Ikea LAGAN Operating Instructions

GB
DE
LAGAN
FR
IT
ENGLISH 4
DEUTSCH 17
FRANÇAIS 33
ENGLISH 4
Contents
Safety instructions 4 Product description 6 Operation 7 First use 7 Daily use 8 Helpful hints and tips 9
Subject to change without notice.
Care and cleaning 10 What to do if… 11 Technical data 13 Installation 13 Environmental concerns 14 IKEA GUARANTEE 14
Safety instructions
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci­dents, it is important to ensure that all peo­ple using the appliance are thoroughly fa­miliar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, un­less they have been given supervision or instruction concerning use of the appli­ance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from chil­dren. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connec­tion cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unus­able before you discard the old appli­ance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
Warning!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• The appliance is designed exclusively for domestic use.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of re­frigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manu­facturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is con­tained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
• During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit be­come damaged.
ENGLISH 5
If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-
tion
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short­circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component
(power cord, plug, compressor) must be replaced by the After Sales Service agent or qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abra­sions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appli­ance to direct sunlight.
• Bulb lamps (if the lamp is foreseen) used in this appliance are special purpose lamps selected for household appliances use only. They are not suitable for house­hold room illumination.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may ex­plode.
• Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall (If the appliance is Frost Free).
• Frozen food must not be refrozen once it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accord­ance with the frozen food manufacturer's instructions.
• Appliance's manufacturers storage rec­ommendations should be strictly adhered to.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if con­sumed straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appli­ance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
• Regularly examine the drain in the refrig­erator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the ap­pliance.
Installation Important! For electrical connection
carefully follow the instructions given in the specific paragraph.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possi­ble damages immediately to the After Sales Service (refer to "Service"). In that case retain packing.
ENGLISH 6
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ven­tilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the prod­uct should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (com­pressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessi­ble after the installation of the appliance.
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be car­ried out by a qualified electrician or com­petent person.
• This product must be serviced by the Af­ter Sales Service, and only genuine spare parts must be used. The service numbers are listed in the Service information.
Product description
Carefully read the operating instructions before using the appliance.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in ei­ther its refrigerant circuit or insulation mate­rials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed ac­cording to the applicable regulations to ob­tain from your local authorities. Avoid dam­aging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the sym-
are recyclable.
bol
2 3 4851 6
7
ENGLISH 7
Storage shelves
1
Freezer compartment
2
Temperature regulator and interior
3
lighting Butter and cheese compartment with lid
4
Operation
Switching on
Insert the plug into the wall socket. Turn the temperature regulator clockwise to a medium setting.
Switching off
To turn off the appliance, turn the tempera­ture regulator to the "O" position.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as fol­lows:
• turn the temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum coldness.
• turn the temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness.
Variable storage box
5
Bottle holder
6
Fruit and vegetable drawer
7
Rating plate
8
Least cold zone Intermediate temperature zone Coldest zone
A medium setting is generally the most suitable.
However, the exact setting should be chos­en keeping in mind that the temperature in­side the appliance depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance. Important! If the ambient temperature is
high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher temperature to allow automatic defrosting and therefore reduced energy consumption.
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accesso­ries with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abra­sive powders, as these will damage the fin­ish.
ENGLISH 8
Daily use
Accessories
Egg tray
x1
Ice tray
x1
Important!
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these ad­justments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting. However, for a faster freezing operation, turn the temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum cold­ness.
Important! In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting.
Freezing Calendar
This appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower com­partment of the fridge to indicate the cold­est zone of it.
Movable shelves
The walls of the re­frigerator are equip­ped with a series of runners so that the shelves can be posi­tioned as desired.
1-2
3-6
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
The symbols show different types of frozen goods. The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and treating be­fore freezing.
ENGLISH 9
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, de­pending on the time available for this oper­ation.
Helpful hints and tips
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high, the temperature regulator is on the higher setting and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, turn the temperature regu­lator toward lower settings to allow auto­matic defrosting and so a saving in elec­tricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator.
• Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour.
• Position food so that air can circulate freely around it.
Hints for refrigeration
• Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer.
Small pieces may even be cooked still fro­zen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one tray for the production of ice-cubes.
1. Fill the tray with water.
2. Put the tray in the freezer compartment Important! Do not use metallic instruments
to remove the tray from the freezer.
For safety, store in this way only one or two days at the most.
• Cooked foods, cold dishes, etc.: these should be covered and may be placed on any shelf.
• Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the drawer.
• Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
• Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door.
• Bananas, potatoes, onions and garlic: if not packed, must not be kept in the re­frigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some hints:
• The maximum quantity of food which can be frozen in 24 hours is shown on the rat­ing plate.
ENGLISH 10
• The freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be add­ed during this period.
• Freeze only top quality, fresh and thor­oughly cleaned foodstuffs.
• Prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required.
• Wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the pack­ages are airtight.
• Do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the lat­ter.
• Lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food.
• Water ices, if consumed immediately af­ter removal from the freezer compart­ment, can possibly cause the skin to be freeze burnt.
Care and cleaning
Caution! Before carrying out any
maintenance operation, disconnect the
power supply. This appliance contains hydrocarbons in its
cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by au­thorized technicians.
Warning! The accessories and parts of the appliance are not suitable for
washing in a dishwasher.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.
• It is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• Make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer.
• Make sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time.
• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapid­ly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indica­ted by the food manufacturer.
Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush . This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
ENGLISH 11
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the re­frigerator compart­ment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost wa­ter drains out through a trough into a special container at the back of the appli­ance, over the motor compressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the de­frost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to pre­vent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special clean­er provided, which you will find already in­serted into the drain hole.
Defrosting the freezer
A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and
around the top compartment. Important! Defrost the freezer when the
frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm.
To remove the frost, do these steps:
1. Switch off the appliance.
2. Remove any stored food, wrap it in sev­eral layers of newspaper and put it in a cool place.
3. Leave the door open.
4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and refit the plug.
5. Switch on the appliance.
6. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the ap­pliance for two or three hours using this setting.
7. Reload the previously removed food in­to the compartment.
Warning! Never use sharp metal tools
to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from electrici-
ty supply.
2. Remove all food.
3. Defrost, if foreseen
4. Clean the appliance and all accesso-
ries.
5. Leave all doors open to prevent un-
pleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
What to do if…
Caution! Before troubleshooting,
disconnect the power supply. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not suppor-
ted properly.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
Check if the appliance stands stable (all the feet should be on the floor).
ENGLISH 12
Problem Possible cause Solution
The appliance does not operate. The lamp does not operate.
The plug is not connected to
The appliance has no power.
The lamp does not work.
The compressor oper­ates continually.
The door is not closed cor-
The door has been opened
The product temperature is
The room temperature is too
Water flows on the rear plate of the refrigera­tor.
Water flows into the re­frigerator.
Products prevent that water
Water flows on the ground.
The temperature in the appliance is too low/ high.
If your appliance is still not working proper­ly after making the above checks, contact the After Sales Centre. You can find the list at the end of this manual.
The appliance is switched off. Switch on the appliance.
the mains socket correctly.
There is no voltage in the mains socket.
The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
The temperature is not set correctly.
rectly.
too frequently.
too high.
high. During the automatic defrost-
ing process, frost defrosts on the rear plate.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
flows into the water collector. The melting water outlet does
not flow in the evaporative tray above the compressor.
The temperature regulator is not set correctly.
Replacing the lamp
1. Disconnect the plug from the mains
Connect the plug to the mains socket correctly.
Connect a different electrical appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
Set a higher temperature.
Refer to "Closing the door".
Do not keep the door open longer than necessary.
Let the product temperature decrease to room temperature before storage.
Decrease the room tempera­ture.
This is correct.
Make sure that products do not touch the rear plate.
Attach the melting water outlet to the evaporative tray.
Set a higher/lower tempera­ture.
Caution! The appliance is equipped with a longlife LED interior light.
socket.
ENGLISH 13
2. Remove the
screw from the lamp cover.
3. Remove the
lamp cover.
4. If needed
replace the lamp with a light of simi­lar characteristic and power. It is sug­gested to use E14 LED light with maxi­mum 1,5 Watts.
Technical data
Product Dimensions
Height 1404 mm Width 545 mm Depth 604 mm Net Volume Fridge 184 Litre Freezer 44 Litre Defrost System Fridge Auto Freezer Manual
5. Install the lamp cover.
6. Tighten the screw to the lamp cover.
7. Connect the plug to the mains socket.
8. Open the door. Make sure that the light comes on.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to the assembly instructions.
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the After Sales Service.
The technical infor­mation are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Star Rating Rising Time 19 hours
Freezing Capacity 3 kg/24h Energy Consumption 0,622 kWh/24h Noise Level 40 dB (A) Energy Class A+
Installation
Caution! Read the "Safety
Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
Important! Refer to the assembly instructions for the installation.
ENGLISH 14
Location
To ensure best performance, install the ap­pliance well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
Positioning
This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor (garage or cellar) al­so, but for optimum performance install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate class Ambient tempera-
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
ture
Environmental concerns
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol the household waste. Return the product to
with
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power sup­ply socket is not earthed, connect the appli­ance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob­served. This appliance complies with the E.E.C. Di­rectives.
your local recycling facility or contact your municipal office.
Packaging materials
The materials with the symbol cyclable. Dispose the packaging in a suita­ble collection container to recycle it.
are re-
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales re­ceipt is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance,
Which appliances are not covered by the IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA be­fore 1st of August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the serv­ice through its own service operations or authorized service partner network.
ENGLISH 15
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appli­ance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee ap­plies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and trav­el will be covered, provided that the appli­ance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respec­tive local regulations are applicable. Re­placed parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will exam­ine the product and decide, at its sole dis­cretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective prod­uct or replace it with the same or a compa­rable product.
What is not covered under this guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, dam-
age caused by failure to observe operat­ing instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, dam­age caused by chemical or electro-chem­ical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to dam­age caused by excessive lime in the wa­ter supply, damage caused by abnormal environmental conditions.
• Consumable parts including batteries
and lamps.
• Non-functional and decorative parts
which do not affect normal use of the ap­pliance, including any scratches and pos­sible color differences.
• Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or un­blocking of filters, drainage systems or soap drawers.
• Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by production faults.
• Cases where no fault could be found dur­ing a technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where non­original parts have been used.
• Repairs caused by installation which is faulty or not according to specification.
• The use of the appliance in a non-domes­tic environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customer transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer's delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by this guar­antee.
• Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA service provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guaran­tee, the service provider or its authorized service partner will re-install the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
This restriction do not apply to fault-free work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifi­cations of another EU country.
ENGLISH 16
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal rights, which covers or exceed local de­mands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU coun­try, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions nor­mal in the new country. An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance com­plies and is installed in accordance with:
• the technical specifications of the country in which the guarantee claim is made;
• the Assembly Instructions and User Man­ual Safety Information;
The dedicated After Sales Service for IKEA appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After Sales Service to:
1. make a service request under this guar-
antee;
2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture. The service won’t pro­vide clarifications related to: – the overall IKEA kitchen installation; – connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to water and to gas since they have to be executed by an authorized serv­ice engineer.
3. ask for clarification on user manual con-
tents and specifications of the IKEA ap­pliance.
To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the As­sembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers.
Important! In order to provide You with a quicker service, we recommend that You use the specific phone numbers listed at the end of this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance You need an assistance for. Before calling us, assure that You have to hand the IKEA article number (8 digit code) for the appliance of which you need our assistance.
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is Your proof of purchase and required for the guarantee to apply. Note that the receipt reports also the IKEA article name and number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
Do You need extra help?
For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please con­tact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance docu­mentation carefully before contacting us.
DEUTSCH 17
Inhalt
Sicherheitshinweise 17 Gerätebeschreibung 19 Betrieb 20 Erste Inbetriebnahme 21 Täglicher Gebrauch 21 Praktische Tipps und Hinweise 23
Änderungen vorbehalten.
Reinigung und Pflege 24 Was tun, wenn … 25 Technische Daten 28 Montage 28 Umwelttipps 29 IKEA Garantie 29
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op­timale Geräteanwendung vor der Installati­on und dem Gebrauch des Gerätes die vor­liegenden Gebrauchsanweisungen auf­merksam durch, einschließlich der Ratschlä­ge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Gebrauchsan­weisungen gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vor­sichtsmaßnahmen der vorliegenden Ge­brauchsanweisungen, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheit von Kindern
• Das Gerät darf von Personen (einschließ­lich Kindern), deren physische, sensori­sche Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungs­bewusste Person benutzt werden, die si­cherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht am Gerät herumspielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial un­bedingt von Kindern fern. Es droht Ersti­ckungsgefahr.
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerä­tes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Ge­rät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Tür­dichtung ein älteres Modell mit Schnapp­verschluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhin­dern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Warnung!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöff­nungen im Gehäuse oder in der Einbauni­sche nicht blockiert sind.
• Das Gerät ist ausschließlich für den Ge­brauch im Haushalt bestimmt.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und/oder Getränken in ei­nem normalen Haushalt bestimmt, wie in den vorliegenden Gebrauchsanweisun­gen beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtaupro­zess zu beschleunigen.
DEUTSCH 18
• Verwenden Sie keine anderen Elektroge­räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä­ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück­lich vom Hersteller für diesen Zweck zu­gelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl­tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das je­doch leicht entflammbar ist.
• Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu be­schädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – offene Flammen und Zündfunken ver-
meiden;
– den Raum, in dem das Gerät installiert
ist, gut lüften.
• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netz­kabel kann Kurzschlüsse und Feuer verur­sachen und/oder zu Stromschlägen füh­ren.
Warnung! Elektrische Bauteile
(Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netz­stecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netz­stecker des Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in ei­ne lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung (falls vorhanden) für die Innenbeleuchtung.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Kältever­brennungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrah­lung aussetzen.
• Die Leuchtmittel (sofern vorhanden) in diesem Gerät sind Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuch­tung.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi­onsgefahr.
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den Luftauslass an der Rückwand (gilt nur für No-Frost-Geräte).
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entspre­chend den Herstellerangaben aufbewah­ren.
• Die Lagerempfehlungen des Gerätehers­tellers sollten strikt eingehalten werden.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in den Gefrierschrank stel­len, da der Druckanstieg in den Behältern zur Explosion führen und das Gerät be­schädigen kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank ge­gessen wird.
DEUTSCH 19
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netz­stecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metall­gegenständen.
• Keine scharfen Gegenstände zum Entfer­nen von Reif und Eis im Gerät verwenden. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
• Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Gerätes an.
Inbetriebnahme Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen
Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun­gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be­trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie mögliche Schäden umgehend beim Kun­dendienst (siehe hierzu "Kundendienst"). Bewahren Sie in diesem Fall die Verpa­ckung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kom­pressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati­on um das Gerät lassen; anderenfalls be­steht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsan­weisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von hei­ßen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert wer­den.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste­cker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist.
Service
• Sollte die Wartung des Gerätes elektri­sche Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchge­führt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an autorisierte Kunden­dienststellen und verlangen Sie stets Ori­ginal-Ersatzteile. Die Service-Nummern sind in der Service-Information aufgelis­tet.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Ge­meindeverwaltung. Nicht das Kälteaggre­gat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Materiali­en, die bei der Herstellung dieses Geräts
verwendet wurden und mit dem Symbol markiert sind, können recycelt werden.
Gerätebeschreibung
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor In­betriebnahme des Geräts sorgfältig durch.
DEUTSCH 20
Ablagen
2 3 4851 6
7
1
Gefrierfach
2
Temperaturregler und Innenbeleuch-
3
tung Butter- und Käsefach mit Deckel
4
Variables Lagerfach
5
Flaschenhalter
6
Obst- und Gemüseschublade
7
Typenschild
8
Wärmster Bereich Bereich mittlerer Temperatur Kältester Bereich
Betrieb
Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdo­se. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr­zeigersinn auf eine mittlere Einstellung.
Ausschalten des Geräts
Drehen Sie den Temperaturregler zum Aus­schalten des Geräts in die Position "O".
Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch geregelt.
Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
• drehen Sie den Temperaturregler auf ei­ne niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche Kühlung zu erreichen.
• drehen Sie den Temperaturregler auf ei­ne höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen.
eine mittlere Einstellung ist im Allge­meinen am besten geeignet.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Innern des Gerätes von verschiedenen Faktoren abhängt:
•Raumtemperatur
• von der Häufigkeit der Türöffnung
• von der Menge der eingelagerten Le­bensmittel
• und vom Standort des Geräts.
DEUTSCH 21
Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur
hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu
Erste Inbetriebnahme
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be­seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.Sorgfältig nachtrocknen.
Täglicher Gebrauch
Zubehör
Eierschale
x1
Eiswürfelschale
x1
Wichtig!
Frostbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs­mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
Das Gerät wird in Frankreich verkauft. Entsprechend den Vorschriften in diesem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vorrichtung ausgestattet sein (siehe Abbil­dung), die im unteren Fach des Kühlraums angebracht ist und den kältesten Bereich des Kühlraums anzeigt.
Verstellbare Ablagen/Einsätze
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Mög­lichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten.
DEUTSCH 22
Positionierung der Türeinsätze
Die Türablagen kön­nen in verschiedener Höhe positioniert werden, um Lebens­mittelpackungen un­terschiedlicher Grö­ße zu lagern. Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: ziehen Sie den Einsatz langsam in Richtung der Pfeile soweit heraus, bis er ganz aus der Führung ist, und setzen Sie ihn dann nach Wunsch wieder ein.
Einfrieren frischer Lebensmittel
Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebens­mitteln für einen längeren Zeitraum. Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine Änderung der mittleren Einstellung nicht erforderlich. Möchten Sie den Gefriervorgang beschleu­nigen, drehen Sie bitte den Temperaturreg­ler auf eine höhere Einstellung, um die ma­ximal mögliche Kühlung zu erreichen.
Wichtig! In diesem Fall kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0°C fallen. Ist dies der Fall, drehen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung.
Gefrierkalender
1-2
3-6
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
Die Symbole zeigen verschiedene Arten ge­frorener Lebensmittel an.
Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Mo­naten für das entsprechende Gefriergut an. Es hängt von der Qualität der Lebensmittel und ihrer Behandlung vor dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt.
Lagerung gefrorener Produkte
Lassen Sie das Gerät vor der ersten In­betriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den höheren Einstel­lungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen.
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“) zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühl­schrank oder bei Raumtemperatur aufge­taut werden. Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefrierfach entnommen und an­schließend sofort gekocht werden: in die­sem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
Eiswürfelbereitung
Dieses Gerät ist mit einer Schale für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet.
1. Füllen Sie die Schale mit Wasser.
2. Stellen Sie die Schale in das Gefrierfach
Wichtig! Bitte verwenden Sie zum Entnehmen der Schale aus dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall.
Loading...
+ 50 hidden pages