Safety information 4
Product description 5
Daily use 5
Helpful hints and tips 6
Care and cleaning 7
Subject to change without notice
What to do if… 7
Technical data 8
Installation 8
Environment concerns 11
IKEA GUARANTEE 11
Safety information
For your safety and correct operation of
the appliance, read this manual carefully
before installation and use. Always keep these
instructions with the appliance even if you
move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance.
Correct use
• Do not leave the appliance unattended dur-
ing operation.
• The appliance is designed exclusively for
domestic use.
• The appliance must not be used as a work
surface or as a storage surface.
• Do not place or store flammable liquids,
highly inflammable materials or fusible objects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) in
or near the appliance.
• Watch out when connecting electric appli-
ances to sockets nearby. Do not allow connecting leads to come into contact with or to
catch underneath the appliance or hot cookware.
• Do not do repairs yourself to prevent injury
and damage to the appliance. Always contact your local After Sales Service (refer to
the Service chapter).
Child safety
• Only adults can use this appliance. Children
must get supervision to make sure that they
do not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
There is a risk of suffocation.
• Keep children away from the appliance
when it is on.
General safety
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Ensure there is a continuous air supply while
using the hob, keep air vents in good condition or install a cooker hood with a venting
hose. Improve ventilation by opening a window or increasing the extractor speed.
• This appliance is supplied with safety device
in form of the thermocouple. If after ignition
of the burner or during use flame will go out
and the thermocouple will not be heat up
enough gas supply will be interrupted.
Installation
• Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect
a damaged appliance. If necessary, contact
the After Sales Service (refer to the Service
chapter).
• Only an authorized service engineer can install, connect or repair this appliance. Use
only original spare parts.
• Built-in appliances can only be used after
they are built into suitable built-in units and
work surfaces that meet standards.
• Do not change the specifications or modify
this product. Risk of injury and damage to
the appliance.
Warning! Carefully obey the instructions
for electrical and gas connections.
ENGLISH 5
• Do not install the appliance if it is damaged
during the transportation.
Safety during use
• Remove all packaging, stickers and film from
the appliance before the first use.
Warning! Fire hazard! Overheated fats
and oils can ignite very quickly.
• Switch the burners off after each use.
• Risk of burns! Burners and accessible parts
become hot during use. Make sure pots do
not protrude over the edges of the cooktop.
Product description
5
6
4
3
10
7
8
9
1
2
How to avoid damage to the appliance
• To avoid damaging the hob, do not allow
saucepans or frying pans to boil dry.
• Do not use the burners with empty cookware
or without cookware.
• Never line any part of the appliance with
aluminium foil. Never place plastic or any
other material which may melt on the appliance.
9 Ignition button
10 Removable pan supports
Burner control knob
The burner control knobs are situated on the
right side of the hob.
1 Auxiliary burner
2 Rapid burner
3 Semi Rapid burner
4 Semi Rapid burner
5 Semi Rapid burner control knob
6 Semi Rapid burner control knob
7 Rapid burner control knob
8 Auxiliary burner control knob
Daily use
Ignition of the burner
Always ignite the burner before positioning pots or pans
To ignite the burner:
SymbolDescription
there is no gas supply / off position
there is maximum
gas supply
there is minimum gas
supply
1. Push the electric ignition button witch is
marked by a little spark
, at the same
time turn the relevant control knob anticlockwise to maximum position
.
ENGLISH 6
2. Keep the knob pushed for about 5 sec; this
will allow thermocouple to heat up, and the
safety device to switch off, otherwise the
gas supply would be interrupted.
3. After the flame is regular, adjust it as preferred.
If after a few attempts the burner does not
ignite, check that the crown and its cap
pressed for more than 15 seconds.
If the burner does not light after 15 seconds,
release the control knob, turn it into off position
and wait for at least 1 minute before trying to
light the burner again.
Important! In the absence of electricity You
can ignite the burner without electrical device;
in this case approach the burner with a flame,
push the relevant knob down and turn it
counter-clockwise to maximum gas release
position.
Warning! Maintain extreme caution
when using open fire in kitchen
environment. Manufacturer decline any
responsibility in case misuse of the flame.
If the burner accidentally goes out, turn
the control knob to the off position and
wait for at least 1 minute before trying to light
it again.
When switching on the mains, after in-
stallation or a power cut, it is quite normal
for the spark generator to be activated automatically.
Turning the burner off
To put the flame out, turn the knob to the symbol
.
Warning! Always turn the flame down or
switch it off before removing the pans of
the burner.
Helpful hints and tips
Energy savings
• If possible, always place lids on the pans.
• As soon as liquid starts boiling, turn down
the flame to barley keep the liquid simmering.
Use pots and pans with bottom fitting the size
of burner used.
Burner minimum diam-
Rapid180 mm260 mm
Semi-
rapid
Auxili-
eter of pots and
pans
120 mm220 mm
80 mm160 mm
ary
maximum di-
ameter pots
and pans
ENGLISH 7
The bottom of the cookware should be as thick
and flat as possible.
Care and cleaning
Warning! Switch the appliance off and
let it cool down before you clean it.
Warning! For safety reasons, do not
clean the appliance with steam blasters
or high-pressure cleaners.
Warning! Do not use abrasive cleaners,
steel wool pads or acids, they will
damage the appliance.
To remove any food remains wash the enam-
elled elements, "caps" and "crowns", with
warm soapy water.
Stainless steel elements wash with water, and
then dry with a soft cloth.
This model is equipped with electrical ignition,
it is obtained through ceramic "candle" and
electrode.
Keep them well clean to avoid difficult lightning.
Periodically ask your local Service Centre
to check the conditions of the gas supply
pipe and the pressure adjuster, if it is fitted (this
service is not free of charge).
After cleaning, be sure to wipe dry with a soft
cloth.
What to do if…
ProblemPossible causeRemedy
There is no spark when lighting the gas
Check the house electric in-
Burner cap and Crown are
The flame is blowing out immediately after lightning
The gas ring burns unevenlyBurner crown is blocked with
If there is a fault, first try to find a solution to
the problem yourself. If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your
dealer or the After Sales Service.
There is no electrical supplyCheck that the unit is plugged
placed uneven
Thermocouple is not heated
enough
food residues
If you operated the appliance wrongly, or
the installation was not carried out by a
registered engineer, the visit from the customer
service technician or dealer may not take
place free of charge, even during the warranty
period.
in and the electrical supply is
switched on.
stallation fuse.
Check the burner cap and
crown have been replaced
correctly, e.g. after cleaning.
After lightning the flame, keep
the knob pushed for about 5
sec.
Check the main injector is not
blocked and the burner crown
is clear of food particles.
The graphic above represents rating plate of
the appliance (without serial number which is
generated dynamically during the production
process), which is located at its underneath
surface of the casing.
Installation
Manufacturer is not responsible for any injury
to persons and pets or damage to property
caused by failure to comply following requirements.
Caution! To proceed with the installation
refer to the assembly instructions.
Warning! Installation process must follow
the laws, ordinances, directives and
standards (electrical safety rules and
regulations, proper recycling in accordance
with the regulations, etc.) in force in the country
of use!
G20 20 mbar = 8 kW
G31 37mbar = 557 g/h
G30 28-30 mbar = 567 g/h
G130 8 mbar = 8 kW
G20/G25 20/25 mbar = 8 kW
II2H3+ (IT-PT-ES)
III1c2E+3+ (FR)
50 Hz
230 V
~
Dear Customer, please apply here aside the
sticker you can find in the dedicate plastic bag
inserted inside the hob packaging. This will allow us to assist you better, by identifying precisely your hob, in case you will need in future
our assistance. Thank you for your help!
Ensure that the local distribution condi-
tions (nature of the gas and gas pressure)
and the adjustment of the appliance are compatible before proceeding with the installation.
The parameters of adjustment setting for
this appliance are stated on the rating
plate (refer to the Technical data chapter).
Warning! The appliance must be
earthed!
ENGLISH 9
Warning! Risk of injury from electrical
current.
• The electrical mains terminal is live.
• Make electrical mains terminal free of voltage.
• Loose and inappropriate plug and socket
connections can make the terminal overheat.
• Have the clamping connections correctly installed.
• Use strain relief clamp on cable.
Important! You must observe the minimum
distances to other appliances and furniture
cabinets or other units according to Assembly
Instruction.
If there is no oven beneath the hob insert a dividing panel at a minimum distance of 20 mm
from the bottom of the hob.
Protect the cut surfaces of the worktop against
moisture using a suitable sealant included in
the product in fitting bag. The sealant seals the
appliance to the work top with no gap. Do not
use silicon sealant between the appliance and
the worktop. Avoid installing the appliance
next to doors and under windows as hot cookware may be knocked off the pan support
when doors and windows are opened.
Only an authorized service engineer can install, connect or repair this appliance. Use only
original spare parts.
Gas Connection
Warning! This appliance is not
connected to a combustion products
evacuation device.
Installation must comply with current local reg-
ulation.
The connection of the cooktop to the gas pipe
network or gas cylinder must be made by
means of a rigid copper or steel pipe with fittings complying with local regulations, or by
means of a continuous surface stainless steel
hose complying with local regulations.
If you see any abnormalities do not repair
the pipe, contact local After Sales Service
(refer to the Service chapter).
The connection must be installed correctly,
fixed into hob connection pipe. Otherwise it
will cause leakage of gas
Warning! Once the installation is
complete, check the perfect seal of every
pipe fixing. Use soapy water, never flame.
Electrical connection
Before connecting, check that the nominal voltage of the appliance stated on the rating
plate, corresponds to the available supply
voltage. Also, check the power rating of the
appliance and ensure that the wire is suitably
sized to suit the appliance power rating (refer
to the Technical data chapter).
The rating plate is located on the lower casing
of the hob.
The appliance is supplied with a connection
cable. This has to be provided with a proper
plug, able to support the load marked on the
identification plate. To connect the plug to the
cable, follow the recommendation given in following figure.
1
2
ENGLISH 10
Replacement of the connection cable
The replacement of the connection cable requires the specific equipment of a technician.
In this case, only cable type H05V2V2-F T90
must be used. The cable section must be suitable to the voltage and the working temper-
ature. The yellow/green earth wire
approximately 2 cm longer than the brown (or
black) phase wire
The plug has to be fitted in a proper socket. If
connecting the appliance directly to the electric system, it is necessary that you install a
double pole switch between the appliance
and the electricity supply, with a minimum gap
of 3 mm between the switch contacts. The double pole has to be of a type suitable for the
required load in compliance with the current
rules.
The connection cable has to be placed in order
that, in each part, it cannot reach a 90 °C temperature. The blue neutral cable must be connected to the terminal block marked with "N".
The brown (or black) phase cable (fitted in the
terminal block contact marked with "L") must
always be connected to the live phase.
Gas setting conversion
This model is designed for use with natu-
ral gas but can be converted for use with
butane or propane gas providing the correct
injectors. The injectors not supplied with the
appliance have to be ordered from After Sales
Service (refer to the Service chapter).
For data concerning injector replacement, see
chapter "Technical data"
Warning! Conversion or replacement
can only be performed by a registered
installer.
To replace injectors:
1. Remove pan support.
2. Remove burner cap and crown.
3. With a socket spanner 7 unscrew and re-
move the injectors, replace them with the
ones required for the type of gas in use.
4. Reassemble the parts, following the same
procedure backwards.
1
(previous figure).
2
must be
Important! Replace the rating label (placed
near gas supply pipe) with relevant one for the
new type of gas supply before sealing the
appliance. If the appliance is already sealed
please stick it directly on the user manual
booklet after Technical data chapter close to
the rating plate drawing.
You can find this label in package supplied with appliance
If the feeding gas pressure will be differ-
ent or variable, comparing with the required, you must install an appropriate pressure adjuster, which is not supplied with the
product and if needed must be ordered separately from the local After Sales Service (refer
to the Service chapter). The pressure adjuster
must be fitted on gas supply pipe, in compliance with the rules of the force.
The rating plate is located on the lower casing
of the hob.
Adjusting flame level
When hob has been fully installed, it is necessary to check the minimum flame setting:
1. Turn the gas tap to the maximum position
and ignite.
2. Set the gas tap to the minimum flame po-
sition then turn the control knob from minimum to maximum several times. If the flame
is unstable or extinguished, follow the procedure further.
3. Re-ignite the burner and set to minimum.
4. Remove the control knob.
5. To adjust, use a thin bladed screwdriver
and turn the adjustment screw until the
flame is steady and does not extinguish,
when the knob is turned from minimum to
maximum, and vice versa (see following
picture).
6. Repeat this procedure for all burners.
7. Reassemble the knobs.
ENGLISH 11
Warning! If the appliance is connected
to liquid gas (G31 propane or G30
butane), the regulation screw must be fastened
as tightly as possible.
IKEA of Sweden AB
SE-34381 Älmhult
Environment concerns
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it
should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product,
please contact your local council, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol
ble. Dispose the packaging in a suitable collection containers to recycle it.
Before disposal of appliance
Warning! Do these steps to dispose the
appliance:
• Pull the mains plug out of the mains socket.
• Cut off the mains cable and discard it.
are recycla-
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years from
the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named
LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase. If service work is
carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance,
Which appliances are not covered by the
IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and
all appliances purchased in IKEA before 1st of
August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service
through its own service operations or authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance,
which have been caused by faulty construction
or material faults from the date of purchase
from IKEA. This guarantee applies to domestic
use only. The exceptions are specified under
the headline “What is not covered under this
guarantee?” Within the guarantee period, the
costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that
the appliance is accessible for repair without
special expenditure. On these conditions the
EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced
parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will examine
the product and decide, at its sole discretion,
if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion,
either repair the defective product or replace
it with the same or a comparable product.
ENGLISH 12
What is not covered under this guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, damage
caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, damage
caused by chemical or electro-chemical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to damage caused by
excessive lime in the water supply, damage
caused by abnormal environmental conditions.
• Consumable parts including batteries and
lamps.
• Non-functional and decorative parts which
do not affect normal use of the appliance,
including any scratches and possible color
differences.
• Accidental damage caused by foreign ob-
jects or substances and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or soap
drawers.
• Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps
and lamp covers, screens, knobs, casings
and parts of casings. Unless such damages
can be proved to have been caused by production faults.
• Cases where no fault could be found during
a technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointed
service providers and/or an authorized
service contractual partner or where nonoriginal parts have been used.
• Repairs caused by installation which is faulty
or not according to specification.
• The use of the appliance in a non-domestic
environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customer
transports the product to their home or other
address, IKEA is not liable for any damage
that may occur during transport. However,
if IKEA delivers the product to the customer's
delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be
covered by this guarantee.
• Cost for carrying out the initial installation of
the IKEA appliance. However, if an IKEA
service provider or its authorized service
partner repairs or replaces the appliance
under the terms of this guarantee, the service provider or its authorized service partner
will re-install the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
This restriction do not apply to fault-free work
carried out by a qualified specialist using our
original parts in order to adapt the appliance
to the technical safety specifications of another
EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal
rights, which covers or exceed local demands.
However these conditions do not limit in any
way consumer rights described in the local
legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU
country and taken to another EU country, the
services will be provided in the framework of
the guarantee conditions normal in the new
country. An obligation to carry out services in
the framework of the guarantee exists only if
the appliance complies and is installed in accordance with:
• the technical specifications of the country in
which the guarantee claim is made;
• the Assembly Instructions and User Manual
Safety Information;
The dedicated After Sales Service for IKEA
appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After
Sales Service to:
1. make a service request under this guaran-
tee;
2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA
kitchen furniture. The service won’t provide
clarifications related to:
– the overall IKEA kitchen installation;
– connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to water
and to gas since they have to be executed by an authorized service engineer.
ENGLISH 13
3. ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance.
To ensure that we provide you with the best
assistance, please read carefully the Assembly
Instructions and/or the User Manual section of
this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual for
the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers.
Important! In order to provide You with a
quicker service, we recommend that You use
the specific phone numbers listed at the end of
this manual. Always refer to the numbers listed
in the booklet of the specific appliance You
need an assistance for. Before calling us,
assure that You have to hand the IKEA article
number (8 digit code) for the appliance of
which you need our assistance.
Important!SAVE THE SALES RECEIPT! It is
Your proof of purchase and required for the
guarantee to apply. Note that the receipt
reports also the IKEA article name and number
(8 digit code) for each of the appliances you
have purchased.
Do You need extra help?
For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact
our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation
carefully before contacting us.
FRANÇAIS 14
Sommaire
Consignes de sécurité 14
Description de l'appareil 16
Utilisation quotidienne 16
Conseils utiles 17
Entretien et nettoyage 18
En cas d'anomalie de fonctionnement 18
Sous réserve de modifications
Caractéristiques techniques 19
Installation 20
En matière de protection de l'environnement
23
GARANTIE IKEA 24
GARANTIE IKEA - FRANCE 26
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et le bon fonctionne-
ment de l'appareil, lisez attentivement ce
manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de
sécurité de l'appareil.
Utilisation réglementaire
• Ne laissez jamais l'appareil en fonctionne-
ment sans surveillance.
• Votre appareil est destiné à un usage do-
mestique normal.
• L'appareil ne peut en aucun cas servir de
plan de travail ou de support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas des liquides
ou des matériaux inflammables ou bien des
objets susceptibles de fondre (plastique,
aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez un ap-
pareil électrique à fil à proximité de votre
appareil. Veillez à ce que le cordon d'alimentation d'autres appareils n'entrent pas
en contact avec la table de cuisson ou des
récipients chauds, ou ne se coincent pas
sous la table de cuisson.
• Vous ne devez pas réparer l'appareil vous-
même. Une réparation non conforme peut
être la cause de graves dommages (corporels ou matériels). Le cas échéant, contactez
le Service Après-vente (reportez-vous au
chapitre "Service").
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y
touchent pas et ne l'utilisent pas comme un
jouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée de
main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil
pendant son fonctionnement.
Consignes générales de sécurité
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissances les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instructions d'une
personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
• L'utilisation d'un appareil de cuisson gaz
conduit à la production de chaleur et d'humidité dans la pièce où il est installé. Veillez
à assurer une bonne aération de la cuisine :
maintenez ouverts les orifices d'aération naturelle ou installez un dispositif d'aération
mécanique. Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une aération supplémentaire en ouvrant la fenêtre,
ou une aération plus efficace, par exemple
en augmentant la puissance de ventilation
mécanique si elle existe.
• Cet appareil est équipé d'un dispositif de
sécurité de thermocouple. Si la flamme
s'éteint accidentellement après l'allumage
du brûleur (débordement, courant d'air,
etc.), cette sécurité coupe l'arrivée de gaz.
FRANÇAIS 15
Installation
• Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez
jamais un appareil endommagé. Si besoin,
contactez le service après-vente (reportezvous au chapitre "Service après-vente").
• Les opérations d'installation, de branchement et de réparation ne doivent être effectuées que par un professionnel qualifié.
En cas d'intervention sur l'appareil, exigez
du service après-vente les pièces de rechange Certifiées Constructeur.
• Les appareils encastrables ne peuvent être
mis en fonctionnement qu'après avoir été
installés dans des meubles et des plans de
travail homologués et adaptés.
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil.
Cela représenterait un danger pour vous.
Avertissement Les instructions de
branchement électrique et au gaz
doivent être scrupuleusement respectées.
• N'installez pas l'appareil s'il a été endommagé pendant le transport.
Sécurité durant l'utilisation
• Retirez tous les emballages, les étiquettes
(sauf la plaque signalétique) et les films protecteurs de l'appareil avant de l'utiliser pour
la première fois.
Avertissement Risque d'incendie !
Surveillez attentivement la cuisson lors de
friture dans l'huile ou la graisse : les graisses
surchauffées s'enflamment facilement.
• Assurez-vous que les commandes des brû-
leurs sont toujours en position "arrêt" lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
• Risque de brûlures ! La table de cuisson, les
brûleurs et les récipients s'échauffent et peuvent rester chauds longtemps après l'arrêt
de l'appareil. Vérifiez que les casseroles ne
débordent pas des bords de la table de
cuisson.
Pour éviter d'endommager l'appareil
• Afin de ne pas endommager la table de
cuisson, ne faites pas brûler les récipients et
ne laissez pas le contenu s'évaporer en totalité.
• N'utilisez jamais votre table à vide (sans ré-
cipient dessus) ou avec un récipient de cuisson vide.
• Ne recouvrez aucune partie de l'appareil
avec du papier aluminium. Veillez à ne rien
laisser sur la table pendant et après l'utilisation des zones de cuisosn (torchons, feuilles d'aliminium, plastique, etc.).
FRANÇAIS 16
Description de l'appareil
9 Touche d'allumage
5
6
4
3
10
7
8
9
1
2
10 Supports pour casseroles amovibles
Manette de commande du brûleur
Les manettes de commande des brûleurs sont
situées sur le côté droite de la table de cuisson.
1 Brûleur auxiliaire
2 Brûleur rapide
3 Brûleur semi rapide
4 Brûleur semi rapide
5 Manette de commande du brûleur semi
rapide
6 Manette de commande du brûleur semi
rapide
7 Manette de commande du brûleur rapide
8 Manette de commande du brûleur auxi-
liaire
Utilisation quotidienne
Allumage du brûleur
Ne placez un récipient sur un brûleur
qu'après avoir allumé celui-ci.
Pour allumer le brûleur :
1. Appuyez sur la touche d'allumage identifiée par une petite étincelle
simultanément la manette de commande
du brûleur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au repère de débit
maximum
.
2. Maintenez la manette de commande appuyée pendant environ 5 secondes après
l'apparition de la flamme pour activer la
sécurité thermocouple.
et tournez
SymboleDescription
Position Arrêt
Débit maximum
Débit minimum
3. Une fois que la flamme brûle régulièrement, réglez le débit selon les nécessités de
votre préparation en vous assurant que la
flamme ne déborde pas du fond.
Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne
s'allume pas, vérifiez que le chapeau et
la couronne du brûleur soient placés correctement.
FRANÇAIS 17
avoir recours au système automatique. Pour
1
2
3
4
5
1 Chapeau du brûleur
2 Couronne du brûleur
3 Bougie d'allumage
4 Injecteur
5 Thermocouple
Avertissement Ne maintenez pas la
commande appuyée pendant plus de 15
secondes.
Si le brûleur ne s'allume pas après 15 secondes, relâchez la manette de commande et positionnez-la sur la position "arrêt" et attendez
au moins 1 minute avant d'essayer une nouvelle fois d'allumer le brûleur.
Important En cas de coupure d'électricité,
vous pouvez utiliser votre table de cuisson sans
cela, présentez une flamme au brûleur,
maintenez la manette de commande
correspondante et tournez-la dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au
repère de débit maximum.
Avertissement Soyez extrêmement
prudent si vous utilisez le brûleur en
présence de flamme nue. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommages
résultant de l'utilisation incorrecte de flammes
nues.
Si le brûleur s'éteint accidentellement,
tournez la manette de commande sur la
position "arrêt" et attendez au moins 1 minute
avant d'essayer de nouveau d'allumer le brûleur.
Lorsque vous rétablissez le courant après
l'installation ou une coupure de courant,
il est tout à fait normal que le générateur
d'étincelles s'active automatiquement.
Arrêt du brûleur
Tournez la commande sur la position "arrêt"
.
Avertissement Baissez ou éteignez
toujours la flamme avant de retirer un
récipient du brûleur.
Conseils utiles
Economies d'énergie
• Si possible, recouvrez toujours les récipients
avec leur couvercle.
• Dès que le liquide commence à bouillir,
baissez la flamme juste assez pour continuer
la cuisson à feux doux.
Utilisez des récipients de cuisson avec un diamètre adapté à celui du brûleur utilisé.
Brûleur Diamètre mini-
mum des réci-
pients
Rapide180 mm260 mm
Diamètre
maximum des
récipients
Brûleur Diamètre mini-
Semi-
rapide
Auxi-
liaire
Le fond du récipient de cuisson doit être aussi
plat et épais que possible.
mum des réci-
pients
120 mm220 mm
80 mm160 mm
Diamètre
maximum des
récipients
FRANÇAIS 18
Entretien et nettoyage
Avertissement Avant de procéder au
nettoyage, assurez-vous que toutes les
manettes se trouvent sur la position "arrêt",
qu'il soit débranché électriquement et qu'il soit
complètement refroidi.
Avertissement N'utilisez jamais
d'appareil à vapeur ou à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Avertissement N'utilisez pas de produits
de nettoyage abrasifs ou corrosifs tels
que : bombes aérosols pour four, produits
détachants, produit anti-rouille, poudres à
récurer, substances acides ou d'objet
tranchant (couteau, grattoir, tournevis, etc.) ou
d'éponges à face abrasive.
Pour éliminer les résidus d'aliments, nettoyez
les éléments en émail, le "chapeau" et la "couronne" avec de l'eau chaude savonneuse.
Lavez les éléments en acier inoxydable à
l'eau, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon
doux.
Cet appareil est muni d'allumeur électrique.
L'allumage est assuré par une "bougie" en céramique et une électrode métallique.
Pour éviter des difficultés d'allumage, maintenez ces deux éléments en parfait état de propreté et veillez à ce que les orifices des brûleurs ne soient pas obstrués.
Faites vérifier régulièrement par votre
service après vente l'état du tuyau d'arrivée de gaz et du régulateur de pression, si
votre installation en est équipée (cette intervention est à la charge du client et ce service
vous sera facturé).
Après le nettoyage, veillez à bien sécher avec
un chiffon doux.
En cas d'anomalie de fonctionnement
SymptômeCause possibleSolution
Aucune étincelle ne se produit
à l'allumage
Vérifiez le fusible.
Le chapeau et la couronne du
La flamme s'éteint immédiatement après l'allumage
La flamme n'est pas répartie
de façon homogène autour de
la couronne du brûleur.
Pas d'alimentation électrique Vérifiez que l'appareil est
brûleur ne sont pas correctement mis en place.
Le thermocouple n'est pas suffisamment chaud
La orifices sur la couronne du
brûleur sont obstruées par des
résidus d'aliments
branché et que l'alimentation
électrique est sous tension.
Vérifiez que le chapeau et la
couronne du brûleur ont été
remis correctement en place,
par ex. après le nettoyage.
Après apparition de la flamme, maintenez la commande
appuyée pendant 5 secondes
environ.
Vérifiez que l'injecteur n'est
pas encrassé et que les orifices sur la couronne ne sont
pas bouchés par des résidus
d'aliments.
FRANÇAIS 19
Nous vous recommandons vivement de faire
les vérifications suivantes sur votre appareil
avant de contacter votre Service Après-vente.
Il se peut que le problème soit simple et que
vous puissiez y remédier vous-même. Si après
avoir vérifié ces différents points l'anomalie
persiste, contactez votre service après-vente.
Caractéristiques techniques
Dimensions de la table de cuisson
largeur580 mm
profondeur500 mm
hauteur d'encastrement12 mm
Classe d'appartenance : 3
Catégorie d'appartenance : III1c2E+3+
Alimentation en gaz :
Gaz naturel G20 (2E+) 20 mbar
Type de gaz
G20/G25
20/25 mbar
G130 8 mbar
G30/31
28-30/37
mbar
Type de
brûleur
Rapide
(grand)
Semi-ra-
pide
(moyen)
Auxiliaire (petit)
Rapide
(grand)
Semi-ra-
pide
(moyen)
Auxiliaire (petit)
Rapide
(grand)
Semi-ra-
pide
(moyen)
Injec-
teurs
1/100
mm
1193,0--0,7542
962,0--0,4532
701,0--0,3328
2403,0--0,7542
1952,0--0,4532
1271,0--0,3328
862,82042000,7542
712,01451430,4532
Puissance nominale kW
Si un problème résulte d'une erreur de
manipulation de la part de l'utilisateur ou
si l'installation de l'appareil n'a pas été réalisée par un professionnel qualifié, le déplacement du technicien du service après-vente ou
du revendeur peut être facturé même en cours
de garantie.
Cet appareil est conçu pour fonctionner au gaz
naturel, mais il est possible de le convertir à
d'autres types de gaz, comme spécifié dans le
tableau ci-dessous.
La figure ci-dessus illustre la plaque signalétique de l'appareil (sans le numéro de série qui
est créé dynamiquement pendant le processus
de production), située sous le boîtier de la table de cuisson.
Débit nominal g/h
G30
28/30
mbar
G31 37
mbar
G20 20 mbar = 8 kW
G31 37mbar = 557 g/h
G30 28-30 mbar = 567 g/h
G130 8 mbar = 8 kW
G20/G25 20/25 mbar = 8 kW
Puissan-
ce ré-
duite
kW
bypass
1/100
mm
II2H3+ (IT-PT-ES)
III1c2E+3+ (FR)
50 Hz
230 V
~
Cher client, nous vous invitons à apposer sur le
côté de l'appareil l'adhésif que vous trouverez
dans le sachet en plastique présent dans l'emballage de la table de cuisson. Celui-ci nous
permettra d'identifier votre appareil et de
mieux vous prêter assistance chaque fois que
vous en aurez besoin. Nous vous remercions
de bien vouloir prendre en compte cette recommandation !
Installation
Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des prescriptions suivantes.
Attention Consultez les instructions de
montage pour l'installation.
Avertissement Le technicien chargé de
l'installation est tenu de respecter la
législation, la réglementation, les lignes
directrices et les normes en vigueur dans le
pays d'utilisation (dispositions relatives à la
sécurité, recyclage conforme et réglementaire,
etc.) !
Avant de procéder à l'installation, vérifiez
que les conditions de distribution locales
(nature du gaz et pression du gaz) et le réglage de l'appareil sont compatibles.
Les paramètres de réglage de l'appareil
figurent sur la plaque signalétique (reportez-vous au chapitre "Caractéristiques
techniques").
Avertissement L'appareil doit être
raccordé à la terre.
FRANÇAIS 21
Avertissement Le courant électrique
peut provoquer des blessures.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors tension.
• Des connexions desserrées ou incorrectes
peuvent être à l'origine d'une surchauffe des
bornes.
• Les raccordements par serrage sont du ressort exclusif d'un électricien qualifié.
• Le câble ne doit pas être tendu.
Important Lors du montage, respectez les
distances minimum préconisées par rapport à
d'autres appareils ou meubles, comme
spécifié dans les instructions correspondantes.
Si vous n'installez pas de four sous la table de
cuisson, insérez un panneau de séparation à
une distance minimum de 20 mm de la partie
inférieure de la table de cuisson.
Protégez les surfaces de la découpe du plan
de travail contre l'humidité en y appliquant le
joint présent dans le sachet des accessoires
fourni avec l'appareil. Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil. N'utilisez pas de mastic d'étanchéité en silicone entre le plan de travail et l'appareil. Evitez d'installer l'appareil à proximité d'une porte ou
d'une fenêtre : vous risqueriez de renverser les
récipients en l'ouvrant.
Les opérations d'installation, de branchement
et de réparation ne doivent être effectuées
que par un professionnel agréé. En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du Service
Après-vente les pièces de rechange Certifiées
Constructeur.
Raccordement au gaz
Avertissement Cet appareil n'est pas
raccordé à un dispositif d'évacuation des
produits de combustion.
L'installation doit être conforme aux régle-
mentations locales en vigueur.
La table de cuisson doit être raccordée au réseau de distribution du gaz ou à la bouteille
de gaz à l'aide d'un tuyau rigide en cuivre ou
en acier dont les raccords sont conformes aux
réglementations locales en vigueur, ou à l'aide
d'un tuyau métallique, conforme aux réglementations locales en vigueur dans le pays
d'installation.
Si le tuyau est endommagé, ne le réparez
pas mais coupez l'arrivée de gaz et contactez le service après-vente (reportez-vous
au chapitre "Service après-vente").
Le branchement doit être réalisé correctement, fixé au tuyau de raccordement de la table de cuisson. Si ce n'est pas le cas, des fuites
de gaz risquent de survenir.
Avertissement Une fois l'installation
terminée, vérifiez l'étanchéité parfaite de
chaque raccord de tuyau. Utilisez de l'eau
savonneuse, jamais de flamme.
Branchement électrique
Avant de procéder au raccordement, vérifiez
que la tension nominale de l'appareil figurant
sur la plaque signalétique correspond à celle
de l'installation électrique de l'habitation. Vérifiez également les données de puissance de
l'appareil et assurez-vous que le câble est de
dimension appropriée (reportez-vous au chapitre des caractéristiques techniques).
La plaque signalétique est apposée au-dessous de la table de cuisson.
L'appareil est fourni doté d'un câble d'alimentation. Une fiche appropriée doit être adaptée
au câble d'alimentation (voir charge électrique spécifiée sur la plaque signalétique). Pour
brancher la fiche sur le câble, suivez les recommandations indiquées dans la figure suivante.
FRANÇAIS 22
Conversion à un autre type de gaz
Ce modèle est conçu pour fonctionner au
gaz naturel mais peut être converti pour
fonctionner au butane ou propane à condition
d'installer les injecteurs corrects. Les injecteurs
non fournis avec l'appareil doivent être com-
1
2
Remplacement du câble d'alimentation
Le câble d'alimentation ne doit être remplacé
que par un professionnel qualifié selon les normes en vigueur. Dans ce cas, utilisez un câble
de type H05V2V2-F T90 et d'une section
adaptée à la charge. La section du câble doit
convenir à la tension et à la température de
fonctionnement. Le fil de terre jaune/vert
doit être 2 cm plus long environ que le fil de
1
phase marron (ou noir)
(figure précédente).
La fiche doit être insérée dans une prise murale appropriée. Si on désire un branchement
direct au réseau (branchement fixe), il faut intercaler entre l'appareil et le réseau un dispositif possédant des contacts à coupure bipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm qui doit être adapté à
la charge requise conformément aux réglementations en vigueur.
Le câble d'alimentation sera positionné de façon à ce qu'en aucun point sa température
n'excède 90 °C. Le câble de neutre bleu doit
être raccordé à la borne 'N' de la plaque à
bornes. Le câble de phase de couleur marron
(ou noir) (provenant de la borne "L" du bornier) doit toujours être relié à la phase du réseau d'alimentation.
mandés auprès du service après-vente (reportez-vous au chapitre "Service après-vente").
Pour les données concernant le remplacement
des injecteurs, reportez-vous au chapitre "Caractéristiques techniques".
Avertissement La conversion à un autre
type de gaz et le remplacement des
injecteurs ne peuvent être réalisés que par un
professionnel qualifié.
Pour remplacer les injecteurs :
1. Retirez le support de casseroles.
2. Retirez le chapeau et la couronne du brû-
leur.
3. A l'aide d'une clé 7, dévissez et retirez les
injecteurs et remplacez-les par ceux requis
2
pour le type de gaz utilisé.
4. Remontez les pièces, en suivant la même
procédure dans l'ordre inverse.
Important Avant de sceller l'appareil,
remplacez l'étiquette d'étalonnage (placée
près du tuyau d'alimentation en gaz) par celle
correspondant au nouveau type de gaz. Si
l'appareil est déjà scellé, veuillez la coller
directement dans la notice d'utilisation, après
le chapitre "Caractéristiques techniques", près
du dessin de la plaque signalétique.
Vous trouverez cette étiquette dans le sa-
chet fourni avec l'appareil.
Si la pression d'arrivée du gaz est diffé-
rente ou varie par rapport à celle requise,
vous devez installer un régulateur de pression
approprié (non fourni avec le produit). Si besoin, vous pouvez le commander séparément
auprès de votre service après vente (reportezvous au chapitre "Service après-vente"). Le
raccordement du régulateur de pression au
conduit d'arrivée du gaz doit être réalisé conformément aux règles applicables en vigueur.
FRANÇAIS 23
La plaque signalétique est située sur la base
inférieure de la table de cuisson.
Réglage du niveau de la flamme
Une fois l'installation de la table de cuisson
terminée, vérifiez le réglage minimum de la
flamme :
1. Ouvrez le robinet de gaz au maximum et
procédez à l'allumage.
2. Positionnez le robinet du gaz sur la petite
flamme, puis tournez la manette de commande de la position minimum sur la position maximum à plusieurs reprises. Si la
flamme est instable ou s'éteint, procédez
comme suit.
3. Allumez à nouveau le brûleur et positionnez la manette sur la position minimum.
4. Retirez la manette de commande.
5. Pour le réglage, utilisez un tournevis à lame
fine et tournez la vis de réglage jusqu'à ce
que la flamme se stabilise et ne s'éteint pas
lorsque vous tournez la manette du minimum au maximum, et vice versa (voir la
photo suivante).
6. Répétez cette procédure pour tous les brûleurs.
7. Remontez les manettes.
Avertissement Si l'appareil est raccordé
à du gaz liquide (propane G31 ou butane
G30), serrez la vis de réglage autant que
possible.
IKEA of Sweden AB
SE-34381 Älmhult
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au
point de collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil
dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant
ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où
vous avez effectué l'achat.
Matériaux d'emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour
qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
Mise au rebut de l'appareil
Avertissement Pour mettre au rebut
l'appareil, procédez comme suit :
• Retirez la fiche de la prise secteur.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le
au rebut.
FRANÇAIS 24
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie IKEA
est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez
IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil
LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que
deux (2) ans. Le ticket de caisse original est
nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les
réparations effectuées sous couvert de la garantie ne prolongent pas la durée de garantie,
ni pour l'appareil ni pour les pièces échangées.
Quels appareils ne sont pas couverts par
cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les appareils achetés chez IKEA avant le 1er août
2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services ou
du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à des
composants défectueux ou des défauts de fabrication survenant après la date d'achat chez
IKEA. Cette garantie est valable uniquement
lorsque l’appareil est utilisé pour un usage domestique. Les exceptions sont indiquées dans
le paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?” Pendant la durée de la
garantie, les coûts des réparations, des pièces
de rechange, de la main-d'œuvre et du déplacement seront pris en charge à condition
que l'appareil soit disponible pour réparation
sans occasionner de dépenses spéciales et
que le dommage soit lié à une défectuosité
d’un composant ou à un défaut de fabrication
couvert par la garantie. Dans ces conditions,
la directive européenne (99/44/CE) et les réglementations locales doivent être appliquées. Les pièces remplacées deviennent la
propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA examine le produit et décide, à sa seule discrétion,
si la défectuosité est couverte par la garantie.
Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par
le biais de ses propres services ou d'un partenaire autorisé, procède alors, à sa seule discrétion, à la réparation du produit défectueux
ou à son remplacement par un produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
•L'usure normale.
• Les dommages causés délibérément ou par
négligence, les dommages résultant du nonrespect des instructions d'utilisation, d'une
installation incorrecte ou d’un branchement
non conforme de l'appareil, les dommages
causés par une réaction chimique ou électrochimique, l'oxydation, la corrosion ou un
dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les
dommages causés par une quantité excessive de calcaire au niveau du raccordement
à l'eau, les dégâts résultant de conditions
environnementales anormales.
• Les consommables tels que les piles et am-
poules.
• Les pièces non fonctionnelles et décoratives,
qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation normale de l'appareil, de même que les rayures
et éventuelles variations de couleur.
• Les dégâts accidentels causés par une sub-
stance ou un corps étranger, le nettoyage
ou débouchage de filtres, systèmes d'évacuation ou compartiments de produits de
lavage.
• Les dommages constatés sur les éléments
suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et de vidange, joints, ampoules et
diffuseurs, écrans, manettes et touches carrosserie et éléments de la carrosserie. Sauf
s'il est possible de prouver que ces dommages ont été causés par des défauts de fabrication.
• Les cas où aucune défectuosité n'a été cons-
tatée par le technicien.
FRANÇAIS 25
• Les réparations qui n'ont pas été effectuées
par des techniciens de service après-vente
désignés et/ou un partenaire contractuel
autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des
pièces d'origine.
• Les dommages résultant d'une installation
incorrecte ou non respectueuse des spécifications d’installation.
• L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique (par exemple pour
un usage professionnel).
• Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une autre
adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être
tenu responsable des dommages survenant
pendant le transport. En revanche, si IKEA
livre le produit à l'adresse de livraison du
client, tout endommagement du produit survenant en cours de transport sera couvert
par la présente garantie.
• Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de service après-vente IKEA ou son partenaire
autorisé répare ou remplace l'appareil aux
termes de la présente garantie, le fournisseur de service après-vente ou son partenaire autorisé réinstallera l'appareil réparé
ou installera l'appareil de remplacement,
selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où un
service après vente qualifié a travaillé sans
faire d'erreur et en utilisant les pièces d'origine
afin d'adapter l'appareil aux normes de sécurité techniques d'un autre pays de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits spécifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les
exigences légales locales qui peuvent varier
d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un autre pays de l'Union européenne, les services
seront fournis dans le cadre des conditions de
garantie valables dans ce dernier. L'obligation de fournir des services dans le cadre de la
garantie n'existe que si :
• l'appareil est conforme et installé conformément aux spécifications techniques du pays
dans lequel la demande de garantie est effectuée ;
• l'appareil est conforme et installé conformément aux instructions de montage et consignes de sécurité indiquées dans la notice
d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre de
cette garantie ;
2. demander une précision pour installer vo-
tre appareil IKEA dans des meubles de cuisine IKEA. Le service après-vente ne fournira pas de précision en ce qui concerne :
– l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
– les raccordements électriques (si l'appa-
reil est fourni sans prise et sans câble), à
l'eau et au gaz car ils doivent être effectués par un professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu de
la notice d'utilisation et les caractéristiques
de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la meilleure assistance, lisez attentivement les instructions de montage et/ou le chapitre concerné de la présente notice d'utilisation avant
de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de besoin ?
Vous trouverez la liste complète des contacts
de service après-vente choisis par IKEA et
leurs numéros de téléphone respectifs à la fin
de cette notice.
FRANÇAIS 26
Important Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et compétent, nous
vous conseillons d'utiliser les numéros de
téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette
notice. Vous trouverez tous les numéros de
téléphone utiles dans la notice d'utilisation
correspondant à votre appareil. Avant de
nous appeler, cherchez et conservez à portée
de main le numéro de l'article IKEA (code à 8
chiffres) correspondant à l'appareil pour
lequel vous avez besoin d'assistance.
Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
GARANTIE IKEA - FRANCE
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE
APRES-VENTE IKEA
Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des
écrits constatant les contrats de garantie et de
service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre
1987) Préalablement à la signature du bon de
commande, le vendeur indiquera à l’acheteur
les installations nécessaires pour assurer le
branchement de l’appareil selon les règles de
l’art.
Numéros de modèle et de série (Reporter ici
le numéro d’identification porté sur l’étiquette
code barre du produit)
Modèle :
N° de série :
Date d’achat (Reporter ici la date d’achat
portée sur votre ticket de caisse) :
Le vendeur est tenu de fournir une marchandise conforme à la commande.
Livraison et mise en service
Livraison à domicile : oui, si demandée par le
client (selon modalités définies et mentionnées
sur la facture d'achat ou le bon de commande).
Gratuite : non (tarif et modalités disponibles en
magasin et fournis au client au moment de la
commande ou de l’achat). Mise en service :
non.
C'est votre preuve d'achat ; il vous sera demandé pour tout appel sous garantie. Veuillez
noter que le ticket de caisse contient aussi le
nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8
chiffres) de chaque appareil acheté.
Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le plus
proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de l'appareil
avant de nous contacter.
En cas de défauts apparents ou d’absence de
notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur a intérêt à les faire constater par écrit par le vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement de la
livraison ou de la mise en service.
Garantie Légale (sans supplément de prix)
A la condition que l’acheteur fasse la preuve
du défaut caché, le vendeur doit légalement
en réparer toutes les conséquences (art.1641
et suivants du Code Civil). Si l’acheteur
s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un
délai de deux ans à compter de la découverte
du défaut caché (art.1648 du Code Civil).
Nota - En cas de recherche de solutions amiables préalablement à toute action en justice, il
est rappelé qu'elles n'interrompent pas le délai de prescription.
La réparation des conséquences du défaut caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, selon la
jurisprudence:
• soit la réparation totalement gratuite de
l'appareil, y compris les frais de main-d’œuvre et de déplacement au lieu de la mise en
service ;
• soit son remplacement ou le remboursement
total ou partiel de son prix au cas où l’appareil serait totalement ou partiellement
inutilisable ;
• et I'indemnisation du dommage éventuelle-
ment causé aux personnes ou aux biens par
le défaut de l’appareil. La garantie légale
due par le vendeur n'exclut en rien la garantie légale due par le constructeur.
FRANÇAIS 27
Litiges éventuels
En cas de difficulté vous avez la possibilité,
avant toute action en justice, de rechercher
une solution amiable, notamment avec l’aide :
• d’une association de consommateurs ;
• ou d’une organisation professionnelle de la
branche ;
• ou de tout autre conseil de votre choix.
Il est rappelé que la recherche d’une solution
amiable n’interrompt pas le délai de deux ans
de l’art.1648 du Code Civil. Il est aussi rappelé
qu’en règle générale et sous réserve de l’appréciation des tribunaux, le respect des dispositions de la présente garantie contractuelle
suppose :
• Que l’acheteur honore ses engagements financiers envers le vendeur ;
• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon
normale (Voir la notice d’emploi et d’entretien et les conditions d’application de la garantie contractuelle) ;
• Que pour les opérations nécessitant une
haute technicité aucun tiers non agréé par
le vendeur ou le constructeur n’intervienne
pour réparation sur l’appareil (sauf cas de
force majeure ou carence prolongée du
vendeur).
Garantie contractuelle IKEA
PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans.
POINT DE DEPART : à compter de la date
d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE L’APPAREIL :
• remplacement des pièces, main-d’œuvre,
déplacement, transport des pièces ou de
l’appareil : oui
• garantie des pièces remplacées : non
• délai d’intervention : fonction du type de réparation et porté à la connaissance de
l’acheteur avant intervention.
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE
L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de réparation reconnue par le vendeur et le constructeur) : oui
Pour mettre en œuvre le service après-vente
en cas de panne couverte par la garantie contractuelle, ou pour obtenir des informations
techniques pour la mise en service ou le bon
fonctionnement de l’appareil, contacter IKEA
au numéro de téléphone respectif, suivant le
pays, indiqué à la fin de cette notice et correspondant à votre appareil.
Conservez votre preuve d’achat avec le document de garantie, ils vous seront nécessaires pour la mise en œuvre de la garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
CONTRACTUELLE IKEA
Quelle est la durée de validité de la
garantie ?
La présente garantie est valable cinq (5) ans
à compter de la date d’achat chez IKEA d’un
appareil électroménager de l’assortiment cuisines, à l’exception des appareils LAGAN qui
sont garantis pour une durée de deux (2) ans.
L’original du ticket de caisse, de la facture ou
du bon de livraison en cas de vente à distance
sera exigé comme preuve de l’achat. Conservez-le dans un endroit sûr.
La réparation ou le remplacement du produit
défectueux n’a pas pour conséquence de prolonger la durée initiale de garantie. Toutefois,
conformément à l’art. L.211-16 du Code de la
Consommation, toute période d'immobilisation du produit, pour une remise en état couverte par la garantie, d'au moins sept jours
vient s'ajouter à la durée de la garantie qui
restait à courir à la date de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d'intervention.
Quels sont les appareils électroménagers
couverts par la garantie ?
La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous
les appareils électroménagers de l’assortiment cuisines, hors appareils de la série LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux
(2) ans, achetés chez IKEA à compter du 1er
août 2007.
FRANÇAIS 28
Qui est couvert par la garantie ?
La présente garantie concerne l'acheteur
agissant en qualité de consommateur à compter de la date d'achat du produit.
Qui exécutera les prestations dans le cadre
de la garantie ?
Le prestataire de services désigné par IKEA
fournira l’assistance de son réseau de réparateurs agréés pour vous servir dans le cadre de
cette garantie. Pour la mise en œuvre, veuillez
vous reporter à la rubrique « Comment nous
joindre ».
Que couvre cette garantie ?
La présente garantie IKEA couvre les défauts
de construction et de fabrication susceptibles
de nuire à une utilisation normale, à compter
de la date d'achat chez IKEA par le client. Elle
ne s’applique que dans le cadre d’un usage
domestique.
Les exclusions sont reprises dans la section ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le
cadre de cette garantie ?” Les présentes conditions de garantie couvrent les frais de réparation, de pièces de rechange, de main d’œuvre et de déplacement du personnel à domicile pendant une période de cinq (5) ans, ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN, à
compter de la date d’achat chez IKEA, sous
réserve que les défauts soient couverts et à
condition que l'appareil soit disponible pour
réparation sans occasionner de dépenses
spéciales. Voir aussi ”Rappel des dispositions
légales”. Les pièces remplacées deviennent la
propriété de IKEA. Ces dispositions ne s’appliquent pas aux réparations effectuées sans
autorisation du prestataire de services IKEA.
Que ferons-nous pour remédier au
problème ?
Dans le cadre de cette garantie, le prestataire
de service désigné par IKEA, examinera le
produit. Si après vérification, et hormis mise en
œuvre de la garantie légale, il est reconnu que
votre réclamation est couverte par la présente
garantie contractuelle, il sera procédé à la réparation du produit défectueux, ou en cas
d’impossibilité de réparation, à son remplacement par le même article ou par un article de
qualité et de technicité comparable. Compte
tenu des évolutions technologiques, l’article de
remplacement de qualité équivalente peut
être d’un prix inférieur au modèle acheté. Si
aucun article équivalent n’est disponible, et en
cas d’impossibilité totale ou partielle de réparation reconnue par le prestataire de IKEA ou
son représentant agréé, sous réserve que les
conditions d’application de la garantie soient
remplies, IKEA procèdera au remboursement
total ou partiel de l’appareil reconnu défectueux. Le prestataire de service désigné par
IKEA s’engage à tout mettre en œuvre pour
apporter une solution rapide et satisfaisante
dans le cadre de cette garantie mais ni IKEA,
ni le prestataire ne sauraient être tenus pour
responsables des cas de forces majeurs, tels
que définis par la jurisprudence, susceptibles
d’empêcher l’application correcte de la garantie.
Qu’est-ce qui n’est pas couv ert dans le cadre
de la présente garantie ?
• L’usure normale et graduelle inhérente aux
appareils électroménagers, compte tenu de
la durée de vie et du comportement communément admis pour des produits semblables.
• Les dommages engageant la responsabilité
d'un tiers ou résultant d'une faute intentionnelle ou dolosive.
• Les dommages résultant du non respect des
consignes d’utilisation, d’une mauvaise installation non conforme aux instructions du
fabricant et/ou aux règles de l’art, notamment en matière de raccordement au réseau électrique, ou aux arrivées d’eau ou de
gaz qui requièrent l’intervention d’un professionnel qualifié.
FRANÇAIS 29
• Les dommages tels que, entre autres, le vol,
la chute ou le choc d’un objet, l’incendie, la
décoloration à la lumière, les brûlures, l’humidité ou la chaleur sèche excessive ou toute autre condition environnementale anormale, les coupures, les éraflures, toute imprégnation par un liquide, les réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la
corrosion, ou un dégât des eaux résultant
entre autres, d’un taux de calcaire trop élevé dans l’eau d’approvisionnement.
• Les pièces d’usure normale dites pièces consommables, comme par exemple les piles,
les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de
vidange, etc. qui nécessitent un remplacement régulier pour le fonctionnement normal de l’appareil.
• Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage
normal de l’appareil, notamment les rayures, coupures, éraflures, décoloration.
• Les dommages accidentels causés par des
corps ou substances étrangers et par le nettoyage et déblocage des filtres, systèmes
d’évacuation ou compartiments pour détergent.
• Les dommages causés aux pièces suivantes : verre céramique, accessoires, paniers à
vaisselle et à couverts, tuyaux d’alimentation et d’évacuation, joints, lampes et protections de lampes, écrans, boutons et poignées, chassis et parties de chassis.
• Les frais de transport de l'appareil, de déplacement du réparateur et de main-d'oeuvre relatif à un dommage non garanti ou
non constaté par le réparateur agréé.
• Les réparations effectuées par un prestataire de service et /ou un partenaire non
agréés, ou en cas d’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine, toute réparation de fortune ou provisoire restant à la
charge du client qui supporterait en outre,
les conséquences de l'aggravation éventuelle du dommage en résultant.
• L’utilisation en environnement non domestique, par exemple usage professionnel ou
collectif, ou dans un lieu public.
• Les dommages liés au transport lorsque
l’appareil est emporté par le client lui-même
ou un prestataire de transport qu’il a luimême désigné. Lorsque l’appareil est livré
par IKEA, les dommages résultant du transport seront pris en charge par IKEA. Le client
doit vérifier ses colis et porter IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison des RESERVES
PRECISES : indication du nombre de colis
manquants et/ou endommagés, et description détaillée du dommage éventuel (emballage ouvert ou déchiré, produit détérioré
ou manquant, etc.)
• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois, si
le prestataire de service ou son partenaire
agréé procède à une réparation ou un remplacement d’appareil selon les termes de la
présente garantie, le prestataire de service
ou son partenaire agréé ré-installeront le
cas échéant l’appareil réparé ou remplacé.
La garantie reste toutefois applicable aux appareils ayant fait l’objet d’une adaptation
dans le respect des rêgles de l’art par un spécialiste qualifié avec des pièces d’origine du
fabricant pour une mise en conformité de l’appareil aux spécifications techniques d’un autre
pays membre de l’Union Européenne.
Rappel des dispositions légales :
Le fabricant s’engage à garantir la conformité
des biens au contrat ainsi que les éventuels vices cachés, conformément aux dispositions légales figurant ci-après, sans que cela ne fasse
obstacle à la mise en œuvre de la garantie
commerciale ci-dessus consentie lorsque celleci est plus étendue que la garantie légale.
« Garantie légale de conformité » (extrait du
code de la consommation)
• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer
un bien conforme au contrat et répond des
défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts
de conformité résultant de l’emballage, des
instructions de montage ou de l’installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par
le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
FRANÇAIS 30
• Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut
de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien. »
• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
– correspondre à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celuici a présentées à l’acheteur sous forme
d’échantillon ou de modèle ;
– présenter les qualités qu’un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par
le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies
d’un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté. »
« De la garantie des défauts de la chose
vendue » (extrait du code civil)
• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la
chose vendue qui la rendent impropre à
l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne
l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné
qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultant
des vices rédhibitoires doit être intentée par
l'acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice. »
Où s’applique la présente garantie ?
Sous réserve de conformité aux spécifications
techniques et réglementations applicables et
propres à chaque pays le cas échéant, les garanties pourront être exercées auprès de l’organisation IKEA locale du pays où le produit
est utilisé sur tout le territoire de l’Union Européenne (hors DOM et TOM). Les conditions de
garantie, étendues et limites, sont celles applicables sur le marché local. Il est recommandé de se les procurer auprès de l’organisation
IKEA locale.
Le Service Après-Vente applicable à vos
appareils électroménagers IKEA:
N'hésitez pas à contacter le Service AprèsVente IKEA pour :
1. requérir la mise en oeuvre du service dans
le cadre de cette garantie contractuelle ;
2. obtenir des conseils pour l’installation de
l'appareil IKEA dans un meuble de cuisine
IKEA prévu à cet effet. Le service n’inclut
toutefois pas les informations relatives :
– au montage et à l’installation d’une cui-
sine complète IKEA;
– au raccordement au réseau électrique
(lorsque l’appareil est fourni sans prise
ni câble) et aux arrivées d’eau et de gaz,
qui requièrent l’intervention d’un professionnel qualifié
3. obtenir des informations relatives au contenu du manuel utilisateur et aux spécifications de l’appareil IKEA pour un bon
fonctionnement de celui-ci.
Pour pouvoir vous apporter la meilleure assistance, assurez-vous d'avoir lu attentivement
les instructions de montage et/ou le manuel de
l'utilisateur avant de nous contacter.
Comment nous joindre pour la mise en
oeuvre de la présente garantie ?
Consultez la dernière page de ce livret pour la
liste complète des numéros de téléphone respectifs par pays des contacts désignés par
IKEA.
Important Dans le but de vous fournir un
service rapide, veuillez utiliser uniquement le
numéro de téléphone spécifique à votre pays,
donné dans la liste en dernière page de ce
livret de garantie. Pour la mise en oeuvre de
la garantie, il faut toujours se reporter à la liste
des numéros de téléphone repris dans le livret
fourni avec l’appareil IKEA correspondant.
Avant de nous appeler, assurez vous de disposer à portée de main la référence IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil
pour lequel vous avez besoin d'assistance.
FRANÇAIS 31
Important CONSERVEZ IMPERATIVEMENT
L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE,
FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE
LIVRET DE GARANTIE !
Ils vous seront nécessaires comme preuve de
l’achat pour vous permettre de bénéficier de
la présente garantie, et pour retrouver facilement la désignation et la référence IKEA (code
à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
Besoin d’aide supplémentaire ?
Si vous avez des questions supplémentaires
sur les conditions d’application des garanties
IKEA (étendues et limites, produits couverts),
adressez-vous à votre magasin IKEA le plus
proche. Adresse et horaires sur le site
www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par
téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn).
ITALIANO 32
Indice
Informazioni per la sicurezza 32
Descrizione del prodotto 33
Utilizzo quotidiano 34
Consigli e suggerimenti utili 35
Pulizia e cura 35
Con riserva di modifiche
Cosa fare se… 35
Dati tecnici 36
Installazione 38
Considerazioni ambientali 40
GARANZIA IKEA 41
Informazioni per la sicurezza
Per la sicurezza dell'utente e per il buon
funzionamento dell'apparecchio, è importante leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e
dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni
assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento o vendita dell'apparecchio stesso.
L'utente deve acquisire dimestichezza con le
funzioni e dotazioni di sicurezza dell'apparecchio.
Impiego conforme allo scopo previsto
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante il funzionamento.
• L'apparecchiatura è destinata esclusiva-
mente all'uso domestico.
• L'apparecchiatura non deve essere utiliz-
zata come superficie di lavoro o di appoggio.
• Sull'apparecchiatura o nelle sue immediate
vicinanze non appoggiare né conservare liquidi infiammabili, materiali facilmente incendiabili oppure oggetti che possono fondere (come pellicola per alimenti, plastica,
alluminio).
• Prestare attenzione nel collegare elettrodo-
mestici a prese installate in prossimità dell'apparecchiatura. Non lasciare che i cavi di
collegamento vengano a contatto o rimangano intrappolati sotto l'apparecchio o sotto pentole o tegami caldi.
• Non eseguire da soli interventi di riparazio-
ne. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare
l'apparecchio. Contattare sempre il Servizio
assistenza locale (vedere il capitolo Assistenza).
Sicurezza bambini
• Questa apparecchiatura deve essere utilizzata esclusivamente da persone adulte.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Vi è il rischio di
soffocamento.
• Tenere lontani i bambini dall'apparecchiatura quando è accesa.
Sicurezza generale
• Questo apparecchio non è destinato all'uso
da parte di bambini o adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con
scarsa esperienza o conoscenza sull'uso
dell'apparecchio, a meno che non siano sorvegliati o istruiti da una persona responsabile.
• Assicurare un'alimentazione continua di
aria durante l'uso del piano cottura, tenendo in buono stato gli sfiati d'aria o installando una cappa per cucina con un tubo
flessibile di scarico. Aprire una finestra o aumentare la velocità dell'estrattore per migliorare la ventilazione.
• Questo apparecchio è dotato di una termocoppia come dispositivo di sicurezza. Se la
fiamma si estingue dopo l'accensione del
bruciatore o durante l'uso e la termocoppia
non è riscaldata a sufficienza, l'erogazione
del gas si interrompe.
Installazione
• Controllare che l'apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Se
necessario contattare il Servizio assistenza
(vedere il capitolo Assistenza).
ITALIANO 33
• L'installazione, gli allacciamenti e le riparazioni dell'apparecchio devono essere eseguiti eclusivamente da personale autorizzato. Devono essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.
• Gli apparecchi da incasso possono essere
messi in funzione solo dopo l'installazione in
idonei piani di lavoro e mobili da incasso
conformi alle norme.
• Non apportare modifiche alle specifiche o
al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchio.
Avvertenza Seguire attentamente le
istruzioni per il collegamento elettrico e
l'allacciamento del gas.
• Non installare l'apparecchio se ha subito
danni durante il trasporto.
Sicurezza durante l'impiego
• Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le etichette, gli adesivi e le pellicole protettive.
Descrizione del prodotto
5
6
4
3
7
8
9
1
2
Avvertenza Pericolo di incendio! I grassi
e gli oli surriscaldati si infiammano molto
rapidamente.
• Dopo ogni utilizzo, spegnere i bruciatori.
• Pericolo di scottature! I bruciatori e le parti
accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
Assicurarsi che le pentole non sporgano dai
bordi del piano cottura.
Per evitare danni all'apparecchio
• Per non danneggiare l'apparecchio, non
procedere alla cottura con pentole o recipienti vuoti.
• Non mettere in funzione i bruciatori in assenza di pentole o con pentole vuote sul
piano cottura.
• Non avvolgere mai nessuna parte dell'apparecchio con pellicola di alluminio. Non
posizionare mai sopra l'apparecchio oggetti in plastica o altri materiali che potrebbero sciogliersi.
6 Manopola del bruciatore semi rapido
7 Manopola del bruciatore rapido
8 Manopola del bruciatore ausiliario
9 Tasto di accensione
10 Supporti removibili
Manopola di regolazione del bruciatore
Le manopole di regolazione dei bruciatori sono situate sul lato destro del piano di cottura.
Accendere sempre il bruciatore prima di
appoggiare il recipiente di cottura
Per accendere il bruciatore:
1. Premere il tasto di accensione elettrica
contrassegnato da un simbolo a scintilla
e, contemporaneamente, ruotare la
manopola del bruciatore in senso antiorario fino alla posizione di massima intensità
.
2. Tenere premuta la manopola per circa 5
secondi; questo permetterà alla termocoppia di riscaldarsi e di spegnere il dispositivo di sicurezza; diversamente, l'erogazione di gas verrà interrotta.
3. Una volta stabilizzata la fiamma, regolarne l'intensità.
Se il bruciatore non si accende dopo al-
cuni tentativi, controllare che la corona e
il cappuccio del bruciatore siano correttamente posizionati.
1
2
3
4
5
1 Spartifiamma
2 Corona del bruciatore
3 Candeletta di accensione
SimboloDescrizione
minima erogazione
di gas
4 Iniettore
5 Termocoppia
Avvertenza Non tenere la manopola di
regolazione premuta per oltre 15
secondi.
Se il bruciatore non si è acceso dopo 15 secondi, rilasciare la manopola di regolazione,
ruotarla in posizione di spegnimetno e attendere almeno un minuto prima di ritentare l'accensione del bruciatore.
Importante In mancanza di elettricità è
possibile accendere il bruciatore senza
l'apposito tasto; in questo caso, avvicinare una
fiamma al bruciatore, premere la manopola
appropriata e ruotarla in senso antiorario fino
alla posizione di massima erogazione di gas.
Avvertenza Usare estrema cautela con
le fiamme vive in cucina. Il produttore
declina ogni responsabilità in caso di uso
improprio della fiamma.
In caso di estinzione accidentale del bru-
ciatore, chiudere la manopola di regolazione e attendere almeno 1 minuto prima di
ritentare l'accensione del bruciatore.
Quando si attiva l'alimentazione di rete
dopo l'installazione o un'interruzione di
corrente, è abbastanza normale che il generatore di scintille entri automaticamente in funzione.
Spegnimento del bruciatore
Per spegnere la fiamma, ruotare la manopola
sul simbolo
Avvertenza Ridurre o estinguere sempre
la fiamma prima di rimuovere le pentole
dal bruciatore.
.
ITALIANO 35
Consigli e suggerimenti utili
Risparmio energetico
• Se possibile, coprire sempre le pentole con
il coperchio.
• Non appena un liquido inizia a bollire, ridurre la fiamma quanto basta per mantenere l'ebollizione.
Usare pentole e tegami di dimensioni appropriate a quelle del bruciatore.
Brucia-
tore
Rapido180 mm260 mm
diametro mini-
mo di pentole e
tegami
diametro mas-
simo di pentole
e tegami
Brucia-
tore
Semi-
rapido
Ausilia-
Il fondo della pentola deve essere quanto più
spesso e piatto possibile.
mo di pentole e
rio
diametro mini-
tegami
120 mm220 mm
80 mm160 mm
diametro mas-
simo di pentole
e tegami
Pulizia e cura
Avvertenza Spegnere
l'apparecchiatura e lasciarla raffreddare
prima di procedere alla pulizia.
Avvertenza Per motivi di sicurezza, è
vietata la pulizia dell'apparecchio con
idropulitrici a vapore o ad alta pressione.
Avvertenza Non utilizzare detergenti
abrasivi, pagliette metalliche o acidi che
potrebbero danneggiare l'apparecchio.
Eventuali residui di cibo su elementi smaltati,
spartifiamme e corone dei bruciatori possono
essere rimossi con acqua tiepida e sapone.
Lavare le parti in acciaio inox con acqua e
asciugarle con un panno morbido.
Questo modello è provvisto di un sistema di
accensione elettrica a candeletta in ceramica
ed elettrodo.
Mantenere questi elementi puliti per evitare
difficoltà di accensione.
Richiedere periodicamente al Servizio
assistenza locale di verificare le condizioni del tubo di alimentazione del gas e del
regolatore di pressione (se installato). Questo
servizio non è gratuito.
Asciugare con un panno morbido dopo la pulizia.
Cosa fare se…
ProblemaPossibile causaRimedio
Non c'è scintilla quando si accende il gas
Controllare il salvavita del-
Nno c'è elettricitàVerificare che la spina dell'u-
nità sia inserita e che vi sia
corrente elettrica.
l'impianto domestico.
ITALIANO 36
ProblemaPossibile causaRimedio
Lo spartifiamma e la corona
La fiamma si estingue immediatamente dopo l'accensione
L'anello del gas non brucia in
modo uniforme
Se si verifica un guasto, tentare di risolvere da
soli il problema. Se non si riesce a individuare
una soluzione, contattare il rivenditore o il Servizio assistenza.
del bruciatore non sono correttamente posizionati
La termocoppia non si riscalda a sufficienza
La corona del bruciatore è
ostruita da residui di cibo
In caso di utilizzo improprio dell'appa-
recchiatura o installazione non eseguita
da personale qualificato, l'intervento del tecnico del centro assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato dietro richiesta di pagamento anche durante il periodo di garanzia
Controllare che lo spartifiamma e la corona del bruciatore
siano stati riposizionati correttamente, per esempio dopo la
pulizia.
Dopo aver acceso la fiamma,
tenere premuta la manopola
per circa 5 secondi.
Controllare che l'iniettore
principale non sia ostruito e
che la corona del bruciatore
sia priva di residui di cibo.
Dati tecnici
Dimensioni del piano di cottura
larghezza580 mm
profondità500 mm
altezza dopo il montaggio12 mm
Classe dell'apparecchio: 3
Categoria dell'apparecchio: II2H3+
Alimentazione a gas: Gas naturale G20 (2H)
20 mbar
Tipo di gas
G20 20
mbar
Tipo di
brucia-
tore
Rapido
(gran-
de)
Semira-
pido
(medio)
Iniettori
1/100
mm
1193.0--0.7542
962.0--0.4532
Potenza
nominale
kW
Questo apparecchio è progettato per l'uso del
gas naturale, ma può essere convertito per l'uso di altri tipi di gas in base alla tabella seguente.
L'immagine precedente mostra la targhetta
dell'apparecchiatura (senza numero di serie,
che è generato automaticamente in sede di
produzione), posta nella parte inferiore dell'alloggiamento.
Portata nominale g/
G30
28/30
mbar
h
G31 37
mbar
G20 20 mbar = 8 kW
G31 37mbar = 557 g/h
G30 28-30 mbar = 567 g/h
G130 8 mbar = 8 kW
G20/G25 20/25 mbar = 8 kW
Potenza
ridotta
kW
by-pass
1/100
mm
II2H3+ (IT-PT-ES)
III1c2E+3+ (FR)
230 V
50 Hz
~
Gentile Cliente, La preghiamo di applicare qui
accanto l'adesivo che troverà nel sacchetto di
plastica dentro l'imballo del piano cottura. Così potremo assisterLa meglio, identificando
con precisione il Suo piano di cottura, nel caso
in cui in futuro necessiti della nostra assistenza.
La ringraziamo per la collaborazione!
ITALIANO 38
Installazione
Il costruttore non risponde di eventuali lesioni
a persone e animali domestici o di eventuali
danni causati dalla mancata osservanza delle
istruzioni fornite.
Attenzione Consultare le istruzioni di
montaggio per l'installazione.
Avvertenza Per l'installazione occorre
attenersi alle leggi, disposizioni, direttive
e norme in vigore nel paese d'impiego (norme
di sicurezza, riciclaggio regolare e conforme
ecc.)!
Prima di procedere con l'installazione,
verificare che le condizioni di distribuzione locale (pressione e tipo di gas) e i valori
preimpostati dell'apparecchio siano compatibili.
I parametri di regolazione dell'apparec-
chio sono indicati sulla targhetta identificativa (vedere il capitolo Specifiche tecniche).
Avvertenza L'apparecchiatura deve
essere messo a terra!
Avvertenza Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica.
• Il morsetto di rete è alimentato con tensione
elettrica.
• Togliere tensione al morsetto di rete.
• Collegamenti allentati e non idonei possono
causare un surriscaldamento dei connettori.
• Far eseguire i collegamenti a regola d'arte.
• Scaricare la trazione sui cavi.
Importante È necessario rispettare le distanze
minime dagli altri apparecchi e dai mobili
come specificato nelle istruzioni di montaggio.
Se non è installato un forno sotto il piano cottura, inserire un pannello divisorio a una distanza minima di 20 mm dal fondo del piano
cottura.
Proteggere dall'umidità le superfici di taglio
del piano di lavoro utilizzando un sigillante
appropriato (incluso nel sacchetto degli accessori fornito con il prodotto). Il sigillante deve
chiudere perfettamente lo spazio fra l'apparecchio e il piano di lavoro. Non applicare un
sigillante a base di silicone fra l'apparecchio e
il piano di lavoro. Evitare di montare l'apparecchio direttamente accanto a porte e sotto
finestre. L'apertura improvvisa di porte o finestre può provocare la caduta di pentole calde
dal supporto.
L'installazione, gli allacciamenti e le riparazioni dell'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato. Devono essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.
Allacciamento del gas
Avvertenza Il presen te appa recchi o non
è collegato ad un dispositivo per
l'evacuazione dei residui di combustione.
L'installazione deve essere effettuata confor-
memente alle norme locali in vigore.
L'allacciamento del piano cottura alla bombola o alla rete del gas deve essere effettuate
mediante un tubo rigido in rame o acciaio e
raccordi conformi alle norme applicabili o mediante un tubo flessibile senza saldatura in acciaio inox conforme alle norme locali in vigore.
Se si osservano anomalie, non riparare il
tubo ma contattare il Servizio assistenza
locale (vedere il capitolo Assistenza).
L'allacciamento del gas deve essere effettuato
correttamente e con i raccordi di tubo appropriati per evitare perdite di gas.
Avvertenza Una volta completata
l'installazione, verificare la perfetta
tenuta di ogni raccordo di tubo con l'uso di una
soluzione saponata e mai di una fiamma.
ITALIANO 39
Collegamento elettrico
Prima di collegare l'apparecchio, verificare
che la tensione nominale dell'apparecchio riportata sulla targhetta identificativa corrisponda alla tensione dell'alimentazione di rete. Verificare inoltre che il cavo sia di sezione
appropriata alla potenza nominale dell'apparecchio (vedere il capitolo Specifiche tecniche).
La targhetta identificativa è applicata sul lato
inferiore del piano di cottura.
L'apparecchio viene fornito con cavo di collegamento dotato di una spina in grado di supportare il carico indicato sulla targhetta di
identificazione. Per collegare la spina al cavo,
seguire le raccomandazioni fornite nella figura
seguente.
1
2
Sostituzione del cavo di collegamento
La sostituzione del cavo di collegamento richiede l'apparecchiatura specifica di un tecnico. In questo caso si deve usare solo un cavo
di tipo H05V2V2-F T90. La sezione del cavo
deve essere idonea alla tensione e alla temperatura di esercizio. Il cavo di terra giallo/
2
verde
cavo di fase marrone (o nero)
deve essere circa 2 cm più lungo del
1
(figura pre-
cedente).
La spina deve essere inserita in una presa idonea. Se si collega l'apparecchio direttamente
alla rete, è necessario installare tra l'apparecchio e l'alimentazione elettrica un interruttore
bipolare con apertura minima fra i contatti di
3 mm. L'interruttore bipolare deve essere di
tipo idoneo al carico in conformità alle normative in vigore sugli impianti elettrici.
Il cavo di collegamento deve essere predisposto in modo tale che in nessun punto si raggiunga una temperatura di 90 °C. Il cavo del
neutro di colore blu deve essere collegato al
morsetto "N" della morsettiera. Il cavo di fase
di colore marrone o nero (inserito nel morsetto
"L" della morsettiera) deve sempre essere collegato alla fase di tensione.
Conversione ad altri tipi di gas
Questo modello è progettato per funzio-
nare con gas metano, ma può essere convertito per l'utilizzo con propano o butano se
dotato degli iniettori appropriati. Gli iniettori
non forniti in dotazione con l'apparecchio devono essere ordinato presso il Servizio assistenza locale (vedere il capitolo Assistenza).
Per informazioni sulla sostituzione degli iniettori, vedere il capitolo "Specifiche tecniche"
Avvertenza La conversione o
sostituzione può essere eseguita
esclusivamente da un installatore qualificato.
Per sostituire gli iniettori:
1. Rimuovere il supporto pentole.
2. Rimuovere lo spartifiamma e la corona del
bruciatore.
3. Con una chiave a bussola N. 7, svitare gli
iniettori e sostituirli con quelli richiesti per il
tipo di gas utilizzato.
4. Rimontare i componenti seguendo la stes-
sa procedura in senso inverso.
ITALIANO 40
Importante Prima di chiudere con sigillo
l'apparecchio, sostituire l'etichetta
identificativa (posizionata vicino al tubo di
alimentazione del gas) con quella
corrispondente al nuovo tipo di gas. Se
l'apparecchio è già sigillato, applicare
l'etichetta direttamente sul libretto di istruzioni
accanto al disegno della targhetta dopo il
capitolo Specifiche tecniche.
L'etichetta è fornita insieme alle dotazioni
dell'apparecchio
Se la pressione del gas è diversa o va-
riabile da quella prevista, è necessario
installare un idoneo regolatore di pressione
non fornito in dotazione con l'apparecchio ma
ordinabile presso il Servizio assistenza locale
(vedere il capitolo Assistenza). Il regolatore di
pressione deve essere installato sul tubo di alimentazione del gas in conformità alle norme
in vigore.
La targhetta è posta nella parte inferiore del
piano di cottura.
Regolazione del livello della fiamma
Dopo l'installazione completa dell'apparecchio, è necessario controllare la regolazione
minima della fiamma:
1. Ruotare il rubinetto del gas sulla posizione
di massimo e procedere all'accensione.
2. Portare il rubinetto del gas nella posizione
di minima fiamma, quindi ruotare ripetutamente la manopola dalla posizione di
massimo alla posizione di minimo. Se la
fiamma è instabile o si estingue, procedere
come segue.
3. Riaccendere il bruciatore e regolarlo sul
minimo.
4. Rimuovere la manopola di regolazione.
5. Per la regolazione utilizzare un cacciavite
a lama sottile, ruotando la vite di regolazione finché la fiamma è costante e non si
estingue quando si ruota la manopola dalla posizione di minimo alla posizione di
massimo e viceversa (vedere l'illustrazione
seguente).
6. Ripetere questa procedura per tutti i bruciatori.
7. Rimontare le manopole.
Avvertenza Se l'apparecchio è
collegato a gas liquido (propano G31 o
butano G30), la vite di regolazione deve
essere serrata al massimo.
IKEA of Sweden AB
SE-34381 Älmhult
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel punto
di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Materiali di imballaggio
I materiali contrassegnati dal simbolo
riciclabili. Smaltire i materiali di imballaggio
negli appositi contenitori per il riciclaggio.
sono
ITALIANO 41
Smaltimento dell'apparecchio
Avvertenza Per lo smaltimento
dell'apparecchio procedere come segue:
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque (5)
anni a partire dalla data di acquisto originale
del Vostro elettrodomestico presso un punto
vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN,
la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta
d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo
di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi
pezzi di ricambio.
Elettrodomestici non coperti dalla garanzia
IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è valida
per gli elettrodomestici con il nome LAGAN e
tutti gli elettrodomestici acquistati presso un
punto vendita IKEA prima dell'1 agosto 2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEA attraverso
la propria organizzazione o la propria rete di
partner di assistenza autorizzati.
• Sfilare la spina dalla presa di corrente.
• Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo
adeguatamente.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai
materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire dalla data di acquisto dell'elettrodomestico presso un punto
vendita IKEA. La garanzia è valida solo su
elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce
"Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di
validità della garanzia, il fornitore del servizio
nominato da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i pezzi di ricambio, la manodopera e
le trasferte del personale di manutenzione,
ammesso che il prodotto possa essere riparato
senza costi troppo elevati e che il difetto legato
ai materiali o alla costruzione rientri nella copertura dell garanzia. Queste condizioni sono
conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle
norme e disposizioni locali applicabili. Le parti
sostituite diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA esaminerà il prodotto e deciderà a propria esclusiva discrezione se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. In caso affermativo, il
fornitore del servizio nominato da IKEA o un
suo partner di assistenza autorizzato provvederà a propria esclusiva discrezione a riparare il prodotto difettoso o a sostituirlo con un
prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
• Normale usura.
ITALIANO 42
• Danni provocati deliberatamente o per negligenza e danni provocati dalla mancata
osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal
collegamento a un voltaggio errato. Danni
provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per
esempio presenza di eccessivo calcare nelle
condutture idriche), eventi atmosferici o condizioni ambientali anomale.
• Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine.
• Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo dell'elettrodomestico, per esempio graffi e variazioni di colore.
• Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli,
rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri,
salvo
• Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli,
rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri,
salvo qualora si possa provare che tali danni sono stati causati da difetti di produzione.
• Casi in cui non siano rilevati difetti durante
la visita di un tecnico.
• Riparazioni non effettuate dal fornitore del
servizio nominato da IKEA o da un partner
di assistenza autorizzato o riparazioni in cui
siano state utilizzate parti non originali.
• Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente non
domestico, per esempio per uso professionale o commerciale.
• Danni dovuti al trasporto. In caso di trasporto effettuato dal cliente presso la propria
abitazione o un altro recapito, IKEA non potrà ritenersi responsabile per eventuali danni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia,
se il trasporto presso il recapito del cliente è
effettuato da IKEA, gli eventuali danni dovuti al trasporto rientreranno nella presente
garanzia.
• Costo di installazione iniziale dell'apparecchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato effettua una riparazione
o sostituzione dell'apparecchiatura nell'ambito della garanzia, il fornitore o il partner
di assistenza dovrà provvedere anche alla
reinstallazione dell'apparecchiatura riparata o all'installazione dell'apparecchiatura
sostitutiva, se necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori eseguiti a regola d'arte da personale qualificato
e con l'uso di parti originali per adattare l'elettrodomestico alle norme di sicurezza di
un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i
servizi saranno forniti in base alle condizioni di
garanzia applicabili nella nuova nazione.
L'obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia sussiste solo se:
• l'elettrodomestico è conforme alle specifiche tecniche del paese in cui è richiesta l'applicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di montaggio
e alle informazioni per la sicurezza contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli
elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio Assistenza
IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione de-
gli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a:
– installazione di cucine complete IKEA;
– collegamenti elettrici (se l'apparecchio è
fornito senza cavi e spine), allacciamenti
idraulici e collegamenti all'impianto del
gas che devono essere eseguiti da un
tecnico di assistenza autorizzato.
ITALIANO 43
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del manuale d'uso e su specifiche dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni
di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di
contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono
nell'ultima pagina del presente manuale.
Importante Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri
di telefono elencati alla fine del presente
manuale. Quando richiedete assistenza, fate
sempre riferimento ai codici specifici
dell'elettrodomestico che trovate nel presente
manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di
avere a portata di mano il codice prodotto
IKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico per
il quale richiedete assistenza.
ImportanteCONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario
esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il
codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA
che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare il
più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di
leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
PORTUGUÊS 44
Índice
Informações de segurança 44
Descrição do produto 45
Utilização diária 46
Sugestões e conselhos úteis 47
Manutenção e limpeza 47
Sujeito a alterações sem aviso prévio
O que fazer se… 47
Dados técnicos 48
Instalação 49
Preocupações ambientais 52
GARANTIA IKEA 53
Informações de segurança
Para sua segurança e funcionamento cor-
recto da máquina, leia este manual cuidadosamente antes da instalação e utilização. Guarde sempre estas instruções com a
máquina mesmo que seja transferida ou vendida. Os utilizadores devem conhecer por
completo o funcionamento e as características
de segurança da máquina.
Utilização de acordo com as normas
• Não deixe o aparelho sem vigilância du-
rante o seu funcionamento.
• O aparelho destina-se a uso doméstico.
• O aparelho não poderá ser utilizado como
superfície de trabalho ou plataforma.
• Não coloque ou armazene líquidos infla-
máveis, materiais altamente inflamáveis ou
objectos fundíveis (p. ex. película aderente,
plástico, alumínio) no aparelho ou perto
deste.
• Tome cuidado ao ligar aparelhos eléctricos
a tomadas próximas. Não permita que o fio
terminal entre em contacto com ou fique
preso por baixo do aparelho ou de tachos
quentes.
• Não efectue reparações sozinho de modo a
evitar ferimentos e danos no aparelho. Contacte sempre o Serviço pós-venda (consulte
o capítulo relativo a Assistência).
Segurança para crianças
• Este aparelho só deve ser utilizado por
adultos. As crianças têm de ser supervisionadas de modo a não brincarem com o
aparelho.
• Mantenha as embalagens fora do alcance
das crianças. Existe risco de sufocação.
• Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando o mesmo estiver em funcionamento.
Segurança geral
• Este aparelho não se destina a ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento,
excepto se lhes tiver sido dada supervisão
ou instrução relativa à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua
segurança.
• Certifique-se de que existe um fornecimento
de ar contínuo enquanto utilizar a placa,
mantenha as saídas de ar em bom estado
ou instale um exaustor com tubo de ventilação. Melhore a ventilação abrindo uma
janela ou aumentando a velocidade do extractor.
• Este aparelho está equipado com um dispositivo de segurança sob a forma de termopar. Se após ligar o queimador ou durante a utilização do mesmo a chama se
apagar e o termopar não aquecer o suficiente, o fornecimento de gás é interrompido.
Montagem
• Certifique-se de que o aparelho não está
danificado devido ao transporte. Não ligue
um aparelho danificado. Se necessário,
contacte o Serviço pós-venda (consulte o
capítulo relativo a Assistência).
• Apenas um engenheiro de serviço autorizado poderá instalar, ligar ou reparar este
aparelho. Utilize apenas peças sobresselentes originais.
PORTUGUÊS 45
• Os aparelhos de encastrar apenas poderão
ser colocados em funcionamento, depois de
montados em armários de encastrar e bancadas conforme as normas.
• Não altere as especificações nem modifique
este produto. Risco de ferimentos e danos
no aparelho.
Advertência Cumpra cuidadosamente
as instruções para as ligações eléctricas
e de gás.
• Não instale o aparelho se este tiver sido
danificado durante o transporte.
Segurança durante a utilização
• Retire todo o material da embalagem, etiquetas e película do aparelho antes de o
utilizar pela primeira vez.
Advertência Risco de incêndio!
Gorduras e óleos sobreaquecidos podem
inflamar muito rapidamente.
Descrição do produto
5
6
4
3
7
8
9
1
• Desligue os queimadores após cada utilização.
• Perigo de queimaduras! Os queimadores e
as peças acessíveis ficam quentes durante
a utilização. Certifique-se de que as panelas não excedem as extremidades da placa.
Evitar danos no aparelho
• Para evitar danificar a placa, não deixe que
tachos ou frigideiras fervam a seco.
• Não utilize os queimadores com tachos vazios ou sem os mesmos.
• Nunca revista nenhuma parte do aparelho
com folha de alumínio. Nunca coloque plástico ou qualquer outro material que possa
derreter no aparelho.
7 Botão de comando do queimador rápido
8 Botão de comando do queimador auxiliar
9 Botão de ignição
10 Suportes de panela amovíveis
Botão de comando do queimador
Os botões de comando do queimador estão
situados no lado direito da placa.
2
10
1 Queimador auxiliar
2 Queimador rápido
3 Queimador semi-rápido
4 Queimador semi-rápido
5 Botão de comando do queimador semi-
-rápido
6 Botão de comando do queimador semi-
-rápido
SímboloDescrição
não existe fornecimento de gás/posição de desligado
PORTUGUÊS 46
SímboloDescrição
fornecimento máximo de gás
Utilização diária
Ignição do queimador
Acenda sempre o queimador antes de
posicionar tachos ou panelas
Para acender o queimador:
1. Prima o botão de ignição eléctrica assinalado por uma pequena faísca
mo tempo, rode o respectivo botão de comando para a esquerda, para a posição
máxima
2. Mantenha o botão premido durante 5 segundos; isto irá permitir que o termo-par
aqueça e o dispositivo de segurança se
desligue, caso contrário o fornecimento de
gás será interrompido.
3. Após a chama ficar regular, ajuste-a como
desejado.
Se, após algumas tentativas, o queimador não acender, verifique se a coroa e
a tampa estão nas posições correctas.
1 Tampa do queimador
2 Coroa do queimador
3 Vela de ignição
4 Injector
5 Termopar
.
, ao mes-
1
2
3
4
5
SímboloDescrição
existe fornecimento
de gás mínimo
Advertência Não mantenha o botão de
controlo premido durante mais de 15
segundos.
Se o queimador não se acender após 15 segundos, solte o botão de controlo, rode-o para a posição de desligado (off) e aguarde pelo
menos um minuto antes de tentar ligar de novo
o queimador.
Importante Na ausência de electricidade, é
possível acender o queimador sem utilizar o
dispositivo eléctrico; Neste caso, aproxime
uma chama ao queimador, prima o respectivo
botão e rode-o para a esquerda, para a
posição de libertação máxima de gás.
Advertência Tenha muito cuidado
quando utilizar chamas livres na cozinha.
O fabricante declina qualquer
responsabilidade em caso de utilização
errada da chama.
Se o queimador se apagar acidental-
mente, rode o botão de controlo para a
posição de desligado (off) e aguarde pelo
menos um minuto antes de tentar ligar de novo
o queimador.
Ao ligar a alimentação eléctrica, após a
instalação ou um corte de energia, é normal que o gerador de faíscas seja activado
automaticamente.
Desligar o queimador
Para apagar a chama, rode o botão para o
símbolo
queimador.
.
Advertência Reduza sempre ou ap ague
a chama antes de retirar os tachos do
PORTUGUÊS 47
Sugestões e conselhos úteis
Poupança de energia
• Coloque sempre que possível as tampas nos
tachos.
• Assim que o líquido começar a ferver, reduza a chama para manter o líquido a ferver
lentamente.
Utilize tachos e panelas com bases do tamanho do queimador utilizado.
Tem-
poriza-
dor
Rápido180 mm260 mm
diâmetro míni-
mo dos tachos e
das panelas
diâmetro má-
ximo dos ta-
chos e das pa-
nelas
Tem-
poriza-
Semi-
-rapi-
Auxili-
A base deverá ser o mais espessa e plana
possível.
dor
do
ar
diâmetro míni-
mo dos tachos e
das panelas
120 mm220 mm
80 mm160 mm
diâmetro má-
ximo dos ta-
chos e das pa-
nelas
Manutenção e limpeza
Advertência Antes de o limpar, desligue
o aparelho e deixe-o arrefecer.
Advertência Por motivos de segurança,
não limpe o aparelho com jactos de
vapor ou ou agentes de limpeza de alta
pressão.
Advertência Não utilize produtos de
limpeza abrasivos, esfregões de palha
de aço ou ácidos, uma vez que pode danificar
o aparelho.
Para eliminar restos de alimentos, lave os elementos esmaltados, "tampas" e "coroas", com
água morna e sabão.
Lave os elementos em aço inoxidável com
água e seque-os com um pano macio.
Este modelo está equipado com ignição eléctrica, obtida através da "vela" de cerâmica e
do eléctrodo.
Mantenha estes elementos devidamente limpos para evitar dificuldades ao ligar os queimadores.
Solicite peri odica mente ao Centro de As-
sistência local que verifique o estado do
tubo de fornecimento de gás e do regulador
de pressão, caso tenha sido instalado (este
serviço não é gratuito).
Após proceder à limpeza, certifique-se de que
seca os elementos com um pano macio.
O que fazer se…
ProblemaPossível causaSolução
Ausência de faísca ao ligar o
gás
Verifique o fusível da instala-
Ausência de fornecimento de
energia eléctrica
Verifique se a fonte de alimentação de energia eléctrica e a unidade estão ligadas.
ção eléctrica doméstica.
PORTUGUÊS 48
ProblemaPossível causaSolução
A tampa e a coroa do quei-
A chama apaga-se imediatamente após ligar o queimador
O anel de gás não queima
uniformemente
Se houver uma avaria, tente encontrar uma
solução para o problema sozinho. Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou o serviço de
pós-venda.
mador estão incorrectamente
colocadas
O termopar não está suficientemente quente
A coroa do queimador está
bloqueada com resíduos de
alimentos
Se tiver utilizado o aparelho de forma er-
rada ou se a instalação não tiver sido
executada por um técnico qualificado, a visita
do técnico do serviço de pós-venda ou do fornecedor pode não ser gratuita, mesmo durante o período de garantia.
Verifique se a tampa e a coroa do queimador foram correctamente colocadas, por
exemplo, após limpar.
Após acender a chama, mantenha o botão premido durante cerca de 5 segundos.
Verifique se o injector principal não está obstruído e se a
coroa do queimador não
apresenta partículas de alimentos.
Dados técnicos
Dimensões da placa
largura580 mm
profundidade500 mm
altura de instalação12 mm
Aparelho de classe: 3
Categoria do aparelho: II2H3+
Abastecimento de gás do aparelho: Gás natural G20 (2H) 20 mbar
Tipo de gás
G20 20
mbar
Tipo de
quei-
mador
Rápido
(gran-
de)
Semi-
-rápido
(médio)
Auxiliar
(peque-
no)
Injecto-
res
1/100
mm
1193.0--0.7542
962.0--0.4532
701.0--0.3328
Potência
nominal
kW
Este aparelho destina-se à utilização com gás
natural mas pode ser convertido para utilização com outro tipo de gás de acordo com a
tabela abaixo.
O gráfico acima representa a placa de características do aparelho (sem o número de série,
que é gerado dinamicamente durante o processo de produção), localizada na superfície
inferior da placa.
Caudal nominal g/h
G30
28/30
mbar
G31 37
mbar
Potência
reduzida
kW
G20 20 mbar = 8 kW
G31 37mbar = 557 g/h
G30 28-30 mbar = 567 g/h
G130 8 mbar = 8 kW
G20/G25 20/25 mbar = 8 kW
II2H3+ (IT-PT-ES)
by-pass
1/100
mm
III1c2E+3+ (FR)
230 V
50 Hz
~
Estimado cliente, coloque aqui a etiqueta que
se encontra no saco de plástico no interior da
embalagem da placa. Isto permitir-nos-á assisti-lo melhor, identificando com precisão a
sua placa caso venha a necessitar da nossa
assistência no futuro. Obrigado pela sua contribuição!
Instalação
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos pessoais ocorridos em pessoas ou
animais, nem por quaisquer danos materiais
derivados da não observância dos seguintes
requisitos.
Cuidado Consulte as instruções de
montagem para a instalação.
Advertência O processo de instalação
deverá respeitar as leis, regulamentos,
directivas e normas válidas no país de
utilização (normas e regulamentos de
segurança eléctrica, reciclagem correcta de
acordo com os regulamentos, etc.)!
PORTUGUÊS 50
Certifique-se de que as condições de dis-
tribuição locais (natureza do gás e pressão do gás) e o ajuste do aparelho são compatíveis antes de prosseguir com a instalação.
Os parâmetros de ajuste para este apa-
relho estão indicados na placa de características (consulte o capítulo relativo aos dados técnicos).
Advertência O aparelho deve ser ligado
à terra!
Advertência Perigo de ferimentos
devido a corrente eléctrica.
• O pino de alimentação está sob tensão.
• Libertar o pino de alimentação da tensão.
• Fichas de ligação soltas ou inadequadas
poderão provocar o sobreaquecimento dos
pinos.
• Instale correctamente as ligações dos pinos.
• Liberte o cabo.
Importante Deve respeitar as distâncias
mínimas entre aparelhos e armários ou outras
unidades de acordo com as instruções de
montagem.
Caso não exista um forno por baixo da placa,
introduza um painel de divisão a uma distância mínima de 20 mm a partir do fundo da
placa.
Proteja as superfícies de corte da bancada
contra a humidade utilizando um vedante
adequado incluído no saco do produto. O vedante une o aparelho à bancada sem falhas.
Não utilize vedante de silicone entre o aparelho e a bancada. Evite instalar o aparelho
junto a portas e por baixo de janelas, uma vez
que pode derrubar os tachos quentes presentes na placa ao abrir as portas ou janelas.
Apenas um engenheiro de serviço autorizado
poderá instalar, ligar ou reparar este aparelho. Utilize apenas peças sobresselentes originais.
Ligação do gás
Advertência Este aparelho não está
ligado a um dispositivo de evacuação de
produtos de combustão.
A instalação deve ser efectuada de acordo
com os regulamentos locais.
A ligação da placa à rede ou ao cilindro de
gás deve ser efectuada através de um tubo
rígido em cobre ou aço com encaixes em conformidade com os regulamentos locais ou
através de uma mangueira de superfície contínua em aço inoxidável em conformidade com
os regulamentos locais.
Caso detecte situações anormais, não repare o tubo, contacte o Serviço pós-ven-
da (consulte o capítulo relativo a Assistência).
A ligação deve ser devidamente estabelecida,
fixando o tubo de ligação da placa. Caso contrário, pode ocorrer uma fuga de gás.
Advertência Quando a instalação
estiver concluída, verifique se os encaixes
dos tubos estão correctamente vedados.
Utilize água com sabão, nunca utilize chamas.
Ligação em casa
Antes de efectuar a ligação, verifique se a tensão nominal do aparelho indicada na placa
de características corresponde à tensão de
alimentação disponível. Do mesmo modo, verifique a potência nominal do aparelho e assegure que o cabo tem um tamanho adequado à potência nominal do aparelho (consulte
o capítulo relativo aos dados técnicos).
A placa de características está localizada na
parte de baixo do aparelho.
O aparelho é fornecido com um cabo de ligação. Este tem de ser fornecido com uma ficha
adequada, capaz de suportar a carga assinalada na placa de características. Para ligar
a ficha ao cabo, siga a recomendação dada
na imagem seguinte.
PORTUGUÊS 51
Conversão da configuração de gás
Este modelo foi concebido para utiliza-
ção com gás natural, mas pode ser convertido para utilização com gás butano ou
propano, desde que se utilizem os injectores
adequados. Os injectores não fornecidos com
1
2
Substituição do cabo de ligação
A substituição do cabo de ligação requer o
equipamento específico de um técnico. Neste
caso, só deve ser utilizado um cabo do tipo
H05V2V2-F T90. A secção do cabo tem de
estar adequada à tensão e à temperatura de
funcionamento. O cabo de terra amarelo/ver-
2
de
tem de ser aproximadamente 2 cm mais
longo do que o cabo de fase castanho (ou
1
preto)
(imagem anterior).
A ficha tem de ser inserida na tomada correcta. Se o aparelho for ligado directamente ao
sistema eléctrico, é necessário instalar um interruptor de dois pólos entre o aparelho e a
fonte de alimentação eléctrica, com uma distância mínima de 3 mm entre os contactos do
interruptor. Os dois pólos devem ser do tipo
adequado para a carga necessária em conformidade com as regras actuais.
O cabo de ligação tem de ser colocado de
modo a que, em qualquer parte, não possa
atingir uma temperatura de 90 °C. O cabo
neutro azul deve ser ligado à placa de terminais com a marca "N". O cabo de fase castanho (ou preto) (instalado no contacto da placa
de terminais com a marca "L") deve ser sempre ligado à fase de tensão.
o aparelho têm de ser encomendados ao serviço pós-venda (consulte o capítulo relativo à
assistência).
Para os dados relativos à substituição de injectores, consulte o capítulo relativo aos dados
técnicos.
Advertência Os procedimentos de
conversão ou substituição apenas podem
ser realizados por um instalador registado.
Para substituir os injectores:
1. retire o suporte de tachos;
2. retire a tampa e a coroa do queimador;
3. Com uma chave de caixa 7 desaperte e
retire os injectores, substitua-os pelos injectores adequados ao tipo de gás utilizado.
4. Volte a montar os elementos, seguindo o
mesmo procedimento pela ordem inversa.
Importante Substitua a placa de
características (situada perto do tubo de
fornecimento de gás) pela placa correcta de
acordo com o novo tipo de gás utilizado antes
de vedar o aparelho. Se o aparelho já estiver
vedado, aplique a placa directamente no
manual do utilizador após o capítulo relativo
aos dados técnicos junto ao esquema da
placa de características.
Esta placa encontra-se na embalagem
fornecida com o aparelho.
Se a pressão de abastecimento de gás
for diferente ou variável, em relação ao
exigido, deve instalar um regulador de pressão adequado, não fornecido com o produto,
que deve ser encomendado separadamente
ao serviço pós-venda local (consulte o capítulo
relativo a Assistência). O regulador de pressão deve ser instalado no tubo de fornecimento de gás, em conformidade com as regras vigentes.
PORTUGUÊS 52
A placa de características está localizada na
parte inferior da placa.
Ajustar o nível da chama
Quando a placa tiver sido totalmente instalada, é necessário verificar o nível mínimo de
chama:
1. rode o manípulo do gás para a posição
máxima e acenda;
2. coloque o manípulo do gás na posição de
chama mínima e rode o botão de controlo
do mínimo para o máximo várias vezes. Se
a chama for instável ou se apagar, efectue
o procedimento que se segue.
3. Volte a ligar o queimador e coloque a chama no mínimo.
4. Retire o botão de controlo.
5. Para ajustar, utilize uma chave de fendas
fina e rode o parafuso de ajuste até que a
chama esteja estável e não se apague
quando o botão passa do mínimo para o
máximo, e vice-versa (consulte a figura
que se segue).
6. Repita este procedimento para todos os
queimadores.
7. Volte a montar os botões.
Advertência Caso se ligue o aparelho a
gás líquido (G31 propano ou G30
butano), o parafuso de ajuste deve ser
apertado tanto quanto possível.
IKEA, Suécia AB
SE-34381 Älmhult
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
entregue ao centro de recolha selectiva para
a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação
adequada deste produto, irá ajudar a evitar
eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que,
de outra forma, poderiam ser provocadas por
um tratamento incorrecto do produto. Para
obter informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte os
serviços municipalizados locais, o centro de
recolha selectiva da sua área de residência ou
o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Materiais de embalagem
Os materiais com o símbolo
Coloque a embalagem num recipiente de recolha adequado para a reciclar.
Antes de eliminar o aparelho
Advertência Execute os seguintes
passos para eliminar o aparelho:
• Retire a ficha de alimentação da respectiva
tomada.
• Corte o cabo de alimentação e elimine-o.
são recicláveis.
PORTUGUÊS 53
GARANTIA IKEA
Qual é a duração da garantia IKEA?
Esta garantia é válida durante cinco (5) anos
a partir da data de compra original do Aparelho no IKEA, a não ser que o aparelho receba a denominação LAGAN, sendo que nesse
caso apenas se aplicam dois (2) anos de garantia. O recibo de compra original é necessário como prova de compra. Caso sejam
efectuadas operações de assistência no âmbito da garantia, isso não implica a prorrogação do período de garantia para o aparelho
nem para as novas peças.
Que aparelhos não são abrangidos pela
garantia IKEA de cinco (5) anos?
A gama de aparelhos com a denominação
LAGAN e todos os aparelhos adquiridos no
IKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007.
Quem executará as operações de
assistência?
O fornecedor de serviços de assistência IKEA
disponibilizará a assistência através das respectivas operações de assistência ou da rede
de parceiros de serviços de assistência autorizados.
O que é abrangido por esta garantia?
A garantia abrange avarias do aparelho, que
tenham sido causadas por defeitos de fabrico
ou de material a partir da data de compra no
IKEA. Esta garantia aplica-se apenas à utilização doméstica. As excepções são especificadas sob o título "O que não é abrangido por
esta garantia?" Durante o período de validade da garantia, os custos relativos à resolução
da avaria, por exemplo reparações, peças,
mão-de-obra e deslocações serão abrangidos, desde que o aparelho esteja acessível
para reparação sem encargos especiais e a
avaria esteja relacionada com os defeitos de
fabrico ou material abrangidos pela garantia.
Em conformidade com estas condições, são
aplicáveis as directivas da UE (N.º 99/44/EG)
e os respectivos regulamentos locais. As peças
substituídas passam a ser propriedade do
IKEA.
O que fará o IKEA para corrigir o problema?
O fornecedor de serviços de assistência nomeado pelo IKEA examinará o produto e decidirá, consoante o que determinar adequado, se a situação em questão está abrangida
por esta garantia. Caso se considere que a situação está abrangida, o fornecedor de serviços de assistência do IKEA ou o respectivo
fornecedor de serviços de assistência autorizado através das suas operações de assistência, irá, consoante o que determinar adequado, reparar o produto com defeito ou substituí-
-lo por um produto igual ou semelhante.
O que não é abrangido por esta garantia?
• Desgaste causado pelo uso normal.
• Danos deliberados ou negligentes, danos
causados pelo desrespeito das instruções
de funcionamento, instalação incorrecta ou
ligação com tensão incorrecta, danos causados por reacções químicas ou electroquímicas, ferrugem, corrosão ou danos causados pela água, incluindo, entre outros, os
danos causados pelo excesso de calcário
na água e os danos causados por condições
ambientais anormais.
• Consumíveis, incluindo baterias e lâmpa-
das.
• Peças não funcionais e questões decorati-
vas que não afectem a utilização normal do
aparelho, incluindo riscos e possíveis diferenças de cor.
• Danos acidentais causados por substâncias
ou objectos estranhos e pela limpeza ou
desobstrução de filtros, sistemas de drenagem ou gavetas de detergente.
• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,
acessórios, cestos de loiça e talheres, tubos
de alimentação e drenagem, vedantes,
lâmpadas e coberturas de lâmpadas, ecrãs,
botões, compartimentos e peças de compartimentos. A não ser que se comprove
que estes danos foram causados por defeitos de produção.
• Casos em que não tenha sido possível de-
terminar avarias no decurso da visita do
técnico.
PORTUGUÊS 54
• Reparações não executadas pelos nossos
fornecedores de serviços de assistência nomeados e/ou um parceiro contratual de
serviços de assistência autorizado ou reparações em que tenham sido utilizadas peças
não originais.
• Reparações causadas pela instalação incorrecta ou contrária às especificações.
• A utilização do aparelho em ambiente não
doméstico, ou seja, utilização profissional.
• Danos de transporte. Se o cliente transportar o produto para sua casa ou outra morada, a IKEA não se responsabilizará por
quaisquer danos que este possa sofrer durante o respectivo transporte. Contudo, se a
IKEA efectuar a entrega do produto na morada de entrega do cliente, os eventuais
danos sofridos pelo produto durante o seu
transporte serão cobertos pela presente
garantia.
• Custo da instalação inicial do aparelho da
IKEA. No entanto, se um fornecedor de serviços IKEA ou um parceiro de serviço autorizado reparar ou substituir o aparelho ao
abrigo dos termos da presente garantia, o
fornecedor de serviços ou o seu parceiro de
serviço autorizado reinstalarão o aparelho
reparado ou instalarão o aparelho de substituição, se necessário.
Esta restrição não se aplica ao trabalho isento
de falhas executado por um especialista qualificado utilizando as nossas peças originais
para adaptar o aparelho às especificações de
segurança técnicas de outro país da UE.
Como se aplica a legislação nacional
A garantia IKEA concede-lhe direitos legais
específicos, que abrangem ou excedem todos
os requisitos legais locais sujeitos à variação
de país para país.
Área de validade
Para aparelhos adquiridos num país da UE e
levados para outro país da UE, os serviços serão fornecidos no âmbito das condições de
garantia normais no novo país. Uma obrigação para executar os serviços no âmbito da
garantia apenas existe se:
• o aparelho estiver em conformidade e for
instalado de acordo com as especificações
técnicas do país em que ocorre a reclamação ao abrigo da garantia;
• o aparelho estiver em conformidade e for
instalado de acordo com as Instruções de
Montagem e as Informações de Segurança
do Manual do Utilizador;
O Serviço Pós-Venda específico para
aparelhos IKEA:
Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda
IKEA para:
1. apresentar uma reclamação ao abrigo
desta garantia;
2. solicitar esclarecimentos relativamente à
instalação do aparelho IKEA no mobiliário
de cozinha IKEA. O serviço não prestará
esclarecimentos relativos a:
– instalação geral da cozinha IKEA;
– ligações eléctricas (se a máquina for for-
necida sem ficha e cabo), ligações relativas a água e gás, uma vez que têm de
ser executadas por um engenheiro de
assistência autorizado.
3. Solicitação de esclarecimentos relativa-
mente ao conteúdo e às especificações do
manual do utilizador do aparelho IKEA.
Para assegurar que fornecemos o melhor serviço de assistência, leia atentamente as Instruções de Montagem e/ou a secção relativa
ao Manual do Utilizador desta brochura antes
de nos contactar.
Como nos pode contactar se necessitar dos
nossos serviços
Consulte a última página deste manual para
obter a lista completa de contactos designados pela IKEA e respectivos números de telefone nacionais.
PORTUGUÊS 55
Importante Para lhe fornecer um serviço mais
rápido, é recomendável utilizar os números de
telefone específicos indicados no final deste
manual. Consulte sempre os números
indicados na brochura do aparelho específico
para o qual necessita de assistência. Antes de
nos contactar, certifique-se de que tem acesso
ao número de artigo IKEA (código de 8 dígitos)
relativo ao aparelho para o qual necessita de
assistência.
Importante GUARDE O RECIBO DE
COMPRA!
Este recibo é a sua prova de compra e é necessário para a aplicação da garantia. Tenha
em conta que o recibo indica também o nome
e o número do artigo IKEA (código de 8 dígitos) para cada aparelho adquirido.
Necessita de ajuda adicional?
Para quaisquer questões adicionais não relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos seus
aparelhos, contacte o centro de assistência da
loja IKEA mais próxima. Recomendamos que
leia atentamente a documentação do aparelho antes de nos contactar.
ESPAÑOL 56
Índice de materias
Información sobre seguridad 56
Descripción del producto 57
Uso diario 58
Consejos útiles 58
Mantenimiento y limpieza 59
Salvo modificaciones
Qué hacer si… 59
Datos técnicos 60
Instalación 61
Aspectos medioambientales 64
GARANTÍA IKEA 65
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el
funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea
atentamente este manual. Conserve siempre
estas instrucciones con el aparato, aunque lo
cambie de lugar o lo venda. Los usuarios deben conocer a la perfección el funcionamiento
y las características de seguridad del aparato.
Uso correcto
• No deje ese electrodoméstico nunca sin la
debida vigilancia.
• Este aparato se ha diseñado para uso do-
méstico exclusivamente.
• No utilice el electrodoméstico como super-
ficie de trabajo ni para depositar objetos.
• No coloque ni guarde líquidos inflamables,
materiales altamente inflamables ni objetos
que puedan fundirse (por ejemplo, plástico
o papel transparente o de aluminio) encima
o cerca del aparato.
• Tenga cuidado al conectar aparatos eléc-
tricos en los enchufes situados cerca del
electrodoméstico. No permita que los cables
eléctricos entren en contacto con la parte
inferior del aparato o con recipientes calientes, ni queden atrapados bajo estos.
• Para evitar lesiones personales y daños al
aparato, no intente repararlo por sus medios. Póngase siempre en contacto con el
servicio posventa (consulte el capítulo Servicio).
Seguridad de los niños
• Este aparato sólo puede ser utilizado por
personas adultas. No permita que los niños
jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje ale-
jados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Mantenga a los niños alejados del aparato
en funcionamiento.
Instrucciones generales de seguridad
• Este electrodoméstico no debe ser utilizado
por personas (incluido niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén
disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, a menos que cuenten con las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad.
• Asegúrese de que haya una ventilación
continua manteniendo las salidas de aireación en buen estado o instalando una campana extractora con un tubo de salida de
aire. Mejore la ventilación abriendo una
ventana o aumentando la potencia del extractor.
• Este aparato se suministra con un dispositivo
termopar de seguridad. La finalidad del termopar es cortar el suministro de gas al quemador si la llama se apaga accidentalmente o la entrada de gas es insuficiente.
Instalación
• Compruebe que el aparato no ha sufrido
daños en el transporte. No lo conecte si está
dañado. En caso necesario, póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico
(consulte el capítulo dobre servicio).
• Este aparato sólo puede ser instalado, conectado o reparado por personal de servicio técnico homologado y con piezas de recambio originales exclusivamente.
• Los electrodomésticos empotrados sólo
pueden utilizarse una vez montados en una
unidad correspondiente y sobre una superficie de trabajo que cumpla las normativas.
ESPAÑOL 57
• No cambie las especificaciones ni modifique
este producto en modo alguno. Podría sufrir
lesiones personales o dañar el aparato.
Advertencia Siga atentamente las
instrucciones sobre las conexiones
eléctricas y de gas.
• No instale el aparato si se ha dañado en el
transporte.
Seguridad durante el uso
• Retire todo el embalaje, las etiquetas adhesivas y los plásticos laminados del electrodoméstico antes de utilizarlo por primera
vez.
Advertencia ¡Peligro de incendio! Las
grasas y los aceites sobrecalentados
pueden arder con facilidad.
Descripción del producto
5
6
4
3
7
8
9
1
• Apague los quemadores después de cada
uso.
• ¡Peligro de quemaduras! Los quemadores y
las piezas accesibles se calientan mucho
durante el funcionamiento. Asegúrese de
que los recipientes no sobresalen de los
bordes de la placa.
Prevención de daños en el aparato
• Para evitar daños en la placa, no permita
que el contenido de los recipientes hierva
hasta consumirse.
• No utilice los quemadores en vacío ni con
recipientes vacíos.
• No cubra ninguna parte del aparato con
papel de aluminio. No coloque sobre el
aparato plásticos ni otros materiales que se
puedan derretir.
9 Botón de encendido
10 Parrillas de encimera desmontables
Mando de control del quemador
Los mandos de control de los quemadores están situados en el lado derecho de la encimera.
2
10
1 Quemador auxiliar
2 Quemador rápido
3 Quemador semirrápido
4 Quemador semirrápido
5 Mando de control del quemador semirrá-
pido
6 Mando de control del quemador semirrá-
pido
7 Mando de control del quemador rápido
8 Mando de control del quemador auxiliar
SímboloDescripción
No se suministra
gas / posición OFF
Suministro máximo
de gas
Suministro mínimo de
gas
ESPAÑOL 58
Uso diario
Encendido del quemador
Encienda siempre el quemador antes de
colocar las cacerolas o sartenes
Para encender el quemador:
1. Presione el botón de encendido eléctrico,
que está marcado con una pequeña chispa
; al mismo tiempo, gire el mando de
control correspondiente hacia la izquierda
hasta la posición máxima
2. Mantenga presionado el mando durante
unos 5 s; esto permite que se caliente el
termopar y se conecte el dispositivo de seguridad; de lo contrario, se interrumpiría el
suministro de gas.
3. Una vez la llama es uniforme, ajústela como prefiera.
Si, después de realizar algunos intentos,
el quemador no se enciende, compruebe
que la corona y su tapa se encuentren en las
posiciones correctas.
1 Tapa del quemador
2 Corona del quemador
3 Encendedor
4 Inyector
.
1
2
3
4
5
5 Termopar
Advertencia No mantenga presionado
el mando durante más de 15 segundos.
Si la llama no se enciende en 15 segundos,
suelte el mando, gírelo de nuevo a su posición
original y espere un (1) minuto como mínimo
antes de volver a intentarlo.
Importante En ausencia de electricidad,
puede encender el quemador sin el dispositivo
eléctrico; en este caso, acerque una llama al
quemador, presione el mando
correspondiente y gírelo hacia la izquierda
hasta alcanzar la posición de suministro
máximo de gas.
Advertencia Tenga mucho cuidado a la
hora de utilizar una llama libre en la
cocina. El fabrica declina toda
responsabilidad en el caso de un uso indebido
de la llama.
Si el quemador se apaga accidentalmen-
te, apague el mando y espere un (1) minuto como mínimo antes de volver a encenderlo.
Cuando se enciende el aparato, tras la
instalación o después de un corte en el
suministro eléctrico, suele ser normal que el
generador de las chispas se active automáticamente.
Apagar el quemador
Para apagar la llama, gire el mando hasta el
símbolo
recipientes de los quemadores.
.
Advertencia Recuerde que debe bajar
o apagar la llama antes de retirar los
Consejos útiles
Ahorro de energía
• En la medida de lo posible, cocine con los
recipientes tapados.
• Cuando el líquido rompa a hervir, baje la
llama para mantener el hervor al mínimo.
Utilice cacerolas y sartenes cuya base sea del
tamaño del quemador empleado.
ESPAÑOL 59
Que-
mador
Rápido180 mm260 mm
Semi-
rrápido
Auxi-
liar
Diámetro míni-
mo de cacero-
las y sartenes
120 mm220 mm
80 mm160 mm
Diámetro máximo de cace-
rolas y sarte-
nes
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Apague el horno y déjelo
enfriar antes de limpiarlo.
Advertencia Por razones de seguridad,
no limpie el aparato con limpiadores a
vapor ni de alta presión.
Advertencia No utilice limpiadores
abrasivos, estropajos de acero ni
productos ácidos que puedan dañar el
aparato.
Para eliminar los restos de comida, lave los
elementos esmaltados, las tapas y las coronas
de los quemadores con agua caliente y jabón.
Lave los elementos de acero inoxidable con
agua y séquelos a fondo con un paño suave.
La base de los recipientes debe ser lo más
gruesa y plana posible.
Este modelo está equipado con un dispositivo
de encendido eléctrico formado por una "bujía" de cerámica y un electrodo.
Manténgalos siempre limpios para evitar problemas de encendido.
Haga revisar la instalación de gas y el
regulador de presión (si lo hubiera) con
la regularidad y por el personal que establecen las normativas en vigor (este servicio no es
gratuito).
Tras la limpieza, seque todos los elementos
con un paño suave.
Qué hacer si…
ProblemaPosible causaSolución
No se producen chispas al encender el gas
Revise los fusibles de la insta-
La tapa y la corona no están
No hay suministro eléctricoAsegúrese de que la unidad
bien colocadas
está enchufada y de que el interruptor eléctrico está activado.
lación doméstica.
Asegúrese de que la tapa del
quemador y la corona están
bien colocadas, por ejemplo,
después de limpiarlas.
ESPAÑOL 60
ProblemaPosible causaSolución
La llama es irregular y se apaga fácilmente en cuanto se
enciende
El anillo de gas no arde de
manera uniforme
En caso de fallo, trate primero de solucionar el
problema por sus medios. Si no logra subsanar
el problema, póngase en contacto con el servicio posventa.
El termopar no se ha calentado lo suficiente
La corona del quemador no
está limpia de residuos
Si el aparato se ha utilizado de forma in-
correcta, o si la instalación no ha sido
realizada por un técnico homologado, se facturará la visita del técnico del servicio o del
distribuidor, incluso en el caso de que el electrodoméstico se encuentre aún en garantía.
Después de encender la llama, mantenga pulsado el
mando durante unos 5 segundos.
Asegúrese de que el inyector
principal no esté bloqueado y
de que la corona del quemador esté limpia.
Datos técnicos
Dimensiones de la encimera
Anchura580 mm
Profundidad500 mm
Altura de empotrado12 mm
Clase del aparato: 3
Categoría del aparato: II2H3+
Suministro de gas del aparato: gas natural
G20 (2H) 20 mbar
Tipo de gas
G20 20
mbar
G30/G31
28-30/37
mbar
Tipo de
quema-
dor
Rápido
(gran-
de)
Semi-
rrápido
(media-
no)
Auxiliar
(peque-
ño)
Rápido
(gran-
de)
Inyecto-
res
1/100
mm
1193.0--0.7542
962.0--0.4532
701.0--0.3328
862.82042000.7542
Potencia
nominal
kW
Este aparato se ha diseñado para utilizarlo
con gas natural, pero se puede convertir para
que funcione con otro tipo de gas según la siguiente tabla.
La imagen anterior muestra la placa de datos
técnicos del aparato (sin el número de serie,
que se genera automáticamente durante el
proceso de fabricación), situada debajo de la
parte inferior de la carcasa de la placa.
Caudal nominal g/h
G30
28/30
mbar
G31 37
mbar
G20 20 mbar = 8 kW
G31 37mbar = 557 g/h
G30 28-30 mbar = 567 g/h
G130 8 mbar = 8 kW
G20/G25 20/25 mbar = 8 kW
Potencia
reducida
kW
Deriva-
ción
1/100
mm
II2H3+ (IT-PT-ES)
III1c2E+3+ (FR)
230 V
50 Hz
~
Estimado cliente, coloque aparte la etiqueta
adhesiva que se suministra en la bolsa de
plástico incluida en el embalaje de la placa.
En caso de necesitar nuestra asistencia en el
futuro, esto nos permitirá ayudarle mejor al
poder identificar la placa con precisión. ¡Gracias por su ayuda!
Instalación
El fabricante no se responsabiliza de las lesiones a personas y animales, ni de los daños
a la propiedad, que se produzcan como consecuencia del incumplimiento de estos requisitos.
Precaución Consulte las instrucciones de
montaje para la instalación.
Advertencia La instalación debe
realizarse conforme a las leyes,
ordenanzas, directivas y normas en vigor en el
país de uso (normas y reglamentos de
seguridad eléctrica, reciclado correcto
conforme a las disposiciones reglamentarias,
etc.)
Antes de realizar la instalación, asegúre-
se de que las condiciones de distribución
locales (tipo de gas y presión) son compatibles
con los requisitos del aparato.
ESPAÑOL 62
Los parámetros de ajuste de este aparato se indican en la placa de datos técnicos
(consulte el capítulo Datos técnicos).
Advertencia ¡El aparato debe tener
conexión a tierra!
Advertencia Peligro de lesiones por la
corriente eléctrica.
•El terminal de conexión está sometido a tensión.
• Desconecte el terminal de conexión de la
red eléctrica.
• Las conexiones de enchufe flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar el terminal.
• Realice correctamente las conexiones de los
bornes.
• Establezca la descarga de tracción del cable.
Importante Deben respetarse las distancias
mínimas con respecto a los demás
electrodomésticos y muebles de cocina
indicadas en las instrucciones de montaje.
Si no se instala un horno debajo de la placa,
inserte un panel de separación a una distancia
mínima de 20 mm de su parte inferior.
Proteja las superficies cortadas de la encimera
contra la humedad con el sellante apropiado
que encontrará en la bolsa de instalación del
producto. El sellante hermetiza el electrodoméstico y no deja ningún hueco en la encimera. No utilice sellante de silicona entre el aparato y la encimera. No instale el aparato cerca
de puertas ni debajo de ventanas; su apertura
brusca puede desplazar los recipientes colocados en las zonas de cocción.
Sólo un técnico de servicio autorizado puede
instalar, conectar y reparar este aparato. Utilice piezas de recambio originales exclusivamente.
Conexión del gas
Advertencia Este aparato no está
conectado a un dispositivo de
evacuación de productos de combustión.
La instalación debe realizarse conforme a las
normas vigentes.
La conexión de la placa al sistema de suministro de gas, tubería o bombona, debe realizarse mediante un tubo de cobre o acero rígido provisto de acoplamientos conformes con
las normas locales, o mediante un tubo continuo de acero inoxidable conforme con las normas locales.
En caso de observar alguna anomalía, no
intente reparar la conexión por sus medios y póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico (consulte el capítulo sobre servicio).
La conexión debe realizarse correctamente y
fijarse al tubo de conexión de la placa. De lo
contrario podrían producirse fugas de gas.
Advertencia Al finalizar la instalación,
compruebe la perfecta estanqueidad de
todos los racores. Jamás lo compruebe con
una llama, sino con agua jabonosa.
Conexión eléctrica
Antes de conectar la placa, compruebe que la
tensión nominal del aparato indicada en la
placa de características coincide con la del suministro eléctrico. Compruebe también la potencia nominal del aparato y asegúrese de
que el tamaño del cable es adecuado a la
misma (consulte el capítulo Datos técnicos).
La placa de características está situada en la
parte inferior de la envolvente de la placa.
El electrodoméstico se suministra con un cable
de conexión. El cable debe contar con un enchufe adecuado, capaz de soportar la carga
indicada en la placa de características. Para
conectar el cable, siga las recomendaciones
de la figura siguiente.
ESPAÑOL 63
Conversión del ajuste para gas
Este aparato ha sido diseñado para uti-
lizarse con gas natural, aunque puede
adaptarse al uso de gas butano o propano
mediante los inyectores apropiados. Los inyectores no se suministran con el aparato y
1
2
Sustitución del cable de conexión
La sustitución del cable de conexión sólo puede ser realizada por un electricista homologado. En caso necesario, sólo se debe utilizar
un cable del tipo H05V2V2-F T90. La sección
de cable debe ser adecuada para la tensión
y la temperatura de funcionamiento. El cable
de tierra amarillo/verde
2
debe ser unos 2
cm más largo que el cable de fase marrón (o
1
negro)
(figura anterior).
Conecte el enchufe en una toma de corriente
adecuada. Si el electrodoméstico se conecta
directamente al sistema eléctrico, deberá instalar un interruptor bipolar entre el aparato y
la to ma d e corr ien te, con una distancia mínima
de 3 mm entre los contactos. El polo doble debe ser de un tipo adecuado a la carga requerida conforme a las normas vigentes.
El cable de conexión debe instalarse de tal
forma que no alcance en ninguna parte una
temperatura superior en 90 °C a la temperatura ambiente. El cable neutro de color azul
debe ir conectado en el contacto de la regleta
de conexiones marcado con "N". El cable de
fase de color marrón (o negro) (colocado en el
co nt ac to de la re gl et a d e c one xi on es ma rca do
con "L"), debe estar siempre conectado a la
fase activa.
deben solicitarse al Centro de servicio técnico
(consulte el capítulo sobre servicio).
Consulte las instrucciones para la sustitución
de inyectores en el capítulo "Datos técnicos".
Advertencia La conversión o la
sustitución de inyectores debe ser
realizada por un instalador profesional
homologado.
Para cambiar los inyectores:
1. Retire la rejilla extraíble.
2. Retire las tapas y las coronas de los que-
madores.
3. Con una llave tubular nº 7, desatornille y
retire los inyectores y sustitúyalos por los
adecuados al tipo de gas que va a utilizar.
4. Vuelva a montar las piezas siguiendo el
procedimiento anterior en orden inverso.
Importante Antes de sellar el aparato,
sustituya la etiqueta de datos técnicos (situada
junto a la boquilla de entrada del gas) por la
correspondiente al tipo de gas en uso. Si el
aparato ya estuviera sellado, péguela
directamente en el manual del usuario, a
continuación del capítulo Datos técnicos y
junto al dibujo de la placa.
Encontrará la etiqueta en el material de
montaje suministrado con el aparato.
Si la presión del gas suministrado es di-
ferente o variable, comparada con la
presión necesaria, instale el regulador de presión apropiado. El dispositivo no se suministra
con el producto y, en caso necesario, deberá
solicitarse al Centro de servicio técnico (consulte el capítulo sobre servicio). Instale el regulador de presión del gas en el tubo de entrada, en conformidad con las normas vigentes.
ESPAÑOL 64
La placa de datos técnicos está situada en la
parte inferior de la carcasa de la encimera.
Ajuste del nivel de la llama
Al finalizar la instalación de la placa es necesario comprobar el ajuste mínimo de la llama:
1. Gire el mando del gas a la posición máxima y active el encendido.
2. Regule la llave del gas a la posición de llama mínima y gire el mando varias veces de
la posición mínima a la máxima. Si la llama
es inestable o se apaga, siga el procedimiento que se indica a continuación.
3. Vuelva a encender el quemador y ajuste la
llama al mínimo.
4. Retire el mando de control.
5. Para el ajuste, utilice la hoja de un destornillador fino y gire el tornillo de ajuste hasta que la llama quede fija y no se apague
cuando el mando se gire de la posición
mínima a la máxima y viceversa (consulte
la figura siguiente).
6. Repita este procedimiento en todos los
quemadores.
7. Vuelva a colocar los mandos en su lugar.
Advertencia Si el aparato está
conectado a una bombona de gas
líquido (G31 propano o G30 butano), apriete
el tornillo de regulación al máximo posible.
IKEA de Suecia AB
SE-34381 Älmhult
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del
hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la
compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de
recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda
donde lo compró.
Materiales de embalaje
Los materiales con el símbolo
bles. Deshágase de los materiales de embalaje en los contenedores de reciclado instalados al efecto.
Antes de desechar el aparato
Advertencia Siga los pasos que se
indican a continuación:
• Desenchufe el aparato de la toma de co-
rriente.
• Separe el cable de red y deséchelo.
son recicla-
ESPAÑOL 65
GARANTÍA IKEA
¿Qué plazo de validez tiene la garantía de
IKEA?
La garantía tiene una validez de cinco (5) años
a partir de la fecha de compra a IKEA, a menos
que el aparato sea de la gama LAGAN, en
cuyo caso se aplicará un periodo de garantía
de dos (2) años. El recibo original es necesario
como prueba de compra para validar la garantía. Cualquier reparación efectuada en el
aparato durante el periodo de garantía no
conlleva la ampliación del plazo de la misma
para el aparato ni para las piezas nuevas.
¿Qué aparatos no están cubiertos por la
garantía IKEA de cinco (5) años?
La gama de aparatos LAGAN y todos los demás aparatos comprados en IKEA con fecha
anterior a 1 de agosto de 2007.
¿Quién se hará cargo del servicio?
El proveedor de servicios IKEA se hará cargo
de la reparación del aparato, ya sea por personal de servicio propio o de un centro de servicio autorizado.
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre defectos del aparato causados por fallos de material o de fabricación
a partir de la fecha de compra a IKEA. La garantía sólo es válida para aparatos de uso
doméstico. Las excepciones se especifican en
el apartado “¿Qué no cubre la garantía?” Durante el periodo de garantía quedan cubiertos
los costes que comporte la corrección del fallo,
como: reparaciones, piezas, mano de obra y
desplazamiento, siempre que para acceder al
aparato no haya sido necesario incurrir en
gastos especiales y que el fallo esté relacionado con algún defecto de fabricación o material cubierto por la garantía. Bajo estas condiciones se aplicarán las directrices de la UE
(Nº 99/44/GE) y la legislación vigente en cada país. Las piezas sustituidas pasarán a ser
propiedad de IKEA.
¿Qué hará IKEA para corregir el problema?
El proveedor de servicio indicado por IKEA
examinará el producto y decidirá, según su
propio criterio, si está cubierto por la garantía.
Si se considera cubierto, el proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado, en sus propias instalaciones y según su
propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá por otro producto igual o
similar.
¿Qué no cubre la garantía?
• El desgaste y las roturas normales.
• El daño deliberado o negligente, el daño
causado por incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, instalación incorrecta o conexión a un voltaje incorrecto, el
daño originado por reacciones químicas o
electroquímicas, óxido, corrosión o daños
producidos por agua incluyendo los causados por exceso de cal, aunque sin limitarse
sólo a estos, el daño causado por condiciones ambientales anormales.
• Las partes fungibles, incluidas las pilas y
bombillas.
• Las piezas no funcionales y decorativas que
no afectan al uso normal del aparato, incluidos los arañazos o las posibles diferencias en el color.
• El daño accidental causado por objetos o
sustancias extraños o por la limpieza o desmontaje de filtros, sistemas de descarga o
dosificadores de detergente.
• El daño de las piezas siguientes: vitrocerá-
mica, accesorios, cestos de cubiertos y vajilla, tubos de alimentación y descarga, material sellante o aislante, bombillas y tapas
de bombilla, visores digitales, mandos, carcasa y piezas de la carcasa. A menos que
se pueda probar que tales daños han sido
causados por defectos de fabricación.
• Casos en los que no se ha podido apreciar
un fallo durante la visita del técnico de servicio.
ESPAÑOL 66
• Reparaciones realizadas por un centro de
servicio técnico no autorizado por el proveedor o en las que no se hayan utilizado
piezas originales.
• Reparaciones causadas por una instalación
defectuosa o no acorde con las especificaciones.
• El uso del aparato en un entorno no doméstico, por ejemplo, para uso profesional.
• Daños causados durante el transporte. Si un
cliente transporta el producto a su domicilio
o a otra dirección, IKEA no se hará responsable de los daños que puedan producirse
durante el transporte. No obstante, si IKEA
se encarga de entregar el producto en la
dirección suministrada por el cliente, esta
garantía cubrirá los daños que pudieran
producirse durante el transporte.
• Coste de la instalación inicial del aparato
de IKEA. Sin embargo, si un proveedor de
servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado repara o sustituye el aparato según las condiciones de esta garantía, el proveedor de servicio o el centro de servicio
autorizado reinstalará el aparato reparado
o instalará el aparato de sustitución, según
sea necesario.
Esta restricción no se aplica al trabajo realizado para adaptar el aparato a las especificaciones técnicas y de seguridad de otro país
de la UE, siempre que sea efectuado por un
profesional homologado en el que se utilicen
piezas originales.
¿Cómo se aplica la legislación de los países?
La garantía de IKEA le otorga a Usted derechos legales específicos que cubren o superan
todos los requisitos legales locales y que pueden variar de un país a otro.
Área de validez
Para los aparatos comprados en un país de la
UE y trasladados a otro país de la UE, los servicios se facilitarán conforme a las condiciones
de garantía normales vigentes en el nuevo
país. La obligación de realizar los servicios
comprendidos en la garantía sólo existe si:
• el aparato cumple y se ha instalado según
las especificaciones técnicas del país en el
que se plantea la reclamación;
• el aparato cumple y se ha instalado según
las instrucciones de montaje y la información de seguridad para el usuario;
Servicio posventa especializado en
aparatos de IKEA:
No dude en ponerse en contacto con el Servicio posventa de IKEA para:
1. plantear una reclamación bajo los térmi-
nos de la garantía;
2. solicitar ayuda sobre la instalación de un
aparato de IKEA en el mueble de cocina
apropiado de IKEA. El servicio no ofrecerá
información relacionada con:
– la instalación general de la cocina IKEA;
– la conexiones eléctricas (si la máquina
viene sin enchufe ni cable), hidráulicas o
de gas, ya que deben ser realizadas por
un técnico profesional homologado.
3. aclaraciones sobre el contenido y las es-
pecificaciones del manual del usuario del
aparato IKEA.
Para poder ofrecerle la mejor asistencia, rogamos que lea atentamente las instrucciones
de montaje y/o la sección Manual del Usuario
de este folleto antes de ponerse en contacto
con nosotros.
¿Cómo puede localizarnos cuando necesite
nuestro servicio?
Consulte la última página de este manual,
donde encontrará una lista completa de los
contactos designados por IKEA y los números
de teléfono correspondientes.
Importante Para poder ofrecerle el servicio
más rápido, recomendamos utilizar los
números de teléfono específicos que
encontrará en una lista al final del manual.
Consulte siempre los números en el folleto del
aparato específico para el que solicita
asistencia. Antes de llamar, tenga a mano el
número de artículo IKEA (código de 8 dígitos)
del aparato para el que solicita asistencia.
ESPAÑOL 67
Importante ¡GUARDE EL RECIBO DE
COMPRA!
Es su prueba de compra y el documento imprescindible para que la garantía sea válida.
Observe también que el recibo indica el nombre y número de artículo IKEA (código de 8
dígitos) de cada aparato que compra.
¿Necesita más ayuda?
Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.
CountryPhone numberCall FeeOpening time
België
BelgiqueTarif des appels nationaux8 à 20. En semaine
България0700 10 218Такса за повикване от странатаОт 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika246 019721Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark70 15 09 09Landstakst
Deutschland01803-334532
Ελλάδα211 176 8276Υπεραστική κλήση8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España91 1875537Tarifa de llamadas nacionalesDe 8 a 20 en días laborables
France0170 36 02 05Tarif des appels nationaux9 à 21. En semaine
Ireland0 14845915National call rate8 till 20 Weekdays
Ísland5880503Innanlandsgjald fyrir síma9 til 18. Virka daga
Italia02 00620818
Κυπρος22 030 529Υπεραστική κλήση8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország061 998 0549Belföldi díjszabásHétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
Norge815 22052Takst innland8 til 20 ukedager
Österreich0810 300486 zum Ortstarif8 bis 20 Werktage
Polska012 297 8787Stawka wg taryfy krajowejOd 8 do 20 w dni robocze
Portugal211557985Chamada Nacional
România0212121224Tarif apel naţional8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия8 495 6662929
Schweiz
SuisseTarif des appels nationaux8 à 20. En semaine
Svizzera
Slovensko(02) 3300 2554Cena vnútroštátneho hovoru8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi0207 85 1000Kotimaan puhelun hintaarkipäivisin 8.00-20.00
Sverige0775 700 500lokalsamtal (lokal taxa)
Türkiye212 244 0769Ulusal arama ücretiHafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна044 586 2078Міжміськи дзвінки платні9 - 21 В робочі дні
United Kingdom020 3347 0044National call rate9 till 21. Weekdays