ENGLISH
If the external exible cable or cord of this
luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his
service agent or a similar qualied person
in order to avoid a hazard. If you are
uncertain, please contact IKEA.
DANSK
Hvis det ydre, bøjelige kabel eller ledningen til lampen beskadiges, må den kun
udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller en anden kvaliceret person
for at undgå farlige situationer. Kontakt
IKEA, hvis du er i tvivl.
DEUTSCH
Falls das äußere biegsame Kabel oder
das Anschlusskabel dieser Beleuchtung
beschädigt wird, darf es nur vom Hersteller, dessen Servicevertreter oder einer
anderen qualizierten Kraft ausgetauscht
werden, um eventuelle Risiken auszuschließen. Bei Fragen stehen die Mitarbeiter von IKEA zur Verfügung.
FRANÇAIS
Si le câble électrique de ce luminaire est
endommagé, il peut être remplacé. Pour
éviter tout danger, le remplacement doit
impérativement être effectué par le fabricant, un représentant de celui-ci ou un réparateur agréé. En cas de doute, n’hésitez
pas à contacter votre magasin IKEA.
NEDERLANDS
Als het snoer of de buitenste exibele
kabel van deze verlichting beschadigd is,
mag deze uitsluitend door de fabrikant,
diens service-agent of een andere vakman vervangen worden. Dit om eventuele risico’s te vermijden. Neem bij twijfel
contact op met IKEA.
NORSK
Om kabelen eller ledningen til denne
belysningen blir skadet, får den kun byttes
ut av leverandøren, dennes serviceagent
eller en annen kvalisert fagmann for å
unngå eventuell fare. Om du er usikker,
vær vennlig å kontakte IKEA.
SUOMI
Jos valaisimen uloin, taipuisa kaapeli tai
johto vioittuu, turvallisuussyistä sen saa
vaihtaa vain valmistaja tai valtuutettu
huoltoliike. Jos sinulla on kysyttävää, ota
yhteyttä IKEA-tavarataloon.
SVENSKA
Om den yttre böjliga kabeln eller sladden
till denna belysning skadas, får den endast bytas ut av tillverkaren eller dennes
serviceagent eller annan behörig person,
för att undvika eventuella risker. Om du är
osäker, var vänlig kontakta IKEA.
2
AA- 3882 73-1
ČESKY
Je-li vnější přívodní kabel svítidla poškozen, musí být vyměněn pouze výrobcem,
autorizovaným servisem nebo jiným
kvalikovaným odborníkem, aby nedošlo
k ohrožení zdraví. Nevíte-li, na koho se
obrátit, kontaktujte obchodní dům IKEA.
POLSKI
Jeżeli zewnętrzny przewód lampy ulegnie
uszkodzeniu, w celu uniknięcia zagrożeń
jego wymiany może dokonać jedynie
producent, jego przedstawiciel serwisowy
lub inna wykwalikowana osoba. W razie
wątpliwości skontaktuj się z IKEA.
ESPAÑOL
Si se dañase el cable exterior exible de
esta lámpara, para evitar riesgos deberá
ser sustituido exclusivamente por el fabricante, su representante o un electricista
cualicado. Si no estás seguro, ponte en
contacto con IKEA.
ITALIANO
Se il cavo essibile esterno o lo elettrico
di questa illuminazione è danneggiato,
può essere sostituito esclusivamente dal
produttore, da un centro di assistenza
autorizzato o da un elettricista qualicato,
per evitare rischi. Se non sei sicuro, contatta il tuo negozio IKEA.
MAGYAR
Ha a külső rugalmas vezeték vagy kábel
megsérül, biztonsági okoból csak szakember vagy a szerviz munkatársai végezhetik
el a cserét. Ha bizonytalan vagy, hogy
kihez fordulj, lépj kapcsolatba az IKEA
áruházak Vevőszolgálatával.
PORTUGUÊS
Se o cabo exterior exível deste candeeiro se danicar, deverá ser substituído
exclusivamente pelo fabricante ou seu
representante ou por uma pessoa qualicada, para evitar acidentes. Se tiver
dúvidas, contacte a IKEA.
ROMÂNA
Dacă cablul electric al acestui corp de
iluminat este deteriorat, va înlocuit
numai de către producător sau de agentul
de servicii al acestuia, sau de către o altă
persoană specializată, pentru a evita
accidentările. Dacă ai nelămuriri, contactează IKEA.
SLOVENSKY
V prípade, ak sa vonkajší zdrojový kábel
svietidla poškodí, je nutné, aby ho vymenil
výrobca alebo jeho servisný zástupca,
prípadne kvalikovaný elektrikár tak, aby
nedošlo k ohrozeniu zdravia. Ak máte
pochybnosti, obráťte sa prosím na IKEA.
3
ENGLISH
Minimum safe distance to illuminated
object: 0.2 metre. The lamp can cause re
if the minimum distance is not kept.
DEUTSCH
Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen: 0,2 Meter. Wenn dieser Sicherheitsabstand nicht eingehalten wird, kann
die Leuchte einen Brand verursachen.
FRANÇAIS
Placer la lampe à 20 cm minimum de
l’objet le plus proche.
La lampe peut provoquer un incendie si
cette distance n’est pas respectée.
DANSK
Mindste sikkerhedsafstand til den oplyste
genstand er 0,2 m. Lampen kan forårsage brand, hvis minimumsafstanden ikke
overholdes.
NORSK
Minste sikkerhetsavstand til belyst gjenstand: 0,2 m.
Lampen kan forårsake brann dersom sikkerhetsavstanden ikke opprettholdes.
SUOMI
Vähimmäisetäisyys valaistavaan kohteeseen on 20 cm. Säilytä etäisyys tai lamppu
voi aiheuttaa tulipalon.
NEDERLANDS
De kleinste veiligheidsafstand tot een
verlicht voorwerp: 0,2 meter. De lamp kan
brand veroorzaken wanneer de veiligheidsafstand niet wordt aangehouden.
4
SVENSKA
Minsta säkerhetsavstånd till belyst föremål: 0,2 meter. Lampan kan orsaka brand
om inte säkerhetsavståndet hålls.
AA- 3882 73-1