meet standards.
• Do not change the specifications or modify this product. Risk of injury and damage to the appliance.
Warning! Carefully obey the instructions for electrical connections.
Product description
General overview
Information on acrylamides Important! According to the latest scientific
knowledge, intensive browning of food, especially in products containing starch, can constitute a health risk due to acrylamides. Therefore, we recommend cooking at the lowest possible temperatures and not browning foods too much.
3 Temperature control knob 4 Temperature indicator 5 Air vents for cooling fan 6 Heating element 7 Oven lamp 8 Rating plate
Oven accessories
Baking tray
Grid
1 Control panel 2 Control knob for oven functions
Before first use
Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the appli-
ance. Do not remove the rating plate.
Initial cleaning
Clean the appliance before first use. Clean the accessories and the oven interior with a soft cloth with warm water and soap. After that preheat the oven up without food.
1x
Preheating
Turn the oven function control knob to run the oven for 45 minutes at maximum tem­perature, to burn off any residue from the cav­ity surface. Accessories can become hotter th an in no rm al us e. Du ri ng th is pe ri od an odo ur can be emitted. This is normal. Make sure the room is well ventilated.
1x
and
ENGLISH 6
Daily use
Switching the appliance on
Set the oven function and the temperature.
Setting the oven function
Turn the control knob for oven functions (refer to "Product description").
Setting the temperature
Turn the temperature control knob (refer to "Product description"). You can set the tem­perature between 50 °C and 250 °C.
Oven function control knob
Symbol Function
Off position Oven lamp - lights up without any cooking function. Bottom heating element - heats only from the bottom of the oven. To bake cakes
with crispy or crusty bases. Conventional cooking - heats both from the top and bottom element. To bake
and roast on one oven level. Top heating element - heats only from the top of the oven. To finish cooked dishes.
Temperature indicator
The temperature indicator (refer to "Product description") comes on when the oven heats up. It goes off when the oven reaches the cor­rect temperature. It then cycles on and off to show the temperature adjusts.
Safety thermostat
To prevent dangerous overheating (through incorrect use of the appliance or defective components), the oven is fitted with a safety thermostat, which interrupts the power supply. The oven switches back on again automatical­ly, when the temperature drops. Should the safety thermostat fail to work, do not attempt to fix it yourself. Please contact Af­ter Sales Service.
Switching the appliance off
Turn the temperature and oven functions con­trol knobs to the off position.
The cooling fan
The oven is provided with a cooling fan (not visible), meant to keep the front panel, the knobs and the oven door handle cool. The cooling fan switches on automatically when the oven is activated. Warm air is blown out through the aperture near the oven door han­dle. The fan switches off when, after cooking, the oven function control knob is set to Off po­sition 0.
Warning! Always cook with the oven
door closed. Be careful when opening the drop down oven door. Do not allow it to fall open - support the door using the door handle, until it is fully open.
Warning! Do not line the oven with
aluminium foil and do not place a roasting pan or baking tray on the floor. Build-up heat can damage the oven enamel.
Mechanical child lock
The appliance is delivered with fixed and ac­tivated child lock. It is situated just below the oven control panel on the right side.
ENGLISH 7
To open the oven door with the child lock inserted, pull the child lock handle up as shown in the pic­ture. Close the oven door without pulling the child lock.
Cooking tables
Weight (kg)
1Pork / lamb 1Veal / Beaf 1,2 Chicken/Rab-
1,5 Duck 3 Goose 4Turkey 1Fish 1 Stuffed Pep-
Instant cakes 1Pies Biscuits 2 Lasagne 1 White Bread 1 Pizza
Food Oven
Function
bit
peroni Toma­tos/Roasted Potatos
To remove the child lock open the oven door and unscrew it using the torx key in­cluded in the oven fit­ting bag.
Level Oven temperature
(°C)
2 180 110-130 2 190 70-100 2 190 70-80
1 160 120-150 1 160 150-200 1 180 210-240 2 190 30-40 2 190 50-70
2 160 45-55 2 160 80-100 3 140 25-35 2 180 45-60 2 190 50-60 1 190 25-35
Cooking Time (min)
Care and cleaning
Warning! Switch the appliance off and
let it cool down before you clean it.
Warning! For safety reasons, do not
clean the appliance with steam blasters or high-pressure cleaners.
ENGLISH 8
Warning! Keep the appliance clean at
all times. A build-up of fats or other foodstuffs can cause a fire, especially in the dripping pan.
Outside of the appliance
• Clean the front of the appliance with a soft
cloth and warm water with soap.
• For metal fronts, use normal cleaning
agents.
• Do not use scouring agents and abrasive
sponges.
Oven interior
• Turn the oven lamp on before cleaning.
• Clean the oven with a soft cloth with warm
water and soap and leave it to dry .
Accessories
Clean all slide-in units with a soft cloth with warm water and soap (shelf, baking tray, shelf support rails etc.) after each use and dry well. Soak briefly to make them easier to clean.
Cleaning the oven door
The oven door has two panels of glass installed one behind the other. To make the cleaning easier remove the oven door and the internal panel of glass.
Warning! The oven door can close if you
try to remove the internal panel of glass when the door is still assembled.
Removing the oven door and the glass panel
1
2
3
Close the oven door to the first opening position (approx. 45°). Then pull for­ward and remove it from its seat.
5
Release the locking system to remove the internal panel of glass.
7
4
Place the door on a stable surface pro­tected by a soft cloth.
6
8
Open the door fully and hold the two door hinges .
Lift and turn the lev­ers on the two hinges.
90°
2
1
Turn 2 fasteners by 90° and remove them from their seats.
Clean the glass panel with water and soap. Dry it carefully.
Carefully lift and re­move the panel of glass.
ENGLISH 9
Inserting the door and the glass panel
When the cleaning procedure is completed, insert the glass panel and the oven door. To do so, follow the steps in reverse. The inner glass panel must be assembled keeping the decorative frame (screen-print­ing) turned towards outside of the oven. To double check you did the above operation in a proper way simply pass your fingers on the inner glass surface. If the panel of glass is as­sembled correctly you should not feel any roughness. Insert the internal panel of glass into the right seats as shown below.
Changing the oven lamp and cleaning the glass cover
Warning! Before you change the oven
lamp (refer to "Product description"), switch off the appliance and disconnect it from the electrical supply.
1. Turn the glass cover anti - clockwise and
remove it. Clean the glass cover.
2. If necessary, replace the old oven lamp
with a 15/25 watt, 230V (50Hz), 300 °C heat resistant oven lamp (Connection type: E14).
3. Refit the glass cover.
What to do if…
Problem Possible cause Solution
The oven does not op­erate
The oven does not op­erate
The temperature indica­tor does not come on
The oven lamp is not working
The required setting have not been set
The appliance is not correctly connected and the mains supply to the oven is not on
The required setting have not been set
The oven lamp bulb is faulty Replace the oven lamp bulb
check if cooking function and tem­perature are selected
Check if the appliance is correctly connected and the mains supply to the oven is on
Select the cooking function and temperature
ENGLISH 10
Problem Possible cause Solution
Steam and condensa­tion settle on the food and in the oven cavity
If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a sol­ution to the problem yourself, contact your dealer or the After Sales Service.
Dishes have been left in the oven for too long
If you operated the appliance wrongly, or
the installation was not carried out by a registered engineer, the visit from the After Sales Service technician or dealer may not take place free of charge, even during the warranty period.
Do not leave the dishes standing in the oven for longer than 15-20 minutes after the cooking process ends
Technical data
Dimensions (internal) Width
Usable volumes 56 l Area of largest baking sheet (net surface) 1130 cm2 Bottom heating element 1000 W Top heating element 800 W Full oven (Top + Bottom) 1800 W Oven lamp 25 W Cooling fan 25 W
Total rating Number of functions 3 Energy consumption 0,79 kWh Energy Consumption with a standard
load and bottom heating
1) Information on the electrical connection, voltage and overall power is given on the rating plate (refer to "Product description").
1)
Height Depth
1850 W
0,79 kWh
405 335 410
Installation
Caution! Refer to the assembly
instructions for the installation. Warning! Only a qualified and
competent person must do the installation of the appliance. If you do not contact qualified or competent person, the guarantee becomes invalid if there is damage.
• Before you built in the appliance to the kitch­en cabinet make sure that the recess dimen­sions are suitable.
• Make sure that there is anti-shock protection for the installation.
• According to the regulations of force, all parts which ensure the anti-shock protection must be fixed in such a way that they cannot be undone without tools.
ENGLISH 11
• The appliance can be placed with its back and one side close to the higher appliances or walls. The other side must be placed close to the furniture with the same height.
• The built-in unit must meet the stability re­quirements of DIN 68930.
Electrical connection
Warning! Only a qualified electrician
and competent person must do the
electrical installation.
• The manufacturer is not responsible if you do not follow these safety precautions.
• Ground the appliance according to safety precautions.
• Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply.
• This appliance is supplied without a plug and a connection cable. The following cable types are suitable for use as mains cables, taking into account the respective rated cross-section required: H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
• Any electrical component must be installed or replaced by the After Sales Service tech­nician or qualified service personnel.
• Built-in ovens and built-in cooking surfaces are fitted with special connection systems. For safety reasons, you must only combine appliances from the same manufacturer.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-way plugs, connectors and extension cables. There is a risk of fire.
• Make sure that the mains plug is accessible after installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• Connect the appliance to the mains using a device that allows to disconnect the appli­ance from the mains at all poles with a con­tact opening width of at least 3 mm, eg. au­tomatic line protecting cut-out, earth leak­age trips or fuse.
This appliance complies with the E.E.C. Direc­tives.
Environment concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol ble. Dispose the packaging in a suitable col­lection containers to recycle it.
Before disposal of appliance
Warning! Do these steps to dispose the
appliance:
• Pull the mains plug out of the mains socket.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Discard the door catch. This prevents the children to close themselves inside the ap­pliance. Risk of suffocation.
are recycla-
ENGLISH 12
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appli­ance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guar­antee apply. The original sales receipt is re­quired as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not ex­tend the guarantee period for the appliance,
Which appliances are not covered by the IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA before 1st of August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service through its own service operations or author­ized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, la­bour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respec­tive local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If consid­ered covered, IKEA service provider or its au­thorized service partner through its own serv­ice operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product.
What is not covered under this guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, damage caused by failure to observe operating in­structions, incorrect installation or by con­nection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electro-chemical re­action, rust, corrosion or water damage in­cluding but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental condi­tions.
• Consumable parts including batteries and lamps.
• Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences.
• Accidental damage caused by foreign ob­jects or substances and cleaning or unblock­ing of filters, drainage systems or soap drawers.
• Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery bas­kets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by pro­duction faults.
• Cases where no fault could be found during a technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where non­original parts have been used.
• Re pa ir s c au sed by in st al la ti on wh ic h i s f au lt y or not according to specification.
• The use of the appliance in a non-domestic environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customer transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer's delivery address, then damage to the prod­uct that occurs during this delivery will be covered by this guarantee.
ENGLISH 13
• Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA service provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the serv­ice provider or its authorized service partner will re-install the repaired appliance or in­stall the replacement, if necessary.
This restriction do not apply to fault-free work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifications of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal rights, which covers or exceed local demands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country. An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance complies and is installed in ac­cordance with:
• the technical specifications of the country in which the guarantee claim is made;
• the Assembly Instructions and User Manual Safety Information;
The dedicated After Sales Service for IKEA appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After Sales Service to:
1. make a service request under this guaran-
tee;
2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture. The service won’t provide clarifications related to: – the overall IKEA kitchen installation;
– connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to water and to gas since they have to be execu­ted by an authorized service engineer.
3. ask for clarification on user manual con­tents and specifications of the IKEA appli­ance.
To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and rel­ative national phone numbers.
Important! In order to provide You with a quicker service, we recommend that You use the specific phone numbers listed at the end of this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance You need an assistance for. Before calling us, assure that You have to hand the IKEA article number (8 digit code) for the appliance of which you need our assistance.
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is Your proof of purchase and required for the guarantee to apply. Note that the receipt reports also the IKEA article name and number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
Do You need extra help?
For any additional questions not related to Af­ter Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We recom­mend you read the appliance documentation carefully before contacting us.
DEUTSCH 14
Inhalt
Sicherheitshinweise 14 Gerätebeschreibung 15 Vor der ersten Inbetriebnahme 15 Täglicher Gebrauch 16 Kochtabellen 17 Reinigung und Pflege 18
Änderungen vorbehalten
Was tun, wenn … 20 Technische Daten 21 Gerät aufstellen 21 Elektrischer Anschluss 22 Umwelttipps 22 IKEA GARANTIE 23
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bit-
te sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen oder verkaufen. Jeder, der dieses Gerät be­nutzt, muss mit der Bedienung und den Sicher­heitsmerkmalen gut vertraut sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
•Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht un-
beaufsichtigt.
• Das Gerät ist ausschließlich zur Verwen-
dung im Haushalt bestimmt.
• Das Gerät darf nicht als Arbeits- oder Ab-
stellfläche verwendet werden.
• Brennbare Flüssigkeiten, leicht entzündliche
Materialien oder schmelzbare Materialien (z.B. Folien, Kunststoff, Aluminium) dürfen nicht auf dem Gerät oder in dessen Nähe abgestellt oder gelagert werden.
• Vorsicht bei Anschluss von Elektrogeräten
an Steckdosen in Gerätenähe. Die An­schlussleitungen dürfen nicht unter der hei­ßen Backofen-Tür eingeklemmt werden oder damit in Berührung kommen.
• Lassen Sie nach dem Abschalten des Geräts
keine feuchten Gefäße oder Speisen im Backofeninnenraum stehen. Die Feuchtig­keit könnte das Email schädigen oder sich im Gerät niederschlagen.
• Versuchen Sie nicht, selbst Reparaturen aus-
zuführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden. Wenden Sie sich in jedem Fall an den Kun­dendienst vor Ort.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Me­tallschwämmchen zum Reinigen der Ofen­glastür; sie können die Glasfläche verkrat­zen und zum Zersplittern der Scheibe füh­ren.
Hinweis zur Email-Beschichtung
Farbliche Veränderungen an der Email­Beschichtung des Backofens als Folge des Ge­brauchs beeinträchtigen nicht die Eignung des Gerätes zur gewöhnlichen bzw. vertragsge­mäßen Verwendung. Sie stellen daher keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
Sicherheit für Kinder
• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedie-
nen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern. Andernfalls besteht Ersti­ckungsgefahr.
• Halten Sie Kinder vom geöffneten Gerät
fern.
Allgemeine Sicherheit
• Personen (einschließlich Kinder), die auf-
grund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfah­renheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder An­weisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
• Verbrennungsgefahr! Bei Betrieb wird der
Backofeninnenraum heiß.
DEUTSCH 15
• Stellen Sie sich daher nicht direkt vor den Backofen, wenn Sie die Tür während des Betriebs oder danach öffnen, damit Hitze und Dampf gegebenenfalls gefahrlos ab­ziehen können.
Installation
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wen­den Sie sich bei Bedarf an den Hersteller.
• Das Gerät darf nur von einem Servicetech­niker einer autorisierten Kundendienststelle repariert werden. Dabei dürfen ausschließ­lich Originalersatzteile verwendet werden.
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
Gerätebeschreibung
Gesamtansicht
• Nehmen Sie weder technische noch ander­weitige Modifikationen am Gerät vor. An­dernfalls besteht Unfallgefahr und das Ge­rät könnte beschädigt werden.
Warnung! Beachten Sie genau sämtliche Anweisungen zu den elektrischen
Anschlüssen.
Hinweis zu Acrylamid Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen
Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
3 Temperatur-Wahl 4 Temperatur-Kontrolllampe 5 Lüftungsöffnungen für den Ventilator 6 Heizelement 7 Backofenbeleuchtung 8 Typenschild
Zubehör Backofen
Backblech
Rost
1 Bedienfeld 2 Backofen-Funktion
Vor der ersten Inbetriebnahme
Entfernen Sie das gesamte Verpackungs-
material innen und außen am Backofen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen. Entfernen Sie das Typenschild nicht.
1x
Erstes Reinigen
Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Ge­brauch. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit war-
1x
DEUTSCH 16
mem Wasser und etwas Spülmittel an und rei­nigen Sie damit das Zubehör und den Back­ofeninnenraum. Heizen Sie den Backofen danach ohne Le­bensmittel darin einmal auf.
Täglicher Gebrauch
Einschalten des Gerätes
Stellen Sie die gewünschte Backofen-Funktion und Temperatur ein.
Einstellen der Backofen-Funktion
Drehen Sie den Schalter Backofen-Funktion (siehe "Produktbeschreibung").
Backofen-Funktion
Symbol Funktion
Position Aus Innenbeleuchtung - leuchtet auch, wenn keine Backofen-Funktion eingestellt ist. Unterhitze - Die Hitze kommt ausschließlich vom Heizelement unten im Backofen.
Zum Nachbacken von Kuchen mit krossen Böden. Ober- und Unterhitze - Die Hitze kommt von den Heizelementen oben und unten
im Backofen. Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Oberhitze - Die Hitze kommt ausschließlich vom Heizelement oben im Backofen.
Zum Bräunen bereits fertiger Gerichte.
Temperatur-Kontrolllampe
Die Temperatur-Kontrolllampe (siehe "Pro­duktbeschreibung") leuchtet auf, wenn sich der Backofen aufheizt. Sie erlischt, wenn der Back­ofen die richtige Temperatur erreicht hat. Da­nach leuchtet und erlischt sie abwechselnd, während der Backofen die Temperatur nach­justiert.
Aufheizen
Drehen Sie den Schalter Backofen-Funktion auf
und lassen Sie den Backofen 45 Minu­ten lang mit maximaler Temperatur laufen, da­mit alle Rückstände im Innenraum komplett verbrennen. Das Zubehör kann heißer werden als beim normalen Gebrauch. Außerdem kann es dabei zu Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine gute Raumbe­lüftung.
Einstellen der Temperatur
Drehen Sie den Schalter Temperatur-Wahl (siehe "Produktbeschreibung"). Sie können die Temperatur auf 50 °C bis 250 °C einstellen.
Ausschalten des Gerätes
Drehen Sie die Schalter Temperatur-Wahl und Backofen-Funktion auf die Position Aus.
Sicherheitsabschaltung
Um eine gefährliche Überhitzung (durch un­sachgemäßen Gebrauch des Gerätes oder defekte Bestandteile) zu vermeiden, ist der Backofen mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet, der die Stromversorgung unter­bricht. Die Wiedereinschaltung erfolgt auto­matisch bei Temperaturabfall. Sollte die Sicherheitsabschaltung ausfallen, versuchen Sie auf keinen Fall, sie selbst zu re­parieren. Wenden Sie sich an den Kunden­dienst.
DEUTSCH 17
Ventilator
Der Backofen ist mit einem Ventilator (nicht zu sehen) ausgestattet, der das Bedienfeld, die Schalter und den Griff der Backofen-Tür kühl hält. Der Kühlventilator schaltet sich automa­tisch ein, wenn der Backofen eingeschaltet wird. An der Öffnung nahe beim Griff der Backofen-Tür tritt warme Luft aus. Der Venti­lator schaltet sich aus, wenn Sie den Schalter Backofen-Funktion nach Betrieb wieder in die Position Aus (0) stellen.
Warnung! Die Backofen-Tür muss bei
Betrieb geschlossen sein. Seien Sie beim Öffnen der Backofen-Tür vorsichtig. Die Tür klappt nach unten auf. Lassen Sie die Tür beim Öffnen nicht herunterfallen, sondern halten Sie sie am Griff, bis sie vollständig geöffnet ist.
Warnung! Kleiden Sie den Backofen
nicht mit Alufolie aus und stellen Sie auch keinen Bräter bzw. kein Backblech auf den Boden. Andernfalls könnte das Email durch den Hitzestau beschädigt werden.
Mechanische Kindersicherung
Das Gerät ist mit einer Kindersicherung aus­gestattet, die bei Lieferung aktiviert ist. Sie be­findet sich knapp unterhalb des Bedienfelds auf der rechten Seite.
Zum Öffnen der Backofen-Tür mit ak­tivierter Kindersiche­rung ziehen Sie den Griff der Kindersi­cherung wie in der Abbildung gezeigt nach oben. Schließen Sie dann die Backofen-Tür, ohne an der Kinder­sicherung zu ziehen.
Wenn Sie die Kinder­sicherung entfernen wollen, öffnen Sie die Backofen-Tür und schrauben Sie sie ab. Den Schlüssel dafür finden Sie im mitge­lieferten Beipack.
Kochtabellen
Ge­wicht (kg)
1Schwein/Lamm 1Kalb/Rind 1,2 Hähnchen/Ka-
1,5 Ente 3Gans 4 Truthahn/Pute 1Fisch
Speise Back-
ofenfunkti­on
ninchen
Ein­schubhö­he
2 180 110-130 2 190 70-100 2 190 70-80
1 160 120-150 1 160 150-200 1 180 210-240 2 190 30-40
Temperatur (°C) Garzeit (Min.)
DEUTSCH 18
Ge­wicht (kg)
1 Gefüllte Papri-
Kuchen 1 Pasteten, Ku-
Kleingebäck 2 Lasagne 1Weißbrot 1 Pizza
Speise Back-
ofenfunkti­on
ka oder Toma­ten/Ofenkar­toffeln
chen usw.
Ein­schubhö­he
2 190 50-70
2 160 45-55 2 160 80-100
3 140 25-35 2 180 45-60 2 190 50-60 1 190 25-35
Reinigung und Pflege
Warnung! Schalten Sie das Gerät vor
dem Reinigen aus und lassen Sie es abkühlen.
Warnung! Aus Sicherheitsgründen darf
das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl­oder Hochdruckreiniger gereinigt werden.
Warnung! Halten Sie das Gerät jederzeit
sauber. Ablagerungen von Fett oder Lebensmittelresten können einen Brand auslösen, insbesondere in der Grillpfanne.
Außenseite des Gerätes
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem
Wasser und etwas Reinigungsmittel an und reinigen Sie damit die Vorderseite des Ge­rätes.
• Verwenden Sie bei Edelstahlfronten han-
delsübliche Pflegemittel.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel oder
Scheuerschwämme.
Backofeninnenraum
• Schalten Sie vor der Reinigung die Innenbe-
leuchtung ein.
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem
Wasser und etwas Spülmittel an, reinigen Sie damit den Backofeninnenraum des Ge­rätes und lassen Sie ihn trocknen.
Temperatur (°C) Garzeit (Min.)
Zubehör
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an, reinigen Sie damit nach jedem Gebrauch Backbleche, Ros­te, die Einschubschienen an den Seitenwän­den usw. und lassen Sie sie gut trocknen. Wenn Sie das Zubehör kurz einweichen lassen, ist es einfacher zu reinigen.
Reinigung der Backofen-Tür
Die Backofen-Tür ist mit zwei hintereinander angebrachten Glasscheiben ausgestattet. Um die Reinigung des Backofens zu erleichtern, können Sie die Backofen-Tür und die innere Glasscheibe abnehmen.
Warnung! Wenn Sie versuchen, die
innere Glasscheibe abzunehmen, solange die Backofen-Tür noch am Gerät montiert ist, kann diese zuklappen.
DEUTSCH 19
Ausbau von Backofen-Tür und Glasscheibe
1
Klappen Sie die Backofen-Tür ganz auf und greifen Sie an die beiden Tür­scharniere.
3
Schließen Sie die Backofen-Tür bis zur ersten Raststellung zu (ca. 45°). Ziehen Sie sie dann nach vorn aus der Halte­rung.
2
Heben Sie die Hebel an den beiden Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorne.
4
Legen Sie die Back­ofen-Tür auf einer ebenen Fläche auf eine Decke.
5
Öffnen Sie die Arre­tierung, um die inne­re Verblendung der Glasscheibe zu ent­fernen.
7
90°
Drehen Sie die 2 Be­festigungen um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung.
Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie sie sorgfältig ab.
Einbau von Backofen-Tür und Glasscheibe
Setzen Sie nach der Reinigung die Backofen­Tür und die Glasscheibe wieder ein. Führen Sie dazu die Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. Die innere Glasscheibe muss mit dem Dekor­rahmen (der bedruckten Seite) nach außen an der Backofen-Tür montiert werden. Fahren Sie mit dem Finger über die innere Glassscheibe, um zu überprüfen, dass sie ordnungsgemäß eingesetzt wurde. Wenn die Glasscheibe rich­tig eingesetzt wurde, muss sie sich glatt anfüh­len. Setzen Sie die innere Glasscheibe wie auf der folgenden Abbildung gezeigt in die richtigen Halterungen ein.
6
8
2
1
Heben Sie die Glas­scheibe vorsichtig nach oben heraus.
DEUTSCH 20
Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
1. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den
Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. Rei­nigen Sie die Glasabdeckung.
Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung und Reinigen der Glasabdeckung
Warnung! Bevor Sie die Backofen-
Lampe für die Innenbeleuchtung austauschen (näheres siehe "Produktbeschreibung"), schalten Sie das
2. Tauschen Sie bei Bedarf die Lampe für die Innenbeleuchtung gegen eine neue, bis 300 °C hitzebeständige Backofenlampe (15/25 Watt, 230 V, 50 Hz) aus (Fassung: E14).
3. Bringen Sie dann die Glasabdeckung wie­der an.
Was tun, wenn …
Störung Mögliche Ursache Lösung
Der Backofen funktio­niert nicht.
Der Backofen funktio­niert nicht.
Die Temperatur-Kon­trolllampe leuchtet nicht auf.
Innenbeleuchtung funk­tioniert nicht.
Dampf und Kondens­wasser schlagen sich auf den Speisen und im Backofen nieder.
Erforderliche Einstellungen wur­den nicht vorgenommen.
Das Gerät ist nicht ordnungsge­mäß angeschlossen oder die Stromversorgung des Geräts ist ausgeschaltet.
Erforderliche Einstellungen wur­den nicht vorgenommen.
Lampe der Innenbeleuchtung defekt.
Speisen standen zu lange im Backofen.
Überprüfen, ob eine Funktion und eine Temperatur ausgewählt wur­de.
Überprüfen, ob das Gerät ord­nungsgemäß angeschlossen und die Stromversorgung eingeschal­tet ist.
Backofenfunktion und Temperatur auswählen.
Wechseln Sie die Birne der Back­ofenlampe aus.
Lassen Sie die Speisen nach Be­endigung des Gar- oder Backvor­gangs nicht länger als 15-20 Mi­nuten im Backofen stehen.
DEUTSCH 21
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben
oder es nicht von einer autorisierten Fachkraft angeschlossen wurde, kann auch während der Garantiezeit für den Besuch ei­nes Kundendiensttechnikers oder Händlers ei­ne Gebühr anfallen.
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben
oder es nicht von einer autorisierten Fachkraft angeschlossen wurde, kann auch während der Garantiezeit für den Besuch ei­nes Kundendiensttechnikers oder Händlers ei­ne Gebühr anfallen.
Technische Daten
Abmessungen (innen) Breite
Innenvolumen 56 l Größe des größten Backblechs (nutzbare
Fläche) Heizelement für Unterhitze 1000 W Heizelement für Oberhitze 800 W Heizelemente insgesamt (Ober- und Un-
terhitze) Lampe der Innenbeleuchtung 25 W Ventilator 25 W
Gesamtleistung Anzahl der Funktionen 3 Energieverbrauch 0,79 kWh Leistungsaufnahme bei Standardbela-
dung und Unterhitze
1) Angaben zu elektrischen Anschlusswerten, Spannung und Gesamtleistung finden Sie auf dem Typenschild (siehe "Produktbeschreibung").
1)
Höhe Tiefe
1130 cm2
1800 W
1850 W
0,79 kWh
405 335 410
Gerät aufstellen
Vorsicht! Beachten Sie bei der
Installation die Montageanleitung. Warnung! Der elektrische Anschluss des
Gerätes darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Wenn Sie die Installation nicht durch eine qualifizierte Fachkraft durchführen lassen und es zu Schäden kommt, entfällt der Garantieanspruch.
• Vor dem Einbau des Gerätes in die Küchen­landschaft müssen die Einbaumöbel bzw. die Einbaunische geeignete Abmessungen aufweisen.
• Stellen Sie für die Installation sicher, dass ein Berührungsschutz gegen Elektroschock vor­handen ist.
• Gemäß den bestehenden Vorschriften müs­sen alle Teile, die den Berührungsschutz ge­währleisten, so befestigt sein, dass sie nicht ohne Werkzeug abgenommen werden kön­nen.
DEUTSCH 22
• Das Gerät kann mit der Rückseite und mit einer Seite an höheren Geräten oder Wän­den aufgestellt werden. Die andere Seite muss gegen Möbel oder Geräte mit gleicher Höhe platziert werden.
• Die Standsicherheit des Einbauschrankes muss DIN 68930 genügen.
Elektrischer Anschluss
Warnung! Der elektrische Anschluss darf
nur von einer qualifizierten Fachkraft
vorgenommen werden.
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden auf­grund der Nichtbeachtung folgender Si­cherheitshinweise.
• Erden Sie das Gerät gemäß den Sicherheits­hinweisen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Netzspan­nung und -frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typenschild angegebenen An­schlusswerten übereinstimmt.
• Das Gerät wird mit einem Netzkabel und Stecker geliefert. Als Anschlussleitungen sind - unter Berück­sichtigung des jeweils erforderlichen Nenn­querschnitts - folgende Typen geeignet: H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
• Elektrische Bauteile dürfen nur vom Kunden­dienst oder von einer kompetenten Fach­kraft installiert oder ausgewechselt werden.
• Einbaubacköfen und Einbaukochfelder sind mit einem speziellen Anschlusssystem aus­gestattet. Sie dürfen aus Sicherheitsgründen nur mit Geräten des gleichen Herstellers kombiniert werden.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteck­dose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, Steckerleisten oder Verlängerungskabel, da andernfalls Brandgefahr besteht.
• Wählen Sie eine Netzsteckdose, die auch nach der Installation des Gerätes noch zu­gänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Zie­hen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• Die elektrische Installation muss über eine Vorrichtung verfügen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm allpolig vom Netz zu tren­nen (beispielsweise durch automatische Überlastschalter, Erdschlüsse oder Siche­rungen).
Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien.
Umwelttipps
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DEUTSCH 23
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS­Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
Verpackungsmaterialien
Die Materialien mit dem Symbol derverwertbar. Bitte entsorgen Sie das Ver­packungsmaterial in geeigneten Recycling­Sammelbehältern.
sind wie-
IKEA GARANTIE
Wie lang ist die IKEA Garantie gültig?
Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LA­GAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist der Originalkassenbon oder die Originalrechnung erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, so verlängert sich da­durch die Garantiezeit weder für das Gerät noch für die neuen Teile.
Welche Geräte sind nicht durch die IKEA (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt?
Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft wur­den.
Wer übernimmt den Kundendienst?
Der IKEA Kundendienst wird diesen Service über seinen eigenen Kundendienst oder über ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchfüh­ren lassen.
Vor der Entsorgung des Gerätes
Warnung! Bitte führen Sie vor der
Entsorgung des Gerätes folgende Schritte
durch:
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz­steckdose.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent­sorgen Sie es.
• Entfernen Sie die Türverriegelung und ent­sorgen Sie diese. Dadurch verhindern Sie, dass sich Kinder im Gerät einsperren kön­nen. Erstickungsgefahr.
Was deckt die Garantie ab?
Die Garantie deckt Material- und Produktion­fehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?” be­schrieben. Innerhalb des Garantiezeitraums werden die Kosten zur Behebung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatzteile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohne besonderen Kostenaufwand für die Reparatur zugänglich ist und dass der Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler oder einen Materialfehler zurückgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die entsprechenden gesetzli­chen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum von IKEA über.
Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun?
IKEA hat Kundendienste, die das Produkt un­tersuchen und eigenständig entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abgedeckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird, dass der Fall unter die Garantie fällt, repariert der IKEA Kundendienst oder ein autorisierter Service­Partner über seinen eigenen Service eigen­ständig das defekte Produkt, oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder durch ein gleich­wertiges Produkt.
DEUTSCH 24
Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?
• Der normale Verschleiß.
• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit entstan­dene Schäden, die durch eine Missachtung der Bedienungsanweisung, eine unsachge­mäße Installation oder durch den Anschluss an eine falsche Spannung, sowie Schäden, die durch eine chemische oder elektroche­mische Reaktion (Rost, Korrosion oder Was­serschäden eingeschlossen - aber nicht da­rauf beschränkt) - Schäden, die durch über­mäßigen Kalk in der Wasserzuleitung ent­standen sind, und Schäden, die durch unge­wöhnliche Umweltbedingungen entstanden sind.
• Verbrauchsgüter wie Batterien und Lam­pen.
• Nicht-funktionale und dekorative Teile, die den normalen Betrieb des Gerätes nicht be­einträchtigen, einschließlich Kratzer und möglicher Farbunterschiede.
• Versehentliche Beschädigung durch Fremd­objekte der Substanzen und Reinigung oder Loslösen von Filtern, Drainagesystemen oder Reinigungsmittel-Schubladen.
• Beschädigung folgender Teile: Glaskera­mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Zuleitungen und Drainageschläuche-/roh­re, Lampen und Lampenabdeckungen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nach­gewiesen werden, dass diese Schäden durch Produktionsfehler verursacht wurden.
• Fälle, in denen bei einem Besuch des Kun­dendienstes kein Fehler gefunden werden konnte.
• Reparaturen, die nicht durch unser autori­siertes Kundendienstpersonal und/oder das autorisierte Kundendienstpersonal un­serer Vertragspartner ausgeführt wurden, oder Fälle, in denen keine Originalteile ver­wendet wurden.
• Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Instal­lation verursacht wurden.
• Die Nutzung des Gerätes in einer professi­onellen Art und Weise, d.h. nicht im privaten Haushalt.
• Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während dieses Transports entstehen. Liefert IKEA das Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus, dann sind Schäden, die während der Auslieferung des Produktes entstehen, von der Garantie ab­gedeckt.
• Die Kosten zur Durchführung der Erstinstal­lation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kun­dendienst oder sein autorisierter Service­Partner das Gerät als Garantiefall instand­setzt oder ersetzt, installiert der Kunden­dienst oder sein autorisierter Service-Part­ner bei Bedarf das Gerät auch wieder oder er installiert das Ersatzgerät.
Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie Arbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt wurden, um das Gerät an den technischen Sicherheitsstandard eines ande­ren EU-Landes anzupassen.
Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Landes
Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetz­liche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen An­forderungen abdecken oder übertreffen, die einer Änderung von Land zu Land unterworfen sind.
Gültigkeitsbereich
Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen wer­den, stehen die Kundendienstleistungen im Rahmen der Garantiebedingungen bereit, die im neuen Land gültig sind. Eine Verpflichtung, Dienstleistungen im Rahmen der Garantie auszuführen, besteht nur dann, wenn:
• das Gerät den technischen Spezifikationen des Landes, in dem der Garantieanspruch gemacht wird, entspricht, und es in Über­einstimmung mit diesen technischen Spezi­fikationen des Landes installiert wurde;
• das Gerät in Übereinstimmung mit den Montageanleitungen und den Sicherheits­informationen im Benutzerhandbuch instal­liert wurde und diesen Anleitungen und In­formationen entspricht.
DEUTSCH 25
Der spezielle Kundendienst (Service) für IKEA Geräte:
Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für:
1. einen Anspruch unter dieser Garantie;
2. die Bitte um Klärung von Fragen zur Instal­lation des IKEA Gerätes im speziellen IKEA Küchenmöbel. Der Kundendienst kann kei­ne Fragen beantworten zu: – der gesamten IKEA Kücheninstallation; – Anschlüsse an die Elektrik (falls das Ge-
rät ohne Netzkabel und Stecker kommt), Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Arbeiten von einem autorisierten Kun­dendiensttechniker ausgeführt werden müssen.
3. die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhal­ten des Benutzerhandbuchs und zu Spezi­fikationen des IKEA Geräts.
Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Montagean­leitung und/oder den Bedienungsanleitungs­abschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden.
Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen?
Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nati­onalen Telefonnummern.
Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben.
Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und
für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?
Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wen­den Sie sich bitte an das Call Center der nächs­ten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.
FRANÇAIS 26
Sommaire
Consignes de sécurité 26 Description de l'appareil 28 Avant la première utilisation 28 Utilisation quotidienne 28 Tableaux de cuisson 30 Entretien et nettoyage 30 En cas d'anomalie de fonctionnement 33
Sous réserve de modifications
Caractéristiques techniques 33 Installation 34 Branchement électrique 34 En matière de protection de l'environnement
35
GARANTIE IKEA 36
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une bonne
utilisation de l'appareil, lisez attentive­ment cette notice d'utilisation, ainsi que les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Con­servez cette notice d'utilisation avec l'appa­reil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la noti­ce d'utilisation l'accompagne, afin que le nou­vel utilisateur soit correctement informé du fonctionnement de celui-ci et des avertisse­ments s'y rapportant. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne utilisant l'appareil connaisse bien son fonc­tionnement et ses options de sécurité.
Utilisation
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
en cours de fonctionnement.
• Votre appareil est destiné à un usage do-
mestique normal.
• L'appareil ne peut en aucun cas servir de
plan de travail ou de support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas des liquides
ou des matériaux inflammables ou bien des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) dans ou à proximité de l'appa­reil.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez un ap-
pareil électrique à fil à proximité de votre appareil. Les câbles ne doivent pas être en contact avec la porte chaude du four ou être coincés dessous.
• Ne laissez pas d'aliments ou de plats tièdes à l'intérieur du four une fois la cuisson ter­minée car la vapeur d'eau peut endomma­ger l'émail ou s'infiltrer dans les éléments du four.
• Vous ne devez pas réparer vous-même l'appareil. Une réparation non conforme peut être la cause de graves dommages (corporel ou matériel). Les réparations ne doivent être effectuées que par un service après vente qualifié.
•N'utilisez jamais d'objets abrasifs durs, d'objets tranchant ou coupant ou de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre du four car ils peuvent en rayer la sur­face, ce qui pourrait avoir pour effet, à ter­me, de briser le verre.
Remarque sur l'émail
L'usage du four peut provoquer des mo­difications de couleur du revêtement en émail qui n'influent aucunement sur la performance de l'appareil s'il est utilisé dans des conditions normales. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la ga­rantie.
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée de
main des enfants. Risque d'asphyxie.
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
FRANÇAIS 27
Consignes générales de sécurité
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou menta­les, ou le manque d'expérience et de con­naissances les empêchent d'utiliser l'appa­reil sans risque lorsqu'ils sont sans surveil­lance ou en l'absence d'instructions d'une personne responsable qui puisse leur assu­rer une utilisation de l'appareil sans danger.
• Risque de brûlures ! L'intérieur du four de­vient chaud en cours d'utilisation.
• Veillez à vous positionner un peu à l'écart lorsque vous ouvrez la porte du four durant la phase de cuisson ou au terme de celle-ci, pour permettre le dégagement de la vapeur ou de la chaleur produite sans risquer de vous brûler.
Installation
• Vérifiez que l'appareil n'a pas été endom­magé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si l'appa­reil est endommagé, contactez votre maga­sin vendeur.
• Les réparations ne doivent être effectuées que par un service après vente qualifié. Une réparation non conforme peut être la cause de graves dommages. En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange Certifiées Construc­teur.
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et des plans de travail homologués et adaptés.
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de mo­difier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Avertissement Les opérations d'installation et de branchement doivent
être réalisées par un technicien qualifié.
Conseils relatifs à l'acrylamide Important Selon les connaissances
scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse température et de ne pas trop les faire brunir.
FRANÇAIS 28
Description de l'appareil
Description de l'appareil
3 Thermostat 4 Voyant du thermostat 5 Orifices d'aération du ventilateur de re-
froidissement
6 Résistance 7 Éclairage du four 8 Plaque signalétique
Accessoires du four
Plaque de cuisson
Grille
1 Bandeau de commandes 2 Sélecteur de fonctions du four
Avant la première utilisation
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil,
retirez tous les éléments constituant l'em­ballage, y compris les étiquettes et tout éven­tuel film protecteur. Ne retirez pas la plaque signalétique.
Premier nettoyage
Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Nettoyez les accessoires et l'in­térieur du four à l'aide d'un chiffon doux hu­midifié d'eau tiède savonneuse en prenant soin de bien rincer et essuyer. Ensuite, avant la première utilisation de votre four, faites-le chauffer une fois à vide.
Utilisation quotidienne
Mise en fonctionnement de l'appareil
Sélectionnez une fonction du four et réglez la température.
Sélection de la fonction
Tournez le sélecteur de fonctions du four (voir chapitre " Description de l'appareil ").
1x
Préchauffe
Positionnez la manette du four sur fonctionner le four pendant 45 minutes à la température maximum, pour éliminer les éven­tuels résidus de fabrication à l'intérieur du four. Les accessoires peuvent chauffer davantage que dans des conditions normales d'utilisation. Pendant ce temps, il peut se dégager une odeur désagréable. Ceci est absolument nor­mal et est causé par des résidus de fabrication. Aérez convenablement la pièce pour limiter les odeurs et le dégagement de fumées.
Réglage de la température
Tournez le thermostat (voir chapitre " Descrip­tion de l'appareil "). La température peut être réglée entre 50°C et 250°C.
1x
et faites
FRANÇAIS 29
Mise à l'arrêt du four
Positionnez le sélecteur de fonctions et le ther­mostat sur la position Arrêt.
Manette du four
Symbole Fonction
Position Arrêt Éclairage du four - Il s'allume même si aucune fonction de cuisson n'est sélec-
tionnée. Cuisson par l'élément chauffant inférieur - La chaleur provient uniquement de
l'élément chauffant inférieur. Pour la cuisson de gâteaux au fond croustillant. Cuisson traditionnelle - La chaleur est produite tant par l'élément chauffant su-
périeur que par l'élément chauffant inférieur. Pour cuire et rôtir sur un seul niveau. Cuisson par l'élément chauffant supérieur - La chaleur provient uniquement de
l'élément chauffant supérieur. Pour terminer la cuisson des plats.
Voyant du thermostat
Le voyant du thermostat (voir chapitre "Des­cription de l'appareil") s'allume pendant le préchauffage du four. Il s'éteint lorsque la tem­pérature du four sélectionnée est atteinte. Il s'allume et s'éteint ensuite par intermittence pour indiquer les ajustements de température.
Thermostat de sécurité
Afin d'éviter tout risque de surchauffe (résul­tant d'une utilisation incorrecte de l'appareil ou d'un composant défectueux), le four est do­té d'un thermostat de sécurité destiné à couper l'alimentation électrique. Le four se remet au­tomatiquement en marche en cas de baisse de température. En cas de défaillance du thermostat de sécu­rité, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez votre service après vente.
Ventilateur de refroidissement
Le four est équipé d'un ventilateur de refroi­dissement (non visible) et sert à refroidir la fa­çade avant, le bandeau de commande et la poignée de la porte du four. Le ventilateur se met automatiquement en fonctionnement lors du démarrage de la cuisson. De l'air chaud est expulsé par l'ouverture située à proximité de la poignée de la porte du four. Le ventilateur s'arrête après la cuisson lorsque la manette du four est mise sur la position Arrêt (0).
Avertissement La porte du four doit être
fermée pendant la cuisson. Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four. Évitez de la laisser tomber. Maintenez-la à l'aide de la poignée jusqu'à ce qu'elle soit complètement ouverte.
Avertissement Ne placez jamais de
papier d'aluminium (ou tout autre ustensile, plat et accessoire) directement en contact avec la sole. La chaleur accumulée pourrait entraîner une détérioration de l'émail ou de l'appareil.
Sécurité enfants
L'appareil est équipé d'une sécurité enfants fixée et opérationnelle. Elle se trouve juste en dessous du bandeau de commandes du four sur le côté droit.
Pour ouvrir la porte du four avec la sécu­rité enfants activée, tirez la manette du verrou vers le haut comme illustré sur la figure. Fermez la porte du four sans abaisser la sécurité enfants.
FRANÇAIS 30
Pour retirer la sécu­rité enfants, ouvrez la porte du four et dé­vissez la sécurité à l'aide de la clé à six lobes fournie dans le kit d'installation du four.
Tableaux de cuisson
Poids (kg)
1 Porc / agneau 1 Veau / bœuf 1,2 Poulet/lapin 1,5 Canard 3Oie 4Dinde 1 Poisson 1Tomates farcies
Gâteaux prêts
1 Tartes Biscuits 2 Lasagnes 1 Pain blanc 1 Pizzas
Mets Fonction
du four
aux peppero­nis/pommes de terre au four
à cuire
Gradin Température du
four (°C)
2 180 110-130 2 190 70-100 2 190 70-80 1 160 120-150 1 160 150-200 1 180 210-240 2 190 30-40 2 190 50-70
2 160 45-55
2 160 80-100 3 140 25-35 2 180 45-60 2 190 50-60 1 190 25-35
Temps de cuisson (min)
Entretien et nettoyage
Avertissement Avant de procéder au
nettoyage, assurez-vous que toutes les manettes se trouvent sur la position "arrêt", qu'il soit débranché électriquement et qu'il soit complètement refroidi.
Avertissement N'utilisez jamais d'appareil à vapeur ou à haute pression
pour nettoyer le four.
FRANÇAIS 31
Avertissement L e f ou r do it ê tr e m a in te n u
propre en permanence. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires, surtout dans la lèchefrite, pourrait provoquer un inflammation des graisses lors d'une prochaine cuisson (risque d'incendie).
Extérieur du four
• Nettoyez la façade du four avec une épon-
ge humide additionnée d'un détergent doux. Rincez et séchez.
• Pour nettoyer les parties avants en métal,
utilisez des produits de nettoyage classi­ques.
• N'employez jamais de produits abrasifs ou
caustiques, ni d'éponge avec grattoir, d'éponge métallique, d'objets tranchants, tels que couteaux, grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil.
Intérieur du four
• Mettez en fonctionnement l'éclairage du
four avant de le nettoyer.
• Nettoyez l'enceinte du four à l'aide d'un
chiffon doux humidifié d'eau tiède savon­neuse. Rincez et séchez.
Accessoires
Lavez tous les accessoires à l'eau savonneuse après chaque utilisation en prenant bien soin des les rincer et de les essuyer avec un chiffon doux. Faites-les tremper pour faciliter le net­toyage.
Nettoyage de la porte du four
La porte du four est équipée de deux vitres appliquées l'une derrière l'autre. Pour un net­toyage plus facile, il est possible de démonter la vitre interne et la porte du four.
Avertissement Si vous tentez d'extraire
le panneau interne en verre lorsque la porte est encore installée sur le four, celle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de son allègement et vous blesser.
Retrait de la porte du four et du panneau interne en verre
1
Ouvrez complète­ment la porte et sai­sissez les deux char­nières.
3
Fermez la porte du four jusqu'à attein­dre la première posi­tion d'accrochage (env. 45°). Tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son lo­gement.
2
Soulevez les leviers sur les 2 charnières et basculez-les vers l'avant.
4
Déposez la porte sur un support doux et plan, par exemple une couverture, afin d'éviter de la rayer.
FRANÇAIS 32
5
Désengagez le sys­tème de verrouillage afin de retirer les vi­tres intérieures.
7
90°
Faites pivoter les 2 fi­xations de 90° et re­tirez-les de leurs lo­gements.
Lavez le panneau interne en verre avec un chiffon humidifié d'eau savonneuse Séchez-le soigneusement.
Remise en place de la porte et du panneau interne en verre.
Une fois le nettoyage terminé, remontez le panneau interne en verre et la porte du four. Pour ce faire, suivez la même procédure dans l'ordre inverse. La vitre interne doit être montée avec le cadre décoratif (la sérigraphie) orienté vers l'exté­rieur du four. Pour vérifier la bonne exécution de l'opération décrite ci-dessus, passez vos doigts sur la surface de la vitre interne. Si la vitre a été remontée correctement, vous ne devriez sentir aucune rugosité.
6
8
2
1
Soulevez le panneau interne en verre avec précaution et retirez­le.
Insérez la vitre interne dans les logements adéquats, comme indiqué ci-dessous.
Remplacement de l'ampoule d'éclairage du four et nettoyage du globe
Avertissement Avant de remplacer
l'ampoule, (reportez-vous au chapitre "Description de l'appareil"), mettez à l'arrêt le four et débranchez-le de l'alimentation électrique.
1. Dévissez le globe en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre. Nettoyez-le.
2. Si besoin est, remplacez l'ampoule défec-
tueuse par un modèle identique apte à supporter des hautes températures (300°C) et ayant les caractéristiques sui­vantes : 15/25 W, 230 V (50 Hz), Type de connexion : E14).
3. Remontez le diffuseur.
FRANÇAIS 33
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème Cause possible Remède
Le four ne fonctionne pas
Le four ne fonctionne pas
Le voyant du thermostat ne s'allume pas
L'éclairage du four ne s'allume pas
De la vapeur et de l'eau de condensation se dé­posent sur les aliments et dans l'enceinte du four
Si un problème résulte d'une mauvaise
utilisation ou si l'installation de l'appareil n'a pas été réalisée par un professionnel qua­lifié, le déplacement du technicien du service après vente ou du revendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Les réglages nécessaires n'ont pas été effectués
L'appareil n'est pas correcte­ment branché
Les réglages nécessaires n'ont pas été effectués
L'ampoule du four est défec­tueuse
Vous avez laissé les plats dans le four trop longtemps
Si un problème résulte d'une mauvaise
utilisation ou si l'installation de l'appareil n'a pas été réalisée par un professionnel qua­lifié, le déplacement du technicien du service après vente ou du revendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Vérifiez que la température et la fonction de cuisson ont été sélec­tionnées
Vérifiez que l'appareil est correc­tement branché
Sélectionnez la fonction de cuis­son et la température
Remplacez l'ampoule du four
Une fois le processus de cuisson terminé, ne laissez pas les plats dans le four au-delà de 15 à 20 minutes
Caractéristiques techniques
Dimensions (internes) Largeur
Volume utile 56 l Superficie de la plaque de cuisson la plus
grande (surface nette) Résistance inférieure 1000 W Résistance supérieure 800 W Eléments chauffants inférieur et supérieur 1800 W Éclairage du four 25 W Ventilateur de refroidissement 25 W
Puissance totale Nombre de fonctions 3 Consommation d'énergie 0,79 kWh
1)
Hauteur Profondeur
1130 cm2
1850 W
405 335 410
FRANÇAIS 34
Consommation d'énergie avec charge standard et élément chauffant inférieur en fonctionnement
1) Les informations concernant le branchement électrique, la tension et la puissance totale figurent sur la plaque signalétique (voir chapitre "Description de l'appareil").
0,79 kWh
Installation
Attention Consultez les instructions de
montage pour l'installation. Avertissement L'installation de
l'appareil doit être réalisée par un professionnel qualifié. Si vous ne contactez pas un professionnel qualifié, les éventuels dommages dûs à une mauvaise installation ne seront pas couverts par la garantie.
• Afin d'assurer le fonctionnement optimal de
l'appareil, il est nécessaire que le meuble de cuisine ou la niche dans laquelle il sera en­castré possède les dimensions appropriées.
• Veillez à garantir une protection anti-chocs
lors de l'encastrement de l'appareil.
• Conformément aux règlementations en vi-
gueur, toutes les pièces assurant la protec­tion anti-chocs des éléments sous tension ou isolés doivent être fixées de manière telle à empêcher leur retrait sans outils.
• L'appareil peut être placé avec sa paroi ar­rière ou latérale posée contre des meubles de cuisine, des appareils ou des parois d'une hauteur supérieure. Quoi qu'il en soit, seuls d'autres meubles ayant une hauteur identique à celle du four peuvent être in­stallés contre l'autre paroi latérale .
• Le niveau de sécurité de l'élément encastré doit être conforme à la norme DIN 68930.
• Les fours et plaques de cuisson encastrables sont équipés de connexions particulières. Par mesure de sécurité, vous devez unique­ment associer des appareils du même fa­bricant.
Branchement électrique
Avertissement Le branchement
électrique doit être confié à un électricien
qualifié.
• Le fabricant ne peut pas être tenu respon­sable si vous ne respectez pas ces consignes de sécurité.
• Quel que soit le mode de raccordement, l'appareil doit être relié à la terre confor­mément aux règlementations en vigueur.
• Vérifiez que la tension nominale et le type d'alimentation figurant sur la plaque signa­létique correspondent aux valeurs d'ali­mentation locales.
• L'appareil est fourni sans câble d'alimenta­tion électrique ni prise.
Les types de lignes de raccordement sui­vants sont adaptés, la section nominale cor­recte devant être respectée : H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
• Pour toute intervention sur votre appareil, faites appel au service après-vente de votre magasin vendeur.
• Utilisez toujours une prise de courant de sé­curité correctement installée.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple. Risque d'incen­die.
• Assurez-vous que la prise murale est acces­sible après installation.
FRANÇAIS 35
• Ne tirez pas sur le câble électrique pour dé­brancher l'appareil. Mais tirez toujours sur la prise.
• Dans le cas d'une installation fixe, le raccor­dement au réseau doit être effectué par l'in­termédiaire d'un interrupteur à coupure om­nipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm, par ex. un coupe-circuit automatique, un disjoncteur différentiel ou des fusibles.
Cet appareil est conforme aux directives. CEE.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
Matériaux d'emballage
Tous les matériaux portant le symbole recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puis­sent être récupérés et recyclés.
Mise au rebut de l'appareil
Avertissement Pour mettre au rebut
l'appareil, procédez comme suit :
• Retirez la fiche de la prise secteur.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
• Éliminez le dispositif de verrouillage de por­te. Ceci évitera que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur de l'appareil et ne ris­quent de s'asphyxier.
sont
FRANÇAIS 36
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à comp­ter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse original est nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les réparations effectuées sous couvert de la ga­rantie ne prolongent pas la durée de garantie, ni pour l'appareil ni pour les pièces échan­gées.
Quels appareils ne sont pas couverts par cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les ap­pareils achetés chez IKEA avant le 1er août
2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du service par le biais de ses propres services ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fa­brication survenant après la date d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un usage do­mestique. Les exceptions sont indiquées dans le paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas cou­vert par la garantie ?” Pendant la durée de la garantie, les coûts des réparations, des pièces de rechange, de la main-d'œuvre et du dé­placement seront pris en charge à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales et que le dommage soit lié à une défectuosité d’un composant ou à un défaut de fabrication couvert par la garantie. Dans ces conditions, la directive européenne (99/44/CE) et les ré­glementations locales doivent être appli­quées. Les pièces remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA exami­ne le produit et décide, à sa seule discrétion, si la défectuosité est couverte par la garantie. Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par le biais de ses propres services ou d'un parte­naire autorisé, procède alors, à sa seule dis­crétion, à la réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit équi­valent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?
•L'usure normale.
• Les dommages causés délibérément ou par négligence, les dommages résultant du non­respect des instructions d'utilisation, d'une installation incorrecte ou d’un branchement non conforme de l'appareil, les dommages causés par une réaction chimique ou élec­trochimique, l'oxydation, la corrosion ou un dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages causés par une quantité exces­sive de calcaire au niveau du raccordement à l'eau, les dégâts résultant de conditions environnementales anormales.
• Les consommables tels que les piles et am­poules.
• Les pièces non fonctionnelles et décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation nor­male de l'appareil, de même que les rayures et éventuelles variations de couleur.
• Les dégâts accidentels causés par une sub­stance ou un corps étranger, le nettoyage ou débouchage de filtres, systèmes d'éva­cuation ou compartiments de produits de lavage.
• Les dommages constatés sur les éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, pa­niers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'ali­mentation et de vidange, joints, ampoules et diffuseurs, écrans, manettes et touches car­rosserie et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est possible de prouver que ces domma­ges ont été causés par des défauts de fa­brication.
• Les cas où aucune défectuosité n'a été cons­tatée par le technicien.
FRANÇAIS 37
• Les réparations qui n'ont pas été effectuées par des techniciens de service après-vente désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des pièces d'origine.
• Les dommages résultant d'une installation incorrecte ou non respectueuse des spécifi­cations d’installation.
• L'utilisation de l'appareil dans un environ­nement non domestique (par exemple pour un usage professionnel).
• Dommages dus au transport. Si le client transporte le produit chez lui ou à une autre adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages survenant pendant le transport. En revanche, si IKEA livre le produit à l'adresse de livraison du client, tout endommagement du produit sur­venant en cours de transport sera couvert par la présente garantie.
• Frais d'installation initiale de l'appareil IKEA. En revanche, si un fournisseur de ser­vice après-vente IKEA ou son partenaire autorisé répare ou remplace l'appareil aux termes de la présente garantie, le fournis­seur de service après-vente ou son parte­naire autorisé réinstallera l'appareil réparé ou installera l'appareil de remplacement, selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où un service après vente qualifié a travaillé sans faire d'erreur et en utilisant les pièces d'origine afin d'adapter l'appareil aux normes de sécu­rité techniques d'un autre pays de l'Union eu­ropéenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits spé­cifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les exigences légales locales qui peuvent varier d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de l'Union européenne et transportés dans un au­tre pays de l'Union européenne, les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie valables dans ce dernier. L'obliga­tion de fournir des services dans le cadre de la garantie n'existe que si :
• l'appareil est conforme et installé conformé­ment aux spécifications techniques du pays dans lequel la demande de garantie est ef­fectuée ;
• l'appareil est conforme et installé conformé­ment aux instructions de montage et consi­gnes de sécurité indiquées dans la notice d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service après­vente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre de
cette garantie ;
2. demander une précision pour installer vo-
tre appareil IKEA dans des meubles de cui­sine IKEA. Le service après-vente ne four­nira pas de précision en ce qui concerne : – l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
– les raccordements électriques (si l'appa-
reil est fourni sans prise et sans câble), à l'eau et au gaz car ils doivent être effec­tués par un professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu de
la notice d'utilisation et les caractéristiques
de l'appareil IKEA. Pour que nous puissions vous fournir la meil­leure assistance, lisez attentivement les ins­tructions de montage et/ou le chapitre con­cerné de la présente notice d'utilisation avant de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de besoin ?
Vous trouverez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice.
FRANÇAIS 38
Important Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil. Avant de nous appeler, cherchez et conservez à portée de main le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance.
Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DE CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il vous sera de­mandé pour tout appel sous garantie. Veuillez noter que le ticket de caisse contient aussi le nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée au Service après-vente de vos appareils, veuillez contacter votre magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire at­tentivement la notice d'utilisation de l'appareil avant de nous contacter.
ITALIANO 39
Indice
Informazioni per la sicurezza 39 Descrizione del prodotto 40 Preparazione al primo utilizzo 41 Utilizzo quotidiano 41 Tabelle di cottura 42 Pulizia e cura 43
Con riserva di modifiche
Cosa fare se… 45 Dati tecnici 46 Installazione 46 Collegamento elettrico 47 Considerazioni ambientali 47 GARANZIA IKEA 48
Informazioni per la sicurezza
Per la sicurezza dell'utente e per il buon
funzionamento dell'apparecchio, è im­portante leggere attentamente il presente li­bretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di tra­sferimento o vendita dell'apparecchio stesso. L'utente deve acquisire dimestichezza con le funzioni e dotazioni di sicurezza dell'apparec­chio.
Impiego conforme allo scopo previsto
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante il funzionamento.
• L'apparecchio è destinato esclusivamente
all'uso domestico.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato
come superficie di lavoro o di appoggio.
• Sull'apparecchio o nelle sue immediate vi-
cinanze non appoggiare né conservare li­quidi infiammabili, materiali facilmente in­cendiabili oppure oggetti che possono fon­dere (come pellicola per alimenti, plastica, alluminio).
• Prestare attenzione nel collegare elettrodo-
mestici a prese installate in prossimità del­l'apparecchio. Non lasciare che i cavi di col­legamento vengano a contatto o rimanga­no intrappolati sotto la porta del forno cal­do.
• Non lasciare alimenti o piatti bagnati nel
forno al termine della cottura poiché l'umi­dità può danneggiare lo smalto o i compo­nenti interni.
• Non eseguire da soli interventi di riparazio­ne. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchio. Contattare sempre il Servizio assistenza locale.
• Per pulire il vetro della porta del forno, non utilizzare prodotti abrasivi o raschietti di metallo che potrebbero rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
Nota sul rivestimento smaltato
Le variazioni di colore del rivestimento smaltato durante l'utilizzo del forno non pre­giudicano l'idoneità all'uso dell'apparecchio. Tali variazioni non costituiscono pertanto un difetto cui opporre il diritto alla garanzia.
Sicurezza bambini
• Questo apparecchio deve essere utilizzato
esclusivamente da persone adulte. Sorve­gliare i bambini per assicurarsi che non gio­chino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Vi è il rischio di soffocamento.
• Tenere lontani i bambini dall'apparecchio
quando la porta è aperta.
Sicurezza generale
• Questo apparecchio non deve essere utiliz-
zato da persone (inclusi i bambini) con ca­pacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o la cui mancanza di esperienza e conoscen­za impedisca loro l'utilizzo sicuro dell'ap­parecchio, se non sotto la supervisione o le istruzioni di una persona responsabile.
ITALIANO 40
• Pericolo di scottature! L'interno del forno raggiunge temperatura elevate durante l'u­so.
• Al momento di aprire la porta del forno, du­rante o dopo la cottura, prestare attenzione al flusso di vapore o di aria calda che fuo­riesce dall'apparecchio.
Installazione
• Controllare che l'apparecchio non abbia su­bito danni durante il trasporto. Non colle­gare l'apparecchio se è danneggiato. Se necessario, contattare il fornitore.
• Le riparazioni sull'apparecchio devono es­sere eseguite esclusivamente da personale autorizzato. Devono essere utilizzati esclu­sivamente ricambi originali.
• Gli apparecchi da incasso possono essere messi in funzione solo dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e mobili da incasso conformi alle norme.
Descrizione del prodotto
Vista generale
• Non apportare modifiche alle specifiche o al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o dan­neggiare l'apparecchio.
Avvertenza Seguire attentamente le istruzioni per i collegamenti elettrici.
Avvertenza sull'acrilamide Importante Secondo le ultime scoperte
scientifiche, una cottura intensa degli alimenti, in particolare di quelli contenenti amido, può costituire un rischio per la salute a causa dell'acrilamide. Si raccomanda perciò di cucinare a temperature relativamente basse e di non rosolare eccessivamente gli alimenti.
4 Spia di controllo della temperatura 5 Fessure di ventilazione per la ventola di
raffreddamento
6 Resistenza 7 Lampadina del forno 8 Targhetta di identificazione
Accessori del forno
Piastra da forno
Griglia
1 Pannello comandi 2 Manopola di regolazione del forno 3 Manopola di regolazione della tempera-
tura
1x
1x
ITALIANO 41
Preparazione al primo utilizzo
Prima di usare il forno, rimuovere tutti i
materiali di imballaggio presenti sia al­l'interno sia all'esterno dell'apparecchio. Non rimuovere la targhetta di identificazione.
Prima pulizia
Pulire il forno prima di utilizzarlo per la prima volta. Pulire gli accessori e l'interno del forno con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata. Al termine della pulizia, preriscaldare il forno senza alimenti all'interno.
Preriscaldamento
Ruotare la manopola di regolazione del forno su
e accendere il forno per 45 minuti alla massima temperatura per bruciare eventuali residui presenti sulla superficie del vano cot­tura. Gli accessori possono raggiungere tem­perature superiori a quelle raggiunte durante il normale utilizzo. Durante questa accensione l'apparecchio può produrre un odore sgrade­vole. Questo è assolutamente normale. Arieg­giare bene l'ambiente.
Utilizzo quotidiano
Accensione dell'apparecchio
Selezionare la funzione di cottura e regolare la temperatura.
Selezione della funzione di cottura
Ruotare la manopola di regolazione del forno (vedere "Descrizione del prodotto").
Regolazione della temperatura
Ruotare la manopola di regolazione della temperatura (vedere "Descrizione del prodot­to"). La temperatura può essere impostata tra 50 °C e 250 °C.
Manopola di regolazione del forno
Simbolo Funzione
Posizione Off Lampadina del forno - Si accende senza funzioni di cottura attivate. Cottura dal basso - Il calore proviene esclusivamente dalla resistenza inferiore
del vano cottura. Per dorare torte con fondi friabili. Cottura tradizionale - Il calore proviene dalle resistenze superiore e inferiore del
vano cottura. Per cuocere e arrostire su un solo livello. Cottura dall'alto - Il calore proviene esclusivamente dalla resistenza superiore
del vano cottura. Per rifinire la cottura di alimenti.
Spegnimento dell'apparecchio
Ruotare la manopola di regolazione del forno e la manopola di regolazione della tempera­tura su Off.
ITALIANO 42
Spia di controllo della temperatura
La spia di controllo della temperatura (vedere "Descrizione del prodotto") si accende quan­do il forno è in fase di riscaldamento e si spe­gne non appena il forno ha raggiunto la tem­peratura impostata. In seguito, la spia si ac­cende a intermittenza per indicare la regola­zione della temperatura sul valore impostato.
Termostato di sicurezza
Per evitare un pericoloso surriscaldamento (dovuto a un utilizzo improprio dell'apparec­chio o a componenti difettosi), il forno è dotato di un termostato di sicurezza che interrompe l'alimentazione di corrente elettrica in caso di aumento della temperatura. Quando la tem­peratura si abbassa, l'apparecchio si riaccen­de automaticamente. In caso di rottura o malfunzionamento del ter­mostato di sicurezza, non tentare di ripararlo da soli. Contattare sempre il Servizio assisten­za.
Ventola di raffreddamento
Il forno è dotato di una ventola di raffredda­mento (non visibile) intesa ad evitare il surri­scaldamento del pannello anteriore, delle ma­nopole e della maniglia di apertura della por­ta. La ventola si attiva automaticamente al­l'accensione del forno. L'aria calda è espulsa attraverso l'apertura posta vicino alla mani­glia di apertura della porta. La ventola di raf­freddamento si spegne quando la manopola di regolazione del forno è ruotata su Off (0).
Avvertenza La cottura deve sempre
essere eseguita con la porta del forno chiusa. Prestare attenzione al momento di aprire la porta del forno. Non aprire la porta
lasciandola cadere. Sostenere la porta reggendo la maniglia fino alla completa apertura.
Avvertenza Non rivestire il forno con
fogli di alluminio e non appoggiare sul fondo tegami, teglie o piastre da forno. L'accumulo di calore può danneggiare la smaltatura.
Blocco di sicurezza bambini
L'apparecchio è fornito con un blocco di sicu­rezza per i bambini già inserito e attivato. Il blocco di sicurezza è posizionato appena sot­to il pannello comandi del forno sul lato destro.
Per aprire la porta del forno con il bloc­co di sicurezza inse­rito, sollevare l'impu­gnatura del blocco di sicurezza come illu­strato in figura. Non far leva sul bloc­co di sicurezza per chiudere la porta del forno.
Per rimuovere il bloc­co di sicurezza, apri­re la porta del forno e svitare il blocco uti­lizzando la chiave a stella fornita nel sac­chetto accessori.
Tabelle di cottura
Peso (Kg)
1 Suino / Agnello 1 Vitello / Manzo 1,2 Pollo / Coniglio 1,5 Anatra
Alimento Funzione
del forno
Livello Temperatura del
forno (°C)
2 180 110-130 2 190 70-100 2 190 70-80 1 160 120-150
Durata della cot­tura (min.)
ITALIANO 43
Peso (Kg)
3Oca 4Tacchino 1Pesce 1 Peperoni o po-
Dolci istantanei 1 Torte dolci o
Biscotti 2 Lasagne 1 Pane bianco 1 Pizza
Alimento Funzione
del forno
modori ripieni / Patate arrosto
salate
Livello Temperatura del
1 160 150-200 1 180 210-240 2 190 30-40 2 190 50-70
2 160 45-55 2 160 80-100
3 140 25-35 2 180 45-60 2 190 50-60 1 190 25-35
Pulizia e cura
Avvertenza Spegnere il forno e lasciarlo
raffreddare prima di procedere alla
pulizia.
Avvertenza Per motivi di sicurezza, è vietata la pulizia del forno con
idropulitrici a vapore o ad alta pressione.
Avvertenza Tenere sempre il forno
pulito. Gli accumuli di grasso o i residui di alimenti potrebbero causare incendi, soprattutto negli teglia del grill.
Parti esterne dell'apparecchio
• Pulire il lato anteriore dell'apparecchio con
un panno morbido inumidito con acqua tie­pida saponata.
• Per le superfici metalliche utilizzare i normali
prodotti detergenti in commercio.
• Non utilizzare sostanze o spugne abrasive.
Parti interne del forno
• Per la pulizia accendere la lampadina del
forno.
forno (°C)
• Pulire il forno con un panno morbido inumi­dito con acqua tiepida saponata e lasciarlo asciugare.
Accessori
Dopo ogni utilizzo, pulire tutte le parti estraibili con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata (ripiano, piastra, guide ecc.) e asciugarle accuratamente. Lasciarle breve­mente immerse nell'acqua tiepida saponata per facilitare la pulizia.
Pulizia della porta del forno
La porta del forno ha due pannelli di vetro applicati uno dietro l'altro. Per facilitare la pu­lizia, rimuovere la porta del forno e il pannello di vetro interno.
Avvertenza La porta del forno potrebbe
richiudersi se si tenta di rimuovere il pannello di vetro interno quando la porta del forno è ancora montata.
Durata della cot­tura (min.)
ITALIANO 44
Rimozione della porta del forno e del pannello di vetro
1
Aprire completa­mente la porta e af­ferrare le due cernie­re .
3
Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertu­ra (circa 45°). Tirare in avanti la porta sfi­landola dalla sua se­de.
5
2
Alzare e ruotate le levette poste sulle due cerniere.
4
Appoggiare la porta su una superficie sta­bile e coperta da un panno morbido.
6
7
90°
Ruotare di 90° le 2 chiusure e sfilarle dalle loro sedi.
Pulire il pannello di vetro con acqua e sapone, quindi asciugarlo accuratamente.
Rimontaggio della porta e del pannello di vetro
Al termine della pulizia, rimontare il pannello di vetro e la porta del forno. Per farlo, seguire la procedura in ordine inverso. Il pannello di vetro interno deve essere rimon­tato con la cornice decorativa (serigrafia) ri­volta verso la parte esterna del forno. Per ve­rificare di aver eseguito l'operazione in ma­niera appropriata, basta passare le dita sulla superficie interna del vetro. Il pannello di vetro è montato correttamente se non si avvertono parti in rilievo passando le dita sulla superficie. Rimontare il pannello di vetro interno nella sua sede come illustrato qui sotto.
8
2
1
Sollevare legger­mente e rimuovere il pannello di vetro.
Sganciare il sistema di bloccaggio per ri­muovere il pannello di vetro interno.
ITALIANO 45
Sostituzione della lampadina del forno e pulizia della calotta di vetro
Avvertenza Prima di sostituire la
lampadina del forno (vedere "Descrizione del prodotto"), spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione di corrente elettrica.
1. Ruotare la calotta di vetro in senso antio­rario per estrarla. Pulire la calotta di vetro.
2. Se necessario, sostituire con una lampadi­na da 15/25 watt, 230V (50Hz), con resi­stenza a temperature fino a 300 °C e con­nessione E14.
3. Riapplicare la calotta di vetro.
Cosa fare se…
Problema Possibile causa SOLUZIONE
Il forno non funziona Non sono state regolate le im-
Il forno non funziona L'apparecchiatura non è colle-
La spia di controllo della temperatura non si ac­cende
L'illuminazione del forno non funziona
Vapore e acqua di con­densa si depositano su­gli alimenti e nel vano cottura
Se si verifica un guasto, tentare di risolvere da soli il problema. Se non si riesce a individuare una soluzione, contattare il rivenditore o il Ser­vizio assistenza.
postazioni necessarie
gata in maniera corretta o l'ali­mentazione di rete al forno non è attiva
Non sono state regolate le im­postazioni necessarie
La lampadina del forno è gua­sta
Gli alimenti sono stati lasciati nel forno troppo a lungo
In caso di utilizzo improprio dell'appa-
recchio o installazione non eseguita da personale qualificato, l'intervento del tecnico del Servizio assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato dietro richiesta di pagamen­to anche durante il periodo di garanzia.
Controllare se è stata impostata la funzione di cottura e seleziona­ta una temperatura
Controllare se l'apparecchiatura è collegata in maniera corretta e l'alimentazione di rete al forno è attiva
Selezionare la funzione di cottura e regolare la temperatura
Sostituire la lampadina del forno
Al termine della cottura, non la­sciare gli alimenti nel forno per più di 15-20 minuti
ITALIANO 46
Dati tecnici
Dimensioni (interne) Larghezza
Volumi utili 56 l Area della piastra da forno più larga (su-
perficie netta) Resistenza inferiore 1000 W Resistenza superiore 800 W Forno (resistenza superiore + resistenza
inferiore) Lampadina del forno 25 W Ventola di raffreddamento 25 W
Potenza totale installata Numero di funzioni 3 Consumo di energia 0,79 kWh Consumo di energia con carico normale
e cottura dal basso
1) Le informazioni sul collegamento elettrico e sui valori di tensione e potenza sono fornite sulla targhetta di identificazione (vedere "Caratteristiche del prodotto").
1)
Altezza Profondità
1130 cm2
1800 W
1850 W
0,79 kWh
405 335 410
Installazione
Attenzione Consultare le istruzioni di
montaggio per l'installazione. Avvertenza L'installazione
dell'apparecchio deve essere eseguita solo da personale qualificato e competente. In caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per gli eventuali danni insorti.
• Prima di inserire l'apparecchio in un mobile
da incasso, verificare l'idoneità delle dimen­sioni del vano.
• Verificare che sia presente una protezione
da scosse elettriche per l'installazione.
• Come previsto dalle norme in vigore, tutti i
componenti di protezione da scosse elettri­che devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
• L'apparecchio con il suo lato posteriore o con un fianco può essere appoggiato a una parete o a un mobile più alto. L'altro fianco deve essere appoggiato a un mobile della stessa altezza dell'apparecchio.
• La stabilità del mobile da incasso deve es­sere conforme alla norma DIN 68930.
• I forni e i piani cottura integrati sono prov­visti di sistemi di collegamento speciali. Per motivi di sicurezza, è opportuno abbinare esclusivamente apparecchi dello stesso co­struttore.
ITALIANO 47
Collegamento elettrico
Avvertenza L'installazione dell'impianto
elettrico deve essere eseguita solo da
personale qualificato e competente.
• Il costruttore non risponde di eventuali danni dovuti alla mancata osservanza delle pre­cauzioni di sicurezza.
• Dotare l'apparecchio di un idoneo collega­mento a terra come prescritto dalle norme di sicurezza.
• Verificare che i valori di tensione e corrente della rete di alimentazione locale corrispon­dano ai valori indicati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio.
• La dotazione standard dell'apparecchio al momento della fornitura non prevede una spina e un cavo di rete. Considerando la sezione nominale richie­sta, come cavi di collegamento sono indicati i seguenti tipi: H07RN-F, H05RN-F, H05RR­F, H05VVF, H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
• Qualunque componente elettrico deve es­sere sostituito da un tecnico del Servizio as­sistenza o da personale qualificato.
• Utilizzare sempre una presa di corrente con contatto a terra correttamente installata.
• Non utilizzare spine o connettori multivie e cavi di prolunga. Vi è il rischio di incendio.
• Verificare che la spina di alimentazione ri­manga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scol­legare l'apparecchio. Sfilare sempre la spi­na dalla presa di corrente.
• Nell'impianto elettrico deve essere previsto un dispositivo (per esempio un sezionatore di linea, uno sganciatore di protezione ver­so terra o un fusibile) che permetta di sepa­rare l'apparecchio dalla rete in modo onni­polare con un'apertura tra i contatti di al­meno 3 mm.
Questo apparecchio è conforme alle direttive CEE.
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono
ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
Materiali di imballaggio
I materiali contrassegnati dal simbolo riciclabili. Smaltire i materiali di imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
Smaltimento dell'apparecchio
Avvertenza Per lo smaltimento
dell'apparecchio procedere come segue:
• Sfilare la spina dalla presa di corrente.
• Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo adeguatamente.
•Rimuovere e smaltire adeguatamente il blocco porta per evitare che i bambini pos­sano chiudersi all'interno dell'apparecchio. Vi è il rischio di soffocamento.
sono
ITALIANO 48
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque (5) anni a partire dalla data di acquisto originale del Vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scon­trino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nel­l'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ricambio.
Elettrodomestici non coperti dalla garanzia IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è valida per gli elettrodomestici con il nome LAGAN e tutti gli elettrodomestici acquistati presso un punto vendita IKEA prima dell'1 agosto 2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal forni­tore del servizio nominato da IKEA attraverso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodo­mestico ed è valida a partire dalla data di ac­quisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego dome­stico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di validità della garanzia, il fornitore del servizio nominato da IKEA sosterrà i costi per la ripa­razione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le trasferte del personale di manutenzione, ammesso che il prodotto possa essere riparato senza costi troppo elevati e che il difetto legato ai materiali o alla costruzione rientri nella co­pertura dell garanzia. Queste condizioni sono conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA esa­minerà il prodotto e deciderà a propria esclu­siva discrezione se lo stesso rientra nella co­pertura della garanzia. In caso affermativo, il fornitore del servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato provve­derà a propria esclusiva discrezione a ripara­re il prodotto difettoso o a sostituirlo con un prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
• Normale usura.
• Danni provocati deliberatamente o per ne­gligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamen­to, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochi­miche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o con­dizioni ambientali anomale.
• Parti soggette ad usura, per esempio bat­terie e lampadine.
• Danni a parti decorative e non funzionali che non influiscono sul normale utilizzo del­l'elettrodomestico, per esempio graffi e va­riazioni di colore.
• Danni a parti come vetroceramica, acces­sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di ali­mentazione e scarico, guarnizioni, lampa­dine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo
• Danni a parti come vetroceramica, acces­sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di ali­mentazione e scarico, guarnizioni, lampa­dine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo qualora si possa provare che tali dan­ni sono stati causati da difetti di produzione.
• Casi in cui non siano rilevati difetti durante la visita di un tecnico.
ITALIANO 49
• Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali.
• Riparazioni causate da installazione impro­pria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professio­nale o commerciale.
• Danni dovuti al trasporto. In caso di traspor­to effettuato dal cliente presso la propria abitazione o un altro recapito, IKEA non po­trà ritenersi responsabile per eventuali dan­ni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso il recapito del cliente è effettuato da IKEA, gli eventuali danni do­vuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia.
• Costo di installazione iniziale dell'apparec­chiatura IKEA. Se un fornitore di servizio no­minato da IKEA o un suo partner di assi­stenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell'apparecchiatura nell'am­bito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere anche alla reinstallazione dell'apparecchiatura ripa­rata o all'installazione dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori ese­guiti a regola d'arte da personale qualificato e con l'uso di parti originali per adattare l'e­lettrodomestico alle norme di sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dal­la legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una na­zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione. L'obbligo di fornire il servizio in base alle con­dizioni della garanzia sussiste solo se:
• l'elettrodomestico è conforme alle specifi­che tecniche del paese in cui è richiesta l'ap­plicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installato conformemente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza conte­nute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione de-
gli elettrodomestici IKEA nei mobili da in­casso specifici di IKEA. Il servizio non for­nirà assistenza o chiarimenti in merito a: – installazione di cucine complete IKEA; – collegamenti elettrici (se l'apparecchio è
fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del ma-
nuale d'uso e su specifiche dell'elettrodo-
mestico IKEA. Per garantirvi la migliore assistenza, Vi pre­ghiamo di leggere attentamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
Importante Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di avere a portata di mano il codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico per il quale richiedete assistenza.
ITALIANO 50
Importante CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sul­lo scontrino sono riportati anche il nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione del­l'apparecchiatura prima di contattarci.
Country Phone number Call Fee Opening time
België Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
Deutschland 01803-334532
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Schweiz Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
070 246016
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
031 5500 324
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
Tariffa applicata alle chiamate
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
Действующие телефонные
тарифы
nazionali
8 bis 20 Werktage
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00 zon 9.00-18.00
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
51
397116802-B-102009
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401773-1
Loading...