MICROWAVE HOOD COMBINATION
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
This product is suitable for use above electric or gas cooking products up to and including 36" (91.4 cm) wide. See "Installation
Requirements" section for further notes.
These installation instructions cover different models. The appearance of your particular model may differ slightly from the illustration in
these installation instructions.
INSTRUCTIONS.D'INSTALLATION
DEL'ENSEMBLEFOURA MICRO-ONDES/HOTTE
Ce produit est con£;u pour I'utilisation au-dessus d'appareils de cuisson electriques ou & gaz de 36" (91,4 cm) de largeur ou moins. Voir
la section "Exigences d'installation" pour d'autres remarques.
Ces instructions d'installation sont valables pour plusieurs modeles. II se peut que I'apparence de votre propre modele soit legerement
differente de celle montree sur les illustrations dans ce document.
Table ofContents / Table des mati@res
MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY ....................... 1
INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................ 2
Tools and Parts .......................................................................2
Remove Cardboard Template ................................................ 2
Location Requirements ........................................................... 2
Product Dimensions ................................................................ 3
Electrical Requirements .......................................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .............................................. 4
Remove Mounting Plate .......................................................... 4
Rotate Blower Motor ............................................................... 4
Locate Wall Stud(s) ................................................................. 6
Mark Rear Wall ........................................................................ 7
Drill Holes in Rear Wall ............................................................ 7
Attach Mounting Plate to Wall ................................................ 8
Prepare Upper Cabinet ........................................................... 8
Install Damper Assembly ........................................................ 9
Install the Microwave Oven ..................................................... 9
Complete Installation ........................................................... 10
VENTING DESIGN SPECIFICATIONS ................................... 11
ASSISTANCE ........................................................................... 12
Replacement Parts ............................................................... 12
Accessories .......................................................................... 12
SECURITE DE L'ENSEMBLE FOUR A MICRO-ONDES/HO'I-rE .........13
EXIGENCES D'INSTALLATION ......................................................... 13
Outillage et pieces ........................................................................... 13
Depose du gabarit de carton .......................................................... 14
Exigences d'emplacement .............................................................. 14
Dimensions du produit .................................................................... 14
Specifications electriques ............................................................... 15
INSTRUCTIONS [:)'INSTALLATION .................................................. 15
Depose de la plaque de montage ................................................... 15
Reorientation du moteur du ventilateur .......................................... 15
Identifier la position du/des poteau(x) du colombage mural .......... 17
Trace sur lemur arriere ................................................................... 18
Pergage de trous dans lemur arriere .............................................. 19
Fixation de la plaque de montage sur lemur ................................. 19
Preparation du placard mural .......................................................... 20
Installation du module du clapet anti-reflux .................................... 20
Installation du four & micro-ondes .................................................. 21
Achever I'installation ........................................................................ 22
SPECIFICATIONS DU CIRCUIT D'EVACUATION ........................... 23
ASSISTANCE ...................................................................................... 24
Pieces de rechange ......................................................................... 24
Accessoires ..................................................................................... 24
MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10344701 B
INSTALLATIONREQUIREMENTS
t'O0_S 3_J
Tools Needed
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools
listed here.
• Measuring tape • Stud finder
• Pencil • 7/16" socket wrench
• Masking tape or thumbtacks lag screws
• Scissors
• No. 2 Phillips screwdriver bit for wood or metal
• No. 3 Phillips screwdriver for
1/4-20 x 3" bolts • Keyhole saw
• Drill • Caulking gun and
• 3/16" (5 mm), 3/8" (10 mm) compound
drill bits
• 3/4" (19 mm) hole saw
Parts Supplied
For reorder information, see "Replacement Parts" section.
NOTE: The hardware items listed here are for wood studs. For
other types of wall structures, be sure to use appropriate
fasteners.
A
(or box wrench) for 1/4" x 2"
• 11/2'' (3.8 cm) diam. hole drill
cabinet
weatherproof caulking
• Duct tape
The cardboard piece from the top of the microwave oven
packaging is perforated. The piece inside the perforation is for use
as a rear wall template.
1. Cut along the perforation to separate the template from the
rest of the cardboard packaging.
2. Set the cardboard template to the side and refer to it during
the "Mark Rear Wall" part of installation.
Check the opening where the microwave oven will be installed.
The location must provide:
• Minimum installation dimensions. See"lnstallation
Dimensions" illustration.
Minimum one 2" x 4" (50.8 x 101.6 mm) wood wall stud and
minimum 3/8" (10 mm) thickness drywall or plaster/lath within
cabinet opening.
Support for weight of 150 Ibs (68 kg), which includes
microwave oven and items placed inside the microwave oven
and upper cabinet.
Grounded electrical outlet inside upper cabinet. See
"Electrical Requirements" section.
NOTES:
• If installing the microwave oven near a left sidewall, make sure
there is at least 6" (15.2 cm) of clearance between the wall and
the microwave oven, so that the door can open fully.
Some cabinet and building materials are not designed to
withstand the heat produced by the microwave oven for
cooking. Check with your builder or cabinet supplier to make
sure that the materials used will not discolor, delaminate or
sustain other damages.
A. 1/4-20 x 3" round-head bolts (2)
B. 1/4-20 x 3" flat-head bolts (2)
C. Washers (2)
D. Toggle nuts (2)
E. 1/4" x 2" lag screws (2)
F. Sheet metal screws (2)
G. Power supply cord bushing (1)
H. Damper assembly (for wall or roof
venting)
Not Shown:
Upper cabinet template
Mounting plate (attached to
back of microwave oven)
Cardboard template (part of
packaging)
Aluminum grease filters
Charcoal filters (Depending
on model, charcoal filters
may not be included. See
User Instructions.)
NOTE: Depending on model, aluminum grease filter and charcoal
filter may be combined.
Materials needed
• Standard fittings for wall or roof venting. See "Venting Design
Specifications" section.
Special Requirements
For Wall Venting Installation Only:
• Cutout must be free of any obstructions so that the vent fits
properly, and the damper blade opens freely and fully.
For Roof Venting Installation Only:
• If you are using a rectangular to round transition piece, the
3" (7.6 cm) clearance needs to exist above the microwave
oven so that the damper blade can open freely and fully. See
"Rectangular to Round Transition" illustration in "Venting
Design Specifications" section.
2
Installation Dimensions
NOTE: The grounded 3 prong outlet must be inside the upper
cabinet. See "Electrical Requirements" section.
A B
ii |2" (30.5 crn) rain.
ii (35.6 cm) max.
ii iupper cabinet and
ii _] _iside cabinet depth
• _ (76.2 crn)
66" (167.6 crn) rnin.
--
30"
typicam*
@ @ @ @
........ 5J_
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
• A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply
with a fuse or circuit breaker.
Recommended:
• A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.
• A separate circuit serving only this microwave oven.
A. 2" x 4" wall stud
B. Grounded 3 prong outlet
*30" (76.2 cm) is typical for 66" (167.6 cm) installation height.
Exact dimensions may vary depending on type of range/cooktop
below.
T T
17¼" 16¼"
(43.SLcrn) __
(41.3 crn)
GROUNDING iNSTRUCTiONS
[] For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Depending on your model, the mounting plate may be in the foam
packaging, or it may be attached to the back of the microwave
oven.
NOTE: To avoid possible damage to the work surface, cover the
work surface.
1. Remove any remaining contents from the microwave oven
cavity.
2. If the mounting plate is attached to the back of the microwave
oven, remove it and set it aside.
3. Tape the microwave oven door closed so that door does not
swing open while the microwave oven is being handled.
NOTE: To avoid damage to the microwave oven, do not grip or
use the door or door handle while the microwave oven is being
handled.
The microwave oven is set for recirculation installation. For wall or
roof venting, changes must be made to the venting system.
NOTE: Skip this section if you are using recirculation installation.
Keep the damper assembly in case the venting method is
changed, or the microwave oven is reinstalled in another location
where wall or roof venting may be used.
4. Lift blower motor out of microwave oven.
--..
A. Blower motor
5.
Rotate blower motor 180 °so that exhaust ports face the back
of microwave oven, and lower blower motor back into the
microwave oven.
A
Wall Venting Installation Only
1.
Remove screws attaching damper plate to top of microwave
oven exterior. Slide damper plate toward the front of the
microwave oven and lift up.
A. Screws
B. Damper plate
2. Keep damper plate and screws together and set aside.
3. Remove 2 screws attaching blower motor to back of
microwave oven.
A. Exhaust port
6.
Reattach blower motor to back of microwave oven with
2 screws removed in Step 3.
7.
Reattach damper plate. Make sure damper plate tabs are
inserted into the slots in the top of the microwave oven.
A B
\
I .... ...........
D
"'-...
A. Damper plate
B. Screws
C. Damper plate tabs
D. Slots
8. Secure damper plate with 2 screws removed in Step 1.
A. Screws (in recessed holes)
4
Roof Venting Installation Only
1. Repeat Step 1 from "Wall Venting Installation Only."
2. Repeat Step 2 from "Wall Venting Installation Only."
3. Repeat Step 3 from "Wall Venting Installation Only."
4. Repeat Step 4 from "Wall Venting Installation Only."
5. Rotate blower motor so that exhaust ports face the top of
microwave oven, and flat sides of blower motor face back of
microwave oven. Lower blower motor back into microwave
oven.
A
A. Exhaust port
IMPORTANT: If blower motor is not positioned with flat sides
facing the back of the microwave oven (as shown), performance
will be poor.
6. Reattach blower motor to back of microwave oven with
2 screws removed in Step 3 of "Wall Venting Installation Only."
Securely tighten screws.
NOTE: If blower motor is not correctly oriented, the 2 screws
removed in Step 3 cannot be reattached to the microwave oven.
7. Reattach damper plate. Make sure damper plate tabs are
inserted into the slots in the top of the microwave oven.
A B
\
D
A. Damper plate
B. Screws
C. Damper plate tabs
D. Slots
8=
Secure damper plate with 2 screws removed in Step 1 of "Wall
Venting Installation Only."
NOTE:Ifnowallstudsexistwithinthecabinetopening,donot 1. Usingastudfinder,locatetheedgesofthewallstud(s)within
installthemicrowaveoven. theopening.
Seeillustrationsin"PossibleWallStudConfigurations." 2. Markthecenterofeachstud,anddrawaplumblinedown
eachstudcenter.Seeillustrationsin"PossibleWallStud
Configurations."
Possible Wall Stud Configurations
These depictions show examples of preferred installation configurations with the mounting plate.
B
c................................Ljl
B
No Wall Studs at End Holes
Figure 1
_i _
i
i
i
i
i
i
i
i
II'
i
i
Wall Stud at One End Hole
Figure3
_il i _i _
No Wall Studs at End Holes
Figure2
C ! "
D B ! "_
NOTE: If wall stud is within 6" (15.2 cm) of the vertical
centerline (see "Mark Rear Wall" section), only recirculation or
roof venting installation can be done.
i !
J i C
Wall Studs at Both End Holes
Figure4
D
_ ! _i _
_!_, ! _i _
F
i
i
i
A. End holes (on mounting plate)
B. Cabinet opening vertical centerline
C. Waftstud centerlines
D. Holes for lag screws
E. Support tabs
F. Mounting plate center markers
6
The microwave oven must be installed on a minimum of 1 wall
stud, preferably 2, using a minimum of 1 lag screw, preferably 2.
1. Using measuring tape, find and clearly mark the vertical
centerline of the opening.
A ......................}L___AJo _
5. With the support tabs facing forward (see illustrations in
"Locate Wall Stud(s)" section), align the mounting plate center
markers to the centerline on the wall, making sure its bottom
edge is aligned to the horizontal line drawn in Step 3, and that
the end holes are properly marked. Make sure the mounting
plate is level.
6. Holding the mounting plate in place, find the wall stud
centerline(s) drawn in Step 2 of "Locate Wall Stud(s)," and
mark at least 1, preferably 2 hole(s) through the mounting
plate, closest to the wall stud centerline(s). See figures 1, 2
and/or 3 in "Possible Wall Stud Configurations" in "Locate
Wall Stud(s)" section. The blackened holes in the shaded
areas are ideal hole locations.
7. Set the mounting plate aside.
A. Centerline
2. Align the center markers on the cardboard template to the
centerline on the wall, making sure it is level, and that the top
of the cardboard template is butted up against the bottom
edge of the upper cabinet.
NOTES:
• If the front edge of the upper cabinet is lower than the back
edge, lower the cardboard template so that its top is level with
the front edge of the cabinet.
• If the cardboard template is damaged or unusable, measure
and mark the wall with the dimensions described in Step 4.
A
3. Holding the cardboard template in place, mark both holes in
the lower corners, and draw a horizontal line across the
bottom edge of the cardboard template. These represent the
mounting plate's end holes and bottom edge.
4. Remove the cardboard template and check the markings:
Upper cabinet bottom
t ' t
15%"
(40.0 crn) i (43.8 cm)
C ' 1
,/'---' ............................. I-............................ .......'_.........
" i Bottom of mountingplate
Mounting plate end hole ,
The bottom edge line must be 171/4'' (43.8 cm) from the
bottom of the upper cabinet, and must be level.
The end holes must be 153/4'' (40.0 cm) from the bottom
edge of the upper cabinet, and must be on a level line with
each other. They must each be 141/8'' (35.9 cm) from the
centerline.
C
B
A. Rear wall
B. Cardboard template
C. Top of cardboard template must
align with front edge of cabineL
D. Front edge of upper cabinet
t
i
i
i
Centerline 171/4''
141/8. i 141/8" .___
i
Wall Venting Installation Only
Upper cabinet bottom
_%" (1 cm)
f f
4" (10.2 cm) Centerline
* I
6" (15.2era) 6" (15.2era)
8,
Mark the centerline 3/8" (1 cm) down from the bottom edge of
the upper cabinet.
9.
Using measuring tape, measure out 6" (15.2 cm) on both sides
of the centerline, and mark.
10.
Measure down 4" (10.2 cm) from the mark made in Step 8,
and mark.
11.
Using a straightedge, draw the 2 horizontal, level lines through
the marks made in steps 8 and 10.
12.
Draw the 2 vertical, plumb lines down from the marks made in
Step 9 to complete the 12" x 4" (30.5 x 10.2 cm) rectangle.
This is the venting cutout area.
13.
Cut a 3/4" (19 mm) hole in one corner of the cutout area.
14.
Using a keyhole saw, cut out the venting cutout area.
In addition to being installed on at least 1 wall stud, the mounting
plate must attach to the wall at both end holes. If the end holes
are not over wall studs, use two 1/4-20 x 3" round-head bolts with
toggle nuts; if 1 end hole is over a wall stud, use 1 lag screw and
one 1/4-20 x 3" round-head bolt with toggle nut; or if both end
holes are over wall studs, use 2 lag screws. Following are
3 installation configurations.
Installation for No Wall Studs at End Holes
(Figures I & 2)
1,
Drill 3/4" (19 mm) holes through the wall at both end holes
marked in Step 3 of "Mark Rear Wall."
2.
Drill 3/16" (5 mm) hole(s) into the wall stud(s) at the hole(s)
marked in Step 6 of "Mark Rear Wall." Refer to figures 1 and 2
in "Possible Wall Stud Configurations" in "Locate Wall Stud(s)"
section.
Installation for Wall Stud at One End Hole (Figure 3)
1. Drill a 3/16" (5 mm) hole into the wall stud at the end hole
marked in Step 3 of "Mark Rear Wall."
2. If installing on a second wall stud, drill a3/16" (5 mm) hole into
the wall stud at the other hole marked in Step 6 of "Mark Rear
Wall." Refer to Figure 3 in "Possible Wall Stud Configurations"
in "Locate Wall Stud(s)" section.
3. Drill a 3/4" (19 mm) hole through the wall at the other end hole.
Installation for Wall Studs at Both End Holes (Figure 4)
1. Drill 3/16" (5 mm) holes into the studs at the end holes marked
in Step 3 of "Mark Rear Wall."
NOTE: Secure the mounting plate to the wall at both end holes
drilled into the wall studs and/or drywall using either 1/4-20 x 3"
round-head bolts and toggle nuts or 1/4 x 2" lag screws.
Refer to illustrations in "Possible Wall Stud Configurations" in
"Locate Wall Stud(s)" section.
No Wall Studs at End Holes (Figures I & 2)
NOTE: The mounting plate must be secured to the wall on at least
1 wall stud as well as at both ends.
1. With the support tabs of the mounting plate facing forward,
insert 1/4-20 x 3" round-head bolts through both end holes of
mounting plate.
2. Start toggle nuts on bolts from the back of the mounting plate.
Leave enough space for the toggle nuts to go through the wall
and to open.
A
A. 1/4-20 x 3" round-head bolt
B. Mounting plate
C. Spring toggle nut
3=
Position mounting plate on the wall.
4.
Push the 2 bolts with toggle nuts through the drywall, and
finger tighten the bolts to make sure toggle nuts have opened
against drywall.
//
//
//
//
turn
//
//
//
//
//
A. 1/4-20 x 3" round-head bolt
B. Mounting plate
C. Spring toggle nut
D. Drywafl
5=
Insert lag screw(s) into the hole(s) drilled into wall stud(s) in
Step 2 of "Installation for No Wall Studs at End Holes" in the
"Drill Holes in Rear Wall" section.
D
6. Check alignment of mounting plate, making sure it is level.
7. Securely tighten all lag screws and bolts.
Wall Stud at One End Hole (Figure 3)
1=
With the support tabs of the mounting plate facing forward,
insert a 1/4-20 x 3" round-head bolt through the end hole that
fits over the 3/4" (19 mm) hole drilled in Step 3 of "Installation
for Wall Stud at One End Hole" in the "Drill Holes in Rear Wall"
section.
2. Start a toggle nut on the bolt from the back of the mounting
plate. Leave enough space for the toggle nut to go through
the wall and to open.
3. Position mounting plate on the wall.
4. Push the bolt with toggle nut through the drywall, and finger
tighten the bolt to make sure toggle nut has opened against
drywall.
5. Insert a lag screw into the remaining end hole.
6. If installing on a second wall stud, insert a lag screw into the
other hole drilled in Step 2 of "Installation for Wall Stud at One
End Hole" in the "Drill Holes in Rear Wall" section.
7. Check alignment of mounting plate, making sure it is level.
8. Securely tighten the lag screw(s) and bolt.
Wall Studs at Both End Holes (Figure 4)
1. Position mounting plate on the wall.
2. Insert lag screws into both end holes.
3. Check alignment of mounting plate, making sure it is level.
4. Securely tighten the lag screws.
1=
Disconnect power to outlet.
2.
Remove all contents from upper cabinet.
3.
Place Upper Cabinet Template against the bottom of the
upper cabinet, and attach with tape or thumbtacks. Make sure
the template centerline aligns with the vertical centerline on
the rear wall.
The "rear wall" arrows must be against the rear wall so that the
holes cut into the upper cabinet align with the holes in the top
of the microwave oven.
NOTES:
• If the upper cabinet has a frame around it, trim the template
edges so that it fits inside the frame, against the upper cabinet
bottom. The template has trim lines to use as guides.
• If the wall behind the microwave oven (as installed) has a
partial wall covering (for example, tile backsplash), be sure the
"Rear Wall" arrows align to the thickest part of the rear wall
(for example, the thickness of the tiles rather than the drywall).
4. Make sure the 10" (25.4 cm) dimension from the rear wall to
points "D" and "E" on the template is maintained.
O O
8
5. Cut the 11/2"(3.8 cm) diameter hole at the circular shaded area
"G" on the template. This hole is for the power supply cord.
NOTE: If upper cabinet is metal, the supply cord bushing needs to
be installed around the supply cord hole, as shown.
B
n eO
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
microwave oven.
Failure to do so can result in back or other injury.
A. Metal cabinet
B.Power supply cord bushing
6. Drill 3/8" (10 mm) holes at points "D" and "E" on the template.
These are for two 1/4-20 x 3" bolts and washers used to
secure the microwave oven to the upper cabinet.
For Roof Venting Installation Only
7. Cut 3/4" (19 mm) hole at one corner of the shaded rectangular
area "F" on Upper Cabinet Template.
8. Using a keyhole saw, cut out the rectangular area.
1=
Check that damper blade moves freely, and opens fully.
2.
Position the damper assembly on the back of the microwave
oven so that the damper blade hinge is at the top, and the
damper blade opens away from the microwave oven.
A B C D
IMPORTANT: The control side of the microwave oven is the heavy
side. Handle the microwave oven gently.
1. Place a washer on each 1/4-20 x 3" flat-head bolt and place
inside upper cabinet near the 3/8" (10 mm) holes.
2. Make sure the microwave oven door is closed and taped shut.
I
3. Using 2 or more people, lift microwave oven and hang it on
support tabs at the bottom of mounting plate.
NOTE: To avoid damage to the microwave oven, do not grip or
use the door or door handle while the microwave oven is being
handled.
A. Back of microwave oven
B. Damper assembly
C. Damper blade
D. Sheet metal screws
3. Secure damper assembly with 2 sheet metal screws.
A. Mounting plate
B. Support tabs
4=
With front of microwave oven still tilted, thread power supply
cord through the power supply cord hole in the bottom of the
upper cabinet.
5. Rotate microwave oven up toward upper cabinet.
NOTE: If venting through the wall, make sure the damper
assembly fits easily into the vent in the wall cutout.
6. Push microwave oven against mounting plate and hold in
place.
NOTE:Ifmicrowaveovendoesnotneedtobeadjusted,skip
steps7-9.
7. Ifadjustmentisrequired,rotatemicrowaveovendownward.
Using2ormorepeople,liftmicrowaveovenoffofmounting
plate,andsetasideonacoveredsurface.
8. Loosenmountingplatescrews.Adjustmountingplateand
retightenscrews.
9. Repeatsteps3-6.
10.Withthemicrowaveovencentered,andwithatleastone
personholdingitinplace,insertboltsthroughuppercabinet
intomicrowaveoven.Tightenboltsuntilthereisnogap
betweenuppercabinetandmicrowaveoven.
NOTES:
• Someuppercabinetsmayrequireboltslongerorshorterthan
3"(7.6cm).Longerorshorterboltsareavailableatmost
hardwarestores.
Overtighteningboltsmaywarpthetopofthemicrowaveoven.
Toavoidwarping,woodfillerblocks(installertoprovide)
maybeadded.Theblocksmustbethesamethicknessas
thespacebetweentheuppercabinetbottomandthe
microwaveoven.
2. Connect vent to damper assembly.
A B
R
A. Vent
B. Damper assembly (under vent)
1. Install filters. Refer to the User Instructions for filter placement.
For Roof Venting Installation Only
1. Insert damper assembly through the cabinet cutout so that
the long tab of the damper assembly slides under the raised
tabs of the damper plate. Then secure with sheet metal screw.
NOTE: The screw cannot be installed if the damper assembly is
not positioned as shown.
A CB
D E F
A. Raised tabs
B. Damper assembly
C. Sheet metal screw
D. Upper cabinet cutout
E. Long tab
E Damper plate
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
2. Plug microwave oven into grounded 3 prong outlet.
3. Reconnect power.
4. Check the operation of microwave oven by placing 1 cup
(250 mL) of water on the turntable, and programming a cook
time of 1 minute at 100% power. Test vent fan and exhaust by
operating the vent fan.
5. If the microwave oven does not operate:
• Check that a household fuse has not blown, or that a
circuit breaker has not tripped. Replace the fuse or reset
the circuit breaker. If the problem continues, call an
electrician.
• Check that the power supply cord is plugged into a
grounded 3 prong outlet.
• See the User Instructions for troubleshooting information.
Installation is now complete.
Save Installation Instructions for future use.
10
VENTING DESIGN SPECIFICATIONS
This section is intended for architectural designer and
builder/contractor reference only.
NOTES:
• Vent materials needed for installation are not provided with
microwave hood combination.
We do not recommend using a flexible metal vent.
To avoid possible product damage, be sure to vent air
outside, unless using recirculation installation. Do not vent
exhaust air into concealed spaces, such as spaces within
walls or ceilings, attics, crawl spaces or garages.
For optimal venting installation, we recommend:
• using roof or wall caps that have back draft dampers
• using a rigid metal vent
• using the most direct route by minimizing the length of the
vent and number of elbows to provide efficient performance
• using uniformly sized vents
• using duct tape to seal all joints in the vent system
• using caulking compound to seal exterior wall or roof opening
around cap
• not installing 2 elbows together, for optimal hood performance
If venting through the wall, be sure that there is proper clearance
within the wall for the damper to open fully.
If venting through the roof, and rectangular to round transition is
used, be sure there is at least 3" (7.6 cm) of clearance between
the top of the microwave oven and the transition piece. See
"Rectangular to Round Transition" illustration.
Rectangular to Round Transition
NOTE: The minimum 3" (7.6 cm) clearance must exist between
the top of the microwave oven and the rectangular to round
transition piece so that the damper can open freely and fully.
D
E
F
A. Roof cap
B. 6" (15.2 cm) min. diameter round vent
C. Elbow (for wall venting only)
D. Wall cap
E. 3¼" x 10" to 6" (8.3 x 25.4 cm to 15.2 cm)
rectangular to round transition piece
F. Vent extension piece, at least 3" (7.6 cm) high
Recommended Standard Fittings
The following length equivalents are for use when figuring vent
length. See the examples in "Recommended Vent Length."
A B C
Roof venting Roof cap
Wall venting Wall cap
D E F G
A. Rectangular to round transition piece: 3 ¼" x 10" to 6" = 5 ft
(8.3 x 25.4 cm to 15.2 cm = 1.5 m)
B. Roof cap: 3 ¼" x 10" = 24 ft (8.3 x 25.4 cm = 7.3 m)
C. 90 °elbow: 3¼" x 10" = 25 ft (8.3 x 25.4 cm = 7.6 m)
D. 90 °elbow: 6" = 10 ft (15.2 cm = 3 m)
E. Wall cap: 3 ¼" x 10" = 40 ft (8.3 x 25.4 cm = 12.2 m)
F. 45 ° elbow: 6" = 5 ft (15.2 cm = 1.5 m)
G. 90 ° flat elbow: 3 ¼" x 10" = 10 ft (8.3 x 25.4 cm = 3 m)
11
Recommended Vent Length
A 31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular or 6" (15.2 cm) round vent
should be used.
The total length of the vent system including straight vent,
elbow(s), transitions and wall or roof caps must not exceed the
equivalent of 140 ft (42.7 m) for either type of vent. See
"Recommended Standard Fittings" section for equivalent lengths.
For best performance, use no more than three 90° elbows.
To calculate the length of the system you need, add the
equivalent lengths of each vent piece used in the system. See the
following examples:
31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm) vent system = 73 ft (22.2 m) total
A
14 6ft (1.8m)
(0.6 m)
C
A. One 3 ¼" x 10" (8.3 x 25.4 cm) 90 ° elbow = 25 ft (7.6 m)
B. 1 waft cap = 40 ft (12.2 m)
C. 2 ft (0.6 m) + 6 ft (1.8 m) straight = 8 ft (2.4 m)
B
ASSISTANCE
6" (15.2 cm) vent system = 73 ft (22.2 m) total
A B
_( 6 ft (1.8 m) }_1 :
C D
A. Two 90° elbows = 20 ft (6.1 m)
B. 1 wall cap = 40 ft (12.2 m)
C. 1 rectangular to round transition piece = 5 ft (1.5 m)
D. 2 ft (0.6 m) + 6 ft (1.8 m) straight = 8 ft (2.4 m)
If the existing vent is round, a rectangular to round transition piece
must be used. In addition, a rectangular 3" (7.6 cm) extension vent
between the damper assembly and rectangular to round transition
piece must be installed to keep the damper from sticking.
Call your authorized dealer or service center. When you call, you
will need the microwave oven model number and serial number.
Both numbers can be found on the model and serial number
plate, which is located behind the microwave oven door on the
front frame of the microwave oven.
If you need additional assistance, call us at our toll free number or
visit our website listed in the User Instructions.
If any of the installation hardware needs to be replaced, call us at
our toll free number listed in the User Instructions.
Following is a list of available replacement parts. You will need
your model number located on the front facing of the microwave
oven opening, behind the door.
• Damper Assembly
• Mounting Plate
• Upper Cabinet Template
• Mounting Screw Kit (includes parts A-G in "Parts Supplied" in
the "Tools and Parts" section)
Filler Panel Kits are available from your dealer to use when
installing this microwave oven in a 36" (91.4 cm) or 42" (106.7 cm)
wide opening. The filler panels come in pairs. Each panel is 3"
(7.6 cm) wide.
olo
Filler Panel Kit Number 8171336 White
8171337 Black
8171338 Biscuit
8171339 Stainless Steel
99403 Almond
See your authorized dealer or service center for details.
12
SECURITEDE L'ENSEMBLEFOURA MICRO-ONDES/HOTTE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
EXIGENCESD'INSTALLATION
(OL;IIIICI_@ ¢,sI,,
.... _d..........©@C@S
Outillage n_cessaire
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
mentionnes ici.
• Metreruban •
• Crayon
• Ruban de masquage ou
punaises
• Ciseaux
• Tournevis Phillips n° 2
• Tournevis Phillips n° 3 (pour
vis de 1/4-20 x 3") •
• Perceuse
• Meches de 3/16" (5 mm) et
3/8" (10 mm)
• Scie-cloche de 3/4" (19 mm)
Pi_ces fournies
Pour la commande de pieces, voir la section "Pieces de
rechange".
REMARQUE •Les articles de quincaillerie presentes ci-dessous
sont destines & I'utilisation sur un colombage de bois. En
presence d'une structure de mur differente, utiliser les organes de
fixation appropries.
Detecteur magnetique (des
poteaux de colombage)
Cle & douille de 7/16" (ou
cle polygonale), pour vis
d'ancrage de 1/4" x 2"
Foret de 11/2"(3,8 cm) de
diametre pour placard de
bois ou metallique
Scie A guichet
Pistolet & calfeutrage et
compose de calfeutrage
resistant aux intemperies
• Ruban adhesif pour conduit
A B
A. Visa t#te ronde de 1/4-20 x 3" (2)
B. Visa t#te plate de 1/4-20 x 3" (2)
C. Rondefles (2)
D. Ecrous articul#s (2)
E. Vis d'ancrage de 1/4 " x 2" (2)
E Vis de tSlerie (2)
G. Garniture pour trou de passage du
cordon d' alimentation (1)
H. Module de clapet anti-reflux (pour
d#charge atravers le mur ou le toit)
REMARQUE : Selon le modele de I'appareil, le filtre & graisse en
aluminium et le filtre a charbon peuvent _tre combines.
Composants non illustr#s :
Gabarit pour placard mural
Plaque de montage (fixation
I'arriere du four a micro-
ondes)
Gabarit de carton (fait partie
de I'emballage)
Filtres a graisse en aluminium
Filtres a charbon (selon le
modele, les filtres a charbon
peuvent ne pas #tre inclus.
Voir les Instructions
d'utilisation.)
Mat_riaux necessaires
• Composants standard pour decharge a travers lemur ou
travers le toit. Voir la section "Specifications du circuit
d'evacuation".
13
Le morceau de carton du dessus de I'emballage du four _ micro-
ondes est perfor& La partie a I'interieur des trous de perforation
est _ utiliser comme gabarit de mur arriere.
1. Decouper le long des trous perfores pour detacher le gabarit
du reste de I'emballage de carton.
2. Mettre le gabarit de carton de cSte et s'y ref6rer Iors de I'etape
d'installation "Trace sur lemur arriere".
Inspecter I'espace oQ le four a micro-ondes sera install&
L'emplacement d'installation dolt disposer de :
• Dimensions minimales a respecter Iors de I'installation. Voir
I'illustration "Dimensions a respecter Iors de I'installation".
Au moins un poteau de colombage en bois 2" x 4"
(50,8 x 101,6 mm), et parement de pl&tre ou panneau de
gypse d'epaisseur 3/8" (10 mm) ou plus, dans I'ouverture du
placard.
• Capacite de support de charge de 150 Ib (68 kg), ceci incluant
le four & micro-ondes et les articles places a I'interieur du four
micro-ondes et du placard mural.
• Prise de courant electrique reliee a la terre a I'interieur du
placard mural. Voir la section "Specifications electriques".
REMARQUES :
Dans le cas de I'installation du four a micro-ondes a proximite
d'une paroi laterale sur le c6te gauche, veiller a laisser un
espace libre de 6" (15,2 cm) ou plus entre lemur et le four
micro-ondes, pour permettre la manceuvre d'ouverture
complete de la porte.
Les materiaux de certains placards et certains materiaux de
construction ne sont pas con£;us pour resister & la chaleur
emise par le four a micro-ondes Iors des operations de
cuisson. Consulter le constructeur de la maison ou le fabricant
des placards pour determiner si les materiaux utilises
pourraient subir un changement de couleur, une
destratification ou d'autres dommages.
Exigences sp_ciales
Dimensions & respecter Iors de I'installation
REMARQUE : La prise de courant &3 alveoles reliee a la terre dolt
_tre situ_e &I'interieur du placard mural. Voir la section
"Specifications electriques".
A B
30"
typique*
66" (167,6 cm) rain.
@ @ @ @
2::: :: :: : :"
A. Poteau du colombage mural de 2" x 4"
B. Prise a 3 alv#oles refi#e a la terre
*30" (76,2 cm) est typique pour une hauteur d'installation de 66"
(167,6 cm). Les dimensions exactes peuvent varier en fonction
du type de cuisiniere/table de cuisson se trouvant en-dessous.
Pour une installation avec d_charge murale seulement :
• L'ouverture decoupee dolt _tre exempte d'obstruction pour
I'ajustement adequat du conduit, et pour que le clapet anti-
reflux puisse manceuvrer completement et librement.
Pour une installation avec d_charge & I'ext_rieur & travers
le toit seulement :
• Si I'on utilise un raccord de transition rectangulaire/rond, on
dolt disposer d'un espace libre de 3" (7,6 cm) au-dessus du
four µ-ondes pour la lame du clapet anti-reflux puisse
manceuvrer completement et librement. Voir I'illustration
"Raccord de transition rectangulaire/rond" & lasection
"Specifications du circuit d'evacuation".
T
171/4''
(43,8 cm)
14
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiiiser un c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Observer les dispositions de tous les codes et reglements en
vigueur.
N_cessaire :
• Une alimentation electrique de 120 volts, 60 Hz, CA
seulement, 15 ou 20 amperes, protegee par un fusible ou un
disjoncteur.
Recommand_ :
• Un fusible temporise ou un disjoncteur temporis&
• Un circuit distinct exclusif & ce four a micro-ondes.
INSTRUCTIONS DE LIAISON
A LA TERRE
[]
Pour tout appareil m_nager connect_ par un cordon
de courant _lectrique :
IIfaut que le four & micro-ondes soit reli_ & la terre. En
cas de court-circuit _lectrique, la liaison & la terre r_duit le
risque de choc _lectrique car le courant _lectrique
dispose d'un itin@aire direct d'acheminement & la terre.
Le four & micro-ondes est dot_ d'un cordon de courant
_lectrique qui comporte un fil de liaison & la terre, avec
broche de liaison & la terre. On doit brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement install_e et reli_e &
la terre.
AVERTISSEMENT : L'utilisation incorrecte du
dispositif de liaison & la terre peut susciter un risque de choc
_lectrique. L'utilisateur qui ne comprend pas bien les
instructions de liaison & la terre, ou qui n'est pas certain que
le four & micro-ondes soit convenablement reli_ & la terre,
devrait consulter un _lectricien ou un technicien qualifi&
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Si le cordon de
courant _lectrique est trop court, demander & un _lectricien
ou un technicien qualifi_ d'installer une prise de courant &
proximit_ du four & micro-ondes.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
Selon votre modele, la plaque de montage peut se trouver soit
dans I'emballage en mousse, soit fixee & I'arriere du four &
micro-ondes.
REMARQUE : Couvrir la surface de travail pour eviter de
I'endommager.
1. Retirer de la cavite du four a micro-ondes tousles articles qui
peuvent s'y trouver.
2. Si la plaque de montage est fixee sur la partie arriere du four &
micro-ondes, la retirer et la mettre de c6t&
3. Utiliser du ruban adhesif pour immobiliser la porte fermee du
four µ-ondes afin qu'elle ne puisse pas s'ouvrir durant la
manipulation du four.
REMARQUE : Pour eviter d'endommager le four & micro-ondes,
ne pas prendre prise sur la porte ou la poignee de la porte durant
la manipulation du four a micro-ondes.
Le four µ-ondes a ete configure &I'usine pour une
installation avec recyclage de I'air. Pour la decharge de I'air aspire
&travers le mur ou &travers le toit, on doit modifier le systeme de
ventilation du four.
REMARQUE : Si le produit est destine & _tre utilise avec
recyclage de I'air, ne pas tenir compte de cette section.
Conserver le module du clapet pour le cas oQ une autre methode
d'evacuation serait utilisee ulterieurement ou dans le cas oQ le
four µ-ondes serait reinstalle ulterieurement en un autre
endroit, avec decharge a I'exterieur a travers lemur ou &travers le
toit.
Pour une installation avec d_charge murale seulement
1. Oter les vis fixant la plaque de support du clapet anti-reflux
la partie superieure de I'exterieur du four & micro-ondes. Faire
glisser la plaque de support du clapet anti-reflux vers I'avant
du four a micro-ondes et la soulever.
A. Vis
B. Plaque de support du clapet anti-reflux
2=
Conserver ensemble la plaque de support du clapet et les vis;
les mettre de c6t&
15
3. Retirerles2visfixantlemoteurduventilateuraI'arrieredu
fouramicro-ondes. Pouruneinstallationavecd_charge_I'ext_rieur
traversletoitseulement
1=
Rep6ter I'etape 1 de "Pour une installation avec decharge
murale seulement".
2.
Rep6ter I'etape 2 de "Pour une installation avec decharge
murale seulement".
3.
Rep6ter I'etape 3 de "Pour une installation avec decharge
A. Vis(dansles trousd#cal#s)
4=
Soulever le moteur du ventilateur pour le sortir du four
micro-ondes.
A. Moteur du ventilateur
5=
Faire pivoter le moteur du ventilateur de 180° pour que les
orifices de sortie soient alignes avec I'arriere du four µ-
ondes, et rabaisser le moteur du ventilateur dans le four
micro-ondes.
A
murale seulement".
4.
Rep6ter I'etape 4 de "Pour une installation avec decharge
murale seulement".
5.
Faire pivoter le moteur du ventilateur pour que les orifices de
sortie soient orientes vers le haut du four & micro-ondes, et
que les c6tes plats du moteur du ventilateur soient orientes
vers I'arriere du four & micro-ondes. Rabaisser le moteur du
ventilateur dans le four µ-ondes.
A
A. Orifice de sortie
A
A. Orifice de sortie
6=
Fixer &nouveau le moteur du ventilateur & I'arriere du four &
micro-ondes avec les 2 vis 6tees & I'etape 3.
7.
Fixer &nouveau la plaque de support du clapet. Verifier que
les onglets de la plaque de support du clapet sont inser6s
dans les fentes situ6es sur la partie superieure du four &
micro-ondes.
A B
D
A. Plaque de support du clapet
B. Vis
C. Onglets de la plaque de support du clapet
D. Fentes
8=
Fixer la plaque de support du clapet & I'aide des 2 vis qui ont
ete retirees a I'etape 1.
IMPORTANT • Si le moteur du ventilateur n'est pas positionne
avec les c6tes plats orientes vers I'arriere du four µ-ondes
(tel qu'illustre), le rendement sera mediocre.
6. Fixer & nouveau le moteur du ventilateur & I'arriere du four &
micro-ondes avec les 2 vis 6tees & I'etape 3 de la section
"Pour une installation avec decharge murale seulement". Bien
serrer les vis.
REMARQUE •Si le moteur du ventilateur n'est pas correctement
oriente, les 2 vis 6tees & I'etape 3 ne peuvent pas etre reinstallees
sur le four & micro-ondes.
7=
Fixer &nouveau la plaque de support du clapet. Verifier que
les onglets de la plaque de support du clapet sont inseres
dans les fentes situees sur la partie superieure du four
micro-ondes.
A B
%
\
D
A. Plaque de support du clapet
B. Vis
C. Onglets de la plaque de support du clapet
D. Fentes
8=
Fixer la plaque de support du clapet a I'aide des 2 vis qui ont
ete retirees & I'etape 1 de la section "Pour une installation
avec decharge murale seulement".
16
.......................... mu '@
REMARQUE : 8'il n'y a aucun poteau du colombage mural dans 1. Utiliser un detecteur magnetique de clou/vis pour Iocaliser
la zone delimit6e par I'ouverture dans le placard mural, ne pas dans I'ouverture les rives du/des poteau(x) du colombage
installer le four _ micro-ondes, mural.
Voir les illustrations a la section "Configurations possibles du
colombage mural".
Configurations possibles du colombage mural
Les illustrations ci-dessous presentent des exemples de configurations pref6r6es d'installation avec laplaque demontage.
Aucun poteau du colombage & la position des trous d'angle Aucun poteau du colombage & la position des trous d'angle
Figure 1 Figure2
_il I Ii
B i i i
m ,i _ !
i !
c...............................................................:-i i i
2.
Marquer la position du centre de chaque poteau du
colombage, et tracer I'axe de chaque poteau & I'aide d'un fil
plomb. Voir les illustrations a la section "Configurations
possibles du colombage mural".
C ! !
D
! !' C
i
Un trou d'angle face & un poteau du colombage mural
Figure3
B ! .................................
[ _ ..... /%, ........ j
° ,. ..... "_ , /7/" [ ...........
,-. i //y i_ i _,
c,..........................................................T! /J ! -_'7..........................._"
-- i I i
A. Trous d'angle (sur la plaque de montage)
B.Axe vertical central de I'ouverture dans le placard
C. Axes centraux de poteau du colombage
D. Trous pour vis d'ancrage
E. Pattes de support
F. Reperes centraux sur la plaque de montage
F I_I'
REMARQUE : Si le poteau de colombage mural se trouve
moins de 6" (15,2 cm) de I'axe central vertical (voir la section
"Trace sur lemur arriere"), seule une installation sans decharge
I'exterieur (recyclage) ou une installation avec decharge par
le toit peut _tre realisee.
Deux trous d'angle face &des poteaux du colombage mural
Figure4
i i
i ! i
/-t _ ..................... . s L/
5s
E
C
#- .......................':"7x:...............................................................i
/ / I +l....... E
C
17
Le four µ-ondes dolt _tre fixe sur au moins un poteau du
colombage mural, et de pref6rence sur 2 poteaux; on utilise pour
cela au moins 1 vis d'ancrage, et de pr6ference 2 vis.
1. Utiliser un metre-ruban; determiner et marquer clairement la
position de I'axe central vertical de I'ouverture.
A. Axe central
2. Aligner les reperes centraux sur le gabarit de carton avec I'axe
central sur le mur; veiller au bon aplomb, et veiller & ce que le
sommet du gabarit de carton soit en contact avec le bord
inferieur du placard mural.
REMARQUES :
• Si la rive avant du placard superieur est plus basse que la rive
arriere, abaisser le gabarit de carton de maniere & ce que son
sommet soit au m_me niveau que la rive avant du placard.
• Si le gabarit de carton est endommage ou inutilisable,
mesurer et inscrire les dimensions indiqu6es a I'etape 4 sur
lemur.
5. Une fois les brides de support orientees vers I'avant (voir les
illustrations de la section "Identification de la position du/des
poteau(x) du colombage mural"), aligner le trace du centre de
la plaque de montage avec I'axe central sur lemur, en
s'assurant que sa rive inferieure est alignee avec I'axe
horizontal trace & I'etape 3 et que les trous d'angle sont
correctement indiqu6s. S'assurer que la plaque de montage
est d'aplomb.
6. Tout en maintenant la plaque de montage en place, trouver
I'axe central/les axes centraux des poteaux du colombage
marqu6(s) a I'etape 2 de la section "Identification de la
position du/des poteau(x) du colombage mural", et marquer la
position d'au moins 1, et de pr6ference 2, trou(s) a travers la
plaque de montage - le plus pros possible de I'axe central/des
axes centraux de chaque poteau du colombage. Voir les
figures 1,2 et/ou 3 de la section "Configurations possibles du
colombage mural" & la section "Identification de la position
du/des poteau(x) du colombage mural". Les trous &utiliser de
pref6rence sont ceux qui sont marqu6s en noir dans les zones
grisees.
7. Conserver la plaque de montage & part.
Pour une installation avec d_charge murale seulement
Fond du placard mural
,I
................ _U ...........................D
A
3. Tout en maintenant le gabarit de carton en place, marquer
I'emplacement des deux trous situ6s dans les coins inferieurs
et tracer un axe horizontal en travers de la rive inferieure du
gabarit de carton. Ces marquages representent les trous
d'angle de la plaque de montage ainsi que la rive inferieure.
4. Oter le gabarit de carton et verifier les points de trace :
Fond du placard mural
t ' t
15%"
(40,0 crn) i (43,8 cm)
L ' - [
,//1_(--- (3S 9 crn) _ I_---- (35 9 crn) _1
/ I _ i /
/- ................................. ir................. _Sart_-e-i__r [e-_re•_e -
• i
Trou d'angle de la plaque de montage la plaque de montage
C
B
A. Mur arriere
B. Gabarit de carton
C. Le sommet du gabarit de carton dolt #tre
align# avec la rive avant du placard.
D. Rive avant du placard mural
i
i
1
Axe central 17w'
14W' i 14W'
i
,, f
4" (10,2crn)
6" (15,2 crn) 6" (15,2 crn)
8. Marquer un point sur I'axe central a 3/8" (1 cm) au-dessous de
la rive inferieure du placard mural.
9. Utiliser un metre-ruban; marquer un point & 6" (15,2 cm) de
chaque c6te de I'axe central.
10. Marquer un point & 4" (10,2 cm) au-dessous de la marque
tracee & I'etape 8.
11. Utiliser une regle; tracer 2 lignes horizontales entre les
marques tracees aux etapes 8 et 10.
12. Tracer 2 lignes verticales & partir des marques faites &
I'etape 9 &I'aide d'un fil & plomb pour obtenir un rectangle
complet de 12" x 4" (30,5 x 10,2 cm). Ce rectangle delimite la
zone & decouper pour le passage du conduit d'evacuation.
13. Decouper un trou de 3/4" (19 mm) dans un coin de la zone &
decouper.
14. A I'aide d'une scie & guichet, decouper la zone & decouper
pour le passage du conduit d'evacuation.
Axe central
18
L'axe de la rive inferieure doit _tre situ6 & 17V4"(43,8 cm)
de la partie inferieure du cabinet superieur et doit _tre
d'aplomb.
Les trous d'angle doivent _tre situ_s & 153/4'' (40,0 cm) de
la rive inferieure du placard superieur et doivent _tre
alignes les uns avec les autres. Chacun dolt _tre situ_
14V8" (35,9 cm) de I'axe central.
En plus de la fixation sur au moins un poteau du colombage, on
doit @galement fixer la plaque de montage sur lemur au niveau
des deux trous d'angle. Si la position des trous d'angle ne
coTncide pas avec celle des poteaux du colombage mural, utiliser
deux vis & t@teronde de 1/4-20 x 3" avec @crouarticul@; s'il y a un
trou d'angle en cdfncidence avec le poteau de colombage, utiliser
une vis d'ancrage et une vis & t_te ronde de 1/4-20 x 3" avec
ecrou articule; si les deux trous coTncident avec les poteaux de
colombage, utiliser deux vis d'ancrage. On presente ci-dessous
3 configurations d'installation.
Aucun poteau du colombage _ la position des trous
d'angle (Figures 1 et 2)
1.
Percer des trous de 3/4" (19 mm) a travers le mur
I'emplacement des deux trous d'angle marqu6s a I'etape 3 de
la section "Trace sur le mur arriere".
2.
Percer des trous de 3/16" (5 mm) dans le(s) poteau(x) de
colombage mural &I'emplacement du/des trou(s) d'angle
marque(s) a I'etape 6 de la section "Trace sur lemur arriere".
Voir les figures 1 et 2 du paragraphe "Configurations
possibles du colombage mural" & la section "Identification de
la position du/des poteau(x) du colombage mural".
Un trou d'angle face _ un poteau du colombage mural
(Figure 3)
1. Percer un trou de 3/16" (5 mm) & travers le poteau de
colombage mural &I'emplacement du trou d'angle marqu6
I'etape 3 dans "Trace sur lemur arriere".
2.
Si I'on souhaite fixer I'appareil sur un second poteau du
colombage mural, percer un trou de 3/16" (5 mm) dans le
poteau du colombage mural & I'emplacement de I'autre trou
marqu6 & I'etape 6 dans "Trace sur lemur arriere". Voir la
figure 3 dans le paragraphe "Configurations possibles du
colombage mural" & la section "Identification de la position
du/des poteau(x) du colombage mural".
3.
Percer un trou de 3/4" (19 mm) a travers lemur au niveau de
I'autre trou d'angle.
Deux trous d'angle face _ des poteaux du colombage
mural (Figure 4)
1. Percer des trous de 3/16" (5 mm) a travers les poteaux du
colombage mural & I'emplacement des trous d'angle marqu6s
& I'etape 3 dans "Trace sur lemur arriere".
2.
Engager un ecrou articule sur chaque vis par I'arriere de la
plaque de montage. Veiller & disposer de suffisamment
d'espace pour que les ecrous articules puissent traverser le
panneau de gypse et se deployer a I'interieur de la cavite
murale.
A
A. Visa t#te ronde de 1/4-20 x 3"
B. Plaque de montage
C. Ecrou articul# a ressort
3.
Positionner la plaque de montage sur lemur.
4.
Pousser les deux vis avec ecrou articule &travers le panneau
de gypse; visser les vis & la main pour verifier que chaque
ecrou articule s'est deploye et prend appui contre le panneau
de gypse.
. °
//
//
//
Tram
//
//
//
//
//
A. Visa t#te ronde de 1/4-20 x 3"
B. Plaque de montage
C. Ecrou articul# a ressort
D. Panneau de gypse
5. Inserer la/les vis d'ancrage dans le/les trou(s) perce(s) dans
le(s) poteau(x) de colombage mural a I'etape 2 du paragraphe
"Aucun poteau du colombage & la position des trous d'angle"
de la section "Per£;age des trous dans lemur arriere".
6. Contr61er I'alignement de la plaque de montage; veiller
etablir un bon aplomb.
7. Serrer solidement toutes les pieces d'ancrage (vis et boulons).
Un trou d'angle face _ un poteau du colombage mural
(Figure 3)
D
REMARQUE : Fixer la plaque de montage sur lemur, dans les
deux trous d'angle perces dans les poteaux du colombage et/ou
&travers le panneau de gypse & I'aide de vis & t_te ronde de 1/4-
20 x 3" avec ecrou articule ou vis d'ancrage de 1/4 x 2".
Voir les illustrations du paragraphe "Configurations possibles du
colombage mural" & la section "Identification de la position
du/des poteau(x) du colombage mural".
Aucun poteau du colombage _ la position des trous
d'angle (Figures 1 et 2)
REMARQUE : La plaque de montage doit _tre fixee sur le mur et
sur au moins un poteau de colombage, ainsi qu'aux deux angles.
1. Alors que les pattes de support de la plaque de montage sont
orientees vers I'avant, inserer des vis & t_te ronde de 1/4-20 x
3" dans les deux trous d'angle de la plaque de montage.
1. Alors que les pattes de support de la plaque de montage sont
orientees vers I'avant, inserer une visa t_te ronde de 1/4-20 x
3" dans le trou d'angle cdfncidant avec le trou de 3/4" (19 mm)
perce & I'etape 3 du paragraphe "Un trou d'angle face a un
poteau du colombage mural" de la section "Per£;age des trous
dans lemur arriere".
2. Engager un ecrou articule sur la vis par I'arriere de la plaque
de montage. Veiller & disposer de suffisamment d'espace
pour que I'ecrou articule puisse traverser le panneau de gypse
et se deployer & I'interieur de la cavite murale.
3. Positionner la plaque de montage sur lemur.
4. Pousser la vis avec ecrou articule & travers le panneau de
gypse; visser la vis &la main pour verifier que chaque ecrou
articule s'est deploye et prend appui contre le panneau de
gypse.
5. Inserer une vis d'ancrage dans le trou d'angle restant.
19
6=
S'il est possible de fixer egalement I'appareil sur un second
poteau du colombage mural, inserer une vis d'ancrage dans
I'autre trou perce & I'etape 2 du paragraphe "Un trou d'angle
face &un poteau du colombage mural" de la section "Pergage
des trous dans lemur arriere".
7. Contr61er I'alignement de la plaque de montage; veiller fl
etablir un bon aplomb.
8. Serrer solidement la/les vis d'ancrage et le boulon.
Deux trous d'angle face & des poteaux du colombage
mural (Figure 4)
1. Positionner la plaque de montage sur lemur.
2. Inserer les vis d'ancrage dans les deux trous d'angle
inferieurs.
3. Contr61er I'alignement de la plaque de montage; veiller
etablir un bon aplomb.
4. Serrer solidement les vis d'ancrage.
1=
Interrompre I'alimentation electrique.
2.
Retirer tout le contenu du placard mural.
3.
Placer le gabarit du placard mural contre le fond du placard
mural, et le fixer avec du ruban adhesif ou des punaises.
Veiller a aligner I'axe central du gabarit avec I'axe vertical
central trace sur lemur arriere.
Les fleches "rear wall" (mur arriere) doivent _tre contre le mur
arriere, pour qu'on puisse obtenir I'alignement des trous
decoupes dans le placard mural avec les trous situes au
sommet du four a micro-ondes.
REMARQUES :
Si le placard mural comporte un cadre perimetrique, tailler les
bords du gabarit de telle maniere qu'il puisse s'ajuster dans le
cadre, contre le fond du placard mural. Le gabarit comporte
des lignes de decoupe qu'on peut utiliser comme guides.
Si lemur situe derriere le micro-ondes comporte un
rev_tement mural partiel (par exemple, un dosseret
carreaux), s'assurer que les fleches "mur arriere" s'alignent
avec la partie la plus epaisse du mur arriere (par exemple,
I'epaisseur des carreaux plut6t que le panneau de gypse).
4=
Veiller a etablir la dimension de 10" (25,4 cm) entre lemur
arriere et les points "D" et "E" sur le gabarit.
5. Percer le trou de diametre 1W' (3,8 cm) dans la zone circulaire
grisee "G" du gabarit. Ce trou est utilise pour le passage du
cordon d'alimentation.
REMARQUE : Si le placard mural est metallique, la garniture de
cordon d'alimentation necessite d'etre installee autour du trou de
passage du cordon d'alimentation -voir I'illustration.
B
A. Placard m#tallique
B. Garniture du trou de passage du cordon d'alimentation
6=
Percer des trous de 318" (10 mm) aux points "D" et "E" du
gabarit. Ces trous sont utilises pour le passage de deux vis de
1/4-20 x 3" avec rondelle, utilisees pour la fixation du four
micro-ondes contre le placard mural.
Pour une installation avec d_charge & I'ext_rieur
travers le toit seulement
7. Decouper un trou de 3/4" (19 mm) dans un coin de la zone
ombree rectangulaire "F" sur le gabarit du placard mural.
8. A I'aide d'une scie & guichet, decouper la zone rectangulaire.
%<,,l_.,jll_]klt21 I I II" =ll_l o
1=
Verifier que la lame du clapet anti-reflux manoeuvre librement
et s'ouvre completement.
2.
Positionner le module du clapet anti-reflux sur la face arriere
du four a micro-ondes afin que la charniere de la lame du
clapet anti-reflux soit positionnee dans la parle superieure, et
que la lame du clapet anti-reflux s'ouvre sans toucher le four
micro-ondes.
B C D
20
O O
O
A. Face arriere du four a micro-ondes
B. Module du clapet anti-reflux
C. Lame du clapet anti-reflux
D. Vis de t61erie
3. Fixer le clapet anti-reflux & I'aide de 2 vis de t61erie.
Risque du poJds excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le four _ micro=ondes.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
IMPORTANT : Le c6te du four & micro-ondes oQse trouve le
module de commande est le plus Iourd. Manipuler le four µ-
ondes delicatement.
1. Placer une rondelle sur chaque vis A t_te plate del/4-20 x 3";
placer les vis & I'interieur du placard mural, & proximite des
trous de 3/8" (10 mm).
2. Verifier que la porte du four µ-ondes est fermee, et
qu'elle est immobilisee par du ruban adhesif.
3. Faire intervenir 2 personnes ou plus pour soulever le four &
micro-ondes et lesuspendre aux pattes de support situ6es en
bas de la plaque de montage.
REMARQUE : Pour eviter d'endommager le four a micro-ondes,
ne pas prendre prise sur la porte ou la poignee de la porte durant
les manutentions du four a micro-ondes.
4=
Alors que I'avant du four & micro-ondes est encore incline,
enfiler le cordon d'alimentation & travers le trou de passage
perce dans le fond du placard mural.
5. Redresser le four & micro-ondes vers le placard mural.
REMARQUE : En cas d'evacuation & travers lemur, veiller & ce
que le clapet anti-reflux s'ins_re facilement dans le conduit dans
I'ouverture du mur.
6. Pousser le four & micro-ondes contre la plaque de montage;
maintenir lefour en place.
REMARQUE : Si aucun autre ajustement de la position du four &
micro-ondes n'est necessaire, omettre les etapes 7-9.
7. Si un ajustement est necessaire, faire pivoter le four & micro-
ondes vers le bas. Faire intervenir 2 personnes ou plus pour
soulever le four & micro-ondes et le degager de la plaque de
montage; placer le four & part sur une surface couverte.
8. Desserrer les vis de la plaque de montage. Ajuster la plaque
de montage et resserrer les vis.
9. Rep6ter les etapes 3-6.
10. Alors que le four & micro-ondes est centre, et tandis qu'au
moins une personne le maintient en place, inserer les vis
travers le placard mural et dans le four µ-ondes. Serrer
les vis jusqu'& ce qu'il ne reste aucun espace entre le placard
mural et le four µ-ondes.
REMARQUES :
Certaines configurations du placard mural necessitent
I'emploi de vis plus Iongues ou plus courtes que 3" (7,6 cm).
Acheter les vis necessaires plus Iongues ou plus courtes dans
une quincaillerie locale.
Un serrage excessif des vis peut provoquer une deformation
(gauchissement) du sommet du four a micro-ondes. Pour
eviter un gauchissement, on peut ajouter des cales d'appui en
bois (fournies par I'installateur). L'epaisseur des cales doit
correspondre &I'epaisseur de I'espace residuel entre le fond
du placard mural et le four µ-ondes.
A. Plaque de montage
B. Pattes de support
A. Vis
21
Pour une installation avec d_charge & I'ext_rieur
travers le toit seulement
1. Inserer le module du clapet anti-reflux atravers I'ouverture
decoup6e dans le placard mural, de telle maniere que la patte
Iongue du module du clapet anti-reflux puisse glisser sous les
pattes d'arrimage relevees de la plaque de support du clapet.
Immobiliser alors le clapet avec la vis de t61erie.
REMARQUE : IIn'est pas possible d'installer la vis si le module
du clapet anti-reflux n'est pas positionne comme on le volt sur
I'illustration.
A B C
1. Installer les filtres. Voir les Instructions d'utilisation pour la
mise en place des filtres.
_L
6
D E F
A. Pattes d'arrimage relev#es
B. Module du clapet anti-reflux
C. Vis de tOlerie
D. Ouverture d#coup#e dans le placard mural
E. Patte Iongue
F. Plaque de support du clapet
2,
Connecter le conduit d'evacuation au module du clapet anti-
reflux.
A B
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a Jaterre.
Ne pas enJever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
2,
Brancher le four µ-ondes sur une prise a trois alveoles
reliee a la terre.
3.
Reconnecter la source de courant electrique.
4.
Contr61er le fonctionnement du four & micro-ondes : placer
sur le plateau rotatif 1 tasse (250 mL) d'eau, et programmer
une periode de cuisson de 1 minute & la puissance maximale
(100 %). Faire fonctionner le ventilateur d'extraction pour
tester son fonctionnement.
5,
Si lefour a micro-ondes ne fonctionne pas :
• Determiner si un fusible est grille ou si un disjoncteur s'est
declench& Remplacer le fusible ou reenclencher le
disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.
• Verifier que le cordon d'alimentation est correctement
branche sur une prise de courant &3 alveoles reliee a la
terre.
• Pour I'information relative au depannage, consulter les
Instructions d'utilisation.
L'installation est maintenant terminee.
Conserver les instructions d'installation pour une eventuelle
reutilisation future.
22
1N
A. Conduit d'#vacuation
B.Module du clapet anti-reflux
(sousle conduit d'#vacuation)
SPECIFICATIONSDU CIRCUITD'EVACUATION
Cette section presente de I'information de ref6rence uniquement,
I'intention des architectes/concepteurs et constructeurs.
REMARQUES :
• Les materiaux du circuit d'evacuation necessaires
I'installation ne sont pas fournis avec I'ensemble four a micro-
ondes/hotte.
On deconseille I'emploi d'un conduit metallique flexible.
Pour eviter d'eventuelles det6riorations du produit, veiller a ce
que I'air aspire soit decharg6 a I'exterieur (sauf dans le cas
d'une installation avec recyclage). Veiller a ce que I'air aspire
ne soit pas decharg6 dans un espace ferme dissimule :
cavites murales ou un plafond, grenier, vide sanitaire ou
garage.
Recommandations pour une installation optimale du
circuit d'_vacuation :
• utiliser une bouche de decharge (muraleou sur toit)
comportant unclapet anti-reflux &I'arriere
utiliser un conduit metallique rigide
utiliser I'itineraire d'acheminement le plus direct; minimiser la
Iongueur du circuit et le nombre de coudes pour obtenir un
fonctionnement efficace
• utiliser des conduits de taille uniforme
assurer I'etanch6it6 de toutes les jointures des conduits avec
du ruban adhesif pour conduits
utiliser un compose de calfeutrage pour assurer I'etanch6it6
autour de la bouche de decharge (murale ou sur toit)
ne pas connecter ensemble 2 raccords coudes, pour
optimiser la performance de la hotte
Dans le cas de la decharge a travers lemur, veiller a disposer de
I'espace libre suffisant a I'interieur du mur pour que le clapet anti-
reflux puisse manceuvrer librement.
Dans le cas de la decharge &travers le toit, si on doit utiliser un
raccord de transition (de rectangulaire a rond), veiller a disposer
d'un espace libre d'au moins 3" (7,6 cm) entre le sommet du four
micro-ondes et le raccord de transition. Voir I'illustration
"Raccord de transition rectangulaire/rond".
Raccord de transition rectangulaire/rond
REMARQUE : On doit disposer d'un espace libre de 3" (7,6 cm)
ou plus entre le sommet du four a micro-ondes et le raccord de
transition rectangulaire/rond pour que le clapet anti-reflux puisse
manceuvrer librement et completement.
D
E
F
f
A. Bouche de d#charge sur toit
B. Conduit rend de dia. 6" (15,2 cm) min.
C. Ceude (pour d#charge murale uniquement)
D. Bouche de d#charge murale
E. Raccord de transition rectangulaire/rond de 3¼ " x 10"
dia. 6" (8,3 x 25,4 cm a 15,2 cm)
F. Raccord d'extension, hauteur de 3" (7,6 cm) min.
Raccords standard recommand_s
Les Iongueurs equivalentes suivantes doivent _tre utilisees pour
calculer la Iongueur du circuit d'evacuation. Voir les exemples
dans la section "Longueur recommandee du circuit
d'evacuation".
A B C
Decharge a travers le toit Bouche de decharge sur toit
Decharge a travers le mur Bouche de decharge murale
D E F G
A.Raccord de transition rectangulaire/rond : 3¼" x 10" a 6"= 5 pi
(8,3x 25,4 cm a 15,2cm = 1,5m)
B.Bouche de d#charge sur toit :3¼" x 10" = 24pi (8,3x 25,4 cm =
7,3m)
C.Coude a 90°: 3 ¼"x 10" = 25 pi (8,3x 25,4 cm = 7,6m)
D.Coude a 90°: 6" = 10pi (15,2cm = 3 m)
E.Bouche de d#charge murale : 3¼"x 10" = 40pi (8,3x 25,4 cm =
12,2m)
F.Coude a 45°: 6" =5 pi (15,2 cm = 1,5m)
G.Coude plat a90° : 3¼"x 10"= 10pi (8,3x 25,4 cm = 3 m)
23
Longueur recommand_e du circuit d'_vacuation
On doit utiliser un conduit rectangulaire de 31¼"x 10" (8,3 x
25,4 cm), ou un conduit rond de dia. 6" (15,2 cm).
La Iongueur totale du circuit d'evacuation, ceci incluant les
sections de conduit rectilignes, coude(s), raccords de transition et
bouche de decharge murale ou sur toit, ne doit pas depasser
I'equivalent de 140 pi (42,7 m) quel que soit le type de conduit.
Voir la section "Raccords standard recommandes" pour les
equivalences de Iongueurs.
Pour optimiser la performance, ne pas utiliser plus de trois coudes
90 °.
Pour calculer la Iongueur equivalente du systeme necessaire,
totaliser les valeurs de Iongueur equivalente pour tousles
composants utilises dans le circuit. Voir les exemples suivants :
Circuit d'_vacuation de 31/4'' x 10" (8,3 x25,4 cm) =
Iongueur totale 73 pi (22,2 m)
A
B
I< _pi(I,om)
(0,6rn)
ii
C
A. Un coude a 90 ° de 3¼ " x 10" (8,3 x 25,4 cm) = 25 pi (7,6 m)
B. 1 bouche de d#charge murale = 40 pi (12,2 m)
C. Sections de conduit rectifigne de 2 pi (0,6 m) + 6 pi (1,8 m) = 8 pi
(2,4m)
Circuit d'_vacuation de dia. 6" (15,2 cm) = Iongueur totale
73 pi (22,2 m)
A B
I__ 6p,(1,8,,,) _>I
2 pi
__:(0,6rn!
C D
A. Deux coudes a 90 ° = 20 pi (6,1 m)
B. 1 bouche de d#charge murale = 40 pi (12,2 m)
C. 1 raccord de transition conduit rectangulaire/conduit fond = 5 pi
(1,5 m)
D. Sections de conduit rectiligne 2 pi (0,6 m) + 6 pi (1,8 m) = 8 pi
(2,4m)
Si le circuit d'evacuation existant est fait de conduit rond, on doit
utiliser un raccord de transition de conduit rectangulaire & conduit
rond. De plus, on devra utiliser une extension de conduit
rectangulaire de 3" (7,6 cm) entre le clapet anti-reflux et le raccord
de transition rectangulaire/rond pour eviter toute entrave a la
manceuvre du clapet anti-reflux.
ASSISTANCE
Appeler le marchand local autorise ou le centre de service agree.
Lors de I'appel, vous aurez besoin des numeros de modele et de
serie du four a micro-ondes. Les deux numeros peuvent _tre
trouves sur la plaque signaletique situee derriere la porte du four
micro-ondes, sur le chassis avant du four a micro-ondes.
Si une assistance supplementaire est necessaire, composer le
numero sans frais ou consulter notre site Web indique dans les
Instructions d'utilisation.
8II est necessaire de remplacer n'importe quel element du
materiel d'installation, contactez-nous au numero sans frais
indique dans les Instructions d'utilisation.
Vous trouverez ci-apres une liste des pieces de rechange
disponibles. Vous aurez besoin du numero de modele situe sur la
partie avant face a I'ouverture du four a micro-ondes, derriere la
porte.
• Module du clapet anti-reflux
• Plaque de montage
• Gabarit pour placard mural
• Ensemble de vis de montage (incluant les pieces A-G
present6es a la section "Pieces fournies" & la section
"Outillage et pieces")
Des trousses de panneaux de remplissage sont disponibles
aupres du marchand; les utiliser Iors de I'installation de ce four
micro-ondes dans une ouverture de 36" (91,4 cm) ou 42"
(106,7 cm) de large. Les panneaux de remplissage sont vendus
par paire. La largeur de chaque panneau est de 3" (7,6 cm).
olo
Trousse de panneau de
remplissage numero
8171336 Blanc
8171337 Noir
8171338 Biscuit
8171339 Acier inoxydable
99403 Amande
W10344701 B
@2010.
All rights reserved.
Tous droits reserves.
Consulter le marchand local autorise ou le centre de service agree
pour les details.
461965617996
Printed in China
Imprime en Chine
9/10
MICROWAVE HOOD COMBINATION
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
This product is suitable for use above electric or gas cooking products up to and including 36" (91.4 cm) wide. See "Installation
Requirements" section for further notes.
These installation instructions cover different models. The appearance of your particular model may differ slightly from the illustration in
these installation instructions.
INSTRUCTIONS.D'INSTALLATION
DEL'ENSEMBLEFOURA MICRO-ONDES/HOTTE
Ce produit est con£;u pour I'utilisation au-dessus d'appareils de cuisson electriques ou & gaz de 36" (91,4 cm) de largeur ou moins. Voir
la section "Exigences d'installation" pour d'autres remarques.
Ces instructions d'installation sont valables pour plusieurs modeles. II se peut que I'apparence de votre propre modele soit legerement
differente de celle montree sur les illustrations dans ce document.
Table ofContents / Table des mati@res
MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY ....................... 1
INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................ 2
Tools and Parts .......................................................................2
Remove Cardboard Template ................................................ 2
Location Requirements ........................................................... 2
Product Dimensions ................................................................ 3
Electrical Requirements .......................................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .............................................. 4
Remove Mounting Plate .......................................................... 4
Rotate Blower Motor ............................................................... 4
Locate Wall Stud(s) ................................................................. 6
Mark Rear Wall ........................................................................ 7
Drill Holes in Rear Wall ............................................................ 7
Attach Mounting Plate to Wall ................................................ 8
Prepare Upper Cabinet ........................................................... 8
Install Damper Assembly ........................................................ 9
Install the Microwave Oven ..................................................... 9
Complete Installation ........................................................... 10
VENTING DESIGN SPECIFICATIONS ................................... 11
ASSISTANCE ........................................................................... 12
Replacement Parts ............................................................... 12
Accessories .......................................................................... 12
SECURITE DE L'ENSEMBLE FOUR A MICRO-ONDES/HO'I-rE .........13
EXIGENCES D'INSTALLATION ......................................................... 13
Outillage et pieces ........................................................................... 13
Depose du gabarit de carton .......................................................... 14
Exigences d'emplacement .............................................................. 14
Dimensions du produit .................................................................... 14
Specifications electriques ............................................................... 15
INSTRUCTIONS [:)'INSTALLATION .................................................. 15
Depose de la plaque de montage ................................................... 15
Reorientation du moteur du ventilateur .......................................... 15
Identifier la position du/des poteau(x) du colombage mural .......... 17
Trace sur le mur arriere ................................................................... 18
Pergage de trous dans lemur arriere .............................................. 19
Fixation de la plaque de montage sur lemur ................................. 19
Preparation du placard mural .......................................................... 20
Installation du module du clapet anti-reflux .................................... 20
Installation du four & micro-ondes .................................................. 21
Achever I'installation ........................................................................ 22
SPECIFICATIONS DU CIRCUIT D'EVACUATION ........................... 23
ASSISTANCE ...................................................................................... 24
Pieces de rechange ......................................................................... 24
Accessoires ..................................................................................... 24
MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10344701 B
INSTALLATIONREQUIREMENTS
t'O0_S 3_J
Tools Needed
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools
listed here.
• Measuring tape • Stud finder
• Pencil • 7/16" socket wrench
• Masking tape or thumbtacks lag screws
• Scissors
• No. 2 Phillips screwdriver bit for wood or metal
• No. 3 Phillips screwdriver for
1/4-20 x 3" bolts • Keyhole saw
• Drill • Caulking gun and
• 3/16" (5 mm), 3/8" (10 mm) compound
drill bits
• 3/4" (19 mm) hole saw
Parts Supplied
For reorder information, see "Replacement Parts" section.
NOTE: The hardware items listed here are for wood studs. For
other types of wall structures, be sure to use appropriate
fasteners.
A
(or box wrench) for 1/4" x 2"
• 11/2'' (3.8 cm) diam. hole drill
cabinet
weatherproof caulking
• Duct tape
The cardboard piece from the top of the microwave oven
packaging is perforated. The piece inside the perforation is for use
as a rear wall template.
1. Cut along the perforation to separate the template from the
rest of the cardboard packaging.
2. Set the cardboard template to the side and refer to it during
the "Mark Rear Wall" part of installation.
Check the opening where the microwave oven will be installed.
The location must provide:
• Minimum installation dimensions. See"lnstallation
Dimensions" illustration.
Minimum one 2" x 4" (50.8 x 101.6 mm) wood wall stud and
minimum 3/8" (10 mm) thickness drywall or plaster/lath within
cabinet opening.
Support for weight of 150 Ibs (68 kg), which includes
microwave oven and items placed inside the microwave oven
and upper cabinet.
Grounded electrical outlet inside upper cabinet. See
"Electrical Requirements" section.
NOTES:
• If installing the microwave oven near a left sidewall, make sure
there is at least 6" (15.2 cm) of clearance between the wall and
the microwave oven, so that the door can open fully.
Some cabinet and building materials are not designed to
withstand the heat produced by the microwave oven for
cooking. Check with your builder or cabinet supplier to make
sure that the materials used will not discolor, delaminate or
sustain other damages.
A. 1/4-20 x 3" round-head bolts (2)
B. 1/4-20 x 3" flat-head bolts (2)
C. Washers (2)
D. Toggle nuts (2)
E. 1/4" x 2" lag screws (2)
F. Sheet metal screws (2)
G. Power supply cord bushing (1)
H. Damper assembly (for wall or roof
venting)
Not Shown:
Upper cabinet template
Mounting plate (attached to
back of microwave oven)
Cardboard template (part of
packaging)
Aluminum grease filters
Charcoal filters (Depending
on model, charcoal filters
may not be included. See
User Instructions.)
NOTE: Depending on model, aluminum grease filter and charcoal
filter may be combined.
Materials needed
• Standard fittings for wall or roof venting. See "Venting Design
Specifications" section.
Special Requirements
For Wall Venting Installation Only:
• Cutout must be free of any obstructions so that the vent fits
properly, and the damper blade opens freely and fully.
For Roof Venting Installation Only:
• If you are using a rectangular to round transition piece, the
3" (7.6 cm) clearance needs to exist above the microwave
oven so that the damper blade can open freely and fully. See
"Rectangular to Round Transition" illustration in "Venting
Design Specifications" section.
2
Installation Dimensions
NOTE: The grounded 3 prong outlet must be inside the upper
cabinet. See "Electrical Requirements" section.
A B
ii |2" (30.5 crn) rain.
ii (35.6 cm) max.
ii iupper cabinet and
ii _] _iside cabinet depth
• _ (76.2 crn)
66" (167.6 crn) rnin.
--
30"
typicam*
@ @ @ @
........ 5J_
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
• A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply
with a fuse or circuit breaker.
Recommended:
• A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.
• A separate circuit serving only this microwave oven.
A. 2" x 4" wall stud
B. Grounded 3 prong outlet
*30" (76.2 cm) is typical for 66" (167.6 cm) installation height.
Exact dimensions may vary depending on type of range/cooktop
below.
T T
17¼" 16¼"
(43.SLcrn) __
(41.3 crn)
GROUNDING iNSTRUCTiONS
[] For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Depending on your model, the mounting plate may be in the foam
packaging, or it may be attached to the back of the microwave
oven.
NOTE: To avoid possible damage to the work surface, cover the
work surface.
1. Remove any remaining contents from the microwave oven
cavity.
2. If the mounting plate is attached to the back of the microwave
oven, remove it and set it aside.
3. Tape the microwave oven door closed so that door does not
swing open while the microwave oven is being handled.
NOTE: To avoid damage to the microwave oven, do not grip or
use the door or door handle while the microwave oven is being
handled.
The microwave oven is set for recirculation installation. For wall or
roof venting, changes must be made to the venting system.
NOTE: Skip this section if you are using recirculation installation.
Keep the damper assembly in case the venting method is
changed, or the microwave oven is reinstalled in another location
where wall or roof venting may be used.
4. Lift blower motor out of microwave oven.
--..
A. Blower motor
5.
Rotate blower motor 180 °so that exhaust ports face the back
of microwave oven, and lower blower motor back into the
microwave oven.
A
Wall Venting Installation Only
1.
Remove screws attaching damper plate to top of microwave
oven exterior. Slide damper plate toward the front of the
microwave oven and lift up.
A. Screws
B. Damper plate
2. Keep damper plate and screws together and set aside.
3. Remove 2 screws attaching blower motor to back of
microwave oven.
A. Exhaust port
6.
Reattach blower motor to back of microwave oven with
2 screws removed in Step 3.
7.
Reattach damper plate. Make sure damper plate tabs are
inserted into the slots in the top of the microwave oven.
A B
\
I .... ...........
D
"'-...
A. Damper plate
B. Screws
C. Damper plate tabs
D. Slots
8. Secure damper plate with 2 screws removed in Step 1.
A. Screws (in recessed holes)
4
Roof Venting Installation Only
1. Repeat Step 1 from "Wall Venting Installation Only."
2. Repeat Step 2 from "Wall Venting Installation Only."
3. Repeat Step 3 from "Wall Venting Installation Only."
4. Repeat Step 4 from "Wall Venting Installation Only."
5. Rotate blower motor so that exhaust ports face the top of
microwave oven, and flat sides of blower motor face back of
microwave oven. Lower blower motor back into microwave
oven.
A
A. Exhaust port
IMPORTANT: If blower motor is not positioned with flat sides
facing the back of the microwave oven (as shown), performance
will be poor.
6. Reattach blower motor to back of microwave oven with
2 screws removed in Step 3 of "Wall Venting Installation Only."
Securely tighten screws.
NOTE: If blower motor is not correctly oriented, the 2 screws
removed in Step 3 cannot be reattached to the microwave oven.
7. Reattach damper plate. Make sure damper plate tabs are
inserted into the slots in the top of the microwave oven.
A B
\
D
A. Damper plate
B. Screws
C. Damper plate tabs
D. Slots
8=
Secure damper plate with 2 screws removed in Step 1 of "Wall
Venting Installation Only."