Safety information 4
Product description 5
Control panel 6
Washing programmes 7
Use of the appliance 7
Setting the water softener 8
Use of dishwasher salt 9
Use of rinse aid 10
Loading cutlery and dishes 10
Use of detergent 12
Subject to change without notice
Setting and starting a washing programme
13
Care and cleaning 14
What to do if… 15
Technical data 16
Installation 17
Water connection 17
Electrical connection 18
Environment concerns 18
IKEA GUARANTEE 19
Safety information
For your safety and correct operation of
the appliance, read this manual carefully
before installation and use. Always keep these
instructions with the appliance even if you
move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance.
Correct use
• The appliance is designed exclusively for
domestic use.
• Only use the appliance to clean household
utensils that are applicable for dishwashers.
• Do not put solvents in the appliance. Risk of
explosion.
• Put the knives and all items with sharp points
in the cutlery basket with their points down.
If not, put in a horizontal position in the upper basket.
• Use only branded products for dishwashers
(detergent, salt, rinse aid).
• If you open the door while the appliance is
in operation, hot steam can escape. Risk of
skin burns.
• Do not remove dishes from the dishwasher
before the end of the washing programme.
• When the washing programme is comple-
ted, disconnect the mains plug from the
mains socket and close the water tap.
• Only an authorised service engineer can re-
pair this appliance. Use only original spare
parts.
• Do not do repairs yourself to prevent injury
and damage to the appliance. Always contact your local After Sales Service.
General safety
• Persons (including children) with reduced
physical sensory, mental capabilities or lack
of experience and knowledge must not use
the appliance. They must have supervision
or instruction for the operation of the appliance by a person responsible for their safety.
• Obey the safety instructions from the manufacturer of the dishwasher detergent to
prevent burns to eyes, mouth and throat.
• Do not drink the water from the dishwasher.
Detergent residues can stay in your appliance.
• Always close the door when you do not use
the appliance to prevent injury and not to
stumble over the open door.
• Do not sit or stand on the open door.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Children
must get supervision to make sure that they
do not play with the appliance.
• Keep all the packaging away from children.
There is a risk of suffocation.
• Keep all detergents in a safe area. Do not
let children touch the detergents.
• Keep children away from the appliance
when the door is open.
ENGLISH 5
Installation
• Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect
a damaged appliance. If necessary, contact
the supplier.
• Remove all packaging before first use.
• A qualified and competent person must do
the electrical installation.
• A qualified and competent person must do
the plumbing installation.
• Do not change the specifications or modify
this product. Risk of injury and damage to
the appliance.
Product description
1
2
3
• Do not use the appliance:
– if the mains cable or water hoses are
damaged,
– if the control panel, worktop or plinth area
are damaged, that you can get access to
the inner side of the appliance.
If you have any doubts, please contact your
After Sales Service. Refer to the list of the
After Sales Services at the end of user manual.
• Do not drill into the sides of the appliance to
prevent damage to hydraulic and electrical
components.
Warning! Carefully obey the instructions
for electrical and water connections.
9
4
5
1 Upper basket
2 Water hardness dial
3 Salt container
4 Detergent dispenser
5 Rinse aid dispenser
8
7
6
6 Rating plate
7 Filters
8 Lower spray arm
9 Upper spray arm
The indicator light comes on when the washing
phase or the rinsing phase operates.
The indicator light comes on when the drying
phase operates.
The indicator light comes on when the washing
programme is completed. Auxiliary functions:
• Level of the water softener.
• An alarm if the appliance has a malfunction.
The indicator light comes on when it is neces-
sary to fill the salt container. Refer to the chap-
1)
ter 'Use of dishwasher salt'.
The salt indicator light can stay on for some
hours, but it does not have an unwanted effect
on the operation of the appliance.
1) The indicator light is off while a washing programme operates.
Programme knob and on/off indicator light
• To set a washing programme, turn the programme knob clockwise or anticlockwise.
The programme marker on the programme
knob must agree with one of the washing
programmes on the control panel.
• To set the appliance to the off position, turn
the programme knob until the programme
marker agrees with the on/off indicator
light.
– The on/off indicator light goes off (posi-
tion OFF).
– The on/off indicator light comes on (posi-
tion ON).
4
1
2
3
ENGLISH 7
Washing programmes
Washing programmes
Programme
Intensive
1)
Quick
2)
Eco
1) This is the perfect daily programme to clean a not fully load. Ideal for a family of 4 persons who only want
to load breakfast and dinner crockery and cutlery.
2) Test programme for test institutes. This is the economy washing programme. Please refer to separate leaflet
supplied, for test data. Available only in 3 languages (English, French, German) just for test institutes
purpose.
Degree of
soil
Heavy soil
Normal or
light soil
Normal
soil
Consumption values (for full washing cycle)
ProgrammeProgramme duration
(minutes)
85-951,8-2,022-25
300,99
Type of
load
Crockery,
cutlery,
pots and
pans
Crockery
and cutlery
Crockery
and cutlery
Programme description
Prewash
Main wash up to 70°C
2 intermediate rinses
Final rinse
Drying
Main wash up to 60°C
Final rinse
Prewash
Main wash up to 50°C
1 intermediate rinse
Final rinse
Drying
Energy consumption
(kWh)
Water consumption
(litres)
1)
1) The duration of this washing programme is prefixed (longer) than the others due to a prolonged drying
and washing phases.
130-1401,0-1,214-16
The pressure and temperature of the water, the variations of power supply and
the quantity of dishes can change these values.
Use of the appliance
Refer to the following instructions for each step
of procedure:
1. Make a check if the water softener level is
correct for the water hardne ss in yo ur a rea .
If necessary set the water softener.
2. Fill the salt container with dishwasher salt.
3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
4. Load cutlery and dishes into the dishwasher.
5. Set the correct washing programme for the
type of load and soil.
6. Fill the detergent dispenser with the correct
quantity of detergent.
7. Start the washing programme.
ENGLISH 8
If you use detergent tablets, refer to the
chapter 'Use of detergent'.
Setting the water softener
The water softener removes minerals and salts
from the water supply. Minerals and salts can
have bad effect on the operation of the appliance.
Water hardness is measured in equivalent
scales:
• German degrees (dH°).
• French degrees (°TH).
• mmol/l (millimol per litre - international unit
for the hardness of water).
3. Press the start/cancel button one time to
increase the water softener level by one
step.
The end indicator light shows the new level.
4. Turn the programme knob to the off position to save the operation.
5
Make sure that there
is no grain of salt outer of the salt compartment.
It is normal that water overflows from the
salt container when you fill it with salt.
6
Fill the salt container
with 1 litre of water
(only the first operation).
Fill the salt container
with 1,5-2,0 kg of
salt. Use the salt funnel supplied.
ENGLISH 10
Use of rinse aid
Caution! Only use branded rinse aid for
dishwashers.
Do these steps to fill the rinse aid dispenser:
1
34
2
Caution! Do not fill the rinse aid
dispenser with other products (e.g.
dishwasher cleaning agent, liquid detergent).
This can cause damage to the appliance.
Adjusting the dosage of rinse aid
The rinse aid dial is
set at the factory at
position 4.
To increase or decrease the dosage
refer to 'What to do
if...'
5
Fill when the rinse aid
indicator ( A ) becomes clear.
A
Loading cutlery and dishes
Helpful hints and tips
Caution! Only use the appliance for
household utensils that are applicable for
dishwashers.
Do not use the appliance to clean objects that
can absorb water (sponges, household cloths,
etc.).
• Before you load cutlery and dishes, do these
steps:
– Remove all food remainings and debris.
– Make burnt, remaining food in pans soft.
ENGLISH 11
• While you load cutlery and dishes, do these
steps:
– Load hollow items (e.g. cups, glasses and
pans) with the opening down.
– Make sure that water does not collect in
the container or in a deep base.
– Make sure that cutlery and dishes do not
lie inside one another.
– Make sure that cutlery and dishes do not
cover other cutlery and dishes.
– Make sure that glasses do not touch other
glasses.
– Put small objects in the cutlery basket.
• Plastic items and pans with non-stick coatings can keep water droplets. Plastic items
do not dry as well as porcelain and steel
items.
• Put light items in the upper basket. Make
sure that the items do not move.
Caution! Make sure that the spray arms
can move freely before you start a
washing programme.
Warning! Always close the door after
you load or unload the appliance. An
open door can be dangerous.
Use the cutlery grid. If the dimensions of
the cutlery prevent use of the cutlery grid,
remove it.
Arrange the items to let water touch all surfaces (left). For longer items fold the cup
racks up (right).
Arrange service
dishes and large lids
around the edge of
the lower basket.
Put plates in the rear part of the upper
basket. Tilt them forward.
Adjustment of the height of the upper basket
If you put large plates in the lower basket, first
move the upper basket to a upper position.
Warning! Adjust the height before you
load the upper basket.
Maximum height of the dishes in :
• Upper basket.
– Upper position: 20 cm.
– Lower position: 24 cm.
•Lower basket.
– Upper position: 31 cm.
– Lower position: 27 cm.
ENGLISH 12
Do these steps to move the upper basket to the
A
A
upper or lower position:
1. Move the front runner stops (A) out.
2. Pull the basket out.
3. Put the basket in the upper or lower posi-
tion.
4. Replace the front runner stops (A) in their
initial position.
Caution! If the basket is in the upper
position, do not put cups on the cup racks.
Use of detergent
Only use detergents (powder, liquid or
tablet) that are applicable for dishwashers.
Follow the data on the packaging:
• Dosage recommended by the manufactur-
er.
• Storage recommendations.
Do not use more than the correct quantity of
detergent to save an environment.
1
2
3
A
Fill the detergent dispenser (A) with detergent.
5
4
B
If you use a washing
programme with
prewash phase, put
more detergent in
the prewash detergent compartment
(B).
6
A
Use of detergent tablets
Put the detergent tablet in the detergent dispenser (A).
Detergent tablets contain:
•detergent
•rinse aid
• other cleaning agents.
Do these steps to use detergent tablets:
ENGLISH 13
1. Make sure that the detergent tablets are
applicable for your water hardness. Refer
to the instructions from the manufacturer.
2. Set the lowest levels of water hardness and
rinse aid dosage.
It is not necessary to fill the salt container
and the rinse aid dispenser.
Do these steps when the drying results are
not satisfactory:
1. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
2. Set the rinse aid dosage to position 2.
Do these steps to use the detergent powder
again:
1. Fill the salt container and the rinse aid dis-
penser.
2. Set the water softener to the highest level.
3. Do a washing programme without dishes.
4. Adjust the water softener. Refer to the
chapter 'Setting the water softener'.
5. Adjust the rinse aid dosage.
Different brands of detergent dissolve in
different times. Some detergent tablets
do not have the best cleaning results during
short washing programmes. Use long washing
programmes when you use detergent tablets
to fully remove the detergent.
Setting and starting a washing programme
Do these steps to set and start a washing programme:
1. Close the door.
2. Turn the programme knob to set the washing programme. Refer to the chapter
'Washing programmes'.
– The on/off indicator light comes on.
– The phase indicator light for the washing
programme starts to flash.
3. Press the start/cancel button.
– The washing programme starts auto-
matically.
– The start/cancel indicator light comes
on.
– When the programme starts, only the
phase in progress indicator light stays
on.
When the washing programme operates,
you cannot change the programme. Can-
cel the washing programme.
Warning! Only interrupt or cancel a
washing programme if necessary.
Caution! Open the door carefully. Hot
steam can come free.
Cancelling a washing programme
•Press and hold the start/cancel button for
approximately 5 seconds.
– The start/cancel indicator light goes off.
– The phase indicator lights starts to flash.
The washing programme is cancelled.
At this time you can do these steps:
1. Switch off the appliance.
2. Set a new washing programme.
Fill the detergent dispenser with detergent
before you set a new washing programme.
Interrupting a washing programme
Open the door.
• The programme stops.
Close the door.
• The programme continues from the point of
interruption.
End of the washing programme
Switch off the appliance in these conditions:
• The appliance stops automatically.
• The end indicator light comes on.
For better drying results, keep the door ajar for
some minutes before you remove the dishes.
Let the dishes cool down before you remove
them from the appliance. Hot dishes are easily
damaged.
Removing the load
• First remove items from the lower basket,
then from the upper basket.
ENGLISH 14
• There can be water on the sides and door
of the appliance. Stainless steel becomes
cool more quickly than the dishes.
Care and cleaning
Warning! Switch the appliance off before
you clean the filters.
Cleaning the filters
Important! Do not use the appliance without
the filters. Make sure that the installation of the
filters is correct. Incorrect installation will cause
unsatisfactory washing results and damage to
the appliance.
5
6
D
1
A
2
1
3
2
1
To remove filters B
and C, turn the handle approximately
1/4 anticlockwise.
2
C
B
A
Fully clean the filters
A, B and C below running water.
4
A
Remove the flat filter
A from the bottom of
the appliance.
Put the flat filter A in
the bottom of the appliance. Install the
flat filter correctly under the two guides D.
Important! Do not remove the spray arms.
If the holes in the spray arms become clogged,
remove remaining parts of soil with a cocktail
stick.
Long periods of non-operation
Do these steps when you do not use the appliance for a long period:
1. Disconnect the mains plug from the mains
socket.
2. Close the water tap.
3. Keep the door open to prevent unpleasant
smells.
4. Keep the inner side of the appliance clean
(filters especially).
External cleaning
Clean the external surfaces of the appliance
and control panel with a damp soft cloth. Only
use neutral detergents. Do not use abrasive
products, scouring pads or solvents (acetone,
trichloroethylene etc...).
Frost precautions
Caution! Do not install the appliance
where the temperature is below 0 °C. The
manufacturer is not responsible for damage
because of frost.
Put the filter system in
position. To lock the
filter system, turn the
handle clockwise until it locks in position.
ENGLISH 15
If not possible, empty the appliance and close
the door. Disconnect the water inlet hose and
remove water from the water inlet hose.
What to do if…
The appliance does not start or stops during operation.
If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a solution
to the problem yourself, contact your dealer or the After Sales Service.
ProblemPossible causeSolution
• Continuous flash
of the start/cancel indicator light.
• 1 flash of the end
indicator light.
Malfunction:
The dishwasher
does not fill with water.
• Continuous flash
of the start/cancel indicator light.
• 2 flashes of the
end indicator
light.
Malfunction:
The dishwasher will
not drain.
• Continuous flash
of the start/cancel indicator light.
• 3 flashes of the
end indicator
light.
Malfunction:
The anti-flood device operates.
Malfunction:
The programme
does not start.
After the check, switch on the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the malfunction shows again, contact your After Sales Service.
The water tap is blocked or furred
with limescale.
The water tap is closed.Open the water tap.
The filter in the water inlet hose is
blocked.
The connection of the water inlet
hose is not correct. The hose can be
kinked or squashed.
There is a blockage in the sink spigot.
The connection of the water drain
hose is not correct. The hose can be
kinked or squashed.
Close the water tap and contact your local After Sales Service.
The appliance door is not closed.Close the door.
Mains plug is not connected in.Put in the mains.
The fuse has blown out in the
household fuse box.
Clean the water tap.
Clean the filter.
Make sure that the connection is
correct.
Clean the sink spigot.
Make sure that the connection is
correct.
Replace the fuse.
ENGLISH 16
When the cleaning results are not satisfactory:
ProblemPossible causeSolution
The dishes are
not clean
Limescales
particles on the
dishes
The dishes are
wet and dull
There are
streaks, milky
spots or a bluish coating on
glasses and
dishes
Dry water drop
signs on
glasses and
dishes
The selected washing programme is
not applicable for the type of load
and soil.
The baskets are loaded incorrectly so
that water cannot reach all surfaces.
Spray arms do not turn freely because
of incorrect arrangement of the load.
The filters are dirty or not correctly installed.
The quantity of detergent is too little
or missing.
The salt container is empty.Fill the salt container with salt.
The water softener is adjusted on a
wrong level.
The salt container cap is not closed
correctly.
No rinse aid has been used.Set the rinse aid dosage.
The rinse aid dispenser is empty.Fill the rinse aid dispenser.
Wrong dosage of rinse aid.Decrease the rinse aid dosage.
Wrong dosage of rinse aid.Increase rinse aid dosage.
The detergent can be the cause.Use different type of detergent.
Set different washing programme.
Load the baskets correctly.
Make sure that the cutlery and dishes
do not block the spray arms.
Make sure that the filters are clean
and installed correctly.
Make sure that the quantity of detergent in detergent dispenser is correct.
Set the water softener.
Make sure that the salt container is
closed correctly.
Technical data
DimensionsWidth (cm)59,6
Height (cm)81,8-87,8
Depth (cm)57,5
Water supply pressure
Capacity (place settings)12
Energy classA
1)
Minimum
Maximum
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
ENGLISH 17
Washing classA
Drying classA
Noise (dB(A))52
Average annual energy con-
sumption (kWh)
Average annual water con-
sumption (litres)
1) If the pressure in your area is lower or higher, please contact your After Sales Service.
2) The data is based on the washing programme for test institutes assuming 220 cycles per a year.
Information on the electrical connection, voltage and overall power is given on the rating
plate on the inner edge of the dishwasher door.
2)
2)
231
3520
Installation
Caution! Refer to the assembly
instructions, in order to proceed with the
installation.
Warning! Make sure that mains plug is
disconnected from the mains socket
during installation.
Place the appliance on the floor and install it
under a counter (kitchen worktop or sink).
If a repair is necessary, the appliance must be
easily accessible for the engineer.
Put the appliance adjacent to a water tap and
a drain.
For the venting of the dishwasher only water
fill, water drain and power supply cable openings are necessary.
Water connection
This appliance has a special inlet hose for
water stop later defined as aqualock.
Water inlet hose
Connected the appliance to a hot (max. 60°)
or cold water supply.
If the hot water comes from alternative sources
of energy that are more environmentally
friendly (e.g. solar or photovoltaic panels and
aeolian), use a hot water supply to decrease
energy consumption.
Connect the inlet hose to a water tap with an
external thread of 3/4".
Caution! Do not use connection hoses
from an old appliance.
Caution! If you connect the appliance to
new pipes or pipes that are not used for
a long time, we recommend to run the water
for some minutes before you connect the inlet
hose.
Aqualock inlet hose
The inlet hose is a high pressure resistant. It can
hold pressure at maximum 6 MPa. From external the inlet hose has a sheathing against
eventual damages. If the inner hose breaks,
the water that is in the hose will became dark.
You can see it across the special transparent
sheathing. Turn off the water tap immediately
and contact the After Sales Service.
ENGLISH 18
Drain hose
If you connect the
water drain hose to a
water trap under the
A
B
The aqualock inlet
hose is installed with
a safety device to
prevent accidental
loosening. To disconnect the hose:
• Press the lever ( B ).
• Turn the retaining
ring ( A ) anticlockwise.
Turn the inlet hose to
the left or the right to
suit the installation.
Tight the locknut correctly to prevent water leaks.
If you use a inlet
hose extension
the total reached
length must be no
longer than 4 metres.
sink, remove the
A
plastic membrane
(A). If you do not remove the membrane,
remaining food can
cause a blockage in
the drain hose spigot.
Caution! Make
sure that the
water couplings are
tight to prevent water leakage.
Electrical connection
Warning! The manufacturer is not
responsible if you do not follow these
safety precautions.
Ground the appliance according to safety precautions.
Make sure that the rated voltage and type of
power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply.
Always use a correctly installed shockproof
socket.
Do not use multi-way plugs, connectors and
extension cables. There is a risk of fire.
Do not replace the mains cable yourself. Contact the After Sales Service.
Make sure that the mains plug is accessible
after installation.
Do not pull the mains cable to disconnect the
appliance. Always pull the mains plug.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Environment concerns
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it
should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product,
please contact your local council, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol
ble. Dispose the packaging in a suitable collection containers to recycle it.
are recycla-
ENGLISH 19
Before disposal of appliance
Warning! Do these steps to dispose the
appliance:
• Pull the mains plug out of the mains socket.
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years from
the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named
LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase. If service work is
carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance,
Which appliances are not covered by the
IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and
all appliances purchased in IKEA before 1st of
August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service
through its own service operations or authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance,
which have been caused by faulty construction
or material faults from the date of purchase
from IKEA. This guarantee applies to domestic
use only. The exceptions are specified under
the headline “What is not covered under this
guarantee?” Within the guarantee period, the
costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that
the appliance is accessible for repair without
special expenditure. On these conditions the
EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced
parts become the property of IKEA.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Discard the door catch. This prevents the
children to close themselves inside the appliance. Risk of suffocation.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will examine
the product and decide, at its sole discretion,
if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion,
either repair the defective product or replace
it with the same or a comparable product.
What is not covered under this guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, damage
caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, damage
caused by chemical or electro-chemical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to damage caused by
excessive lime in the water supply, damage
caused by abnormal environmental conditions.
• Consumable parts including batteries and
lamps.
• Non-functional and decorative parts which
do not affect normal use of the appliance,
including any scratches and possible color
differences.
• Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or soap
drawers.
• Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps
and lamp covers, screens, knobs, casings
and parts of casings. Unless such damages
can be proved to have been caused by production faults.
• Cases where no fault could be found during
a technician’s visit.
ENGLISH 20
• Repairs not carried out by our appointed
service providers and/or an authorized
service contractual partner or where nonoriginal parts have been used.
• Repairs caused by installation which is faulty
or not according to specification.
• The use of the appliance in a non-domestic
environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customer
transports the product to their home or other
address, IKEA is not liable for any damage
that may occur during transport. However,
if IKEA delivers the product to the customer's
delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be
covered by this guarantee.
• Cost for carrying out the initial installation of
the IKEA appliance. However, if an IKEA
service provider or its authorized service
partner repairs or replaces the appliance
under the terms of this guarantee, the service provider or its authorized service partner
will re-install the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
This restriction do not apply to fault-free work
carried out by a qualified specialist using our
original parts in order to adapt the appliance
to the technical safety specifications of another
EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal
rights, which covers or exceed local demands.
However these conditions do not limit in any
way consumer rights described in the local
legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU
country and taken to another EU country, the
services will be provided in the framework of
the guarantee conditions normal in the new
country. An obligation to carry out services in
the framework of the guarantee exists only if
the appliance complies and is installed in accordance with:
• the technical specifications of the country in
which the guarantee claim is made;
• the Assembly Instructions and User Manual
Safety Information;
The dedicated After Sales Service for IKEA
appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After
Sales Service to:
1. make a service request under this guarantee;
2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA
kitchen furniture. The service won’t provide
clarifications related to:
– the overall IKEA kitchen installation;
– connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to water
and to gas since they have to be executed by an authorized service engineer.
3. ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance.
To ensure that we provide you with the best
assistance, please read carefully the Assembly
Instructions and/or the User Manual section of
this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual for
the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers.
Important! In order to provide You with a
quicker service, we recommend that You use
the specific phone numbers listed at the end of
this manual. Always refer to the numbers listed
in the booklet of the specific appliance You
need an assistance for. Before calling us,
assure that You have to hand the IKEA article
number (8 digit code) for the appliance of
which you need our assistance.
Important!SAVE THE SALES RECEIPT! It is
Your proof of purchase and required for the
guarantee to apply. Note that the receipt
reports also the IKEA article name and number
(8 digit code) for each of the appliances you
have purchased.
ENGLISH 21
Do You need extra help?
For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact
our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation
carefully before contacting us.
DEUTSCH 22
Inhalt
Sicherheitshinweise 22
Gerätebeschreibung 24
Bedienblende 24
Spülprogramme 25
Verwendung des Geräts 26
Einstellen des Wasserenthärters 27
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 28
Gebrauch von Klarspülmittel 28
Laden von Besteck und Geschirr 29
Gebrauch von Spülmittel 31
Änderungen vorbehalten
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
32
Reinigung und Pflege 33
Was tun, wenn … 34
Technische Daten 36
Gerät aufstellen 37
Wasseranschluss 37
Elektrischer Anschluss 38
Umwelttipps 38
IKEA GARANTIE 39
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bit-
te sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
anschließen und benutzen, um Gefahren zu
vermeiden und einen korrekten Betrieb des
Geräts zu gewährleisten. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts
auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen.
Wenn Sie das Gerät verkaufen, geben Sie dem
Käufer die Bedienungsanleitung mit. Jeder,
der dieses Gerät benutzt, sollte mit der Bedienung und den Sicherheitsmerkmalen vertraut
sein.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwen-
dung im Haushalt bestimmt.
• Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich
spülmaschinengeeignete Haushaltsutensilien.
• Geben Sie keine Lösungsmittel in das Gerät.
Andernfalls besteht Explosionsgefahr.
• Ordnen Sie Messer und andere spitze Ge-
genstände mit der Spitze nach unten in den
Besteckkorb ein. Oder legen Sie sie horizontal in den Oberkorb.
• Verwenden Sie ausschließlich Markenreini-
gungsprodukte für Geschirrspüler (Spülmittel, Salz, Klarspüler).
• Wenn Sie die Tür öffnen, während das Ge-
rät in Betrieb ist, kann heißer Dampf austreten. In diesem Fall besteht die Gefahr von
Hautverbrennungen.
• Nehmen Sie vor dem Ende des Spülpro-
gramms nichts aus dem Geschirrspüler.
• Wenn das Spülprogramm beendet ist, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und schließen Sie den Wasserhahn.
• Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststelle
repariert werden. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
• Versuchen Sie nicht, selbst Reparaturen auszuführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr
und das Gerät könnte beschädigt werden.
Wenden Sie sich stets an Ihren lokalen Kundendienst.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Das Gerät darf von Erwachsenen oder Kindern mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Wissen und Erfahrung
nicht benutzt werden. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei
der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen
des Reinigungsmittelherstellers, um Verätzungen an Augen, Mund oder Kehlkopf zu
vermeiden.
• Trinken Sie kein Wasser aus dem Geschirrspüler. Es können Spülmittelrückstände darin zurückbleiben.
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, halten
Sie die Tür geschlossen, damit es nicht zu
Unfällen kommt, weil jemand darüber stolpert.
DEUTSCH 23
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene
Tür.
Kindersicherheit
• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so
dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren Ort auf. Achten Sie darauf,
dass Reinigungsmittel nicht in die Hände
von Kindern gelangen.
• Halten Sie Kinder vom geöffneten Geschirrspüler fern.
Aufstellung
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim
Transport nicht beschädigt wurde. Schließen
Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Hersteller.
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle
Verpackungsmaterialien.
• Der elektrische Anschluss muss von einer
qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.
• Die Wasseranschlüsse müssen von einer
qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.
• Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Modifikationen am Gerät vor. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht:
– wenn das Netzkabel oder die Wasser-
schläuche beschädigt sind,
– wenn die Bedienblende, die Abdeckung
oben oder der Sockel beschädigt sind, so
dass das Innere des Geräts freiliegt.
Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte
an unseren Kundenservice. Eine Liste der
Kundendienststellen finden Sie am Ende des
Benutzerhandbuchs.
• Bohren Sie keine Löcher ins Gehäuse des
Geräts. Andernfalls könnten hydraulische
oder elektrische Bauteile beschädigt werden.
Warnung! Beachten Sie genau sämtliche
Anweisungen zu den elektrischen und
den Wasseranschlüssen.
DEUTSCH 24
Gerätebeschreibung
1
2
3
4
5
1 Oberkorb
2 Anzeige der Wasserhärtestufe
3 Salzbehälter
4 Behälter für Reinigungsmittel
5 Dosiergerät für Klarspüler
Die Kontrolllampe leuchtet während der Reinigungsphase oder der Klarspülphase.
Die Kontrolllampe leuchtet während der Trockenphase.
Diese Kontrolllampe leuchtet auf, wenn das
Spülprogramm zu Ende ist. Zusatzfunktionen:
• Einstellung des Wasserenthärters.
• Alarm bei einer Störung des Geräts.
Die Kontrolllampe leuchtet auf, wenn der Salz-
behälter aufgefüllt werden muss. Siehe Kapitel
1)
1) Die Kontrolllampe ist aus, während ein Spülprogramm läuft.
Programmwähler und Ein/AusBetriebsanzeige
• Drehen Sie den Programmwähler zum Einstellen eines Spülprogramms im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn. Die Referenzmarkierung am Programmwähler
muss auf eins der Spülprogramme auf der
Bedienblende zeigen.
"Verwendung von Geschirrspülsalz".
Die Salzkontrolllampe kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunden leuchten.
Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
– Die Ein/Aus-Betriebsanzeige leuchtet auf
(Position EIN).
• Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie
den Programmwähler, bis die Referenzmarkierung auf die Ein/Aus-Betriebsanzeige
zeigt.
– Die Ein/Aus-Betriebsanzeige erlischt (Po-
sition AUS).
Spülprogramme
Spülprogramme
Programm
Intensiv
Grad der
Ver-
schmut-
zung
Stark ver-
schmutzt
SpülgutProgrammbeschreibung
Geschirr,
Besteck,
Töpfe,
Pfannen
Vorspülgang
Hauptspülgang bis zu 70 °C
2 Zwischenspülgänge
Klarspülgang
trocknen
DEUTSCH 26
Grad der
Programm
Schnellspül-
1)
gang
2)
Öko
1) Dies ist das ideale tägliche Spülprogramm für eine 4-köpfige Familie. die lediglich das Frühstücks- und
Abendessensgeschirr samt Besteck spülen möchte.
2) Testprogramm für Testinstitute. Dies ist das Öko-Spülprogramm. Die Testdaten finden Sie auf dem
mitgelieferten separaten Infoblatt. Nur in drei Sprachen erhältlich (Englisch, Französisch, Deutsch) nur für
Testzwecke an Prüfinstituten.
Verbrauchswerte (für ungekürzte Spülgänge)
ProgrammProgrammdauer (in
Ver-
schmut-
SpülgutProgrammbeschreibung
zung
Normal/
leicht ver-
schmutzt
Geschirr
und Besteck
Hauptspülgang bis zu 60 °C
Klarspülgang
Vorspülgang
Normal
ver-
schmutzt
Geschirr
und Besteck
Hauptspülgang bis zu 50 °C
1 Zwischenspülgang
Klarspülgang
trocknen
Minuten)
Energieverbrauch
(kWh)
Wasserverbrauch (in
Liter)
85-951,8-2,022-25
300,99
1)
1) Die Dauer dieses Spülprogramms ist fest vorgegeben (länger) und aufgrund der verlängerten Spül- und
Trockenphasen länger als andere Programme.
130-1401,0-1,214-16
Die Verbrauchswerte sind Richtwerte, die
je nach dem Druck und der Temperatur
des Wassers, den Schwankungen in der Stromversorgung und der Geschirrmenge variieren
können.
Verwendung des Geräts
Bitte halten Sie sich für die folgenden Schritte
genau an die Anweisung:
1. Überprüfen Sie, ob der Wasserenthärter
(Weichwasserbereiter) korrekt auf den
Härtegrad des Wassers in Ihrer Region
eingestellt ist. Stellen Sie den Wasserenthärter bei Bedarf auf die richtige Stufe ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirr-
spülsalz.
3. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klar-
spüler.
4. Ordnen Sie Geschirr und Besteck in den
Geschirrspüler ein.
5. Stellen Sie je nach Spülgut und Verschmutzungsgrad das passende Spülprogramm
ein.
6. Füllen Sie den Spülmittelbehälter mit der
passenden Menge an Spülmittel.
7. Starten Sie das Spülprogramm.
Wenn Sie Reinigertabletten verwenden,
siehe das Kapitel "Gebrauch von Spül-
mitteln".
DEUTSCH 27
Einstellen des Wasserenthärters
Der Wasserenthärter entfernt Mineralien und
Salze aus dem Spülwasser. Andernfalls könnten sich die Mineralien und Salze nachteilig auf
die Funktion des Geräts auswirken.
Die Wasserhärte wird in unterschiedlichen,
aber gleichwertigen Einheiten gemessen:
• Deutsche Wasserhärtegrade (dH°).
• Französische Wasserhärtegrade (°TH).
• mmol/l (Millimol pro Liter - internationale
Einheit für Wasserhärtegrade).