Ikea IES505DS0, YIES505DS0 Installation Guide

INSTALLATIONINSTRUCTIONS
30" (76.0 CM) FREESTANDING ELECTRICRANGES
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION DESCUISINIERES ELECTRIQUESAUTOPORTANTESDE 30" (76,0 CM)
TableofContents/Table desmati@res
RANGE SAFETY ............................................................................. 2 SI_CURITI_ DE LA CUlSINIi::RE ................................................... 17
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 3
Tools and Parts ............................................................................ 3
Location Requirements ................................................................ 3
Electrical Requirements - U.S.A. Only ......................................... 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 6
Unpack Range .............................................................................. 6
Install Anti-Tip Bracket ................................................................. 6
Electrical Connection - U.S.A. Only ............................................. 8
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 18
Outils et pieces ........................................................................... 18
Exigences d'emplacement ......................................................... 18
Specifications electriques - €:tats-Unis seulement ................... 20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 21
Deballage de la cuisiniere .......................................................... 21
Installation de la bride antibasculement .................................... 21
Raccordement electrique - €:tats-Unis seulement .................... 23
Verifier que la bride antibasculement est
bien installee et engagee ............................................................ 28
Reglage de I'aplomb de la cuisiniere ......................................... 28
Tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite superieure .......29
Tiroir de remisage ....................................................................... 29
Porte du four ............................................................................... 30
Achever I'installation .................................................................. 30
Deplacement de la cuisiniere ..................................................... 31
iMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
iMPORTANT :
A conserver pour consultation par I'inspecteur local des installations electriques.
W10720128A
RANGESAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti-tip bracket.
Re-engage anti-tip bracket if range is moved. Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
Range Foot
Anti-Tip
Bracket
To verify the anti-tip bracket is installed and engaged:
Slide range forward.
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or wall.
Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
See installation instructions for details.
2
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed
here. Tools needed
Tape measure
Flat-blade screwdriver
Phillips screwdriver
Level
Hand or electric drill
Wrench or pliers
Marker or pencil
Parts supplied
Check that all parts are included.
3 - 10-32 hex nuts (attached to terminal block)
3 - Terminal lugs
A.Anti-tip bracket B.#12 x 1_" screws (2)
Anti-tip bracket must be securely mounted to floor or wall. Thickness of flooring may require longer screws to anchor
bracket to floor.
Masking tape
1¼.drive ratchet
1¼.nut driver
3/8"and S/le"nut driver
1/8"(3.2 mm) drill bit (for wood floors)
Tin snips or large wire
cutters (for cutting ground
strap if necessary)
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
It is the installeCs responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located on the frame behind a top
corner of the door or either side of the drawer. To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated
surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets. Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances. The anti-tip bracket must be installed. To install the anti-tip
bracket shipped with the range, see "Install Anti-Tip Bracket" section.
Grounded electrical supply is required. See the appropriate "Electrical Requirements" section.
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven has been designed in accordance with the requirements of UL and CSA International and complies with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194 ° (90°C).
Mobile Home - Additional Installation Requirements
The installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not applicable, use the Standard for Manufactured Home
Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or local codes.
Mobile home installations require:
When this range is installed in a mobile home, it must be secured according to the instructions in this document.
Four-wire power supply cord or cable must be used in a mobile home installation. The appliance wiring will need to be revised. See "Electrical Connection - U.S.A. Only" section.
Parts needed
If using a power supply cord kit:
A UL listed power supply cord kit marked for use with ranges. The cord should be rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm) diameter connection opening and must end in ring terminals or open-end spade terminals with upturned ends.
A UL listed strain relief.
Check local codes. Check existing electrical supply. See the appropriate "Electrical Requirements" section.
It is recommended that all electrical connections be made by a licensed, qualified electrical installer.
Product Dimensions
A
B
E
A. 27_" (70.5 cm) max. depth with handle B. 46 z_''(119.1 cm) overall height (max.) with levering legs
screwed all the way in*
C. 36" (91.4 cm) cooktop height (max.) with leveling legs screwed
aft the way in* D. 29 z_,,(75.9 cm) width E. 25 5_,, (64.3 cm) depth - back of range to front of cooktop**
E Model/serial rating plate (located on the frame behind a top
corner of the door or either side of the drawer)
IMPORTANT: Range must be level after installation. Follow the instructions in the "Level Range" section. Using the cooktop as a reference for leveling the range is not recommended.
*Range can be raised approximately 1" (2.5 cm) by adjusting
the leveling legs.
**Front of door and drawer may extend further forward
depending on styling.
Cabinet Dimensions
Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height.
IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or
microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface.
A freestanding range may be installed next to combustible walls with zero clearance.
D
E
\
\
\
\
\
A. 15" (38.1 cm) max. upper cabinet depth B. 30" (76.2 cm) min. opening width C. For minimum clearance to top of cooktop, see NOTE* D. 30 _" (76.5 cm) min. opening width E. Outlet - 8" (20.3 cm) to 22" (55.9 cm) from either cabinet,
5½" (14.0 cm) max. from floor
E Cabinet door or hinges should not extend into the cutout
F
*NOTE: 24" (61.0 cm) minimum when bottom of wood or metal
cabinet is covered by not less than 1/4"(0.64 cm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel,
0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or
0.020" (0.5 mm) copper. 30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the
cooking platform and the bottom of an uncovered wood or metal cabinet.
Ifcodespermitandaseparategroundwireisused,itis recommendedthataqualifiedelectricalinstallerdeterminethat thegroundpathandwiregaugeareinaccordancewithlocal
codes. Donotuseanextensioncord.
Besurethattheelectricalconnectionandwiresizeareadequate andinconformancewiththeNationalElectricalCode,ANSI/
NFPA70-latesteditionandalllocalcodesandordinances.
Acopyoftheabovecodestandardscanbeobtainedfrom:
NationalFireProtectionAssociation
1BatterymarchPark
Quincy,MA02169-7471
WARNING:Improperconnectionoftheequipment-grounding conductorcanresultinariskofelectricshock.Checkwitha
qualifiedelectricianorservicetechnicianifyouareindoubtasto whethertheapplianceisproperlygrounded.Donotmodifythe powersupplycordplug.Ifitwillnotfittheoutlet,haveaproper outletinstalledbyaqualifiedelectrician.
Electrical Connection
To properly install your range, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here.
Range must be connected to the proper electrical voltage and frequency as specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located on the frame behind a top corner of the door or either side of the drawer. Refer to the figures in "Product Dimensions" in the "Location Requirements" section.
This range is manufactured with the neutral terminal connected to the cabinet. Use a 3-wire, UL listed, 40- or 50- amp power supply cord (pigtail) (see the following Range Rating chart). If local codes do not permit ground through the neutral, use a 4-wire power supply cord rated at 250 volts, 40 or 50 amps and investigated for use with ranges.
Range Rating* Specified Rating of
Power Supply Cord Kit
and Circuit Protection
120/240 Volts 120/208 Volts Amps
8.8 - 16.5 KW 7.8 - 12.5 KW 40 or 50**
16.6 - 22.5 KW 12.6 - 18.5 KW 50 *The NEC calculated load is less than the total connected load
listed on the model/serial rating plate.
**If connecting to a 50-amp circuit, use a50-amp rated cord with
kit. For 50-amp rated cord kits, use kits that specify use with a
nominal 13/8"(34.9 mm) diameter connection opening.
A circuit breaker is recommended. The range can be connected directly to the circuit breaker
box (or fused disconnect) through flexible or nonmetallic sheathed, copper or aluminum cable. See the "Electrical Connection - U.S.A. Only" section.
Allow at least 6 ft (1.8 m) of slack in the line so that the range can be moved if servicing is ever necessary.
A UL listed conduit connector must be provided at each end of the power supply cable (at the range and at the junction box).
Wire sizes and connections must conform with the rating of the range.
The wiring diagram is located on the Tech Sheet.
The Tech Sheet is located on the back of the range inside a clear plastic bag.
If connecting to a 4-wire system:
This range is manufactured with the ground connected to the neutral by a link. The ground must be revised so the green ground wire of the 4-wire power supply cord is connected to the cabinet. See "Electrical Connection - U.S.A. Only" section.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for new branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and recreational vehicles, or an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.
When a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-50R is used, a matching UL listed, 4-wire, 250-volt, 40- or 50-amp, range power supply cord (pigtail) must be used. This cord contains 4 copper conductors with ring terminals or open-end spade terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type 14-50P plug on the supply end.
The fourth (grounding) conductor must be identified by a green or green/yellow cover and the neutral conductor by a white cover. Cord should be Type SRD or SRDT with a UL listed strain relief and be at least 4 ft (1.22 m) long.
4-wire receptacle (14-50R)
The minimum conductor sized for the copper 4-wire power cord are:
40-amp circuit 2 No.-8 conductors
1 No.-10 white neutral 1 No.-10 green grounding
If connecting to a 3-wire system:
Local codes may permit the use of a UL listed, 3-wire, 250-volt, 40- or 50-amp range power supply cord (pigtail). This cord contains 3 copper conductors with ring terminals or open-end spade terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type 10-50P plug on the supply end. Connectors on the appliance end must be provided at the point the power supply cord enters the appliance. This uses a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-50R.
3-wire receptacle (10-50R)
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
' .... * Bsn,ge
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install range.
Failure to do so can result in back or other injury.
1,
Remove shipping materials, tape and film from range.
2.
Remove oven racks and parts package from inside oven.
3.
Do not remove the shipping base at this time.
A.Shipping base
4,
On Ranges Equipped with a Storage Drawer: Remove the storage drawer. See the "Storage Drawer"
section. Use a 1¼,,drive ratchet to lower the rear leveling legs one-half turn. Use a wrench or pliers to lower front leveling legs one-half turn.
A
D
C
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions.
Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti-tip bracket.
Re-engage anti-tip bracket if range is moved. Do not operate range without anti-tip bracket installed
and engaged. Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
1. Remove the anti-tip bracket from where it is taped inside the storage drawer or warming drawer.
2. Determine which mounting method to use: floor or wall. If you have a stone or masonry floor, you can use the wall
mounting method. If you are installing the range in a mobile home, you must secure the range to the floor.
3. Determine and mark centerline of the cutout space. The mounting can be installed on either the left side or right side of the cutout. Position mounting bracket against the wall in
the cutout so that the V-notch of the bracket is 12%6" (31.9 cm) from centerline as shown.
B
A. ¼" drive ratchet B. Rear levering leg
On Ranges Equipped with a Warming Drawer or Premium Storage Drawer:
On ranges equipped with a warming drawer or premium storage drawer, the rear legs cannot be accessed by removing the warming drawer or premium storage drawer. It will be necessary to adjust the rear legs from outside the range. Use wrench or pliers to lower the front and rear leveling legs one-half turn.
C
\
A
rx
a,
7777777777/
B
A. Rear levering leg B. Wrench or pliers C. Front leveling leg
C. Wrench or pliers D. Front leveling leg
6
Ceot rlioe! {
/
/I/I/ _ J--
A. 12_" (31.9 cm) B. Bracket V-notch
4,
Drill two 1/8"(3 mm) holes that correspond to the bracket holes of the determined mounting method. See the following
illustrations.
1
/
Floor Mounting
5. Using the Phillips screwdriver, mount anti-tip bracket to the wall or floor with the two #12 x 15/8"screws provided.
6. Move range close enough to opening to allow for final electrical connections. Remove shipping base, cardboard or hardboard from under range.
7. Move range into its final location, making sure rear leveling leg slides into anti-tip bracket.
Roarposition
Wall Mounting
Front position Diagonal (2 options)
8.
Move range forward onto shipping base, cardboard or hardboard to continue installing the range using the following
installation instructions.
Power Supply Cord Direct Wire
EJectricai Shock Hazard
Disconnect power before servicing. Use a new 40 amp power supply cord.
Plug into a grounded outlet. Failure to foiJow these instructions can resuJt in death,
fire, or eJectricai shock.
1=
Disconnect power.
2.
Remove the terminal block cover screws located on the back of the range. Pull cover down and toward you to remove
cover from range.
EJectricai Shock Hazard
Disconnect power before servicing. Use 8 gauge copper or 6 gauge aluminum wire.
Electrically ground range. Failure to foiJow these instructions can resuJt in death,
fire, or eJectricai shock.
4= Add strain relief.
Style 1: Power supply cord strain relief
Remove the knockout for the power supply cord.
Assemble a UL listed strain relief in the opening.
C
A.Two mounting tabs each side B.Terminalblock cover
C.Hex-head screws
3.
Remove plastic tag holding three 10-32 hex nuts from the middle post of the terminal block.
8
A. UL fisted strain relief
Tighten strain relief screw against the power supply cord.
Style 2: Direct wire strain relief
Remove the knockout as needed for the flexible conduit connection.
Assemble a UL listed conduit connector in the opening.
4-wire connection: Power Supply Cord
Use this method for:
New branch-circuit installations (1996 NEC)
Mobile homes
Recreational vehicles
In an area where local codes prohibit grounding through the neutral
1. Part of metal ground strap must be cut out and removed.
A. Removable retaining nut B. Conduit
Tighten strain relief screw against the flexible conduit.
5. Complete installation following instructions for your type of electrical connection:
4-wire (recommended) 3-wire (if 4-wire is not available)
Electrical Connection Options
If your home has: And you will be Go to Section:
connecting to:
4-wire receptacle A UL listed, (NEMA type 14-50R) 250-volt
4-wire connection:
Power supply cord
minimum,
power supply cord
40-amp, range
..J
"A B
C
A. Metal ground strap B. Discard
C. Ground-link screw
2. Use a Phillips screwdriver to remove the ground-link screw from the back of the range. Save the ground-link screw and the end of the ground link under the screw.
3. Feed the power supply cord through the strain relief on the cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block.
A ....................__
©
D
4-wire direct
3/8_1
(1.ocm2....
(12.7 cm)
3-wire receptacle (NEMA type 10-50R)
A circuit breaker
box or fused disconnect
A UL listed, 250-volt
4-wire connection:
Direct wire
3-wire connection:
Power supply cord
minimum, 40-amp, range
power supply cord
3-wire direct A circuit breaker 3-wire connection:
box or fused Direct wire
3/8" disconnect
(7.6 cm)
A. Terminal block B. Ground-link screw
C. UL fisted strain relief D. Power supply cord wires
4=
Use a Phillips screwdriver to connect the green ground wire from the power supply cord to the range with the ground-link
screw and ground-link section. The ground wire must be attached first.
5. Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
2. Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the center terminal block 30st with one of the 10-32 hex nuts.
F
B
C
D
A. 10-32 hex nut B. Ground-link screw
C. Line 2 (red)
D. Green ground wire
E.Neutral (center) wire F. Line 1 (black)
6. Connect line 2 (red) and line 1 (black) wires to the outer terminal block posts with 10-32 hex nuts.
7. Securely tighten hex nuts. NOTE: For power supply cord replacement, use only a power
cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is marked for use with nominal 13/8"(3.5 cm) diameter connection opening, with ring terminals and marked for use with ranges.
8. Tighten strain relief screws.
9. Replace terminal block access cover.
3-wire connection: Power Supply Cord
Use this method only if local codes permit connecting chassis ground conductor to neutral wire of power supply cord.
1. Feed the power supply cord through the strain relief on the cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block.
A
i
B
E
C
A. 10-32 hex nut B. Line 2 (red)
C. Ground-link screw
D. Neutral (white) wire
E.Line 1 (black)
3. Connect line 2 (red) and line 1 (black) wires to the outer terminal block posts with 10-32 hex nuts.
4. Securely tighten hex nuts. NOTE: For power supply cord replacement, use only a power
cord rated at 250 volts minimum, 40 amps or 50 amps that is marked for use with nominal 13/8'' (3.5 cm) diameter connection opening, with ring terminals and marked for use with ranges.
5. Tighten strain relief screws.
6. Replace terminal block access cover.
Direct Wire Installation: Copper or Aluminum Wire
This range may be connected directly to the fuse disconnect or circuit breaker box. Depending on your electrical supply, make the required 3-wire or 4-wire connection.
1. Strip outer covering back 3" (7.6 cm) to expose wires. Strip the insulation back 3/8"(1.0 cm) from the end of each wire.
3/8t_
10
(7.6 cm)
2. Allow enough slack in the wire to easily attach the wiring terminal block.
3. Complete electrical connection according to your type of electrical supply (4-wire or 3-wire connection).
A. Terminal block B. Ground-link screw
C. UL listed strain relief D. Power supply cord wires - large opening
4-wire Connection: Direct Wire
Use this method for:
New branch-circuit installations (1996 NEC)
Mobile homes
Recreational vehicles
In an area where local codes prohibit grounding through the neutral
1. Part of metal ground strap must be cut out and removed.
4=
Attach terminal lugs to line 1(black), neutral (white), and line 2 (red) wires. Loosen (do not remove) the setscrew on the front of the terminal lug and insert exposed wire end through bottom of terminal lugs. Securely tighten setscrew to torque as shown in the following Bare Wire Torque Specifications
chart.
A
m H H H m | H m m
A B C
A. Metal ground strap B. Discard
C. Ground-link screw
2. Use a Phillips screwdriver to remove the ground-link screw from the back of the range. Save the ground-link screw and the end of the ground link under the screw.
3. Pull the wires through the strain relief on bottom of range. Allow enough slack to easily attach wiring to the terminal
block.
A .....................
............ i
l
©
C
A.Terminallug B.Setscrew
C.Line 2 (red)wire D.Neutral (white) wire
E.Line 1 (black)wire
Bare Wire Torque Specifications Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 Ibs-in. (2.3 N-m)
Wire Awg Torque 8 gauge copper 25 Ibs-in. (2.8 N-m)
6 gauge aluminum 35 Ibs-in. (4.0 N-m)
5. Use a hex or Phillips screwdriver to connect the bare (green) ground wire to the range with the ground-link screw and ground-link section. The ground wire must be attached first and must not contact any other terminal.
6. Use 3/8"nut driver to connect the neutral (white) wire to the center terminal block 30st with one of the 10-32 hex nuts.
G
A
A. Terminal block B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate D. Bare (green) ground wire
E.Line 2 (red) wire F. Neutral (white) wire
G. Line 1 (black) wire
D
E
C
A. 10-32 hex nut B. Line 2 (red)
C. Bare (green) ground wire D. Ground-link screw
E.Neutral (white) wire F. Line 1 (black)
G. Terminal lug
7. Connect line 2 (red) and line 1 (black) wires to the outer terminal block posts with 10-32 hex nuts.
8. Securely tighten hex nuts.
9. Replace terminal block access cover.
11
3-wire connection: Direct Wire
3.
Use 3/8"nut driver to connect the bare (green) ground wire to the center terminal block post with one of the 10-32 hex nuts.
Use this method only if local codes permit connecting ground conductor to neutral supply wire.
1. Pull the wires through the conduit on cord/conduit plate on bottom of range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block.
B
©
©
A. Terminal block B. Ground-link screw
C. Cord/conduit plate
2.
Attach terminal lugs to line 2 (red), bare (green) ground, and
D. Line 2 (red) wire E. Bare (green) ground wire
F. Line 1 (black) wire
line 1 (black) wires. Loosen (do not remove) the setscrew on the front of the terminal lug and insert exposed wire end through bottom of terminal lugs. Securely tighten setscrew to torque as shown in the following Bare Wire Torque Specifications chart.
A
i
i |
m m |
iL
F
E
B
D
C
A. 10-32 hex nut B. Line 2 (red)
C. Ground-link screw
D. Bare (green) ground wire
E.Line 1 (black) F. Terminal lug
4. Connect line 2 (red) and line 1 (black) wires to the outer terminal block posts with 10-32 hex nuts.
5. Securely tighten hex nuts.
6. Replace terminal block access cover.
On Ranges Equipped with a Storage Drawer:
1. Remove the storage drawer. See "Storage Drawer" section.
2. Use a flashlight to look underneath the bottom of the range.
3. Visually check that the rear range foot is inserted into the slot of the anti-tip bracket.
On Ranges Equipped with a Warming Drawer or Premium
Storage Drawer:
1. Place the outside of your foot against the bottom front of the warming drawer or premium storage drawer, and grasp the lower right or left side of the control panel as shown.
NOTE: If your countertop is mounted with a backsplash, it may be necessary to grasp the range higher than is shown in
the illustration.
C D
A. Terminal lug B. Setscrew
C. Line 2 (red) wire D. Bare (green) ground wire
E.Line 1 (black) wire
Bare Wire Torque Specifications Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 Ibs-in. (2.3 N-m)
Wire Awg Torque 8 gauge copper 25 Ibs-in. (2.8 N-m)
6 gauge aluminum 35 Ibs-in. (4.0 N-m)
12
_9
2.
Slowly attempt to tilt the range forward. If you encounter immediate resistance, the range foot is
engaged in the anti-tip bracket.
3. If the rear of the range lifts more than 1/2"(1.3 cm) off the floor without resistance, stop tilting the range and lower it gently back to the floor. The range foot is not engaged in the anti-tip
bracket.
IMPORTANT: If there is a snapping or popping sound when lifting the range, the range may not be fully engaged in the bracket. Check to see if there are obstructions keeping the range from sliding to the wall or keeping the range foot from sliding into the bracket. Verify that the bracket is held securely in place by the mounting screws.
4. Slide the range forward, and verify that the anti-tip bracket is securely attached to the floor or wall.
5. Slide range back so the rear range foot is inserted into the slot of the anti-tip bracket.
IMPORTANT: If the back of the range is more than 2" (5.1 cm) from the mounting wall, the rear range foot may not engage the bracket. Slide the range forward and determine if there is an obstruction between the range and the mounting wall. If you need assistance or service, refer to the "Assistance or Service" section of the Use and Care Guide, or the cover or "Warranty" section of the User Instructions, for contact information.
6. Repeat steps 1 and 2 to ensure that the range foot is engaged in the anti-tip bracket.
If the rear of the range lifts more than 1/2"(1.3 cm) off the floor without resistance, the anti-tip bracket may not be installed correctly. Do not operate the range without anti-tip bracket installed and engaged. Please reference the "Assistance or Service" section of the Use and Care Guide, or the cover or "Warranty" section of the User Instructions, to contact
service.
L sge
Determine if you have AquaLift ®tTechnology or Steam Clean by referring to the "Range Care" section of the User Instructions.
For Ranges with AquaLift ®Technology or Steam Clean:
1. Place level on the oven bottom as indicated in one of the two figures below depending on the size of the level. Check with
the level: side to side and front to back.
'\ /
3. If range is not level, pull range forward until rear leveling leg is removed from the anti-tip bracket.
4. Follow the directions in Style 1 or Style 2, depending on the style of drawer supplied with the range.
Style 1: Ranges Equipped with a Storage Drawer:
Use aW' drive ratchet, wrench or pliers to adjust leveling legs up or down until the range is level. Push range back into position. Check that rear leveling leg is engaged in the anti-tip
bracket.
Style 2: Ranges Equipped with a Warming Drawer or Premium Storage Drawer:
Use a wrench or pliers to adjust leveling legs up or down until the range is level. Push range back into position. Check that rear leveling leg is engaged in the anti-tip bracket.
NOTE: Range must be level for satisfactory baking performance and best cleaning results using AquaLift ® Technology and Steam Clean functions.
Remove all items from inside the warming drawer or premium storage drawer, and allow the range to cool completely before attempting to remove the drawer.
To Remove:
1. Open the warming drawer or premium storage drawer to its fully open position.
2. Using a flat-blade screwdriver, gently loosen the warming drawer or premium storage drawer from the glide alignment notch and lift up the drawer alignment tab from the glide.
2. If range is not level, pull range forward until rear leveling leg is removed from the anti-tip bracket.
3. Follow the directions in Style 1 or Style 2, depending on the style of drawer supplied with the range.
For Ranges without AquaLift _ Technology or Steam Clean:
1. Place a standard flat rack in oven.
2. Place level on the rack and check levelness of the range, first side to side; then front to back.
AQUALIFT is a registered trademark of Whirlpool, U.S.A.
A. Flat-blade screwdriver B. Drawer afignment tab
C. Drawer glide notch
3.
Repeat Step 2 on the other side. The warming drawer or premium storage drawer is no longer attached to the drawer glides. Using both hands, pick up the warming drawer or premium storage drawer to complete the removal.
13
To Replace:
1. Align the forward drawer notches with the notches in the drawer glides on both sides. Place the rear alignment tabs into the drawer glides on both sides.
A. Drawer alignment tab B. Drawer glide notch
2. Push the warming drawer or premium storage drawer in all the way.
3. Gently open and close the warming drawer or premium storage drawer to ensure it is seated properly on the glides
on both sides.
To Replace:
1. Lift up the front of the drawer and place the rear of the drawer inside the range so that the drawer stop notch is behind the drawer glide.
2. Lower the drawer so that the edge of the slide rail drops into the slot in the drawer glide.
3. Slowly push the drawer into the range.
A
\
A. Engage drawer glide.
NOTE: When properly installed, the rear slides on the bottom of the drawer will engage the base rails and the drawer will not tip when items are placed in the drawer.
For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
(on so_'__emodes}
The storage drawer can be removed. Before removing, make sure drawer is cool and empty.
To Remove:
1. Pull the storage drawer straight back to the drawer stop.
A
A.Drawer stop notch
2=
Lift up the front of the drawer and pull the drawer out.
To Remove:
1. Open oven door all the way.
2. Pinch the hinge latch between two fingers and pull forward. Repeat on other side of oven door.
A. Hinge latch
3=
Close the oven door as far as it will shut.
4.
Lift the oven door while holding both sides. Continue to push the oven door closed and pull it away from
the oven door frame.
14
To Replace:
1. Insert both hanger arms into the door.
_,_ _ _ _ _s¸_/U_s ¸
2. Open the oven door. You should hear a "click" as the door is set into place.
3. Move the hinge levers back to the locked position. Check that the door is free to open and close. If it is not, repeat the removal and installation procedures.
C;omp/eS} n@ s cs
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Check that the range is level. See the "Level Range" section.
5. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm water to remove waxy residue caused by shipping material. Dry thoroughly with a soft cloth. For more information, read the "Range Care" section of the Use and Care Guide or User
Instructions.
6. Read the "Range Use" section in the range Use and Care Guide or User Instructions.
7. Plug power cord into appropriate outlet. Turn power on.
8. Turn on surface burners and oven. See the Use and Care Guide or User Instructions for specific instruction on range
operation.
If range does not operate, check the following:
Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has not tripped.
Range is plugged into a grounded outlet.
Electrical supply is connected. IMPORTANT: If the range control displays an "F9" or "F9, E0"
error code, the electrical outlet in the home may be miswired. Contact a qualified electrician to verify the electrical supply.
See the "Troubleshooting" section in the Use and Care Guide or User Instructions.
When the range has been on for 5 minutes, check for heat. If range is cold, turn off the range and contact a qualified
technician.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation
instructions. Slide range back so rear range foot is engaged in the
slot of the anti-tip bracket. Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
When moving range, slide range onto cardboard or hardboard to avoid damaging the floor covering.
If removing the range is necessary for cleaning or maintenance:
For power supply cord-connected ranges:
1. Slide range forward.
2. Unplug the power supply cord.
3. Complete cleaning or maintenance.
4. Plug in power supply cord.
5. Check that the anti-tip bracket is installed and engaged. See the "Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged"
section.
6. Check that range is level.
For direct-wired ranges:
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Slide range forward.
3. Complete cleaning or maintenance.
4. Check that the anti-tip bracket is installed and engaged. See the "Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged" section.
5. Check that range is level.
6. Reconnect power.
15
16
SECURITEDELACUISINIERE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Tous les messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere, ce qui peut causer un d_ces.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conform_ment aux instructions d'installation.
Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fa£on a ce que le pied arriere de la cuisiniere se trouve dans la fente de la bride antibasculement.
R_engager la bride antibasculement si la cuisiniere a _t_ d_plac_e. Ne pas faire fonctionner la cuisiniere si la bride antibasculement n'est pas install_e et engag_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_cbs ou des brl)lures graves aux enfants et aux adultes.
Pied de
la cuisiniere
Bride
antibasculement
Pour v_rifier que la bride antibasculement est bien install_e et engag_e :
Faire glisser la cuisiniere vers ravant.
V_rifier que la bride antibasculement est bien fix_e au plancher ou au mur.
Faire de nouveau glisser la cuisiniere vers rarriere de sorte que le pied de la cuisiniere
se trouve sous la bride antibasculement.
Voir les instructions d'installation pour plus de d_tails.
17
EXIGENCESD'INSTALLATION
Rassembler les outils et pieces necessaires avant d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions fournies avec
chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils n_cessaires
Metre-ruban
Tournevis a lame plate
Tournevis Phillips
Niveau
Perceuse manuelle ou electrique
Cle ou pince
Marqueur ou crayon
Pi6ces fournies
Verifier que toutes les pieces sont presentes.
3 ecrous hexagonaux de 10-32 (joints au bornier)
3 cosses a bornes
B\
Ruban adhesif de masquage
Cle & cliquet de 1¼,,
Tourne-ecrou de W'
Tourne-ecrou de 3/8"et 8/le"
Foret de 1/8"(3,2 mm) (pour planchers en bois)
Cisaille de ferblantier ou grosses cisailles (pour
couper la barrette de terre si besoin)
Exi s®nc®s d emptcsc®m@:S
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et reglements en vigueur.
C'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les distances de separation specifiees sur la plaque signaletique. La plaque signaletique est situee sur le ch&ssis derriere un coin superieur de la porte ou d'un c6te du tiroir.
Afin de supprimer le risque de brQlures ou d'incendie lie au fait de se pencher au-dessus des plaques de cuisson chaudes, les placards de rangement au-dessus des plaques doivent _tre evites. Si des placards de rangement sont envisages, le risque peut _tre reduit par I'instailation d'une hotte de cuisiniere depassant le bas des placards d'au moins 5" (12,7 cm) horizontalement.
Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures decouper dans les placards. Ces dimensions constituent les valeurs minimales des degagements.
La bride antibasculement doit _tre installee. Pour I'instailation de la bride antibasculement fournie avec la cuisiniere, voir la
section "Installation de la bride antibasculement'.
Une source d'electricite avec liaison & la terre est necessaire. Voir la section "Specifications electriques".
IMPORTANT : Afin d'eviter d'endommager les placards, consulter I'installateur ou le fabricant des placards pour determiner si les materiaux utilises peuvent subir un changement de couleur, une destratification ou d'autres dommages. Ce four a ete con£_uconformement aux exigences des normes UL et CSA International et respecte les temperatures maximales permises de 194 ° (90°C) pour les placards en bois.
A. Bride antibasculement B. Vis n° 12 x 1 _" (2)
La bride antibasculement doit _tre bien fixee au plancher ou au mur. La profondeur du plancher peut necessiter des vis plus Iongues pour I'ancrage de la bride dans le sol.
Pi6ces n6cessaires
En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation electrique :
Cordon d'alimentation (homologation UL) con9u pour I'utilisation avec une cuisiniere. Pour service 250 volts
minimum, 40 A ou 50 A, compatible avec une ouverture de diametre nominal 13/8'' (3,5 cm) pour le raccordement, et avec cosses rondes ou en fourche & pointes relevees &I'extremite de chaque conducteur.
Un serre-c&ble (homologation UL).
Consulter les codes Iocaux. Verifier I'alimentation electrique existante. Voir la section "Specifications electriques".
II est recommande de faire realiser tous les raccordements electriques par un electricien qualifie agree.
R_sidence mobile - Sp6cifications additionnelles respecter Iors de I'installation
L'installation de cette cuisiniere doit _tre conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable, utiliser
la norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou respecter les dispositions des codes
Iocaux.
Autres crit_res a respecter pour une installation en r_sidence mobile :
Lorsque cette cuisiniere est installee dans une residence mobile, elle doit _tre fixee selon les instructions contenues
dans le present document.
Pour une installation en residence mobile, un c&ble ou cordon d'alimentation & quatre conducteurs doit _tre utilis& Le
c&blage de I'appareil devra _tre revise. Voir la section "Raccordement electrique - €:tats-Unis seulement".
18
Dimensions du produit
A
E
Dimensions du placard
Les dimensions de I'espace d'installation entre les placards sont valides pour I'installation entre des placards de 24" (61,0 cm) de profondeur avec plan de travail de 25" (64,0 cm) de profondeur et hauteur du plan de travail de 36" (91,4 cm).
IMPORTANT : En cas d'installation d'une hotte ou d'un ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisiniere, suivre
les instructions fournies avec la hotte concernant les dimensions de degagement & respecter au-dessus de la surface de la table
de cuisson. Une cuisiniere autoportante peut _tre installee sans aucun
degagement & proximite de parois combustibles.
B
D
A. Profondeur avec poign#e : 27 _" (70,5 cm) max. C. Hauteur (max.) avec les pieds de nivellement completement
relev#s : 46z_ ''(119,1 cm)*
C. Hauteur de la garniture de la table de cuisson (max.) avec les
pieds de niveflement completement relev#s : 36" (91,4 cm)* D. Largeur : 29z_ ''(75,9 cm) E. Profondeur : 25 _" (64,3 cm) depuis I'arriere de la cuisiniere
jusqu'a I'avant de la table de cuisson**
F. Plaque signal#tique (situ#e sur le ch&ssis derriere un coin
sup#rieur de la porte ou d'un cSt# du tiroir)
IMPORTANT : La cuisiniere doit _tre d'aplomb apr_s I'installation. Suivre les instructions de la section "Reglage de I'aplomb de la cuisiniere". II n'est pas recommande d'utiliser la table de cuisson comme ref6rence pour etablir I'aplomb de la
cuisiniere.
*La cuisiniere peut _tre surelev6e d'environ 1" (2,5 cm) en
ajustant les pieds de nivellement.
**L'avant de la porte et du tiroir peuvent s'avancer davantage en
fonction du style du produit.
E
\
\
\
\
A. Profondeur maximale des placards sup#rieurs de 15" (38,1 cm) B. Largeur de I'ouverture 30" (76,2 cm) min. C. Pour le d#gagement minimum vers la pattie sup#rieure de la
table de cuisson, voir la REMARQUE*. D. Largeur minimale de I'ouverture : 30 _" (76,5 cm) E. Prise - 8" (20,3 cm) a 22" (55,9 cm) de chaque cabinet, 5½"
(14,0 cm) max. du plancher
F. La porte ou charniere du placard ne dolt pas d_passer
I'int#rieur de I'ouverture.
F
*REMARQUE : Distance de separation minimale de 24" (61 cm)
Iorsque le fond d'un placard de bois ou de metal est proteg6 par une planche ignifugee d'au moins 1/4"(0,64 cm) recouverte d'une feuille metallique d'epaisseur egale ou superieure & : acier calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 ram), aluminium 0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).
Distance de separation minimale de 30" (76,2 cm) entre le dessus de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois ou
de metal non proteg&
19
Si I'on utilise un conducteur distinct de liaison & la terre Iorsque les codes le permettent, il est recommande qu'un electricien qualifie verifie que la liaison & la terre et le calibre des
conducteurs sont conformes aux codes Iocaux. Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
S'assurer que le raccordement electrique est adequat et conforme au code national de I'electricit6, ANSI/NFPA 70 - derni#re edition,
et & tousles codes et reglements Iocaux en vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
AVERTISSEMENT Un raccordement inapproprie du conducteur de liaison & la terre peut causer un risque de choc electrique. Verifier avec un electricien ou un technicien de depannage qualifie en cas de doute quanta la qualite de la liaison & la terre de I'appareil. Ne pas modifier la prise du cordon d'alimentation. Si elle ne correspond pas & la prise de sortie, faire installer une prise appropriee par un electricien qualifi&
Raccordement _lectrique Pour installer la cuisiniere de fagon appropriee, il faut etablir le
type de raccords electriques que I'on utilisera et suivre les instructions aux presentes.
La cuisiniere doit _tre alimentee par une source d'electricite et une tension appropriees, comme specifie sur la plaque signaletique. La plaque signaletique est situee sur le chassis derriere un coin superieur de la porte ou un c6te du tiroir. Consulter les valeurs dans la rubrique "Dimensions du produit" de la section "Exigences d'emplacement".
La borne du neutre de cette cuisiniere est raccordee & la caisse. Utiliser un cordon d'alimentation electrique (spirale de
raccord) a 3 conducteurs homologue UL, pour 40 ou 50 A (voir le tableau de la puissance nominale de la cuisiniere). Si les codes Iocaux ne permettent pas de relier I'appareil a la terre par le conducteur neutre, utiliser un cable d'alimentation a 4 conducteurs de tension nominale de 250 volts, 40 a 50 amperes, d'un calibre adequat pour le branchement de
cuisinieres.
Puissance nominale de la Intensit_ nominale cuisiniere* sp_cifi_e du cordon
d'alimentation et de la
protection du circuit
120/240 volts 120/208 volts A
8,8 - 16,5 KW 7,8 - 12,5 KW 40 ou 50** 16,6 &22,5 kW 12,6 a 18,5 kW 50
*La charge NEC calculee est inferieure a la charge totale
connectee indiqu_e sur la plaque signaletique.
**En cas de raccordement a un circuit de 50 A, utiliser un cordon
de 50 A nominaux avec son ensemble. Pour les ensembles avec cordon de 50 A nominaux, utiliser des ensembles congus
pour _tre utilises avec une ouverture de raccord d'un diametre
nominal de 13/8"(34,9 mm).
L'emploi d'un disjoncteur est recommand& La cuisiniere peut _tre raccordee directement au disjoncteur
(ou coupe-circuit avec fusible) par I'intermediaire de cable & conducteurs de cuivre ou aluminium, a blindage metallique flexible ou & gaine non metallique. Voir la section "Raccordement electrique - €:tats-Unis seulement".
Prevoir 6 pi (1,8 m) de mou pour le cable afin de pouvoir deplacer la cuisiniere en cas de reparation.
Un raccord de conduit homologue UL doit _tre fourni & chaque extremite du cable d'alimentation electrique (a la cuisiniere eta la boite de connexion).
Le calibre des cables et des raccordements doit _tre conforme a la puissance nominale de la cuisiniere.
Le schema de cablage se trouve sur la fiche technique.
Le schema de cablage est situe a I'arriere de la cuisiniere, dans un sachet plastique transparent.
En cas de raccordement & un circuit _ 4 conducteurs : Cette cuisiniere est fabriqu_e avec la terre connectee au neutre
par une liaison. Le circuit de terre doit _tre modifie pour que le conducteur de terre vert du cordon d'alimentation electrique a
4 conducteurs soit raccorde a la caisse. Voir la section "Raccordement electrique - €:tats-Unis seulement".
II est interdit de relier I'appareil a la terre par I'intermediaire du conducteur neutre dans les cas suivants : nouvelle installation sur
circuit de derivation (code NEC 1996), residence mobile, vehicule recreatif et juridictions oQ le code local interdit la liaison a la terre par I'intermediaire du conducteur neutre.
En cas d'utilisation d'une prise murale a 4 conducteurs de type NEMA 14-50R, un cordon d'alimentation electrique homologue UL a4 conducteurs de 250 Vet 40 ou 50 A doit _tre utilise pour la cuisiniere. Ce cordon contient 4 conducteurs en cuivre equipes
de bornes circulaires ou en fourche a extremites relevees et se termine par une prise male de type NEMA Type 14-50P a
I'extremite d'alimentation. Le quatrieme conducteur (mise & la terre) doit _tre identifie par
une gaine verte, ou vert et jaune, et le conducteur neutre doit _tre identifie par une gaine blanche. Le cordon doit _tre de type SRD ou SRDT, _tre equipe d'un serre-cable homologu_ UL et mesurer au moins 4 pi (1,22 m) de long.
Prise murale a 4 conducteurs (14-50R)
Voici le calibre minimum des conducteurs a utiliser pour ce
cordon d'alimentation a 4 conducteurs en cuivre : Circuit de 40 amperes
2 conducteurs n° 8 1 conducteur neutre n° 10 (blanc)
1 conducteur de mise a laterre n° 10 (vert) En cas de raccordement & un circuit _ 3 conducteurs :
II est possible que les codes Iocaux permettent I'utilisation d'un cordon d'alimentation (en spirale) pour cuisiniere homologu_ UL, a 3 conducteurs, de 250 volts, 40 ou 50 amperes. Ce cordon contient 3 conducteurs en cuivre equipes de bornes circulaires ou en fourche a extremites relevees et se termine par une prise male de type NEMA Type 10-50P a I'extremite d'alimentation. Des connecteurs du c6te de I'appareil doivent _tre prevus au point d'entree du cordon d'alimentation. Cela necessite une prise murale a 3 conducteurs de type NEMA 10-50R.
Prise murale a 3 conducteurs (10-50R)
20
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
Risque du poids e×cessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_piacer et installer ia cuisini_re.
Le non-respect de cette instruction peut causer une biessure au dos ou d'autre biessure.
1. Oter les materiaux d'emballage, le ruban adhesif et le film protecteur de la cuisiniere.
2. Retirer les grilles de four et le sachet de pieces de I'interieur du four.
3. Ne pas enlever la base d'expedition pour I'instant.
Sur les cuisini_res _quip_es d'un tiroir-r_chaud ou tiroir de remisage de qualit_ sup_rieure :
Sur les cuisinieres equipees d'un tiroir-rechaud ou d'un tiroir de remisage de qualite superieure, on ne peut pas acceder aux pieds arriere en retirant le tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite superieure. Les pieds arriere doivent 6tre regles depuis I'exterieur de la cuisiniere. Deployer les pieds de nivellement avant et arriere d'un demi-tour; utiliser une cle ou une pince.
C
A
i;,di_ -__
B
A. Pied de nivellement arriere B. CI# ou pince
C. Pied de nivellement avant
....... E}[d@ (SI_ [}(%;_C_J@I/Y'_:_;;;£_:
A. Base d'expddition
4=
Sur les cuisini_res _quip_es d'un tiroir de remisage : Retirer le tiroir de remisage. Voir la section "Tiroir de
remisage". Deployer les pieds de nivellement arriere d'un demi-tour; utiliser une cle & cliquet de %". Deployer les pieds
de nivellement avant d'un demi-tour; utiliser une cle ou une pince.
A
D
//i7 -__. _
C
B
A. Cl_ a cfiquet de _ " B. Pied de nivellement arriere
C. Cl_ ou pince D. Pied de nivellement avant
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere, ce qui peut causer un d_ces.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conform_ment aux instructions d'installation.
Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fa_on a ce que le pied arriere de la cuisiniere se trouve dans la fente
de la bride antibasculement. R_engager la bride antibasculement si la cuisiniere a
_t_ d_plac_e. Ne pas faire fonctionner la cuisiniere si la bride
antibasculement n'est pas install_e et engag_e. Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_ces ou des br_lures graves aux enfants et aux adultes.
1=
Oter la bride antibasculement fixee par du ruban adhesif & I'interieur du tiroir de remisage ou du tiroir-rechaud.
2.
Determiner la methode de montage &utiliser : au plancher ou au mur.
Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser la methode de montage au mur. En cas d'installation de la cuisiniere dans une residence mobile, il est imperatif de fixer
la cuisiniere au sol.
21
3,
Determiner et marquer I'axe central de I'espace & decouper. Le montage peut _tre effectu6 du c6te gauche ou droit de la decoupe. Positionner la bride de montage contre lemur dans I'ouverture & decouper de fa(_on & ce que I'encoche en V de la bride se trouve a 12%e" (31,9 cm) de I'axe central, tel qu'illustr&
/
/
A. 12_" (31,9 cm) B. Encoche en V de la bride
4,
Percer deux trous de 1/8"(3 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la methode de montage determin6e. Voir les
illustrations suivantes.
Montage au plancher
5. A I'aide du tournevis Phillips, monter la bride antibasculement sur lemur ou sur le plancher avec les deux vis n° 12 x 15/8"
fournies.
6. Rapprocher suffisamment la cuisiniere de I'ouverture pour permettre le raccordement final au circuit electrique. Retirer la base d'expedition, le carton ou le panneau de fibres dur de
sous la cuisiniere.
7. Placer la cuisiniere dans son emplacement final en s'assurant que le pied de nivellement arriere glisse dans la bride
antibasculement.
8,
Deplacer la cuisiniere vers I'avant sur la base de sa boite d'expedition, sur une planche en carton ou en materiau de fibres dur pour poursuivre I'installation de la cuisiniere a I'aide
des instructions d'installation suivantes.
Positionnement parI'arriere
Montage mural
Positionnement En diagonale
par I'avant (2 options)
22
Cordon d'alimentation Raccordement par c&blage direct
Risque de ehoe _Jectrique
D_eonnecter ia source de courant _Jeetrique avant J'entretien.
Utiiiser un cordon d'aiimentation _Jeetrique neuf de 40 amp@es.
Braneher sur une prise reJi_ea ia terre. Le non-respect de ees instructions peut causer un
d_c_s, un incendie ou un choc _Jectrique.
1,
Deconnecter la source de courant electrique. Oter les vis du couvercle du bornier situees a I'arriere de la
2. cuisiniere. Tirer le couvercle vers le bas et vers soi pour
enlever le couvercle de la cuisiniere.
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique avant rentretien.
Utiliser des conducteurs en cuivre de calibre 8 ou en aluminium de calibre 6.
Relier la cuisinibre a la terre. Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_cbs, un incendie ou un choc _lectrique.
4,
Ajouter un serre-c&ble Style 1 : Serre-c&ble du cordon d'alimentation
Retirer I'opercule arrachable pour le cordon d'alimentation.
Inserer un serre-c&ble homologu_ UL clans I'ouverture.
C
A.Deux onglets de montage de chaque cSt# B.Couvercle du bornier
C. Visa t@tehexagonale
3.
Retirer du plot central du hornier I'etiquette en plastique qui maintient trois ecrous hexagonaux 10-32.
A.Serre-cbble (homologation UL)
Serrer la vis du serre-c&ble autour du cordon d'alimentation.
23
Style 2 : Serre-c&ble pour c&blage direct
Retirer I'opercule arrachable si necessaire pour le raccordement du conduit flexible.
Assembler un connecteur de conduit homologu6 UL dans I'ouverture.
Si le domicile Point de Voir la section comporte : distribution : suivante :
Prise & 3 conducteurs (type NEMA 10-50R)
Un cordon Connexion d'alimentation 3 conducteurs
pour cuisiniere cordon homologue UL, d'alimentation 250 volts electrique minimum, de 40 amperes
A.Ecrou de retenue amovible B. Conduit
Serrer la vis du serre-c&ble autour du conduit flexible.
5. Terminer I'installation selon les instructions adaptees au type de raccordement electrique :
4 conducteurs (recommande) 3 conducteurs (si un circuit & 4 conducteurs n'est pas
disponible)
Options de raccordement _lectrique
Si le domicile Point de Voir la section comporte : distribution : suivante :
Prise & 4 conducteurs Un cordon Connexion & (type NEMA 14-50R) d'alimentation 4 conducteurs
pour cuisiniere cordon
250 volts electrique minimum, de
(_ homologue UL, d'alimentation
Direct - 4 conducteurs
3/8_1
(1,0cm)
40 amperes
Un boitier de Connexion & disjoncteurs ou 4 conducteurs :
un sectionneur & Raccordement par fusible c&blage direct
Direct - 3 conducteurs
Un boitier de Connexion & disjoncteurs ou 3 conducteurs :
un sectionneur a Raccordement par fusible c&blage direct
Connexion & 4 conducteurs : Cordon d'alimentation
Utiliser cette methode dans les cas suivants :
Nouvelles installations sur circuit de derivation (code NEC
1996)
Residences mobiles
Vehicules recreatifs
Zone oQ le code local interdit la mise a la terre par I'intermediaire du neutre
1. Une partie de la barrette metallique de terre doit _tre coupee et retiree.
A. Barrette de terre m#talfique B. Pattie a #fiminer
C. Vis de liaison a la terre
2.
A I'aide d'un tournevis Phillips, retirer la vis de liaison & la terre & I'arriere de la cuisiniere. Conserver la vis de liaison & la
terre et I'extremit6 de la liaison & la terre sous la vis.
24
(12,7em)
3= Passer le cordon d'alimentation &travers le serre-c&ble sur la
plaque du cordon/conduit en bas de la cuisiniere. Laisser suffisamment de mou pour raccorder facilement le c&blage
au bornier.
A ....................
B
A. Bornier B. Vis de liaison a la terre
C. Serre-cbble homologu# UL D. Cbblage du cordon d'alimentation
Connexion _ 3 conducteurs : Cordon d'alimentation
Utiliser cette methode uniquement si les codes Iocaux autorisent la connexion du conducteur de terre du chassis au conducteur
du neutre du cordon d'alimentation electrique.
1. Passer le cordon d'alimentation &travers le serre-c&ble sur la plaque du cordon/conduit en bas de la cuisiniere. Laisser
suffisamment de mou pour raccorder facilement le c&blage au bornier.
A ..................
4. A I'aide d'un tournevis Phillips, connecter le conducteur de terre vert du cordon d'alimentation & la cuisiniere en serrant la
vis et la section de liaison & la terre. Le conducteur de terre doit _tre raccorde en premier.
5. A I'aide d'un tourne-ecrou de 3 "
Y8, connecter le conducteur neutre (blanc) au plot central du bornier au moyen d'un des ecrous hexagonaux 10-32.
A
F
B
/\ i
C
E _
D
A. Ecrou hexagonal 10-32 B. Vis de liaison a la terre
C. Ligne 2 (rouge)
6=
Connectez les conducteurs de la ligne 2 (rouge) et de la ligne
D. conducteur de terre vert
E. Conducteur neutre (au centre)
F. Ligne 1 (noir)
1 (noir) aux bornes externes du bornier avec des ecrous hexagonaux 10-32.
7=
Bien serrer les ecrous hexagonaux. REMARQUE : Lors du remplacement du cordon
d'alimentation, utiliser seulement un cordon d'alimentation de calibre 250 V minimum, 40 A ou 50 A, conu pour une
ouverture de raccordement de diam_tre nominal 13/8'' (3,5 cm), avec cosses circulaires et conu pour _tre utilise
avec des cuisinieres.
8. Serrer les vis du serre-c&ble.
9. Reinstaller le couvercle du bornier.
A. Bornier B. Vis de liaison a la terre
C. Serre-cbble homologu# UL D. Cbblage du cordon d'alimentation - grande ouverture
2=
A I'aide d'un tourne-ecrou de 3 "
Y8, connecter le conducteur neutre (blanc) au plot central du bornier au moyen d'un des ecrous hexagonaux 10-32.
E
i
B
C
A. Ecrou hexagonal 10-32 B. Ligne 2 (rouge)
C. Vis de liaison a la terre
3=
Connecter les conducteurs de la ligne 2 (rouge) et de la ligne
D. Conducteur du neutre
(blanc)
E. Ligne 1 (noir)
1 (noir) aux bornes externes du bornier avec des ecrous hexagonaux 10-32.
4=
Bien serrer les ecrous hexagonaux. REMARQUE : Lors du remplacement du cordon
d'alimentation, utiliser seulement un cordon d'alimentation de calibre 250 V minimum, 40 A ou 50 A, conu pour une
ouverture de raccordement de diam_tre nominal 13/8" (3,5 cm), avec cosses circulaires et conu pour _tre utilise
avec des cuisinieres.
5. Serrer les vis du serre-c&ble.
6. Reinstaller le couvercle du bornier.
25
Raccordement par c&blage direct : Conducteur de cuivre ou d'aluminium
Cette cuisiniere peut _tre raccordee directement au coupe-circuit avec fusible ou au disjoncteur. En fonction de I'alimentation electrique, realiser le raccordement necessaire a 3 ou 4
conducteurs.
1. Couper la gaine exterieure sur une Iongueur de 3" (7,6 cm) pour exposer les conducteurs. Denuder I'isolant de 3/8" (1,0 cm) a partir de I'extremit6 de chaque conducteur.
(7,6 cm)
2. Laisser suffisamment de mou pour raccorder facilement les conducteurs au bornier.
3. Terminer le raccordement electrique en fonction du type d'alimentation electrique (raccordement & 3 ou 4 conducteurs).
Connexion _ 4 conducteurs : Raccordement par c&blage direct
Utiliser cette methode dans les cas suivants :
Nouvelles installations sur circuit de derivation (code NEC
1996)
Residences mobiles
Vehicules recr6atifs
Zone oQ le code local interdit la mise a la terre par I'intermediaire du neutre
1. Une partie de la barrette metallique de terre doit _tre coupee et retiree.
3=
Tirer les conducteurs & travers le serre-c&ble au pied de la cuisiniere. Laisser suffisamment de mou pour raccorder facilement le c&blage au bornier.
B
i
I
©
E
A. Bornier B. Vis de fiaison a la terre
C. Plaque de cordon/conduit D. conducteur de terre nu (vert)
4=
Connecter les cosses aux conducteurs des lignes 1 (noir),
E. Conducteur de ligne 2 (rouge)
F. Conducteur du neutre (blanc)
G. Conducteur de ligne 1 (noir)
neutre (blanc) et 2 (rouge). Desserrer (ne pas enlever) la vis de reglage sur le devant de la cosse et inserer I'extremit6 du conducteur nu jusqu'au fond des cosses. Bien serrer la vis de reglage au couple, comme indiqu6 dans le graphique suivant des specifications de couple de conducteur nu.
A
_ C
A
" ' B
i c
A. Barrette de terre m#tallique B. Partie a #liminer
C. Vis de liaison a la terre
2=
/_,I'aide d'un tournevis Phillips, retirer la vis de liaison & la terre & I'arriere de la cuisiniere. Conserver la vis de liaison & la
terre et I'extremit6 de la liaison & la terre sous la vis.
C
A. Cosse B. Vis de r#glage
C. Conducteur de Iigne 2 (rouge) D. Conducteur du neutre (blanc)
E.Conducteur de Iigne 1 (noir)
Specifications de couple pour les conducteur nus
Serrage des cosses au bornier : 20 Ib.po (2,3 N.m)
Calibre AWG Couple
Conducteur de cuivre de 25 Ib.po (2,8 N.m) calibre 8
Conducteur d'aluminium de 35 Ib.po (4,0 N.m) calibre 6
5.
Utiliser un tournevis Phillips ou a t_te hexagonale pour connecter le conducteur de terre nu (vert) a la cuisiniere avec
la vis de liaison & la terre et a la section de liaison a la terre. Le conducteur de terre doit _tre raccorde en premier et ne doit
_tre en contact avec aucune autre borne.
26
6. A I'aide d'un tourne-ecrou de 3 "
Y8, connecter le conducteur neutre (blanc) au plot central du bornier au moyen d'un des ecrous hexagonaux 10-32.
J
A
B
F
D
E
C
A. Ecrou hexagonal 10-32
B. Ligne 2 (rouge)
C. Conducteur de terre nu (vert) D. Vis de liaison a la terre
E.Conducteur neutre (blanc)
F.Ligne 1 (noir)
G.Cosse
2=
Fixer les cosses aux conducteurs de la ligne 2 (rouge), de terre nu (vert) et de la ligne 1 (noir). Desserrer (ne pas enlever) la vis de reglage sur le devant de la cosse et inserer I'extremit6 du conducteur nu jusqu'au fond des cosses. Bien serrer la vis de reglage au couple, comme indiqu6 dans le tableau des specifications de couple pour les conducteurs
nus suivant.
A
C D
7. Connectez les conducteurs de la ligne 2 (rouge) et de la ligne 1 (noir) aux bornes externes du bornier avec des ecrous hexagonaux 10-32.
8. Bien serrer les ecrous hexagonaux.
9. Reinstaller le couvercle du bornier.
Connexion _ 3 conducteurs : Raccordement par c&blage direct
Utiliser cette methode uniquement si les codes Iocaux autorisent la connexion du conducteur de terre au conducteur du neutre de
I'alimentation.
1. Tirer le c&blage &travers le conduit sur la plaque de cordon/ conduit en bas de la cuisiniere. Laisser suffisamment de mou
pour raccorder facilement le c&blage au bornier.
A ...................
......."i ¸
i \...........
©
B
©
A. Cosse B. Vis de r#glage
C. Conducteur de Iigne 2 (rouge) D. Conducteur de terre nu (vert)
E.Conducteur de Iigne 1 (noir)
Specifications de couple pour les conducteurs nus Serrage des cosses au bornier : 20 Ib.po (2,3 N.m)
Calibre AWG Couple Conducteur de cuivre de 25 Ib.po (2,8 N.m)
calibre 8 Conducteur d'aluminium de 35 Ib.po (4,0 N.m)
calibre 6
3. A I'aide d'un tourne-ecrou de 3/8",connecter le conducteur de terre nu (vert) au plot central du bornier au moyen d'un des ecrous hexagonaux 10-32.
F
E
B
A. Bornier B. Vis de fiaison a la terre C. Plaque de cordon/conduit
D. Conducteur de Iigne 2 (rouge)
E. Conducteur de terre nu (vert)
F. Conducteur de Iigne 1 (noir)
D
C
A. Ecrou hexagonal 10-32 B. Ligne 2 (rouge)
C. Vis de liaison a la terre
D. Conducteur de terre nu (vert)
E. Ligne 1 (noir) F. Cosse
4. Connecter les conducteurs de la ligne 2 (rouge) et de la ligne 1 (noir) aux bornes externes du bornier avec des ecrous hexagonaux 10-32.
5. Bien serrer les ecrous hexagonaux.
6. Reinstaller le couvercle du bornier.
27
<
Sur les modules avec tiroir de remisage :
1. Retirer le tiroir de remisage. Voir la section "Tiroir de remisage".
2. Au moyen d'une torche electrique, inspecter le dessous de la cuisiniere.
3. Inspecter la cuisiniere pour verifier que le pied arriere de la cuisiniere se trouve dans la fente de la bride antibasculement.
Sur les modules avec tiroir-r_chaud ou tiroir de remisage de qualit_ sup_rieure :
1. Placer I'exterieur du pied contre la partie inferieure avant du
tiroir-rechaud et saisir le c6te inferieur droit ou gauche du tableau de commande tel qu'indiqu&
REMARQUE Si le plan de travail comporte un dosseret, il faudra peut-_tre saisir la cuisiniere plus haut que ce qu'indique I'illustration.
IMPORTANT : Si I'arriere de la cuisiniere se trouve & plus de 2" (5,1 cm) du mur de montage, cela signifie que la bride n'est peut- _tre pas engagee dans le pied arriere de la cuisiniere. Faire glisser la cuisiniere vers I'avant et determiner si un objet fait obstruction entre la cuisiniere et la paroi de montage. Pour assistance ou depannage, consulter la section "Assistance ou Service" du guide d'utilisation et d'entretien, la couverture ou la section "Garantie" des instructions d'utilisation pour obtenir les coordonnees des personnes a contacter.
6. Repeter les etapes 1 et 2 pour s'assurer que le pied de la cuisiniere est bien engage dans la bride antibasculement.
Si I'arriere de la cuisiniere se souleve de plus de V_" (1,3 cm) du plancher sans opposer de resistance, cela peut signifier que la bride antibasculement n'est pas correctement installee. Ne pas faire fonctionner la cuisiniere si la bride antibasculement n'est pas installee et engagee. Consulter la section "Assistance ou Service" du guide d'utilisation et d'entretien, la couverture ou la section "Garantie" des instructions d'utilisation pour obtenir les coordonnees des personnes a contacter.
........:SY_"'_SS:_" " I'.................U.s:)_;> ....
Determinersivous possedez latechnologieAquaLift®?ou Steam Clean (nettoyagea lavapeur)en consultantlasection"Entretien
de lacuisiniere"des instructionsd'utiIisation. Pour lescuisini£res£quip£es de latechnologieAquaLift_ ou
Steam Clean (nettoyage a la vapeur) :
1. En fonction de la taille du niveau, placer le niveau sur le bas du four tel qu'indiqu_ dans I'une des deux figures ci-dessous. Contr61er I'aplomb transversal et dans le sens avant/arriere.
2.
Tenter d'incliner la cuisiniere vers I'avant avec precaution. Si vous rencontrez une resistance immediate, cela signifie
que le pied de la cuisiniere est engage dans la bride antibasculement.
3. Si I'arriere de la cuisiniere se souleve de plus de V2"(1,3 cm) du plancher sans opposer de resistance, cesser d'incliner la cuisiniere et la reposer doucement sur le plancher. Le pied de la cuisiniere n'est pas engage dans la bride antibasculement.
IMPORTANT Si I'on entend un claquement ou un bruit d'eclatement Iorsqu'on souleve la cuisiniere, cela signifie peut- _tre que la cuisiniere n'est pas bien engagee dans la bride. Verifier qu'aucune obstruction n'emp_che la cuisiniere de glisser vers lemur ou le pied de la cuisiniere de glisser dans la bride. Verifier que la bride est fermement maintenue en place par les vis de montage.
4. Faire glisser la cuisiniere vers I'avant et verifier que la bride antibasculement est bien fixee au plancher ou au mur.
5. Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fa9on & ce que le pied arriere de la cuisiniere se trouve dans la fente de la bride
antibasculement.
2. Si la cuisiniere n'est pas d'aplomb, la tirer de nouveau pour que le pied de nivellement arriere se degage de la bride
antibasculement.
3. Suivre les instructions fournies pour le style 1 ou 2, en fonction du type de tiroir fourni avec la cuisiniere.
Pour les cuisini_res d_pourvues de la technologie AquaLift _ ou Steam Clean (nettoyage a la vapeur) :
1. Placer une grille standard dans le four.
2. Placer un niveau sur la grille et contr61er I'aplomb de la cuisiniere, d'abord transversalement, puis dans le sens avant/
arriere.
3. Si la cuisiniere n'est pas d'aplomb, la tirer de nouveau pour que le pied de nivellement arriere se degage de la bride
antibasculement.
4. Suivre les instructions fournies pour le style 1 ou 2, en fonction du type de tiroir fourni avec la cuisiniere.
28
1-@AQUALIFT est une marque deposee de Whirlpool, U.S.A.
Style 1 : Sur les cuisini_res _quip_es d'un tiroir de remisage :
Utiliser une cle a cliquet de %", une cle ou une pince pour regler les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu'& ce que la cuisiniere soit d'aplomb. Repousser la cuisiniere pour la remettre en place. Verifier que le pied de nivellement arriere est engage dans la bride antibasculement.
Style 2 : Sur les cuisinibres _quip_es d'un tiroir-r_chaud ou d'un tiroir de remisage de qualit_ sup_rieure :
Utiliser une cle ou une pince pour regler les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu'& ce que la cuisiniere soit d'aplomb. Repousser la cuisiniere pour la remettre en place. Verifier que le pied de nivellement arriere est engage dans la bride antibasculement.
REMARQUE : La cuisiniere doit _tre d'aplomb pour que les resultats de cuisson au four soient satisfaisants et les
resultats de nettoyage ideaux avec les fonctions de technologie AquaLift _ et Steam Clean (nettoyage a la vapeur).
Enlever tous les articles de l'interieur du tiroir-richaud ou tiroir de remisage de qualite superieure et laisser la ouisiniere refroidir
oompletement avant d'essayer d'enlever le tiroir.
D_pose :
1. Ouvrir completement le tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite superieure.
2. /_,I'aide d'un tournevis & lame plate, desserrer doucement le tiroir-rechaud ou le tiroir de remisage de qualite superieure
pour le degager de I'encoche d'alignement de glissiere et soulever I'onglet d'alignement du tiroir pour le degager de la glissiere.
A
\
R_installation :
1. Aligner les encoches de I'avant du tiroir avec les encoches des glissieres laterales a I'interieur du tiroir (de chaque c6te). Placer les onglets d'alignement arriere dans les glissieres de tiroir (de chaque c6te).
A. Onglet d'alignement du tiroir B. Encoche de gfissiere du tiroir
2. Pousser le tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite superieure completement.
3. Ouvrir et fermer delicatement le tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite superieure pour s'assurer qu'il est bien
engage dans les glissieres (de chaque c6te).
Le tiroir de remisage peut 8tre enleve. Avant de I'enlever, s'assurer que le tiroir est froid et vide.
D_pose :
1. Tirer le tiroir de remisage en ligne droite vers I'arriere jusqu'_ la butee du tiroir.
A. Tournevis a lame plate B. Onglet d'afignement du tiroir
C. Encoche de gfissiere du tiroir
3=
Repeter I'etape 2 pour I'autre c6te. Le tiroir-rechaud ou le tiroir de remisage de qualite superieure n'est plus fixe aux glissieres de tiroir. Avec les deux mains, saisir le tiroir-rechaud ou le tiroir de remisage de qualite superieure pour le retirer completement.
i
A
A.Encoche de la butte du tiroir
2. Soulever I'avant du tiroir et retirer ce dernier.
29
R_installation :
1. Soulever I'avant du tiroir et placer I'arriere du tiroir dans la cuisiniere de fagon & ce que I'encoche de butee du tiroir se trouve derriere la glissiere du tiroir.
2. Abaisser le tiroir de fagon & ce que le bord de la glissiere s'insere dans I'encoche de la glissiere de tiroir.
3. Enfoncer lentement le tiroir dans la cuisiniere.
A
\
A. Engager la glissiere du tiroir.
REMARQUE : Lorsque le tiroir est correctement installe, les glissieres de la base s'engagent dans les glissieres arriere du fond du tiroir et le tiroir lui-m_me ne s'incline pas Iorsqu'on place des objets a I'interieur.
II n'est pas recommande d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la depose est necessaire, s'assurer que le four est eteint et froid. Puis, suivre ces instructions. La porte du four est Iourde.
D_pose :
1. Ouvrir la porte du four completement.
2. Pincer le Ioquet de charniere entre les deux doigts et tirer vers I'avant. Repeter ces operations pour I'autre c6te de la porte du four.
A. Loquet de charniere
3=
Fermer la porte du four aussi loin qu'elle peut aller.
4.
Soulever la porte du four en la retenant de chaque c6t& Continuer de maintenir la porte du four fermee et la degager
du chassis de la porte du four.
R_installation :
1. Inserer les deux bras de suspension dans la porte.
2=
Ouvrir la porte du four. Vous devriez entendre un declic Iors de la mise en place de la
porte.
3=
Remettre les leviers des charnieres a la position verrouillee. Effectuer quelques manceuvres d'ouverture/fermeture de la porte du four pour verifier le bon fonctionnement. En cas d'impossibilite d'ouverture ou de fermeture parfaite de la porte, repeter le processus de depose et d'installation de la porte.
Achev@ n c::;st
1. Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. S'il reste une piece, passer en revue les differentes etapes pour decouvrir laquelle aurait ete oubliee.
2. Verifier la presence de tousles outils.
3. Jeter ou recycler tous les materiaux d'emballage.
4. Verifier que la cuisiniere est d'aplomb. Voir la section "Reglage de I'aplomb de la cuisiniere".
5. Utiliser une solution d'eau tiede et de nettoyant menager doux pour eliminer tout residu de cire laisse par les materiaux d'emballage. Secher parfaitement avec un linge doux. Pour plus d'informations, lire la section "Entretien de la cuisiniere"
du Guide d'utilisation et d'entretien ou des Instructions d'utilisation.
6. Lire la section "Utilisation de la cuisiniere" dans le Guide d'utilisation et d'entretien de la cuisiniere.
7. Brancher le cordon electrique dans la prise de courant appropriee. Mettre I'appareil sous tension.
8. Mettre en marche les brQleurs de surface et le four. Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien ou les instructions
d'utilisation pour des instructions specifiques sur le fonctionnement de la cuisiniere.
Si la cuisini_re ne fonctionne pas, contr61er ce qui suit :
Les fusibles du domicile sont intacts et serres; le disjoncteur n'est pas declench&
La cuisiniere est branchee sur une prise reliee a la terre.
La prise de courant est correctement alimentee. IMPORTANT: Si le tableau de commande de la cuisiniere
affiche le code d'erreur "F9" ou "F9, E0", cela peut signifier que le c&blage de la prise electrique est defectueux. Demander & un electricien qualifie d'inspecter le circuit d'alimentation electrique.
Voir la section "Depannage" dans le Guide d'utilisation et d'entretien ou les instructions d'utilisation.
Apres 5 minutes de fonctionnement de la cuisiniere, verifier la chaleur. Si la cuisiniere est froide, I'eteindre et contacter un technicien qualifi&
30
Pour les cuisini_res avec c_blage direct :
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere, ce qui peut causer un d_cbs.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conform_ment aux instructions d'installation.
Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fa£on _tce que le pied arriere de la cuisiniere se trouve dans la fente
de la bride antibasculement. R_engager la bride antibasculement si la cuisiniere a
_t_ d_plac_e. Ne pas faire fonctionner la cuisiniere si la bride
antibasculement n'est pas install_e et engag_e. Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_cbs ou des br_lures graves aux enfants et aux adultes.
L
Lorsqu'on deplace la cuisiniere, la faire glisser sur une planche de carton ou en materiau dur pour eviter d'endommager le
rev_tement du sol. Si le deplacement de la cuisiniere est necessaire pour le
nettoyage ou I'entretien
Cuisini_res aliment_es par cordon d'alimentation :
1. Faire glisser la cuisiniere vers I'avant.
2. Debrancher le cordon d'alimentation electrique.
3. Effectuer le nettoyage ou I'entretien.
4. Brancher le cordon d'alimentation electrique.
5. Verifier que la bride antibasculement est bien installee et engagee. Reportez-vous & la section "Verifier que la bride antibasculement est bien installee et engagee".
6. Verifier que la cuisiniere est d'aplomb.
Risque de choc _Jectrique
D_connecter ia source de courant _Jectrique avant
i'entretien.
RepJacer pi_,ces et panneau× avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c@s ou un choc _Jectrique.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Faire glisser la cuisiniere vers I'avant.
3. Effectuer le nettoyage ou I'entretien.
4. Verifier que la bride antibasculement est bien installee et engagee. Reportez-vous & la section "Verifier que la bride antibasculement est bien installee et engagee".
5. Verifier que la cuisiniere est d'aplomb.
6. Reconnecter la source de courant electrique.
31
W10720128A
@2014. All rights reserved.
Tous droits reserves.
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.
6/14
Loading...