IKEA KRYSSBO User Manual

KRY SSBO
ENGLISH
If the external exible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclu­sively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualied person in order to avoid a hazard. If you are uncertain, please contact IKEA.
DANSK
Hvis det ydre, bøjelige kabel eller lednin­gen til lampen beskadiges, må den kun udskiftes af producenten, dennes service­agent eller en anden kvaliceret person for at undgå farlige situationer. Kontakt IKEA, hvis du er i tvivl.
DEUTSCH
Falls das äußere biegsame Kabel oder das Anschlusskabel dieser Beleuchtung beschädigt wird, darf es nur vom Herstel­ler, dessen Servicevertreter oder einer anderen qualizierten Kraft ausgetauscht werden, um eventuelle Risiken auszu­schließen. Bei Fragen stehen die Mitarbei­ter von IKEA zur Verfügung.
FRANÇAIS
Si le câble électrique de ce luminaire est endommagé, il peut être remplacé. Pour éviter tout danger, le remplacement doit impérativement être effectué par le fabri­cant, un représentant de celui-ci ou un ré­parateur agréé. En cas de doute, n’hésitez pas à contacter votre magasin IKEA.
NEDERLANDS
Als het snoer of de buitenste exibele kabel van deze verlichting beschadigd is, mag deze uitsluitend door de fabrikant, diens service-agent of een andere vak­man vervangen worden. Dit om eventu­ele risico’s te vermijden. Neem bij twijfel contact op met IKEA.
NORSK
Om kabelen eller ledningen til denne belysningen blir skadet, får den kun byttes ut av leverandøren, dennes serviceagent eller en annen kvalisert fagmann for å unngå eventuell fare. Om du er usikker, vær vennlig å kontakte IKEA.
SUOMI
Jos valaisimen uloin, taipuisa kaapeli tai johto vioittuu, turvallisuussyistä sen saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuutettu huoltoliike. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä IKEA-tavarataloon.
SVENSKA
Om den yttre böjliga kabeln eller sladden till denna belysning skadas, får den en­dast bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceagent eller annan behörig person, för att undvika eventuella risker. Om du är osäker, var vänlig kontakta IKEA.
2
AA- 3882 73-1
ČESKY
Je-li vnější přívodní kabel svítidla poško­zen, musí být vyměněn pouze výrobcem, autorizovaným servisem nebo jiným kvalikovaným odborníkem, aby nedošlo k ohrožení zdraví. Nevíte-li, na koho se obrátit, kontaktujte obchodní dům IKEA.
POLSKI
Jeżeli zewnętrzny przewód lampy ulegnie uszkodzeniu, w celu uniknięcia zagrożeń jego wymiany może dokonać jedynie producent, jego przedstawiciel serwisowy lub inna wykwalikowana osoba. W razie wątpliwości skontaktuj się z IKEA.
ESPAÑOL
Si se dañase el cable exterior exible de esta lámpara, para evitar riesgos deberá ser sustituido exclusivamente por el fabri­cante, su representante o un electricista cualicado. Si no estás seguro, ponte en contacto con IKEA.
ITALIANO
Se il cavo essibile esterno o lo elettrico di questa illuminazione è danneggiato, può essere sostituito esclusivamente dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da un elettricista qualicato, per evitare rischi. Se non sei sicuro, contat­ta il tuo negozio IKEA.
MAGYAR
Ha a külső rugalmas vezeték vagy kábel megsérül, biztonsági okoból csak szakem­ber vagy a szerviz munkatársai végezhetik el a cserét. Ha bizonytalan vagy, hogy kihez fordulj, lépj kapcsolatba az IKEA áruházak Vevőszolgálatával.
PORTUGUÊS
Se o cabo exterior exível deste cande­eiro se danicar, deverá ser substituído exclusivamente pelo fabricante ou seu representante ou por uma pessoa qua­licada, para evitar acidentes. Se tiver dúvidas, contacte a IKEA.
ROMÂNA
Dacă cablul electric al acestui corp de iluminat este deteriorat, va  înlocuit numai de către producător sau de agentul de servicii al acestuia, sau de către o altă persoană specializată, pentru a evita accidentările. Dacă ai nelămuriri, contac­tează IKEA.
SLOVENSKY
V prípade, ak sa vonkajší zdrojový kábel svietidla poškodí, je nutné, aby ho vymenil výrobca alebo jeho servisný zástupca, prípadne kvalikovaný elektrikár tak, aby nedošlo k ohrozeniu zdravia. Ak máte pochybnosti, obráťte sa prosím na IKEA.
3
ENGLISH
Minimum safe distance to illuminated object: 0.2 metre. The lamp can cause re if the minimum distance is not kept.
DEUTSCH
Mindestabstand zu beleuchteten Gegen­ständen: 0,2 Meter. Wenn dieser Sicher­heitsabstand nicht eingehalten wird, kann die Leuchte einen Brand verursachen.
FRANÇAIS
Placer la lampe à 20 cm minimum de l’objet le plus proche. La lampe peut provoquer un incendie si cette distance n’est pas respectée.
DANSK
Mindste sikkerhedsafstand til den oplyste genstand er 0,2 m. Lampen kan forår­sage brand, hvis minimumsafstanden ikke overholdes.
NORSK
Minste sikkerhetsavstand til belyst gjen­stand: 0,2 m. Lampen kan forårsake brann dersom sik­kerhetsavstanden ikke opprettholdes.
SUOMI
Vähimmäisetäisyys valaistavaan kohtee­seen on 20 cm. Säilytä etäisyys tai lamppu voi aiheuttaa tulipalon.
NEDERLANDS
De kleinste veiligheidsafstand tot een verlicht voorwerp: 0,2 meter. De lamp kan brand veroorzaken wanneer de veilig­heidsafstand niet wordt aangehouden.
4
SVENSKA
Minsta säkerhetsavstånd till belyst före­mål: 0,2 meter. Lampan kan orsaka brand om inte säkerhetsavståndet hålls.
AA- 3882 73-1
Loading...
+ 8 hidden pages