Ikea IDC875SS0 Installation Guide

Page 1
for
| ®
by
WHIRLPOOL
CORPORATION
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
351/_'' (89.5 CM) FREESTANDINGDUALFUELRANGE
INSTRUCTIQNSD'INSTALLATIONCUISINIERE
Table of Contents/Table des matieres ............................................................................. 2
LJ
iMPORTANT: installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference. Save installation instructions for local electrical inspector's use.
iMPORTANT : Installateur : Remettre les instructions d'installation au propri_taire.
Propri_taire : Conserver les instructions d'installation pour r_f_rence ult_rieure.
Conserver les instructions d'installation pour consultation par I'inspecteur local des installations _lectriques.
5019610660540
Page 2
TABLEOF CONTENTS
TABLEDESMATIERES
RANGE SAFETY ............................................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4
Tools and Parts ............................................................................ 4
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements- U.S.A. Only ......................................... 6
Electrical Requirements - Canada Only ....................................... 7
Gas Supply Requirements ........................................................... 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 9
Unpack Range.............................................................................. 9
Install Range Anti-Tip Brackets ................................................... 9
Attach Leveling Legs .................................................................... 9
Adjust Leveling Legs .................................................................... 9
Level Range ................................................................................ 10
Install Wall Anti-Tip Brackets ..................................................... 10
Electrical Connection - U.S.A. Only ........................................... 11
Make Gas Connection ............................................................... 14
Electronic Ignition System ......................................................... 15
Complete Installation ................................................................. 16
GAS CONVERSIONS .................................................................... 17
LP Gas Conversion .................................................................... 17
Natural Gas Conversion ............................................................. 18
RANGESAFETY
SI_CURITI_ DE LA CUlSINIF:RE ................................................... 20
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 21
Outillage et pieces ...................................................................... 21
Exigences d'emplacement ......................................................... 22
Specifications de I'installation electrique .................................. 24
Specifications de I'alimentation en gaz ..................................... 24
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 26
Deballage de la cuisiniere .......................................................... 26
Installation des brides antibasculement pour cuisiniere ............ 26
Installation des pieds de reglage de I'aplomb ........................... 26
Reglage de la hauteur des pieds ............................................... 26
Reglage de I'aplomb de la cuisiniere ......................................... 27
Installation des brides antibasculement murales ...................... 27
Raccordement au gaz ................................................................ 28
Systeme d'allumage electronique .............................................. 29
Achever I'installation .................................................................. 29
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ....................... 30
Conversion pour I'alimentation au propane .............................. 30
Conversion pour I'alimentation au gaz naturel .......................... 31
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
2
Page 3
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance,
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier,
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the "What to do if you smell gas" instructions.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: m Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
m If using a ball valve, it shall be a T-handle type. m A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed. Connect wall anti-tip brackets to wall behind range.
Connect range anti-tip brackets to underside of range.
Re-engage the anti-tip brackets, if the range is moved.
See the installation instructions for details.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
Page 4
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Anti-tip bracket assembly
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed
here. Tools needed
Tape measure Marker or pencil
Flat-blade screwdriver Masking tape
Phillips screwdriver Pipe-joint compound
Level
Hand or electric drill Noncorrosive leak-detection
1/4"drill bit (for wall) For LP/Natural Gas
Hammer Conversions
Wrench or pliers 1/2"combination wrench
Pipe wrench 7 mm combination wrench
Parts supplied
Check that all parts are included.
CSA approved strain relief (U.S.A. only)
resistant to LP gas
solution
7 mm nut driver
A
///'
B
?'p
C
A. Wall anti-tip brackets (2)
B. Range anti-tip bracket (2) C. Plastic drywall anchors (4) D. Screws (12)
Wall anti-tip brackets must be securely mounted to the rear wall, and range anti-tip brackets must be securely attached to the rear underside of the range.
Parts needed
Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas supply and electrical supply. See "Electrical Requirements" and "Gas Supply Requirements" sections.
D
_" .........................i:;i_xE===_............................................................................................c
,/,,¢
,/, ///'
/
A
A. Strain relief screws B. Washers C. Attachment screws
CSA approved conduit connector (U.S.A. only)
A
O
A. Conduit connector B. Conduit connector attachment
screws and washers
Bc ccxt ion %equ emen' s
IMPOFITANT: Observe all governing codes and ordinances. Do not obstruct flow of combustion and ventilation air.
It is the installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located inside the oven door on the right-hand side oven door trim.
The range should be located for convenient use in the kitchen.
Recessed installations must provide complete enclosure of the sides and rear of the range.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood or microwave hood combination that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets.
All openings in the wall or floor where range is to be installed must be sealed.
Do not seal the range to the side cabinets.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions are minimum clearances.
Page 5
The wall anti-tip bracket assembly (wall anti-tip brackets and range anti-tip brackets) must be installed. To install the anti- tip brackets shipped with the range, see "Install Range Anti- Tip Brackets" and "Install Wall Anti-Tip Bracket" sections.
Grounded electrical supply is required. See "Electrical Requirements" section.
Proper gas supply connection must be available. See "Gas Supply Requirements" section.
Contact a qualified floor covering installer to check that the floor covering can withstand at least 200°F (93°C).
Use an insulated pad or 1¼,,(0.64 cm) plywood under range if installing range over carpeting.
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven has been designed in accordance with the requirements of UL and CSA International and complies with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194° (90°C).
Product Dimensions
A 4
Mobile Home - Additional Installation Requirements
The installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not applicable, use the Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.
In Canada, the installation of this range must conform with the current standards CAN/CSA-A240-1atest edition, or with local
codes. Mobile home installations require:
When this range is installed in a mobile home, it must be secured to the floor during transit. Any method of securing the range is adequate as long as it conforms to the standards
listed above.
Four-wire power supply cord or cable must be used in a mobile home installation. The appliance wiring will need to be
revised. See "Electrical Connection" section.
D
,_ E
®®o® ®®®®®
A. 351/4" (89.5 cm) B. Model/serial number plate
(located inside the oven door on the right-hand side oven door trim)
i ) F
C
C. Adjustable legs 53/4''min. to 91/16''
max. (14.6 cm min. to 23.0 cm max.) D. 1"(2.5cm) E. 23%" (60.0 cm)
-T-
B
F 291/2"(Z5.Oem)
G. 1%" (4.0 cm)
H.Front panel
I.Oven door
J.351/4'' to 377/8''max. (89.5cm to 96.2 cm
K.40%6" +/- %" (103.0 cm +/- 2.5 mm)
L. 53/4 '' min. to 91/16 '' max. (14.6 cm min. to
..............................H
--1
.....................................I \
max,)
23.0 cm max.)
Page 6
Cabinet Dimensions
Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height.
IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface.
A. 18" (45. 7 cm) upper cabinet to countertop
B. 13" (33.0 cm) upper cabinet depth C. 351/2" (90.1 cm) min. opening width D. For minimum clearance to top of the cooktop, see NOTE.
E.351/4'' (89.5 cm) min. opening width
F. This shaded area recommended for instaflation of rigid gas pipe. G. 8" (20.3 cm) available area for gas and electric instaflation
A
G
F\
H. This shaded area recommended for installation of outlet or junction
box.
I. 7" (17.8 cm)
J. 11/2'' (3.8 cm) K. 41/2''(11.4 cm)
L. 5" (12.7 cm) min. clearance from both sides of the range to the
side wall or other combustible material.
M. Cabinet door or hinge should not extend into the cutout.
NOTE: 24" (61.0 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than 1/4"(0.64 cm) flame retardant
millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel,
0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or
0.020" (0.5 mm) copper. 30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking
platform and the bottom of an unprotected wood or metal cabinet.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate and wire gauge is in accordance
with local codes. Do not use an extension cord.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances. A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269 WARNING: Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service technician if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded. Do not modify the power supply cord plug. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This range is manufactured with the neutral terminal connected to the cabinet. Use a 3-wire, UL listed, 40-amp power supply cord (pigtail) kit; or if local codes do not permit ground through the neutral, use a 4-wire power supply cord rated at 250 volts, 40 amps and investigated for use with ranges.
Electrical Connection
To properly install your range, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here.
Range must be connected to the proper electrical voltage and frequency as specified on the model/serial number rating plate. The model/serial rating plate is located inside the oven door on the right-hand side oven door trim. See the following
illustration.
A. Model/serial number plate
When a 4-wire or 3-wire, single phase 120/240 volt, 60 Hz, AC only electrical supply is available, a 50-amp maximum circuit protection is required. When a 4-wire or 3-wire single phase 120/208 volt 60 Hz, AC only electrical supply is available, a 40-amp maximum circuit protection is required,
fused on both sides of the line.
6
Page 7
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. The range can be connected directly to the fused disconnect
(or circuit breaker box) through flexible or nonmetallic sheathed, copper or aluminum cable. See "Electrical
Connection."
Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack inthe line so that the range can be moved if servicing is ever necessary.
A UL listed conduit connector must be provided at each end of the power supply cable (at the range and at the junction box).
Wire sizes and connections must conform with the rating of the range (40 amps).
The tech sheet is located on the rear panel of the range in a clear plastic bag.
If connecting to a 4-wire system:
This range is manufactured with the ground connected to the cabinet. The ground must be revised so the green ground wire of the 4-wire power supply cord is connected to the cabinet. See
"Electrical Connection." Grounding through the neutral conductor is prohibited for new
branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and recreational vehicles, or an area where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.
When a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-50R is used, a matching UL listed, 4-wire, 250 volt, 40-amp, range power supply cord (pigtail) kit must be used. This cord contains 4 copper conductors with ring terminals or open-end spade terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type 14-50R plug on the supply end.
The fourth (grounding) conductor must be identified by a green or green/yellow cover and the neutral conductor by a white cover. Cord should be Type SRD or SRDT with a UL listed strain relief and be at least 4 ft (1.22 m) long.
4-wire receptacle (14-50R)
The minimum conductor sized for the copper 4-wire power cord are:
40-amp circuit 2 No.-8 conductors
1 No.-10 white neutral 1 No.-8 green grounding
Electrical Shock Hazard
Electrically ground range. Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate and wire gauge are in accordance
with local codes. Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with the CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local codes and
ordinances. A copy of the above code standards can be obtained from:
Canadian Standards Association 178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
Check with a qualified electrical installer if you are not sure the range is properly grounded.
When a 4-wire, single phase 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical supply is available, a 50-amp maximum circuit protection is required (or, if specified on the model/serial rating plate, when a 4-wire, single phase 120/208 volt, 60 Hz., AC only electrical supply is available, a 40-amp maximum circuit protection is required), fused on both sides of the line.
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
This range is equipped with a CSA International Certified Power Cord intended to be plugged into a standard 14-50R wall receptacle. Be sure the wall receptacle is within reach of range's final location.
If connecting to a 3-wire system:
Local codes may permit the use of a UL listed, 3-wire, 250 volt, 40-amp range power supply cord (pigtail) kit. This cord
contains 3 copper conductors with ring terminals or open-end spade terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type
10-50P plug on the supply end. Connectors on the appliance end must be provided at the point the power supply cord enters the
appliance. This uses a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-50R.
3-wire receptacle (10-50R)
Do not use an extension cord.
Page 8
Flexible metal appliance connector:
If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 - 5 ft (122 - 152.4 cm) long, 1/2"(1.3 cm) or 3_,,(1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connector may
be used for connecting range to the gas supply line.
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut=off valve.
Securely tighten all gas connections. If connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 13" (33 cm) water
column.
Examples of a qualified person include: licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Observe all governing codes and ordinances. IMPORTANT: This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes, installation must
conform with American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 -latest edition or CAN/CGA B149 -latest
edition. IMPORTANT: Leak testing of the range must be conducted
according to the manufacturer's instructions.
Type of Gas
Natural gas:
This range is design-certified by CSA International for use with Natural gas or, after proper conversion, for use with LP gas.
This range is factory set for use with Natural gas. See "Gas Conversions" section. The model/serial rating plate located inside the oven door on the right-hand side oven door trim has information on the types of gas that can be used. If the types of gas listed do not include the type of gas available, check with the local gas supplier.
LP gas conversion: Conversion must be done by a qualified service technician. No attempt shall be made to convert the appliance from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier. See "Gas
Conversions" section.
Gas Supply Line
Provide a gas supply line of 3_,,(1.9 cm) rigid pipe to the range location. A smaller size pipe on longer runs may result in insufficient gas supply. Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON ®t tape. With LP gas, piping or tubing size can be 1/2"(1.3 cm) minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and materials used in the system.
A 1/2"(1.3 cm) male pipe thread is needed for connection to the female pipe threads of the inlet to the appliance
pressure regulator.
Do not kink or damage the flexible metal tubing when moving the range.
Rigid pipe connection: The rigid pipe connection requires a combination of pipe
fittings to obtain an in-line connection to the range. The rigid pipe must be level with the range connection. All strains must be removed from the supply and fuel lines so range will be
level and in line.
Must include a shutoff valve: The supply line must be equipped with a manual shutoff
valve. This valve should be located in the same room but external to the range. It should be in a location that allows
ease of opening and closing. Do not block access to shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the
range.
B
A. Gas supply line B. Shutoff valve "open" position
C. To range
Gas Pressure Regulator
The gas pressure regulator supplied with this range must be used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for proper operation:
Natural gas: Minimum pressure: 5" WCP Maximum pressure: 13" WCP
LP gas:
Minimum pressure: 11" WCP Maximum pressure: 13" WCP Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet
pressure.
1-®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
8
Page 9
BurnerInputRequirements GasSupplyPressureTesting
Input ratings shown on the model/serial rating plate are for elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level (not
applicable for Canada).
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury.
1.
Remove shipping materials, tape and protective film from the range. Remove oven racks and parts package from inside
oven.
2.
Place the top sheet of polystyrene foam from the packaging lengthwise on the floor behind the range to support the range when it is laid on its back. Using 2 or more people, firmly grasp the range and gently lay it on its back on the polystyrene foam.
Line pressure testing above 1/2psi gauge (13" WCP)
The appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any
pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2psi (3.5 kPa).
Line pressure testing at 1/2psi gauge (13" WOP) or lower The appliance must be isolated from the gas supply piping
system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than 1/2psi (3.5 kPa).
A icsc ng
1.
Remove the 4 leveling legs from the parts package.
2.
To attach the leveling legs, screw 1 leg clockwise into the
M_,s%j®
threaded hole located at each corner underneath the range.
1.
Use the 8 screws provided to securely attach range anti-tip brackets to each rear corner of the range.
A. Range anti-tip bracket (2)
B. 8 screws (4 per bracket)
1.
If range height adjustment is necessary, manually adjust the leveling leg sleeves to loosen the 4 leveling legs. Leveling legs can be loosened to add up to a maximum of 53/4'' (14.6 cm).
This may be done with the range on its back or with the range supported on 2 legs after the range has been placed back to a standing position.
.................................................................. i......
A. Leveling leg sleeves
NOTE: To place range back up to a standing position, put a sheet of cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or more people, stand range back up onto the cardboard or
hardboard.
Page 10
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed. Connect wall anti-tip brackets to wall behind range.
Connect range anti-tip brackets to underside of range. Re-engage the anti-tip brackets, if the range is moved.
See the installation instructions for details. Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
2.
When the range is at the correct height, check that there is adequate clearance between the range and wall to install the
anti-tip brackets. Before sliding range into its final position, install anti-tip brackets.
L
1.
Place a rack in oven.
2.
Place level on rack to check levelness of range, first side to side, then front to back.
\
\
A. Centerline
B. 27V2" (70.0 cm)
C. Determine distance from bottom of range
anti-tip brackets to floor and add %" (16.0 mm).
2. Measure distance from bottom of range anti-tip brackets to floor, add %" (16.0 mm) to the distance and mark on the rear
wall of the cutout.
3. Measure out 13%" (34.6 cm) right and left of the centerline (A) made in Step 1 and mark the intersection to determine placement of top of each bracket.
4. Securely attach the wall anti-tip brackets to the rear wall of the cutout with drywall anchors and screws provided.
3. If the range is not level, pull range forward.
4. Manually adjust the leveling legs up or down. Turn leveling leg sleeves to level range and to raise or lower range to the desired countertop height.
NOTE: Range must be level for satisfactory baking performance.
5. Continue installing your range using the following installation instructions.
Before moving range, slide range onto shipping base, cardboard or hardboard.
1. Using a measuring tape, find and clearly mark the vertical centerline on the wall of the range location. Use the dimensions provided below to determine the position of the wall anti-tip brackets on the rear wall of the cutout.
I I I I I
\
\
\
\
A. Wall anti-tip brackets B. Drywall anchors C. Anti-tip screws
5.
Move range close enough to wall to allow for final electrical connection. Remove shipping base, cardboard or hardboard
from under range.
10
Page 11
PowerSupplyCord
Direct Wire
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing. Use a new 40 amp power supply cord.
Plug into a grounded outlet. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1=
Disconnect power.
2.
Remove the terminal block cover screws located on the back of the range. Pull cover down and toward you to remove
cover.
A. Terminalblock cover B. Terminalblock cover screws C. Terminalblock cover screw holes D.Power cord insertion hole
E.Terminalblock
Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Use 8 gauge copper or 6 gauge aluminum wire.
Electrically ground range. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Feed the power supply cord through the hole underneath the terminal block on the bottom of the range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal
block.
A
B
/
i i
@
3.
Install strain relief. Style 1: Power supply cord strain relief
Secure the strain relief onto the power supply cord by tightening the screws with Phillips screwdriver.
NOTE: Allow for 6" minimum from power supply cord wires to strain relief.
.=_l== A
C
A. Power supply cord wires B. Screw
C. UL listed strain relief
................... ,S_'_
E
A. Terminal block B. Rear of range
C. Power supply cord wires D. Strain relief
E. Screws
Secure strain relief underneath the range by tightening screws.
11
Page 12
Style 2: Direct wire strain relief
Assemble a UL listed conduit connector and conduit plate.
A
A. Removable retaining nut B. Conduit plate
C. Strain relief
Feed the flexible conduit through the conduit plate. Securely tighten strain relief screw.
Electrical Connection Options
If your home has: And you will be Go to Section:
connecting to:
4-wire receptacle A UL listed, 4-wire connection: (NEMA type 14-50R) 250-volt Power supply cord
40-amp, range minimum,
power supply cord
4-wire direct A fused 4-wire connection:
disconnect or Direct wire circuit breaker
(12.7 cm) box
3-wire receptacle A UL listed, (NEMA type 10-50R) 250-volt
minimum,
3-wire connection: Power supply cord
C ......
A. Conduit plate
B. Strain relief screw
C. Flexible conduit
Feed wires through the hole underneath the terminal block on the bottom of the range. Allow enough slack to easily attach the wiring to the terminal block. Secure the conduit plate underneath the range by tightening screws.
A
B
@
\
T
/
_._ 40-amp, range
3-wire direct A fused 3-wire connection:
1" disconnect or Direct wire
power supply cord
circuit breaker box
4-wire connection: Power Supply Cord
Use this method for:
New branch-circuit installations (1996 NEC)
Mobile homes
Recreational vehicles
An area where local codes prohibit grounding through the neutral
1. Remove the ground-link screw from the range frame. Save the ground link screw and cup washer. Bend the ground-link away from the range so that it does not contact the range.
E
A. Terminal block B. Rear of range
C. Wires D. Strain relief
E. Screws
4=
Complete installation following instructions for your type of electrical connection:
4-wire (recommended) 3-wire (if 4-wire is not available)
12
A. Ground-link screw
B. Cup washer
C. Ground-link bent away from range
2. Connect the green ground wire from the power supply cord to the range using the ground-link screw. The ground wire must be attached first and must not contact any other terminal.
3. Use a %" nut driver and remove the hex washer head screws from the terminal blocks.
Page 13
4.
Connect the neutral (center) wire to the center terminal connector using one of the hex washer head screws. Securely tighten screw for proper electrical connection.
E
D
F
G
H
A. Line 1 B. Green ground wire
C. Ground-link screw D. Hex washer head
screw
E. Silver-colored terminal
block screw
F. Ground-link
G. Neutral (center) wire H. Line 2
I. UL listed strain relief
and 40-amp range
power supply cord
5. Connect the other 2 wires (lines 1 and 2) to the outer aluminum terminal blocks.
6. Securely tighten screws for proper electrical connection.
7. Tighten strain relief screws.
8. Replace terminal block cover.
3-wire connection: Power Supply Cord
Direct Wire Installation: Copper or Aluminum Wire
This range may be connected directly to the fuse disconnect or circuit breaker box. Depending on your electrical supply, make the required 3-wire or 4-wire connection.
1. Strip outer covering back 3" (7.6 cm) to expose wires. Strip the insulation back 1" (2.5 cm) from the end of each wire.
2. Allow enough slack in the wire to easily attach the wiring terminal block.
3. Complete electrical connection according to your type of electrical supply (4-wire or 3-wire connection).
4-wire Connection: Direct Wire
Use this method for:
New branch-circuit installations (1996 NEC) Mobile homes
Recreational vehicles An area where local codes prohibit grounding through the
neutral
1.
Remove the ground-link screw from the range frame. Save the ground-link screw and cup washer. Bend the ground-link away from the range so that it does not contact the range.
1"
(2.5cm)
.......... 3,, ¸,,¸
(7.6 cm)
Use this method only if local codes permit connecting cabinet- ground conductor to neutral wire of power supply cord.
1. Use a 1¼,,nut driver and remove the hex washer head screws from the aluminum terminal blocks.
2. Connect the neutral (center) wire to the center terminal connector using one of the hex washer head screws. Securely tighten screw for proper electrical connection.
F
A
A. Line 1 B. Ground-link C. Hex washer head screw D. Silver-colored terminal
block screw
E. Neutral (center) wire F. Line 2
G. UL listed strain relief
and 40-amp range power supply cord
A. Ground-link screw
B.Cup washer C.Ground-link bent away from range
2.
Connect the bare ground wire to the range using the ground- link screw and cup washer. The ground wire must be
attached first and must not contact any other terminal.
E
F
G
3. Connect the other 2 wires (lines 1 and 2) to the outer terminal screws on the terminal block.
4. Tighten strain relief screws.
5. Replace terminal block cover.
A. Bare wire from power
supply cable
B. Line 1 C. Hex washer head screw D. Silver-colored terminal
block screw
E. Line 2
F. Neutral (white) wire
G. UL listed conduit
connector and power supply cable
13
Page 14
3. Loosen (do not remove) the hex washer head screw and insert the neutral (white) wire under the screw clamp at the bottom of the center position terminal connector.
4. Insert the other 2 wires (lines 1 and 2) under the other 2 screw clamps.
A. Insert wire under screw clamp. B. Hex washer head screw
5. Securely tighten the hex washer head screws to 35 Ibs-in. (4.0 N-m) minimum torque to make proper
electrical connection.
6. Tighten the locking ring of the conduit connector.
7. Replace the terminal block cover.
3-wire connection: Direct Wire
Use this method only if local codes permit connecting ground conductor to neutral supply wire.
1. Loosen (do not remove) the hex washer head screws and insert the neutral (white) wire under the screw clamp at the
bottom of the center position terminal connector.
The gas pressure regulator is supplied with the Gas Connection Kit. Check that all parts are included.
B
C
A. Joint D. Adapter B. Pipe E. Gas pressure regulator
C. Plate
E
B
A
A. Line 1 B. Ground-rink C. Hex washer head screw D. Silver-colored terminal
block screw
2=
Insert the other 2 wires (lines 1 and 2) under the other 2 screw
E. Neutral (white) wire
F. Line 2
G. UL listed conduit
connector and power supply cable
G
clamps.
1.
Connect the gas pressure regulator to the pipe, using the adapter.
A. Gas pressure regulator C. Plate B. Adapter D. Pipe
2=
Securely attach the pipe and plate underneath the range, using the screws provided.
o
A. Insert wire under screw clamp. B. Hex washer head screw
3. Securely tighten the hex washer head screws to 35 Ibs-in. (4.0 N-m) minimum torque to make a proper
electrical connection.
4. Tighten the locking ring of the conduit connector.
5. Replace the terminal block cover.
14
J
A. Plate B. Gas pressure regulator
C. Screws
Page 15
Typical rigid pipe connection
A combination of pipe fittings must be used to connect the range to the existing gas line. Your connections may be different, according to the supply line type, size and location.
1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to all pipe thread connections.
2. Using a pipe wrench to tighten, connect the gas supply to the range.
/ .......
3=
Remove cooktop burner caps and grates from parts package. Align notches in burner caps with pins in burner base. Burner caps should be level when properly positioned. If burner caps are not properly positioned, surface burners will not light. Place burner grates over burner and caps.
A
B F ili
A. 7/2"or 3/4"gas pipe B. Manual gas shutoff valve C. Nipple
D. Union E. 90° elbow
Typical flexible connection
1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the smaller thread ends of the flexible connector adapters (see C and G in the following illustration).
2. Attach one adapter to the gas pressure regulator and the other adapter to the gas shutoff valve. Tighten both adapters.
3. Use a 15/le"combination wrench and channel lock pliers to attach the flexible connector to the adapters. Check that
connector is not kinked.
B
D
A. 7/2"or 3/4"gas pipe
B. Manual gas shutoff valve C. Use pipe-joint compound D. Adapter
Complete Connection
1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
A. Closed valve B. Open valve
2=
Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. If bubbles appear, a leak is indicated. Correct any leak found.
F Black iron pipe
G. Union
H. Nipple
I.90 ° elbow (must have
7/2"male pipe thread)
J. Gas pressure regulator
H
E
G
E.Flexible connector F Adapter (must have 7/2"male
pipe thread) G. Use pipe-joint compound H. Gas pressure regulator
B
D ..........................
A. Burner grate
S ..........................
C ....................................@
B.Burner cap C.Burner head
D. Burnerbase
4. Plug in range or reconnect power. For further information, please refer to the user instructions located in the Use and
Care Guide.
5. Push range back into its final location. Check that the anti-tip brackets are engaged.
Light a Surface Burner
Push in and turn cooktop control knob to the "LITE" position. A spark will automatically light the burner.
Check Operation of Surface Burners
Push in and turn the surface burners control knobs to the "LITE" position.
The surface burner flame should light within 4 seconds. The first time a surface burner is lighted it may take longer than 4 seconds
to light because of air in the gas line. Check the flame on "HI" for a blue color. It should be clean and
soft in character. No yellow tip, blowing or lifting of flame should occur. Occasional orange flashes are normal and reflect different
elements in the air or gas. After verifying the proper burner operation, turn the control knobs
to "OFR" If burners do not light properly:
Turn surface burner control knob to the "OFF" position.
Check that the power supply cord is plugged in and the circuit breaker has not tripped or the fuse blown.
Check that the gas shutoff valves are set to the "open" position.
Check that burner caps are properly positioned on burner bases.
Recheck operation of surface burners. If a burner does not light at this point, contact your dealer or authorized service company
for assistance.
15
Page 16
Adjust Flame Height
Adjust the height of surface burner flames. The surface burner "low" flame should be a steady blue flame
approximately 1¼,,(0.64 cm) high.
A _ ___
A. Low flame
B. High flame
If the "low" flame needs to be adjusted: The flame can be adjusted using the adjustment screw in the
center of the valve stem. The valve stem is located directly underneath the control knob.
A
Co np
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Check that range level. See "Level Range."
5. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm water to remove waxy residue caused by protective shipping material. Dry thoroughly with a soft cloth. For more information, see the "Range Care" section of the Use and
Care Guide.
6. Read "Range Use" in the Use and Care Guide.
7. Turn on surface burners and oven. See the Use and Care
Guide for specific instruction on range operation.
If range does not operate, check the following:
Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has not
tripped.
Gas valves are turned to the "open" position.
If the gas supply line shutoff valve is open, press the OFF button on the oven control panel and contact a qualified
technician. Electrical supply is connected.
See "Troubleshooting" in the Use and Care Guide. When the range has been on for 5 minutes, check for heat. If
range is cold, turn off the range and contact a qualified technician.
A. Adjustment screw
1. Remove the control knob.
2. Hold the knob stem with a pair of pliers. Use a small flat- blade screwdriver to turn the screw located in the center of
the control knob stem until the flame is the proper size.
3. Replace the control knob.
4. Test the flame by turning the control from "LO" to "HI," checking the flame at each setting.
16
Page 17
GAS CONVERSIONS
Gas conversions from Natural gas to LP gas; or from LP gas to Natural gas must be done by a qualified installer.
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line. install a shut=off valve.
Securely tighten all gas connections. if connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 13" (33 cm) water
column.
Examples of a qualified person include: licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
LP SC,oyf_;/Olq
2=
A. To range B. Manual shutoff valve "closed" position
C. Gas supply line
3. Remove access cover from the gas pressure regulator.
j,
A
A. Gas pressure regulator
IMPORTANT: Do not remove the gas pressure regulator.
Gas pressure regulator
4. Remove the access cap by using a wrench, turning the access cap counterclockwise.
5. Remove sprint retainer from the cap by pushing against the flat side of the spring retainer. Look at the spring retainer to locate the "NAT" or "LP" position.
6. Turn over the spring retainer so the "LP" is showing on the bottom.
7. Snap the spring retainer back into the cap.
8. Reinstall the cap onto the regulator.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed. Connect wall anti-tip brackets to wall behind range.
Connect range anti-tip brackets to underside of range. Re-engage the anti-tip brackets, if the range is moved.
See the installation instructions for details. Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
To Convert Gas Pressure Regulator
1. Turn manual shutoff valve to the "closed" position.
E D
A. Access cap B. Gasket
C. Gas pressure regulator
C3_=
C
D. Spring retainer LP position E. Spring retainer NAT position
17
Page 18
To Convert Standard Surface Burners
1=
Remove burner cap.
2.
Remove burner base.
3.
Apply masking tape to the end of a 7.0 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut driver down onto the gas orifice spud and remove by turning it counterclockwise and lifting out. Set gas orifice spud aside.
A. Orifice spud
4=
Gas orifice spuds are stamped with a number on the side.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed. Connect wall anti-tip brackets to wall behind range.
Connect range anti-tip brackets to underside of range. Re-engage the anti-tip brackets, if the range is moved.
See the installation instructions for details. Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
To Convert Gas Pressure Regulator
1. Turn manual shutoff valve to the "closed" position.
2. Unplug range or disconnect power.
....................B
A. Stamped number
Refer to the following chart for correct LP gas orifice spud placement.
LP Gas Orifice Spud Chart for Standard Surface Burners
Burner Location Burner Rating Size Right front 3,5000 Btu/h 0.53 mm
Left front 6,000 Btu/h 0.73 mm Center 11,000 Btu/h 1.00 mm Right rear 6,000 Btu/h 0.73 mm Left rear 10,000 Btu/h 0.93 mm
5=
Place Natural gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with literature package.
6=
Repeat steps 1-6 for the remaining burners.
7.
Replace burner base, burner head and burner cap.
8.
Place Natural gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with literature package.
g=
Complete installation. See "Make Gas Connection" and "Electronic Ignition System" sections.
Checking for proper cooktop burner flames is very important. The small inner cone should have a very distinct blue flame 1¼.to 1/2"long. The outer cone is not as distinct as the inner cone. LP gas flames have a slightly yellow tip.
IMPORTANT: You may have to adjust the "LO" setting for each cooktop burner. See "Make Gas Connection" and
"Electronic Ignition System" section.
A_
A. To range B. Manual shutoff valve "closed" position
C. Gas supply line
3. Remove access cover from the gas pressure regulator.
U
,/
/
A
A. Gas pressure regulator
IMPORTANT: Do not remove the gas pressure regulator.
18
Page 19
Gas pressure regulator
4. Remove the access cap by using a wrench, turning the access cap counterclockwise.
5. Remove spring retainer from the cap by pushing against the flat side of the spring retainer. Look at the spring retainer to locate the "LP" or "NAT" position.
6. Turn over the spring retainer so the "NAT" is showing on the bottom.
7. Snap the spring retainer back into the cap.
8. Reinstall the cap onto the regulator.
4,
Gas orifice spuds are stamped with a number on the side. Replace the LP gas orifice spud with the correct Natural gas orifice spud.
. /
A. Stamped number
A S"
nF-q
E D
A.Access cap B.Gasket
D. Spring retainer NAT position
E. Spring retainer LP position
C.Gaspressure regulator
To Convert Standard Surface Burners
1,
Remove burner cap.
2.
Remove burner base.
3.
Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it.
Press nut driver down onto the gas orifice spud and remove by turning it counterclockwise and lifting out. Set gas orifice
spud aside.
d
Refer to the following chart for the correct Natural gas orifice spud placement.
Natural Gas Orifice Spud Chart for Standard Surface Burners
Burner Location Burner Rating Size
Right front 3,5000 Btu/h 0.90 mm Left front 6,000 Btu/h 1.20 mm Center 11,000 Btu/h 1.55 mm Right rear 6,000 Btu/h 1.20 mm Left rear 10,000 Btu/h 1.50 mm
5. Place LP gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with package containing literature.
6. Repeat steps 1-6 for the remaining burners.
7. Replace burner base, burner head and burner cap.
8. Place LP gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with package containing literature.
9. Complete installation. See "Make Gas Connection" and "Electronic Ignition System" sections.
Checking for proper cooktop burner flames is very important. Natural gas flames do not have yellow tips.
IMPORTANT: You may have to adjust the "LO" setting for each cooktop burner. See "Make Gas Connection" and "Electronic Ignition System" section.
A. Orifice spud
19
Page 20
SECURITEDELA CUISINIERE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et &d'autres.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement observes, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un deces.
- Ne pas entreposer ni utiliser de ressence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables
proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electromenager.
- QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d'allumer un appareil.
Ne pas toucher a un commutateur electrique.
Ne pas utiliser le telephone se trouvant sur les lieux.
Appeler immediatement le fournisseur de gaz d'un telephone voisin. Suivre
ses instructions.
.&.defaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et rentretien doivent _tre effectues par un installateur qualifie, une agence
de service ou le fournisseur de gaz,
AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la detection d'une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent I'emploi d'un detecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de detection d'une fuite de gaz, executer les instructions "Que faut-il faire si une odeur de gaz est perceptible".
20
Page 21
Dans I'€:tat du Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables : m Les travaux d'installation et reparation doivent 6tre executes par un plombier ou tuyauteur qualifie ou licencie, ou par le
personnel qualifie d'une entreprise licenciee par I'€:tat du Massachusetts.
m Si une vanne & boisseau spherique est utilisee, elle doit comporter une manette "T". m Si un conduit de raccordement flexible est utilise, sa Iongueur ne doit pas depasser 3 pi.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisini_re, ce qui peut causer
un d_cbs. Joindre les brides antibasculement au mur derribre la cuisinibre. Joindre les brides antibasculement sous la cuisinibre.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinibre est d_plac_e. Voir les instructions d'installation pour plus de d_tails.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_cbs ou des br_lures graves aux enfants et aux adultes.
EXIGENCESD'INSTALLATION
Rassembler les outils et pieces necessaires avant d'entreprendre Serre-c&ble homologue CSA (F:.-U. uniquement) I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiques ici. Outils n_cessaires @
M_tre ruban Marqueur ou crayon ! (_;:__ _:_ ..........................B C
Tournevis & lame plate Ruban adhesif de masquage ............
Tournevis Phillips Compose d'etancheite des ,
Niveau au propane
Perceuse manuelle ou electrique Solution non-corrosive de
Foret de ¼" (pour mur) Pour les conversions au gaz
Marteau naturel ou au propane A. Visdu serre-cable
Cle ou pince Cle mixte de 1/2" B.Rondelles
Cle & tuyauterie Cle mixte de 7 mm
raccords filetes - resistant @ _ ............
detection des fuites
Tourne-ecrou de 7 mm
Connecteur de conduit homologue CSA (€:.-U. uniquement)
A
C. Visde fixation
/
A
Pi_ces fournies
Verifierque toutes les pieces sont presentes.
©
B
A. Connecteur de conduit B. Vis de fixation du connecteur
de conduit et rondelles
21
Page 22
Installation de la bride antibasculement
A
B
C D
A. Brides antibasculement murales (2)
B. Brides antibasculement pour cuisiniere (2) C. Chevilles d'ancrage murales en plastique (4) D. Vis (12)
Les brides antibasculement murales doivent _tre bien fixees sur lemur arriere et les brides antibasculement pour
cuisiniere doivent _tre bien scellees a la face interne de I'arriere de la cuisiniere.
Pi_ces n_cessaires
Verifier les codes Iocaux et consulter le fournisseur de gaz. Verifier I'alimentation en gaz et I'alimentation electrique existantes. Voir les sections "Specifications electriques" et "Specifications de I'alimentation en gaz".
IMPORTANT : Respecter tous les codes et reglements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et la ventilation.
C'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les distances de separation, specifiees sur la plaque signaletique de I'appareil. La plaque signaletique est situee a I'interieur de la porte du four, sur le c6te droit de la garniture de la porte.
La cuisiniere doit _tre installee a un endroit pratique dans la cuisine.
Dans le cas d'une cuisiniere encastree, I'enceinte doit recouvrir completement les c6tes et I'arriere de la cuisiniere.
Afin de supprimer le risque de brQlures ou d'incendie en se penchant au-dessus des unites de surface chauffees, le rangement en armoire au-dessus des unites de chauffage doit _tre evit& Si le rangement en armoire est envisage, le risque peut _tre reduit par I'installation d'une hotte de cuisine ou d'un ensemble hotte/micro-ondes operant horizontalement sur un minimum de 5" (12,7 cm) au-del& du bas des placards.
Toutes les ouvertures dans le mur ou le plancher de I'emplacement d'installation de la cuisiniere doivent _tre
scellees.
Ne pas realiser un scellement entre la cuisiniere et les placards lateraux.
Respecter les dimensions indiquees pour la cavite d'installation entre les placards. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des degagements de separation.
La bride antibasculement murale (brides antibasculement murales et brides antibasculement pour la cuisiniere) doit _tre
installee. Pour I'installation de la bride antibasculement expediee avec la cuisiniere, voir les sections "Installation de
la bride antibasculement" et "Installation des brides antibasculement murales".
Une source d'electricite avec liaison & la terre est necessaire. Voir la section "Specifications electriques".
Une source de gaz adequate doit _tre disponible. Voir la section "Specifications de I'alimentation en gaz".
Contacter un installateur de rev_tement de sol qualifie, qui pourra determiner si le rev_tement de sol peut resister a une temperature d'au moins 200°F (93°C).
Dans le cas de I'installation de la cuisiniere sur de la moquette, placer sous la cuisiniere une plaque d'appui isolee,
ou une plaque de contreplaque de W' (0,64 cm).
IMPORTANT Pour eviter que vos placards ne subissent tout dommage, consulter le constructeur ou le fabricant du placard pour determiner si les materiaux utilises ne subiront pas un changement de couleur, une destratification ou d'autres dommages. Ce four a ete con£;u conformement aux exigences UL et aux normes de CSA International; il respecte la temperature maximale autorisee pour les placards en bois : 194°F (90°C).
R_sidence mobile - Specifications additionnelles respecter Iors de I'installation
L'installation de cette cuisiniere doit _tre conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable,
I'installation doit satisfaire aux criteres de la norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou
les dispositions des codes Iocaux. Au Canada, I'installation de cette cuisiniere doit satisfaire aux
stipulations de la version la plus recente de la norme CAN/CSA- A240, ou des codes Iocaux en vigueur.
Autres crit_res a respecter pour une installation en r_sidence mobile :
Dans le cas de I'installation de cette cuisiniere dans une residence mobile, la cuisiniere doit _tre fixee au plancher
durant tout deplacement du vehicule. Toute methode de fixation de la cuisiniere est adequate dans la mesure oQelle
satisfait aux criteres des normes mentionnees ci-dessus. Pour une installation en residence mobile, un c&ble ou cordon
d'alimentation a quatre fils doit _tre utilis& Le c&blage de I'appareil devra _tre revu. Voir la section "Specifications de I'installation electrique".
22
Page 23
Dimensions de I'appareil
D
A
< E
1
. o ......
@@@ @@@@@
A. 351/4 '' (89,5 cm) B. Plaque des num6ros de
modele et de s6rie
(situ6e _ I'int6rieur de la porte du four, sur le c6t6 droit de la garniture de la porte)
B
-7-
T
F
G---_
i ...............................H
""1 "_
...................................../
\
]
J
' III
C
C. Pieds r6glables de 53/4'' min. _ 91/16''
max. (de 14,6 cm min. _ 23,0 cm max.)
D. 1" (2,5cm)
E. 235/8 '' (60,0 cm)
Dimensions du placard
L
F. 291/2 '' (75,0 cm)
G.1%" (4,0 cm)
H. Panneau avant
I.Porte du four
K
J. De 351/4 '' _ 377/8 '' max. (de 89,5 cm
96,2 cm max.)
K. 40%6" +/- 1/8" (103,0 cm +/- 2,5 mm)
L. De 53/4 '' min. _ 91/16'' max.
(de 14,6 em min. _ 23 em max.)
Les dimensions de I'espace d'installation entre les placards sont valides pour I'installation entre des placards de 24" (61,0 cm) et plan de travail de profondeur de 25" (64,0 cm) et hauteur de 36" (91,4 cm).
IMPORTANT En cas d'installation d'une hotte ou d'un ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisiniere, suivre les instructions fournies avec la hotte ou I'ensemble hotte/micro-ondes concernant les dimensions de degagement &respecter au-dessus de la surface
de la table de cuisson.
A. 18" (45, 7 cm) entre le placard sup6rieur et le plan de travail
B. Profondeur des placards sup6rieurs : 13" (33,0 cm) C. Largeur minimale de I'ouverture : 351/2" (90,1 cm) D. Pour la distance fibre minimale vers la pattie sup6rieure de la table
de cuisson, voir REMARQUE.
E. Largeur minimale de I'ouverture : 351/4''(89,5 cm)
F. Installation de la canafisation de gaz rigide recommand6e dans cette
zone ombr6e.
A
J
G. Zone de 8" (20,3 cm) disponible pour I'installation du gaz et de
1'61ectricit&
H. Installation de la prise de courant ou du bottler de raccordement
61ectrique dans cette zone ombr6e.
I. 7" (17,8 cm)
J. 11/2'' (3,8 cm)
K. 41/2'' (11,4 cm)
L. E-gagement de 5" (12, 7 cm) min. entre les deux c6t6s de la cuisiniere
et les parois lat6rales ou d'autres mat6riaux combustibles.
M. La porte ou charniere du placard ne doit pas d6passer _ I'int6rieur
de I'ouverture.
REMARQUE Distance de separation de 24" (61,0 cm) ou plus Iorsque le fond d'un placard de bois ou de metal est protege par une planche ignifugee d'au moins W' (0,64 cm) recouverte d'une feuille metallique d'epaisseur egale ou superieure &: acier calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium 0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).
Distance de separation de 30" (76,2 cm) ou plus entre le dessus de latable de cuisson et le fond d'un placard de bois ou de metal non protege.
23
Page 24
Risque de choc _lectriclue
Relier la cuisini_re & la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Si le code en vigueur le permet et qu'un conducteur distinct de liaison a la terre est utilise, on recommande qu'un electricien qualifie verifie que la liaison & laterre et la taille du conducteur de liaison & la terre sont conformes aux prescriptions du code local.
Verifier que le raccordement a la source d'electricite et le calibre des conducteurs sont adequats et conformes aux prescriptions de la plus recente edition de la norme CSA C22.1, partie 1 - Code canadien de I'electricite, et de tout code ou r_glement local en vigueur.
On peut obtenir un exemplaire de la norme ci-dessus aupr_s de : Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
En cas de doute quanta la qualite de la liaison & la terre de la cuisiniere, consulter un electricien qualifi&
Lorsqu'une source d'electricite monophase de 120/240 volts, 60 Hz/4 conducteurs (CA uniquement) est disponible, le circuit dolt comporter un dispositif de protection 50 A maximum (ou 40 A si la source d'electricite specifiee sur la plaque signaletique est de 120/208 volts), fusionne aux deux extremites de la ligne.
On recommande I'emploi de fusibles temporises ou disjoncteurs.
Cette cuisiniere est dotee d'un dispositif de branchement (homologation CSA International) destine a _tre branche sur une prise de courant murale standard 14-50R. Veiller ace que la prise de courant murale soit placee a portee de la position de service finale de la cuisiniere.
@
Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz
approuv_e par CSA international. installer un robinet d'arr_t.
Bien serrer chaclue organe de connexion de la
canaiisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander & une
personne clualifi_e de s'assurer clue la pression de gaz
ne d_passe pas 33 cm (13 po) de la colonne d'eau. Par personne clualifi_e, on comprend :
le personnel autoris_ de chauffage, le personnel autoris_ d'une compagnie de gaz, et le personnel d'entretien autoris&
Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un explosion ou un incendie.
Observer toutes les prescriptions des codes et r_glements en vigueur.
IMPORTANT : L'installation dolt satisfaire aux criteres de tous les codes et r_glements Iocaux. En I'absence de code local,
I'installation dolt satisfaire aux prescriptions de la plus recente edition du code national en vigueur : National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (American National Standard), ou CAN/CGA B149.
IMPORTANT : La procedure de detection d'eventuelles fuites de gaz de la surface de cuisson de la cuisiniere doit _tre executee
conformement aux instructions du fabricant.
Type de gaz
Gaz naturel :
La conception de cette cuisiniere a ete homologuee par CSA International pour I'alimentation au gaz naturel, ou pour I'alimentation au propane apr_s conversion adequate.
Cette cuisiniere a ete configuree &I'usine pour I'alimentation au gaz naturel. Voir la section "Conversions pour changement de gaz". La plaque signaletique des numeros de modele et de serie situ_e & I'interieur de la porte du four, sur le c6te droit de la garniture de la porte contient des informations au sujet des types de gaz pouvant _tre utilises. Si le type de gaz disponible n'est pas mentionne sur la plaque signaletique, consulter le fournisseur de gaz local.
Conversion pour I'alimentation au propane :
L'operation de conversion dolt _tre executee par un technicien qualifi&
Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion de I'appareil pour I'utilisation d'un type de gaz qui n'est pas mentionne sur la plaque signaletique. Voir la section "Conversions pour changement de gaz".
24
Page 25
Canalisationdegaz
D_tendeur de gaz
Installer une canalisation de gaz rigide de 3_,,(1,9 cm) jusqu'& I'emplacement d'installation de la cuisiniere. L'emploi d'une canalisation de plus petit diametre sur une plus grande Iongueur peut susciter une deficience du debit d'alimentation. On doit utiliser un compose d'etancheite des tuyauteries resistant a I'action du gaz propane. Ne pas utiliser de ruban TEFLON ®t.Pour I'alimentation au propane, le diametre des canalisations et tubes doit _tre de 1/2"(1,3 cm) ou plus. En gen6ral, le fournisseur de gaz propane determine les materiaux & utiliser et le diametre appropri&
Raccord m_tallique flexible
Si le code local le permet, on peut utiliser pour raccorder la cuisiniere a la canalisation de gaz un raccord metallique flexible neuf (homologation CSA) de 4 - 5 pi (122 - 152,4 cm) de Iongueur, de diametre interne de 1/2"(1,3 cm) ou 3_,,(1,9 cm).
Un raccord avec filetage m&le de 1/2"(1,3 cm) est necessaire pour la connexion sur le raccord & filetage femelle & I'entree du detendeur de I'appareil.
Veiller & ne pas deformer/6craser/endommager le tube metallique flexible Iors d'un deplacement de la cuisiniere.
Raccordement par un ensemble rigide On doit utiliser une combinaison de raccords pour realiser un
raccordement rigide entre la cuisiniere et la canalisation de gaz. Le tuyau rigide doit se trouver au m_me niveau que le
raccord de connexion de la cuisiniere. On doit veiller & ne soumettre les sections de canalisation d'alimentation &aucun effort de traction ou flexion, pour que la cuisiniere soit
d'aplomb et correctement alignee.
Le detendeur fourni avec cette cuisiniere doit _tre utilise. Pour un fonctionnement correct, la pression d'alimentation du detendeur
doit _tre comme suit : Gaz naturel :
Pression minimum :5" (12,7 cm) (colonne d'eau) Pression maximum : 13" (35,6 cm) (colonne d'eau)
Gaz propane : Pression minimum : 11" (27,9 cm) (colonne d'eau) Pression maximum : 13" (35,6 cm) (colonne d'eau) En cas d'incertitude quant & la pression d'alimentation & etablir,
contacter le fournisseur de gaz local.
D6bit thermique des br_leurs - Altitude
Les debits thermiques indiques sur la plaque signaletique correspondent &une altitude d'utilisation inferieure
2000 pi (609,6 m). Lorsque I'appareil est utilise & une altitude superieure &
2000 pi (609,6 m), on doit reduire le debit thermique indique de 4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de lamer.
Tests de pressurisation de la canalisation de gaz
Pressurisation a une pression sup_rieure a 1/2Ib/po 2 (13" - colonne d'eau)
Lors de tout test de pressurisation de ce systeme & une pression superieure & 1/2Ib/po 2 (3,5 kPa), on doit deconnecter I'appareil et son robinet d'arr_t individuel de la canalisation de gaz.
Pressurisation a une pression relative de 1/2Ib/po 2 (13" - colonne d'eau) ou moins
Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz & une pression egale ou inferieure & 1/2Ib/po 2(3,5 kPa), on doit isoler I'appareil de la canalisation de gaz par fermeture de son robinet
d'arr_t manuel individuel.
Robinet d'arr_t manuel necessaire : La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet
d'arr_t manuel. Le robinet d'arr_t manuel doit _tre separ6 de la cuisiniere, mais doit se trouver dans la m_me piece en un endroit oQ il sera facilement accessible pour les manoeuvres d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver I'acces au robinet d'arr_t manuel. Le robinet d'arr_t manuel est prevu pour ouvrir ou fermer I'alimentation en gaz de la cuisiniere.
B
A
A. Canalisation de gaz B. Robinet d'arr_t manuel - position d'ouverture
C. Vers la cuisiniere
t®TEFLON est une marque deposee de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
b
25
Page 26
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
Risque du poids e×cessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer la cuisini_re.
Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
1.
Oter les materiaux d'emballage, le ruban adhesif et le film protecteur de la cuisiniere. Retirer les grilles de four et le
sachet de pieces de I'interieur du four.
2.
II y a au sommet de I'emballage une plaque de polystyrene, placer celle-ci sur le sol derriere la cuisiniere pour la protection du plancher et de lacuisiniere Iorsque la cuisiniere
sera en appui sur la face arriere. A I'aide d'au moins une autre personne, saisir fermement la cuisiniere pour la faire basculer
avec precaution et placer la face arriere en appui sur la plaque de polystyrene.
1.
Utiliser les 8 vis fournies pour fixer solidement les brides antibasculement pour cuisiniere dans chaque angle arriere de
la cuisiniere.
(3es
1.
Si un reglage de la hauteur de la cuisiniere est necessaire, ajuster manuellement les manchons de pieds de nivellement pour deserrer les 4 pieds de reglage de I'aplomb.
Les pieds de reglage de I'aplomb peuvent 8tre desserres pour gagner jusqu'_ un maximum de ,5@"(14,6 cm) de
hauteur. Ceci doit _tre effectue alors que la cuisiniere repose sur sa
partie posterieure ou qu'elle est supportee par 2 pieds apres avoir ete replacee en position verticale.
A ................................................................
A. Manchons de pieds de nivellement
REMARQUE : Pour placer & nouveau la cuisiniere en position verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur
devant la cuisiniere. Avec I'aide d'au moins une autre personne, relever la cuisiniere et la placer sur le carton ou le
panneau de fibres dur.
A. Brides antibasculement pour cuisiniere (2)
B. 8 vis (4 par brides)
nskx @on ,,. seds de ®ge
<]e
1. Retirer les 4 pieds de reglage de I'aplomb du sachet de pieces.
2. Pour fixer les pieds de reglage, visser dans le sens des aiguilles d'une montre un pied dans le trou filete situe dans chaque angle sous la cuisiniere.
26
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisini_re, ce qui peut causer un d_c_s.
Joindre les brides antibasculement au mur derriere la cuisini_re.
Joindre les brides antibasculement sous la cuisini_re. Joindre de nouveau la bride antibasculement si
la cuisini_re est d_plac_e. Voir les instructions d'installation pour plus de d_tails.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s ou des br_lures graves aux enfants et
aux adultes.
2.
Lorsque la cuisiniere est a la hauteur souhaitee, verifier qu'il y a un espace suffisant entre la cuisiniere et lemur pour Ioger les brides antibasculement. Avant de faire glisser la cuisiniere
son emplacement final, installer les brides antibasculement.
Page 27
........W.....s_s_'_'........... _ _s '_c°_'S "_@ .....
1,
Placer une grille dans le four.
2.
Placer un niveau sur la grille et contr61er Ilaplomb, dlabord transversalement, puis dans le sens avant/arriere.
3,
Si la cuisiniere n'est pas parfaitement d'aplomb, tirer la cuisiniere vers I'avant.
4.
Ajuster manuellement les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas. Tourner les manchons des pieds de nivellement pour mettre la cuisiniere d'aplomb et pour soulever ou abaisser la cuisiniere & la hauteur du plan de travail desir6e.
REMARQUE : La cuisiniere doit _tre d'aplomb pour pouvoir obtenir des resultats de cuisson satisfaisants.
5,
Poursuivre I'installation de la cuisiniere en utilisant les instructions d'installation suivantes.
n on des b 'd
(snt bcsscu em®n mu£x ®s
Avant de deplacer la cuisiniere, la faire glisser sur sa base d'expedition, un carton ou un panneau de fibres dur.
1. Utiliser un m_tre ruban pour les mesures et tracer I'axe vertical sur le tour arriere de la cavite d'installation. Utiliser les
dimensions indiquees ci-dessous pour determiner la position des brides antibasculement murales sur le tour arriere de la
cavite d'installation.
2. Mesurer la distance entre le bas des brides antibasculement pour cuisiniere et le plancher; ajouter %" (16 mm) a cette
valeur; marquer la position correspondante sur lemur arriere de la cavite d'installation.
3. Mesurer une distance de 13%" (34,6 cm) & droite eta gauche de I'axe vertical (A) trace a I'etape 1; marquer les points d'intersection ; ceci determinera I'emplacement du sommet de chaque bride.
4. Fixer solidement chaque bride antibasculement murale sur le mur arriere de la cavite d'installation; utiliser les chevilles d'ancrage murales et les vis fournies.
I I I I I
\
\
\
\
\
\
\
A. Axe central B. 27V_" (70,0 cm)
C. D_terminer la distance entre le bas des brides
antibasculement pour cuisiniere et le plancher et ajouter %" (16 ram).
A. Brides antibasculement murales
B. Chevilles d'ancrage murales C. Vis de fixation
5,
Approcher la cuisiniere du mur suffisamment pour pouvoir effectuer les raccordements electriques finaux. Retirer la base d'expedition, le carton ou le panneau de fibres dur de
sous la cuisiniere.
27
Page 28
Le detendeur est fourni avec I'ensemble Raccordement au circuit de distribution de gaz. Verifier que toutes les pieces sont
presentes.
A..............<=_
B
Raccordement typique _ une canalisation rigide On doit utiliser une combinaison de raccords pour raccorder la
cuisiniere a la canalisation de gaz existante. La configuration de la connexion sera variable, selon les caracteristiques de la canalisation d'alimentation (type, taille et position).
1. Sur chaque connexion filetee, appliquer un compose d'etanch6it6 resistant au propane.
2. Utiliser une cle pour serrer tousles raccords entre la cuisiniere et la canalisation de gaz.
C
....' D A
A. Joint D. Raccord d'adaptation B. Canalisa tion E. D_ tendeur
C. Plaque
1=
Effectuer le raccordement entre le detendeur et la canalisation; utiliser le raccord d'adaptation.
C A
D
A. D_tendeur C.Plaque B. Raccord d'adaptation D.Canalisation
2=
Fixer solidement la canalisation et la plaque sous la cuisiniere; utiliser les vis fournies.
o
F
A C D E
A. Tuyau de gaz de Y2"ou 3/4" F. Tuyau en fer noir B. Robinet d'arrat manuel G. Raccord
C. Mamelon H. Mamelon D. Raccord I. Coude _ 90° (avec
E.Coude _ 90° filetage m_le NPT Y2")
Raccordement typique par raccord flexible
1. Appliquer un compose d'etanch6it6 des filetages resistant au
propane sur I'extremit6 filetee la plus petite des adaptateurs de raccord flexible (voir C et G dans I'illustration ci-dessous).
2. Fixer un raccord d'adaptation sur le detendeur et I'autre raccord d'adaptation sur le robinet d'arr_t de la canalisation
de gaz. Serrer les deux raccords d'adaptation.
3. Utiliser une cle mixte de 15/ld'et une pince multiprise pour fixer le raccord flexible sur les raccords d'adaptation. Veiller
ne pas deformer/6craser le raccord.
B
D
A
C
A. Tuyau de gaz de Y2"ou 3/4"
B. Robinet d'arr_t manuel
C. Appliquer un compos_
d'_tanch_it_ des filetages
D. Raccord d'adaptation
J. D_tendeur
H
E
G
E.Raccord flexible F. Raccord d'adaptation (avec
filetage m#le NPT Y2")
G. Appfiquer un compos_
d'_tanch_it_ des filetages
H. D_tendeur
28
Completer le raccordement
1. Ouvrir le robinet d'arr_t manuel sur la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert Iorsque la manette est parallele & la canalisation de gaz.
A. Plaque B. D_tendeur
C. Vis
A. Robinet ferm_ B. Robinet ouvert
Page 29
2.
Verifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une solution de detection des fuites non corrosive approuvee. L'apparition de bulles indique une fuite. Reparer toute fuite
eventuelle.
3.
Oter les chapeaux et grilles de brQleur de la table de cuisson du sachet de pieces. Aligner les encoches des chapeaux de brQleur avec les broches dans la base de chaque brQleur. Un chapeau de brQleur correctement place doit etre horizontal. Si le chapeau de brQleur n'est pas correctement place, le brQleur ne peut s'allumer. Placer les grilles de brQleur au- dessus des brQleurs et des chapeaux.
A
Si le brOleur ne s'allume pas correctement :
Ramener le bouton de commande du brQleur de surface a la position "OFF".
Verifier que le cordon d'alimentation est branche et correctement alimente (fusible grille? disjoncteur declenche?)
Verifier que chaque robinet d'arret est ouvert.
Verifier que le chapeau de brQleur est correctement place sur la base du brQleur.
S'assurer & nouveau du bon fonctionnement des brQleurs. Si a ce stade un brQleur ne s'allume pas, contacter le revendeur ou un
depanneur agree.
R_glage de la taille des flammes
Regler la taille des flammes sur les brQleurs de surface. Pour le reglage au debit thermique minimum, on doit observer
des flammes stables bleues d'environ W' (0,64 cm) de hauteur.
s
D
A. Grille de brDleur B. Chapeau de brDleur
C. T_te de brDleur D. Base du brDleur
4. Brancher la cuisiniere ou reconnecter la source de courant electrique. Pour plus de renseignements, consulter les
instructions pour I'utilisateur dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
5. Deplacer la cuisiniere a son emplacement final. Verifier le bon engagement des brides antibasculement.
g .........................._
" " des um scs( ?eectAx que
Allumer un br_leur de surface
Enfoncer et tourner chaque bouton de commande de la table de cuisson & la position "LITE" (allumage). Une etincelle allumera automatiquement le brQleur.
Contr61e du fonctionnement des br_leurs de surface
Enfoncer et tourner les boutons de commande des brQleurs de surface a la position "LITE".
Le gaz doit s'enflammer sur le brQleur de surface en moins de 4 secondes. Lors de I'allumage initial du brQleur de surface, le delai d'allumage peut etre superieur & 4 secondes du fait de la presence d'air dans la canalisation de gaz.
Verifier que la flamme est bleue a la position "HI". Elle doit etre propre et douce. On ne doit pas observer de pointe jaune, ni d'effet de soufflage ou de separation entre les flammes et le brQleur. IIest normal d'observer parfois des eclairs oranges; ceci est dQ a differents elements dans I'air ou le gaz.
Apr_s avoir verifie le bon fonctionnement du brQleur, tourner les boutons de commande a "OFF" (arret).
A _ Lr-d L_ Lr-d L,-d Lr-d L,-d
L
B
A. D_bit thermique minimum
B. D_bit thermique maximum
S'il est n_cessaire de r_gler la taille des flammes pour le d_bit thermique minimum :
La vis de reglage au centre de la tige de commande du robinet permet de regler la taille des flammes. La tige de commande est
situee directement en dessous du bouton de commande.
e
©
A. Vis de r_glage
1. 0ter le bouton de commande.
2. Immobiliser la tige de commande avec une pince. Utiliser un petit tournevis & lame plate pour faire tourner la vis situee au centre de la tige de commande; ajuster les flammes & la taille
desiree.
3. Reinstaller le bouton de commande.
4. Tester le fonctionnement du brQleur : faire passer le bouton de commande de la position "LO" (basse) & la position "HI" (elevee) et observer les flammes pour chaque reglage.
Acheve nstxxon
1. Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. S'il reste une piece, passer en revue les differentes etapes pour decouvrir laquelle aurait ete oubliee.
2. Verifier la presence de tous les outils.
3. Jeter ou recycler tousles materiaux d'emballage.
4. Verifier que la cuisiniere est d'aplomb. Voir "Reglage de I'aplomb de la cuisiniere".
29
Page 30
5. Utiliser une solution d'eau tiede et de nettoyant menager doux pour eliminer tout residu de cire laisse par les materiaux de protection de I'emballage. Secher parfaitement avec un linge doux. Pour plus d'informations, consulter la section
"Entretien de la cuisiniere" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
6. Lire la section "Utilisation de la cuisiniere" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
7. Mettre en marche les brQleurs de surface et le four. Pour des instructions specifiques concernant I'utilisation de la
cuisiniere, consulter le Guide d'utilisation et d'entretien.
Si la cuisini_re ne fonctionne pas, contr_ler ce qui suit :
Fusible grille ou desserre? Disjoncteur ouvert?
Robinets de gaz &la position "open" (ouverture)?
Si le robinet d'arr_t d'alimentation en gaz est ouvert, appuyer sur le bouton OFF (arr_t) sur le tableau de commande du four et contacter un electricien qualifi&
Prise de courant correctement alimentee? Consulter la section "Depannage" dans le Guide d'utilisation
et d'entretien. Apres 5 minutes de fonctionnement de la cuisiniere, verifier la
chaleur. Si la cuisiniere est froide, I'eteindre et contacter un technicien qualifi&
CONVERSIONSPOUR
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisini_re, ce qui peut causer un d_c_s.
Joindre les brides antibasculement au mur derriere la cuisini_re.
Joindre les brides antibasculement sous la cuisini_re. Joindre de nouveau la bride antibasculement si
la cuisini_re est d_plac_e. Voir les instructions d'installation pour plus de d_tails.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s ou des br_lures graves aux enfants et
aux adultes.
CHANGEMENT DEGAZ
Les conversions pour changement de gaz naturel & propane ou de propane & gaz naturel doivent _tre effectu6es par un installateur qualifi&
Risque d'explosion
Utiliser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz
approuv_e par CSA International. Installer un robinet d'arr_t.
Bien setter chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander _ une
personne qualifi6e de s'assurer que la pression de gaz
ne d_passe pas 33 cm (13 po) de la colonne d'eau. Par personne qualifi_e, on comprend :
le personnel autoris_ de chauffage, le personnel autoris_ d'une compagnie de gaz, et le personnel d'entretien autoris&
Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un explosion ou un incendie.
Conversion du d_tendeur
1. Tourner le robinet d'arr_t manuel & la position "fermee".
2. Debrancher la cuisiniere ou deconnecter la source de courant electrique.
..................S
A ,_ ...................................C
A. Versla cuisiniere B.Robinet d'arr#t manuel (position de fermeture)
C. Canalisationde gaz
3=
Oter le couvercle d'acces du detendeur.
A
A. D_tendeur
IMPORTANT : Ne pas enlever le detendeur.
D_tendeur
4. Utiliser une cle pour enlever le chapeau de I'ouverture d'acces; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire.
5. Oter le ressort de retenue qui se trouve sous le chapeau - pousser contre le c6te plat du ressort de retenue. Examiner le ressort de retenue pour identifier la position "NAT" ou "LP".
6. Orienter correctement le ressort de retenue pour que la mention "LP" soit au fond.
7. Reinstaller le ressort de retenue dans le chapeau.
30
Page 31
8. Reinstaller le chapeau sur le detendeur.
A ....... ¸¸%%¸¸¸
B
T
E D
A. Chapeau de I'ouverture
d'acces
B. Joint d'_tanch_it_
C. D_tendeur
D. Ressort de retenue - position LP
E. Ressort de retenue - position NAT
Conversion des br_leurs standard de la table de cuisson
1.
Oter le chapeau de brQleur.
2.
Oter la base du brQleur.
3.
Appliquer du ruban adhesif de masquage & I'extremit6 d'un tourne-ecrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brQleur dans
le tourne-ecrou durant I'extraction. Placer le tourne-ecrou sur le gicleur; faire tourner dans le sens antihoraire et soulever
pour enlever le gicleur. Conserver & part le gicleur du brQleur.
C
5.
Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet de pieces en plastique et avec les documents fournis avec I'appareil, pour pouvoir les reutiliser ulterieurement.
6.
Rep6ter les etapes 1 & 6 pour les autres brQleurs.
7.
Reinstaller le brQleur, la t_te et le chapeau du brQleur.
8.
Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet de pieces en plastique et avec les documents fournis avec I'appareil, pour pouvoir les reutiliser ulterieurement.
g.
Achever I'installation. Voir les sections "Raccordement au gaz" et "Systeme d'allumage electronique".
II est tr_s important de verifier I'etablissement de flammes correctes sur les brQleurs de la table de cuisson. II doit y avoir un petit c6ne interne bleu distinct de %" & 1/2"de long. La partie externe des flammes n'est pas aussi distincte que le c6ne interne. Les flammes d'un brQleur alimente au propane comportent une pointe legerement jaune.
IMPORTANT : II peut _tre necessaire de modifier le reglage des flammes & la position du debit thermique minimum pour chaque brQleur de la table de cuisson. Voir les sections "Raccordement au gaz" et "Systeme d'allumage electronique".
A. Gicleur
4.
Chaque gicleur est marqu6 d'un code d'identification grave sur le c6t&
A. Chiffre grav_
Le tableau qui suit permet de selectionner le gicleur pour propane approprie a chaque brQleur.
Gicleurs pour propane, pour br01eurs standard de la table de
cuisson
Position du brQleur Puissance thermique Taille
Avant droit 3 500 BTU/h 0,53 mm Avant gauche 6 000 BTU/h 0,73 mm
Centre 11 000 BTU/h 1 mm
Arriere droit 6 000 BTU/h 0,73 mm Arriere gauche 10 000 BTU/h 0,93 mm
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisini_re, ce qui peut causer un d_c_s.
Joindre les brides antibasculement au mur derriere la cuisini_re.
Joindre les brides antibasculement sous la cuisini_re. Joindre de nouveau la bride antibasculement si
la cuisini_re est d_plac_e. Voir les instructions d'installation pour plus de d_tails.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s ou des br_lures graves aux enfants et
aux adultes.
Conversion du d_tendeur
1. Tournerle robinet d'arr_t manuel &la position "fermee".
31
Page 32
2. Debrancher la cuisiniere ou deconnecter la source de courant electrique.
...................g
A. Vers la cuisiniere B. Robinet d'arr_t manuel (position de fermeture)
C. Canalisation de gaz
3.
Oter le couvercle d'acces du detendeur.
?,,
A
A. Ddtendeur
IMPORTANT : Ne pas enlever le detendeur.
D_tendeur
4. Utiliser une cle pour enlever le chapeau de I'ouverture d'acces; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire.
5. Oter le ressort de retenue qui se trouve sous le chapeau - pousser contre le cete plat du ressort de retenue. Examiner le ressort de retenue pour identifier la position "LP" ou "NAT".
6. Orienter correctement le ressort de retenue pour que la mention "NAT"soit au fond.
7. Reinstaller le ressort de retenue dans le chapeau.
8. Reinstaller le chapeau sur le detendeur.
3.
Appliquer du ruban adhesif de masquage a I'extremite d'un tourne-ecrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brQleur dans
le tourne-ecrou durant I'extraction. Placer le tourne-ecrou sur le gicleur; faire tourner dans le sens antihoraire et soulever
pour enlever le gicleur. Mettre celui-ci de c6t&
A. Gicleur
4.
Chaque gicleur est marque d'un code d'identification grave sur le c6t& Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur
correct pour gaz naturel.
A. Chiffre gravd
Le tableau qui suit permet de selectionner le gicleur pour gaz naturel approprie a chaque brQleur.
Gicleurs pour gaz naturel, pour br01eurs standard de la table de cuisson
Position du br01eur Puissance "Faille
thermique
Avant droit 3 500 BTU/h 0,90 mm Avant gauche 6 000 BTU/h 1,20 mm
Centre 11 000 BTU/h 1,55 mm Arriere droit 6 000 BTU/h 1,20 mm Arriere gauche 10 000 BTU/h 1,50 mm
E D
A. Chapeau de I'ouverture
d'acces
B.Joint d'dtanchditd
C. Ddtendeur D. Ressort de retenue - position NAT
E. Ressort de retenue - position LP
Conversion des br_leurs standard de la table de cuisson
1. Oter le chapeau du brQleur.
2. Oter la base du brQleur.
5019610660540
© 2008.
All rights reserved. Tous droits reserves.
® IKEA is a registered trademark of Inter-lkea Systems B.V.
® IKEA est une marque deposee de Inter-lkea Systems B.V.
5. Placer les gicleurs pour propane dans le sachet de pieces en plastique et avec les documents fournis avec I'appareil, pour pouvoir les reutiliser ulterieurement.
6. Repeter les etapes 1 a 6 pour les autres brQleurs.
7. Reinstaller la base, la t_te et le chapeau du brQleur.
8. Placer les gicleurs pour propane dans le sachet de pieces en plastique et avec les documents fournis avec I'appareil, pour pouvoir les reutiliser ulterieurement.
9. Achever I'installation. Voir les sections "Raccordement au gaz" et "Systeme d'allumage electronique".
II est tres important de verifier I'etablissement de flammes correctes sur les brQleurs de latable de cuisson. Les flammes
d'un brQleur alimente au gaz naturel ne comportent pas de pointe jaune.
IMPORTANT II peut _tre necessaire de modifier le reglage des flammes & la position du debit thermique minimum pour chaque brQleur de la table de cuisson. Voir les sections
ii ii i
Raccordement au gaz" et Systeme d allumage
electronique".
Printed in Italy
Imprime en Italie
2/08
Loading...