Ikea K00462152A, K80462148A Installation Guide

Page 1
LAGAN & FRYSBAR
Screwdriver
Brass
Compression
Nut
Water Valve
Bracket
Valve Inlet
Water Valve
Copper water line from
household water supply
Plastic Water Tubing
to Ice Maker
Fill Tube
(Include enough tubing in loop to allow
moving refrigerator out for cleaning.)
Ferrule
(Sleeve)
Copper
Braided Flexible
Stainless
Steel
Water Line
Water Valve
Bracket
Valve Inlet
Water Valve
6 ft minimum (1.8 m)
braided flexible stainless steel
water line from household water supply
Plastic Water Tubing
to Ice Maker
Fill Tube
(Include enough tubing to allow
moving refrigerator out for cleaning.)
Installation Instructions Top Freezer Refrigerator
This document should only be removed by the customer after installation.
To avoid electric shock, which can cause death or severe personal injury, do not connect your refrigerator to an electrical power source until you have completed Step 3 of these instructions.
Tools Necessary:
Phillips Head
or
Quadrex Head
Prepare The Installation Site
1
Include these minimum guidelines in your site preparation:
• Choose a place near a grounded electrical outlet.
• Do not use an extension cord or an adapter plug.
• Floor should be level and able to support a fully loaded refrigerator.
Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing and electrical connections:
Top: 3.94 in. 100 mm Sides: 1.57 in. 40 mm Rear: 1.18 in. 30 mm
Transport Unpackaged Refrigerator To Site
2
By now, you have already removed your refrigerator’s shipping carton. You may still need to use a hand truck to move it through close spaces or en­trances. If the refrigerator is larger than an entrance, consider 2 options:
• Remove the entrance door if one exists.
• Remove the refrigerator doors (see how in your Use & Care Guide).
When using a hand truck:
• Load refrigerator from side of cabinet only.
• Do not run retaining straps over handles.
• Do not overtighten retaining straps.
• Remove tape from doors only after the unit is in place.
3 Water Supply Connection
Automatic ice makers are optional accessories that may be installed in most models at any time. Call your local dealer for information about Ice Maker Kit 117000.
What you will need:
• Basic Tools: adjustable
wrench, at-blade screwdriver,
and PhillipsTM screwdriver
• Access to a household cold water line with water pressure between 30 and 100 psi.
• A water supply line made of ¼ inch (6.4 mm) OD, copper or stainless steel tubing. To determine the length of tubing needed, measure the distance from the ice maker inlet valve at the back of the refrigerator to your cold water pipe. Then add approximately 7 feet (2.1 meters), so the refrigerator can be moved out for cleaning (as shown).
• A shutoff valve to connect the water supply line to your household water system. DO NOT use a self­piercing type shutoff valve.
• Do not reuse compression tting or use thread seal tape.
• A compression nut and ferrule (sleeve) for connecting a copper water supply line to the ice maker inlet valve.
WARNING
andor or
Flathead
Screwdriver
NOTE
(833) 337-4006
Socket
Wrench Set
Water line hookup
Adjustable
Wrench
House
plumbing
line
NOTE
These installation instructions are provided only as a possible customer option. We recommend you use a service or kitchen contracting pro­fessional to install your refrigerator.
NOTE
Information about cabinetry con­struction for your new appliance is available for contractors. Call (833) 337-4006.
CAUTION
Room temperatures below 55°F (13°C) or above 110°F (43°C) will impair cooling ability of your refrig­erator’s compressor.
CAUTION
Shifting the refrigerator from side
to side may damage ooring.
CAUTION
To avoid property damage:
• Use a water supply line made of stainless steel tubing or polyline.
• Ensure water supply complies with local plumbing codes.
NOTE
For homes with existing valves, use Smart Choice® water line kit 5304437642 (with a 6 ft. stain­less steel water line), and for homes without an existing valve, use Smart Choice® water line kit 5304493869 (with a 6 ft. polyline water line). For more information call (833) 337-4006.
To Connect Water Supply Line To the Ice Maker Inlet Valve:
1. Disconnect refrigerator from electrical power source.
2. Place end of water supply line into sink or bucket. Turn ON
water supply and ush supply line until water is clear. Turn OFF
water supply at shutoff valve.
3. Remove plastic cap from water valve inlet and discard cap.
4. If you use copper tubing - Slide brass compression nut, and then ferrule (sleeve) onto water supply line. Push water sup­ply line into water valve inlet as far as it will go (¼ inch / 6.4
mm). Slide ferrule (sleeve) into valve inlet and nger tighten
compression nut onto valve. Tighten another half turn with a wrench; DO NOT overtighten. See Figure 1.
If you use braided exible stainless steel tubing - The nut
is already assembled on the tubing. Slide nut onto valve inlet
and nger tighten nut onto valve. Tighten another half turn
with a wrench; DO NOT overtighten. See Figure 2.
5. With steel clamp and screw, secure water supply line (copper tubing only) to rear panel of refrigerator as shown.
6. Coil excess water supply line (copper tubing only), about 2½ turns, behind refrigerator as shown and arrange coils so they do not vibrate or wear against any other surface.
7. To turn ice maker on, press the ice maker’s On/Off power switch so the LED is steadily illuminated.
8. Turn ON water supply at shutoff valve and tighten any connec­tions that leak.
9. Reconnect refrigerator to electrical power source.
Figure 1
NOTE
• The ice maker’s ll valve may operate noisily if the household water
supply is shut off.
• After ensuring no water leaks exist at any connection, be sure to check for leaks again in 24 hours.
Place In Permanent Position
4
If possible, use a hand truck to position the refrigerator directly in front of its cabinet enclosure. Be careful not to move the refrigerator beyond its water supply (copper tubing) connections. Plug in the power cord, and push the refrigerator straight back into place.
IMPORTANT
If you are installing your refrigerator without connecting it to a water supply, make sure the ice maker’s power switch is turned Off (see the Use & Care Guide for more details).
Level Refrigerator & Adjust Doors (if necessary)
5
Guidelines for nal positioning of your refrigerator:
• All 4 corners of the cabinet must rest rmly on the oor.
• The cabinet should be level at the front and rear.
• The sides should tilt ¼ in. (6 mm) from front to back (to ensure that doors close and seal properly).
• Doors should align with each other and be level.
Setting the Anti-tip device:
The Anti-tip brackets are located on the lower front corners of the cabinet. Lower the Anti-tip on each side clockwise until they
contact the oor. Do not raise the cabinet.
NOTE
Raise the front of the refrigerator enough so the doors close freely when opened halfway. The refrigera­tor should slope ¼ inch to ½ in. from front to back. Then level the refrigera­tor from side-to-side.
WARNING
The anti-tip device must be installed according to the instructions in your Use & Care Manual. Failure to do so will result in injury.
CAUTION
• Shifting the refrigerator from side
to side may damage ooring.
• Do not block the lower front of your
refrigerator. Sufcient air circulation
is essential for proper operation.
Figure 2
Lower
Anti-Tip Bracket
Remove Internal Shipping Materials
6
We use packing foam and tape to secure the internal parts of your refrigerator for shipping. Once the refrigerator is in position, you can remove this material.
2 pieces of tape
2 pieces of tape 2 pieces of tape
1 piece of tape
2 pieces of tape 4 pieces of tape
2 pieces of foam
Location of these materials may vary depending on your model.
Controls
7
When changing controls, wait 24 hours before making additional adjustments.
2 pieces of tape 2 pieces of tape
2 pieces of tape
2 pieces of tape
2 pieces of tape
NOTE
Allow 15 minutes for compressor to start after initial start up or power interruption.
Freezer Control
Refrigerator Control
Door Removal (if necessary)
8
If you need to remove the doors to get your refrigerator into the house, please see DOOR REMOVAL in your Use & Care Manual.
A
B
Hinge Hole Plug
Installation Check off List
9
Doors
Ƚ Door seals completely to cabinet on
all sides
Ƚ Freezer door is level across the top
Leveling
Ƚ Refrigerator is level, side to side and
tilted ¼ in. (6mm) front to back Ƚ Cabinet is setting solid on all corners Ƚ Anti-tip bracket set
Electrical Power
Ƚ House power turned on Ƚ Refrigerator plugged in
Hinge Pin
Screws
Center
Hinge
Humidity Control
Door
Stopper
Ice Maker
Ƚ House water supply connected to
Ƚ No water leaks present at all
Ƚ Ice Maker is turned ON (ice
Final Checks
Ƚ Shipping material removed Ƚ Fresh Food and Freezer controls set Ƚ Crisper Humidity controls set
Door Stopper Screw
Bottom Hinge Pin
refrigerator (ice maker installed)
connections - recheck in 24 hours
maker installed)
AA-2186121-2 P/N: A18552101
Page 2
Cojinete de
Gancho del
Destornillador
Phillips™ o
Soporte de
la válvula
de agua
Admisión
de la válvula
Válvula de agua
Tubería de
agua de
cobre
Tuerca de
compresión
de latón
Guarnicion (manguito)
Tubería de agua de cobre
desde el suministro de
agua del hogar
(Deje sufiente tubería enrollada que
permita mover hacia afuera el
refrigrador para hacer la limpieza)
Tubería de agua de plástico hacia el tubo de llenado de la máquina de hacer hielo
Línea de agua de acero
inoxidable de 6 pies (1,8 metros)
como mínimo desde el suministro
de agua del hogar
Trenzado
de acero
inoxidable
flexible
línea de
agua
Entrada de
válvula
Válvula
de agua
Soporte de
la válvula
de agua
Tubería de agua de plástico hacia el productor de hielo tubo de llenado
(Incluya suficiente tubería en bucle para
permitir desplazar el refrigerador hacia
fuera para su limpieza.)
Instrucciones de instalación para el refrigerador de instalación superior
Para evitar choques eléctricos, los cuales pueden causar la muerte o lesiones graves, no conecte el refrigerador al suministro eléctrico hasta haber completado el paso 3 de estas instrucciones.
Herramientas necesarias:
Prepare el lugar de instalación
1
Incluya estas pautas mínimas para la preparación del sitio de instalación:
• Elija un lugar que se encuentre próximo a un tomacorriente con conexión a tierra.
• No use un cable de extensión ni un adaptador.
• Evite la luz solar directa y la proximidad a una estufa, lavavajillas o cualquier otra fuente de calor.
• El piso debe estar nivelado y debe poder soportar la carga de un refrigerador lleno.
Deje los siguientes espacios libres para facilitar la instalación del refrigerador, la circulación adecuada del aire y las conexiones eléctricas y de plomería:
Parte superior: 3.94 in. 100 mm Costados: 1.57 in. 40 mm Parte trasera: 1.18 in. 30 mm
2 Transporte el refrigerador sin
desempacar al lugar de instalación
En este punto ya retiró la caja de empaque del refrigerador. Es posible que aún necesite una carretilla para moverlo a través de entradas o espacios estrechos. Si el refrigerador es más grande que la entrada, considere dos opciones:
• Retire la puerta de la entrada (si existe).
• Retire las puertas del refrigerador (consulte las instrucciones en la Guía de uso y cuidado).
Cuando use una carretilla:
• Levante el refrigerador por el costado solamente.
• No coloque los amarres de seguridad sobre las manijas.
• No apriete demasiado los amarres.
• Retire la cinta de las puertas sólo después de que
esté en su ubicación nal.
3 Conecte el suministro de agua
Los fabricadores de hielo automáticos son accesorios opcionales que pueden instalarse en la mayoría de los modelos en cualquier momento. Llame a su distribuidor local para obtener información sobre el kit para fabricar hielo 117000.
Qué necesitará:
• Herramientas básicas: llave ajus­table, destornillador de punta plana y destornillador Phillips™.
• Acceso a una tubería de sumi­nistro de agua fría que tenga una presión de 30 a 100 psi.
• Una línea de suministro de agua hecha de ¼ de pulgada (6.4 mm) de diámetro externo, cobre o tubería de acero inoxidable. Para determinar la longitud del tubo necesario, mida la distancia des­de la válvula de entrada de la fábrica de hielo en la parte posterior del refrigerador hasta su tubería de agua fría. Luego, agregue aproximadamente 7 pies (2,1 metros), de modo que el refrigerador pueda sacarse para limpiarlo (como se muestra).
• Una válvula de cierre para conectar la línea de sumi­nistro de agua al sistema de agua de su hogar. NO utilice una válvula de cierre de tipo autoperforante.
• No reutilice el accesorio de compresión ni utilice cinta de sellado de roscas.
• Una tuerca de compresión y un casquillo (manguito) para conectar una línea de sumi­nistro de agua de cobre a la válvula de entrada de la fábrica de hielo.
ADVERTENCIA
YO
Y O
Destornillador
Flathead
Llave de cubo
NOTA
(833) 337-4006
de ⅜" y ¼"
Conexión de la
línea de agua
Llave
Inglesa
Casa
plomería
línea
NOTA
Estas instrucciones de instalación se ofrecen sólo como una opción adicional para el consumidor. Le recomendamos contratar a un téc­nico profesional de servicio o de instalación de cocinas para instalar el refrigerador.
NOTA
La información sobre la fabricación de armarios para su nuevo electrodo­méstico está disponible para los con­tratistas. Llame al (833) 337-4006.
PRECAUCIÓN
Temperaturas ambiente menores de 55°F (13°C) o superiores a los 110°F (43°C) impedirán la capaci­dad de enfriamiento del compresor del refrigerador.
PRECAUCIÓN
Si mueve el refrigerador de lado a lado, puede dañar el revestimiento del piso.
PRECAUCIÓN
A n de evitar daños materiales:
• Use una línea de suministro de agua hecha de tubería de acero inoxidable o polilínea.
• Asegúrese de que el suministro de agua cumpla con los códigos de plomería locales.
NOTA
Para hogares con válvulas exis­tentes, uso kit de línea de agua Smart Choice® 5304437642 (con una línea de agua de acero inoxi­dable de 6 pies), y para hogares sin una válvula existente, Frigidai­re recomienda su kit de línea de agua Smart Choice® 5304493869 (con 6 línea de agua de polilínea). Consulte (833) 337-4006 para obtener más información.
Este documento sólo debe ser retirado por el cliente después de la instalación.
Para conectar la línea de suministro de agua a la válvula de entrada del productor de hielo
1. Desconecte el refrigerador de la fuente de energía eléctrica.
2. Coloque el extremo de la línea de suministro de agua en el fre­gadero o cubeta. Encienda el suministro de agua y lave la línea de suministro hasta que el agua esté limpia. Apague el suminis­tro de agua en la válvula de cierre.
3. Retire la tapa de plástico de la entrada de la válvula de agua y deseche la tapa.
4. Si usa tubería de cobre - deslice la tuerca de compresión de latón, luego la férula (manguito) en la línea de suministro de agua. Empuje la línea de suministro de agua en la entrada de la válvula de agua hasta el tope (¼ de pulgada / 6.4 mm). Deslice la férula (manguito) en la entrada de la válvula y apriete a mano la tuerca de compresión en la válvula. Aprieta otra media vuelta
con una llave; NO apriete demasiado. Vea la gura 1.
Si utiliza un tubo exible de acero inoxidable trenzado - la
tuerca ya está montada en el tubo. Deslice la tuerca en la entra­da de la válvula y apriete a mano la tuerca en la válvula. Aprieta otra media vuelta con una llave; NO apriete demasiado. Vea la
gura 2.
5. Con la abrazadera y el tornillo de acero, asegure la línea de suministro de agua (solo tubos de cobre) al panel posterior del refrigerador como se muestra.
6. Enrolle la línea de suministro de agua en exceso (solo tubería de cobre), aproximadamente 2½ vueltas, detrás del refrigerador como se muestra y coloque las bobinas para que no vibren ni se
desgasten contra ninguna otra supercie.
7. Para encender la fábrica de hielo, presione el interruptor de encendido / apagado de la fábrica de hielo para que el LED se ilumine constantemente.
8. Abra el suministro de agua en la válvula de cierre y ajuste las conexiones que tengan fugas.
9. Vuelva a conectar el refrigerador a la fuente de energía eléctrica.
NOTA
• La válvula de llenado del fabricador de hielo puede generar ruido si el suministro de agua está cerrado.
• Después de asegurarse de que no existan escapes de agua en ningu-
na de las uniones, vuelva a realizar esta vericación a las 24 horas.
4
Coloque el electrodoméstico
gura 1
gura 2
en su ubicación permanente
De ser posible, use una carretilla para colocar el refrigerador directamente delante de su alojamiento. Tenga cuidado de no mover el refrigerador más allá de las conexiones del suministro de agua
(tuberías de cobre). Enchufe el cordón y empuje el refrigerador derecho hacia
atrás hasta que quede en su lugar.
IMPORTANTE
Si está instalando su refrigerador sin conec­tarlo a un suministro de agua, asegúrese de que el interruptor de encendido de la fábrica de hielo esté apagado (consulte la Guía de uso y cuidado para obtener más detalles).
5
Nivele el refrigerador y ajuste las puertas
(de ser necesario)
Consejos para la colocación del refrigerador en su ubica-
ción nal:
• Las cuatro esquinas de la unidad deben descansar rme­mente sobre el piso.
• La unidad debe estar nivelada en la parte delantera y trasera.
• Los costados deben estar inclinados ¼” (6 mm) de ade­lante hacia atrás (para asegurarse de que las puertas cierren adecuadamente).
• Las puertas deben estar alineadas la una con la otra y estar niveladas.
Conguración del dispositivo antivuelco:
Los soportes antivuelco se encuentran en las esquinas frontales inferiores del gabinete. Baje el antivuelco en cada lado hacia la derecha hasta que entren en contacto con el piso. No levante el.
NOTA
Levante la parte delantera de la nevera lo
suciente como para que la puerta cierre
libremente cuando se abre a medio camino. El refrigerador debe tener una inclinación ¼ de pulgada de ½ pulgada desde la parte delantera a la trasera. A continuación, nivel el refrigerador de lado a lado.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
• Si mueve el refrigerador de lado a lado, puede dañar el revesti­miento del piso.
• No bloquee la parte inferior de­lantera de su refrigerador. Se ne­cesita que la circulación del aire
sea la suciente para asegurar el
funcionamiento adecuado.
Inferior
Soporte
antivuelco
El soporte antivuelco debe instalarse siguiendo las instrucciones del Manual de uso y mantenimiento; de lo contrario, se corre riesgo de lesión.
Retire el material de empaque interno
6
Usamos cinta y espuma de empaque para jar las piezas internas del refrigerador para su
transporte. Una vez que el refrigerador esté instalado en su lugar, puede retirar este material.
2 piezas de cinta
2 piezas de cinta
2 piezas de cinta
1 pedazo de cinta
2 piezas de cinta 4 piezas de cinta
2 piezas de espuma
2 piezas de cinta 2 piezas de cinta
2 piezas de cinta
2 piezas de cinta
2 piezas de cinta
La ubicación de estos materiales puede variar según el modelo.
Controles
7
Cuando cambie los controles, espere 24 horas antes de realizar cambios adicionales.
NOTA
Deje que transcurran 15 minutos para que se inicie el compresor después del arranque inicial o de un corte de alimentación.
Control de congelación
Control del refrigerador
Desinstalación de la puerta (si es necesario)
8
Si debe retirar las puertas para que el refrigerador quepa por la puerta, consulte las DESINSTALACIÓN DE LA PUERTA de la guía de uso y cuidado.
A
B
Tapón de orificio de bisagra
Lista de verificación de instalación
9
Puertas
Ƚ La puerta se cierra bien contra el
refrigerador en todos los lados
Ƚ La puerta del congelador está nivelada en
la parte superior.
Nivelación
Ƚ El refrigerador está nivelado de lado a
lado e inclinado ¼” (6 mm) de adelante hacia atrás
Ƚ El refrigerador descansa rmemente
sobre sus cuatro esquinas
Ƚ Conjunto de soporte antivuelco
Suministro eléctrico
Ƚ El suministro eléctrico del hogar
está activado
Ƚ El refrigerador está enchufado
Control de humedad
bisagra
cierre automático Tornillo del cierre automático
Pasador de bisagra
Tornillos (3)
Bisagra central
Puerta
Puerta
Tapón
Tapón Tornillo
Bisagra inferior Alfiler
Fabricador de hielo
Ƚ El suministro de agua está conectado al
refrigerador (máquina de hielo instalada)
Ƚ No hay goteos en ninguna de las
conexiones - vuelva a revisar después de
24 horas Ƚ El fabricador de hielo está ENCENDIDO Ƚ (máquina de hielo instalada)
Inspección nal
Ƚ Material de empaque removido Ƚ Controles del refrigerador y congelador
ajustados Ƚ Controles de humedad del cajón para
verduras programados
AA-2186121-2 P/N: A18552101
Page 3
Axe de la
Charnière
⅜ po et ¼ po
ou Phil l ips
Outils nécessaire:
(OU)
(OU)
Écrou à
compression
en laiton
Bague
(manchon)
Conduite en
cuivre pour
l’alimentation
en eau
Support du
robinet d'eau
Robinet
d’arrivée d'eau
Robinet d'eau
Conduite en cuivre pour l’alimentation en eau du
système de distribution
domestique
(La boucle comprend une longueur de
conduite suffisante pour pouvoir
déplacer le réfrigérateur lors
du nettoyage.)
Tube en plastique relié au tube de remplissage du bac a glyçons
Conduite d'eau en acier
inoxydable de 6 pi minimum
(1,8 mètres) provenant de
l'alimentationen eau des ménages
Tresse de
ligne d'eau
en acier
inoxydable
flexible
Robinet d'eau
Robinet
d’arrivée
d’eau
Support
du robinet
d'eau
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage du
bac à glaçons
(La boucle comprend une longueur de
conduite suffisante pour pouvoir déplacer
le réfrigérateur lors du nettoyage.)
Instructions d’installation pour réfrigérateurs à compartiments superposés
Pour éviter des chocs électriques susceptibles de causer de graves blessures ou la mort, ne branchez pas votre réfrigérateur à une source d’alimentation en électricité avant d’avoir terminé
l’étape 3 de ces instructions.
Tournevi s Quadrex™
Préparation de l’emplacement
1
Tenez compte des éléments suivants dans la préparation de l’emplacement d’installation :
• Placez l’appareil près d’une prise électrique mise à la terre.
• N’utilisez pas de rallonge électrique ni de
che d’adaptation.
• Évitez d’exposer le réfrigérateur aux rayons directs du soleil et ne l’installez pas près d’une cuisinière, d’un lave-
vaisselle ou de toute autre source de chaleur.
• Le plancher doit être de niveau et doit pouvoir
supporter un réfrigérateur rempli à pleine capacité.
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, assurer une circulation d’air appropriée et raccorder la plomberie et les branchements électriques :
Dessus : 3.94 in. 100 mm Arrière : 1.18 in. 30 mm Côtés : 1.57 in. 40 mm
Transport du réfrigérateur déballé vers
son emplacement d’installation
2
À cette étape, vous avez déjà enlevé l’emballage d’expédition du réfrigérateur.
Il se peut que vous ayez encore besoin d’un chariot manuel pour le déplacer
dans des passages ou des espaces restreints. Si le réfrigérateur est plus large qu’une entrée, vous avez deux options :
• Enlevez la porte d’entrée, s’il y en a une.
• Enlevez les portes du réfrigérateur (reportez-vous au guide d’utilisation et d’entretien pour des instructions détaillées).
Lorsque vous utilisez un chariot manuel :
• Installez le réfrigérateur sur le chariot seulement du
côté de ses parois latérales.
• Ne faites pas passer de courroie de retenue par­dessus les poignées.
• Ne serrez pas trop les courroies de retenue.
• Enlevez le ruban des portes seulement après avoir mis l’appareil en place.
3 Raccordement de l’alimentation en eau
Les machines à glaçons automatiques sont des accessoires
optionnels que vous pouvez installer à tout moment dans la plupart des modèles. Appelez votre revendeur local pour obtenir des informations sur Ice Maker Kit 117000.
Ce dont vous aurez besoin :
• Outils de base: clé à molette, tournevis à lame plate et tourne-
vis Phillips ™.
• Un accès à une canalisation d’eau froide dotée d’une pression située entre 206,8 et 689,5 kPa (de 30 à 100 lb/po²)
• Une conduite d’alimentation en eau faite de tubes en cuivre ou en acier inoxydable d’un diamètre extérieur
de 6,4 mm (¼ de pouce). Pour déterminer la longueur
de tube nécessaire, mesurez la distance entre la vanne
d’entrée de la machine à glaçons située à l’arrière du
réfrigérateur et votre conduite d’eau froide. Ajoutez
ensuite environ 2,1 mètres (7 pieds) an que le réfrigérateur puisse être sorti pour le nettoyage
(comme indiqué).
• Un robinet d’arrêt pour le raccord situé entre la
conduite d’eau du système de distribution domestique et la conduite d’alimentation du
réfrigérateur. N’utilisez pas de robinets d’arrêt auto-perceur.
• Ne réutilisez pas le raccord à compression et n’utilisez pas de ruban d’étanchéité pour letage.
• Un écrou de compression et une virole (manchon) pour connecter une conduite d’alimentation en cuivre à la vanne d’entrée de la machine à glaçons.
AVERTISSEMENT
ET ET
Tournevis à
tête plate
Clé à douilles
REMARQUE
Raccordement d'eau
(833) 337-4006
Clé à
molette
Maison
plomberie
ligne
REMARQUE
Ces instructions d’installation ne sont fournies que pour vous donner la pos-
sibilité d’installer l’appareil vous-même.
Toutefois, nous recommandons de faire
appel à un technicien qualié pour
installer votre réfrigérateur.
REMARQUE
De l’information sur la construction d’armoires pouvant accueillir votre nouvel appareil est disponible pour
les entrepreneurs en téléphonant au :
(833) 337-4006.
ATTENTION
Des températures ambiantes infé­rieures à 13 °C (55 °F) ou supé­rieures à 43 °C (110 °F) diminueront la capacité de refroidissement du compresseur de votre réfrigérateur.
ATTENTION
Le déplacement latéral du réfrigéra­teur peut endommager le revête­ment de sol.
ATTENTION
Pour éviter des dommages matériels :
• Utilisez une conduite d’alimentation en eau en tube d’acier inoxydable ou en polyligne.
• Assurez-vous que l’alimentation en eau est conforme aux codes de plomberie locaux.
REMARQUE
Utilisez une le kit conduite d’eau
Smart Choice® 5304437642 (avec
une conduite d’eau en acier inoxy­dable de 6 pieds), et pour les mai­sons sans vanne existante, Utilisez le
kit de conduite d’eau Smart Choice®
5304493869 ligne d’eau polyligne). Veuillez consulter (833) 337-4006.
Ce document ne devrait être enlevé par le client qu’après l’installation.
Pour connecter la conduite d’alimentation en eau à la vanne d’ad-
mission de la machine à glaçons :
1. Débranchez le réfrigérateur de la source d’alimentation électrique.
2. Placez l’extrémité de la conduite d’alimentation en eau dans l’évier ou le seau. Ouvrez l’alimentation en eau et rincez la conduite jusqu’à ce que l’eau soit claire. Fermez l’alimentation en eau au
robinet d’arrêt.
3. Retirez le capuchon en plastique de l’entrée de la vanne d’eau et
jetez-le.
4. Si vous utilisez un tube en cuivre - Faites glisser l’écrou à
compression en laiton, puis emballez (manchon) sur la conduite
d’alimentation en eau. Poussez la conduite d’alimentation en eau
dans l’entrée du robinet d’eau aussi loin que possible (¼ pouce / 6,4 mm). Faites glisser la virole (manchon) dans l’entrée de la vanne
et serrez l’écrou de compression à la main sur la vanne. Serrer un
autre demi-tour avec une clé; Ne pas trop serrer. Voir la gure 1.
Si vous utilisez un tube en acier inoxydable exible tressé
- L’écrou est déjà assemblé sur le tube. Faites glisser l’écrou sur l’entrée de la vanne et serrez à la main l’écrou sur la vanne. Serrer
un autre demi-tour avec une clé; Ne pas trop serrer. Voir la gure 2.
5. Avec le collier en acier et la vis, xez la conduite d’alimentation en
eau (tube en cuivre uniquement) au panneau arrière du réfrigéra­teur, comme indiqué.
6. Enroulez la conduite d’alimentation en eau en excès (tubes en cuivre uniquement), d’environ 2½ tours, derrière le réfrigérateur, comme indiqué, et des serpentins disposés de manière à ce qu’ils ne vibrent pas et ne s’usent pas sur une autre.
7. Pour allumer la machine à glaçons, appuyez sur le bouton marche / arrêt de la machine à glaçons pour que le voyant reste allumé.
8. Ouvrez l’alimentation en eau au robinet d’arrêt et serrez tous les
raccords qui fuient.
9. Rebranchez le réfrigérateur à la source d’alimentation électrique.
REMARQUE
• Il se peut que la soupape de remplissage de la machine à glaçons fonctionne
bruyamment si le système de distribution d’eau domestique est fermé.
• Après vous être assuré qu’il n’y ait aucune fuite d’eau au niveau des rac­cords, vériez à nouveau l’absence de fuite 24 heures plus tard.
Installation à l’emplacement permanent
4
Si possible, utilisez un chariot manuel pour installer le réfrigérateur directement devant l’espace
prévu entre les armoires. Prenez soin de ne pas déplacer le réfrigérateur au-delà de la longueur des raccords
d’alimentation en eau (conduite en cuivre).
Branchez le cordon d’alimentation, puis poussez le réfrigérateur tout droit en place.
IMPORTANT
Si vous installez votre réfrigérateur sans le raccor­der à une conduite d’alimentation en eau, assu-
rez-vous que l’interrupteur de la machine à glaçons est en position d’arrêt (reportez-vous au Guide
d’utilisation et d’entretien pour plus de détails).
ATTENTION
• Le déplacement latéral du réfrigérateur
peut endommager le revêtement de sol.
• Ne bloquez pas la partie inférieure avant de votre réfrigérateur. Une circulation
d’air sufsante est essentielle au bon
fonctionnement de l’appareil.
Figure 1
Figure 2
Mise à niveau du réfrigérateur et ajustement
des portes (si nécessaire)
5
Directives pour la mise en place nale de votre réfrigérateur :
• Les quatre coins de la caisse doivent reposer fermement sur
le plancher.
• Le cabinet devrait être égal au devant et à l’arrière.
• Les côtés doivent être inclinés de 6 mm (¼ po) de l’avant
vers l’arrière (pour s’assurer que les portes se ferment
hermétiquement et correctement).
• Les portes doivent être alignées et de niveau.
Réglage du dispositif anti-basculement:
Les supports anti-renversement sont situés sur les coins avant
inférieurs de l’armoire. Abaissez l’anti-renversement de chaque côté dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’ils touchent le
sol. Ne pas soulever l’armoire.
REMARQUE
Élevez l’avant du réfrigérateur sufsamment pour que les portes se ferment d’elles-mêmes
lorsqu’elles sont à moitié ouvertes. Le réfri-
gérateur doit être incliné vers l’arrière de ¼ à
½ po (de 6,4 à 12,7 mm). Ensuite, mettez les côtés du réfrigérateur de niveau.
AVERTISSEMENT
Le dispositif antibasculement
doit être installé conformément
aux instructions présentées dans votre guide d’utilisation et d’en­tretien. Tout manquement à cette règle entraînera des blessures.
Inférieur
Support
antibasculement
Enlèvement du matériel d’expédition intérieur
6
Nous utilisons de la mousse et du ruban d’emballage pour protéger les pièces in­ternes de votre réfrigérateur durant l’expédition. Une fois que votre réfrigérateur est installé, vous pouvez enlever le matériel d’expédition.
2 pieces of tape
2 pieces of tape 2 pieces of tape
1 piece of tape
2 pieces of tape 4 pieces of tape
2 pieces of foam
2 pieces of tape 2 pieces of tape
2 pieces of tape
2 pieces of tape
2 pieces of tape
L’emplacement du matériel d’expédition peut varier selon le modèle.
Commandes
7
Lorsque vous modiez les réglages des commandes, attendez 24 heures avant d’effectuer d’autres changements.
REMARQUE
Attendez 15 minutes pour que le compresseur redémarre après un premier démarrage ou une coupure de courant.
Contrôle du congélateur
Contrôle du réfrigérateur
Dépose de la porte (si nécessaire)
8
Si vous devez enlever les portes de votre réfrigérateur pour le faire entrer dans votre demeure, veuillez vous reporter à la section DÉPOSE DE LA PORTE qui se trouve dans le guide d’utilisation et d’entretien.
A
B
Liste de vérification de l’installation
9
Bouchon du trou de la charnière
Portes
Ƚ Les portes ferment hermétiquement sur
tous les côtés de la caisse
Ƚ La porte du congélateur est de niveau
tout le long de la partie supérieure
Mise à niveau
Ƚ Les côtés du réfrigérateur sont de
niveau. Le réfrigérateur est incliné vers
l’arrière de 6 mm (¼ po)
Ƚ Les quatre coins de la caisse reposent
fermement sur le plancher
Ƚ Embout antibasculement support
Alimentation en électricité
Ƚ Le système électrique de la maison est
sous tension
Ƚ Le réfrigérateur est branché
Contrôle de l’humidité
charnière Vis
centrale
Butoir de porte
Machine à glaçons
Ƚ Le système d’alimentation en eau est
raccordé au réfrigérateur (machine à glaçons installée)
Ƚ Il n’y a aucune fuite au niveau des
raccords - seconde vérication 24 heures plus tard
Ƚ La machine à glaçons est en marche
(machine à glaçons installée)
Vérications nales
Ƚ Le matériel d’expédition est enlevé Ƚ Les commandes des compartiments
réfrigérateur et congélateur sont réglées
Ƚ Les commandes du contrôle
d’humidité sont réglées
Vis d'arrêt de porte
Axe de charnière inférieur
AA-2186121-2 P/N: A18552101
Loading...