IKEA HOB 450, HOB 250 Use And Care Manual

Page 1
for
| IK mA ®
by
WHIRLPOOL CORPORATION
GAS SEALEDBURNERCOOKTOP
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, cal_: 1-800-253-1301
or visit our website at www.ikea.com
In Canada, call for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777
TABLEDECUISSON A BRULEURSA GAZ SCELLES
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer Je1-800-807-6777
ou visitez notre site web & www.ikea.ca
Table of Contents/Table des mati_res ............................ 2
8186960/501961902003
Page 2
TABLEOF CONTENTS
TABLEDESMATIERES
COOKTOP SAFETY ........................................................................ 3
PARTS AND FEATURES ................................................................ 5
COOKTOP USE .............................................................................. 7
Cooktop Controls ......................................................................... 7
Sealed Surface Burners ............................................................... 8
Surface Grates ............................................................................. 8
Ceramic Glass (on some models) ................................................ 9
Home Canning ............................................................................. 9
Cookware ..................................................................................... 9
COOKTOP CARE .......................................................................... 10
General Cleaning ........................................................................ 10
TROUBLESHOOTING .................................................................. 11
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 12
In the U.S.A................................................................................ 12
In Canada ................................................................................... 12
WAR RANTY .................................................................................. 13
SI_CURITI_ DE LA TABLE DE CUISSON .................................... 14
PII=CES ET CARACTI_RISTIQUES .............................................. 16
UTILISATION DE LA TABLE DE CUlSSON ................................ 18
Commandes de la table de cuisson .......................................... 18
BrQleurs de surface scelles ........................................................ 18
Grilles de surface ........................................................................ 19
Vitroceramique (sur certains modeles) ....................................... 20
Preparation de conserves &la maison ....................................... 20
Ustensiles de cuisson ................................................................ 20
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUlSSON .................................. 21
Nettoyage gen6ral ...................................................................... 21
DlePANNAGE ................................................................................. 23
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 23
GARANTIE ..................................................................................... 24
2
Page 3
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death,
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance,
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
Page 4
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, [] This cooktop is equipped with a three-prong grounding
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow basic precautions, including the following:
[] WARNING: NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating of the cooktop.
CAUTION: Do not store items of interest to children in cabinets above the cooktop - children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
Proper Installation - The cooktop, when installed, must be
electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSl/NFPA70 or the Canadian Electrical Code, Part 1. Be sure the cooktop is properly installed and
grounded by a qualified technician.
plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do
not cut or remove the grounding prong from this plug.
[] Disconnect the electrical supply before servicing the
cooktop.
[] Injuries may result from the misuse of the cooktop such as
stepping, leaning, or sitting on the top surface.
[] Maintenance - Keep cooktop area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.
[] Storage on the cooktop - Flammable materials should not
be stored on or near surface units.
[] Top burner flame size should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
SAVE THESE
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of potential exposure to such substances.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, carbon monoxide, toluene, and soot.
INSTRUCTIONS
Page 5
PARTSAND FEATURES
This manual covers several different models, and not all models are shown. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. All Btu/h ratings shown are for Natural gas unless otherwise noted.
Model HOB 450
Control Panel
W_POOL CORPORA_N
A ..........................................................................................................oF_
O0
S
LO
LO
OFF O0
LO
OFF O0
/_: \ oo
Hi( }i
.............................F
®0
A. Control knob off position B. Right rear burner control knob
C. Left rear burner control knob D. Left front burner control knob
E. Right front burner control knob
F. Surface burner indicator fight
Gas Cooktop on Glass
A. 5,600 Btu/h burner
B. Surface burner grates
C. 5,600 Btu/h burner
A B C
G F
D. Model and serial number plate
(under center of cooktop)
E. Control panel
......................................D
,o
E
F. 3,400 Btu/h burner G. 10,300 Btu/h burner H. Surface burner cap
Page 6
Control Panel
I °°
B
C
E
LO
OFF
LO
OFF O0
LO
Model HOB 250
A. Control knob off position B. Right rear burner control knob
C. Left rear burner control knob D. Left front burner control knob
E Right front burner control knob
F. Surface burner indicator light
O0 ®0
o0
Cooktop
B C
D
i
E
I
off Lo O0
,4.Left surface burner grate
B.5,600 Btu/h burner
C. 5,600 Btu/h burner
6
H
D. Right surface burner grate
E.Model and serial number plate
(under center of cooktop)
F. Control panel
G
G. 3,400 Btu/h burner H. 10,300 Btu/h burner
L Surface burner cap
Page 7
COOKTOP USE
To Set:
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE. All surface burners will click. Only the burner with the control
knob turned to LITE will produce a flame.
2. Turn knob to anywhere between HI and LO. Use the following chart as a guide when setting heat levels.
Fire Hazard
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan. Turn off all controls when not cooking.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural
gas. Ifyou wish to use LP gas, an LP Gas Conversion Kit is included with your new cooktop. See the instructions included with the LP Gas Conversion Kit for details on making this
conversion. Electric igniters automatically light the surface burners when
control knobs are turned to LITE. The large burners (10,300 Btu/h) provide the highest heat setting,
and are ideal for cooking large quantities of food or liquid, using large pots and pans. The small burners (3,400 Btu/h and 5,600 Btu/h) allow more accurate simmer control at the lowest setting, and are ideal for cooking smaller quantities of food, using smaller pots and pans.
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate. Do not operate a burner while using empty cookware or without any cookware on the grate.
NOTE: Visually check that the burner has lit. If the burner does not ignite, listen for a clicking sound. If you do not hear the igniter click, turn the burner off. Check for a tripped circuit breaker or
blown household fuse. Check that the control knob is pressed completely down on the
valve shaft. If the spark igniter still does not operate, call a trained repair specialist.
Proper grounding and polarity are necessary for correct operation of the electric ignition system. If the wall receptacle does not provide correct polarity, the igniter will become grounded and occasionally click, even after the burner has ignited. Contact a trained repair specialist to check the wall receptacle to see whether it is wired with the correct polarity.
SETTING RECOMMENDED USE LITE
HI
Medium Between HI & LO
LO Keep food warm.
area may become hot.
I REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop I
Power failure
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit manually. Hold a lit match near a burner and turn knob counterclockwise to LITE. After burner lights, turn knob to setting. Do not use a grill or griddle accessory during a power failure, as the vent fan will not operate.
Light the burner.
Start food cooking.
Bring liquid to a boil.
Hold a rapid boil.
Quickly brown or sear food.
Fry or saute foods.
Cook soups, sauces and gravies.
Stew or steam foods.
Simmer.
I
I
Page 8
S Su c® Burners
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air around the burner grate edges.
Before cleaning, make sure all controls are off and the cooktop is cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers.
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover and routinely remove and clean the caps according to the "General Cleaning" section.
A
C
E
3=
Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a trained repair specialist.
4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins on the cap are properly aligned with the burner base.
A. Incorrect
B. Correct
5=
Turn on the burner. If the burner does not light, check cap alignment. If the burner still does not light, do not service the sealed burner yourself. Contact a trained repair specialist.
A. Burner cap
B.Afignment pins
C. Igniter D. Burner base
E. Gas tube opening
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning agents or any other material to enter the gas tube opening. Protect it from spillovers by always using a burner cap.
B
A. 1-11/2''(25-38 mm) B. Burner ports
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size and shape as shown above. A good flame is blue in color, not yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning agents or any other material to enter the burner ports.
To Clean:
1. Remove the burner cap from the burner base and clean according to "General Cleaning" section.
2. Clean the gas tube opening with a damp cloth.
Single Grate (HOB 450)
The X-shaped slot on the grate must be positioned on the raised flange as shown.
A
C
A. Grate B. X-shaped slot
C. Burner cap D. Raised flange
8
Page 9
DoubleGrate(HOB250)
The positioning feet on the grate must be placed in the round grooves located at the front and rear of the cooktop.
A
A. Positioning feet B. Grate
C. Round grooves
It is normal for the surface of white or biscuit ceramic glass to appear to change color when surface cooking areas are hot. As the glass cools, it will return to its original color.
Cleaning off the cooktop before and after each use will help keep it free from stains and provide the most even heating. On cooktops with white or biscuit ceramic glass, soils and stains may be more visible, and may require more cleaning and care. Cooktop cleaner and a cooktop scraper are recommended. For more information, see "General Cleaning" section.
Do not store jars or cans above the cooktop. Dropping a heavy or hard object onto the cooktop could crack the cooktop.
Do not leave a hot lid on the cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could break when the lid is removed.
For foods containing sugar in any form, clean up all spills and soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills while the surface is still warm. If sugary spills are allowed to cool down, they can adhere to the cooktop and can cause pitting and permanent marks.
Do not allow objects that could melt, such as plastic or aluminum foil, to touch any part of the entire cooktop.
When canning for long periods, alternate the use of surface burners between batches. This allows time for the most recently
used areas to cool.
Center the canner on the grate.
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.
For more information, contact your local agricultural department. Companies that manufacture home canning products can also offer assistance.
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, and a well-fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness. Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used as a base they can leave permanent marks on the cooktop or grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the properties of aluminum.
Use the following chart as a guide for cookware material characteristics.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum
Cast iron
Ceramic or Ceramic glass
Copper Earthenware
Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for most cooking tasks.
Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
Follow manufacturer's instructions.
Heats slowly, but unevenly.
Ideal results on low to medium heat settings.
Heats very quickly and evenly. Follow manufacturer's instructions. Use on low heat settings.
Porcelain enamel-on-
steel or cast iron
Stainless steel
See stainless steel or cast iron.
Heats quickly, but unevenly. A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even heating.
Page 10
COOKTOP CARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES (on some models)
Cleaning Method: Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills may affect the finish.
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing pad: Gently clean around the model and serial number plate because scrubbing may remove numbers.
All Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662 (not included):
See "Assistance or Service" section to order.
STAINLESS STEEL (on some models)
Cleaning Method: Rub in direction of grain to avoid damaging.
Stainless Steel Cleaner & Polish Part Number 31464 (not included):
See "Assistance or Service" section to order.
Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels. Damage may occur.
CERAMIC GLASS (on some models)
Cleaning Method: Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly
to avoid streaking and staining. Cooktop Cleaner Part Number 31464 is recommended for regular
use to help avoid scratches, pitting and abrasions, and to condition the cooktop. It may be ordered as an accessory. See
"Assistance or Service" section to order. Cooktop Scraper Part Number 3183488 is also recommended for
stubborn soils, and can be ordered as an accessory. See "Assistance or Service" section to order. The Cooktop Scraper
uses razor blades. Store razor blades out of the reach of children.
Light to moderate soil
Paper towels or clean damp sponge: Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear
oven mitts while cleaning the cooktop.
Sugary spills (jellies, candy, syrup)
Cooktop Scraper: Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear
oven mitts while cleaning the cooktop.
Cooktop Cleaner and clean damp paper towel: Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue rubbing until white film disappears.
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration
Cooktop Cleaner or nonabrasive cleanser: Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.
Continue rubbing until white film disappears.
Burned-on soil
Cooktop Cleaner and Cooktop Scraper: Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as
flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.
Metal marks from aluminum and copper
Cooktop Cleaner: Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue rubbing until white film disappears. The marks will not totally disappear but after many cleanings become less noticeable.
Tiny scratches and abrasions
Cooktop Cleaner: Rub creme into surface with a damp paper towel or soft
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches and abrasions do not affect cooking performance and after many cleanings become less noticeable.
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine bleach, rust remover or ammonia because damage may occur.
COOKTOP CONTROLS
Cleaning Method: When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Soap and water or dishwasher: Pull knobs straight away from control panel to remove.
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner. Do not soak knobs.
10
Page 11
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS
(on some models)
Cleaning Method:
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.
These spills may affect the finish. To avoid chipping, do not bang grates and caps against each
other or hard surfaces such as cast iron cookware.
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive cleanser:
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.
Dishwasher (grates only, not caps): Use the most aggressive cycle.
Do not reassemble caps on burners while wet.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
CAST IRON GRATES AND CAPS (on some models)
Cleaning Method:
Liquid detergent and water. Wipe with damp cloth or sponge then rinse with clean water
and wipe dry.
Do not clean in dishwasher. Do not clean in self-cleaning ovens.
Do not reassemble caps on burners while wet.
SURFACE BURNERS
Sealed Burner models See "Sealed Surface Burners" section.
Nothing will operate
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Is the cooktop properly connected to the gas supply?
Contact a service technician or see Installation Instructions.
Surface burners will not operate
is this the first time the surface burners have been used? The first time a surface burner is lit, it may take longer to light because of air in the gas line.
Is the control knob set correctly? Push in knob before turning to a setting.
Are the burner ports clogged? See "Sealed Surface Burners" section.
Is the main gas shutoff valve in the off position?
See the Installation Instructions.
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy
Are the burner ports clogged? See "Sealed Surface Burners" section.
On models with caps, are the burner caps positioned properly?
See "Sealed Surface Burners" section. Is propane gas being used?
The appliance may have been converted improperly. Contact a service technician or see "Assistance or Service"
section.
Surface burner makes popping noises
Is the burner wet? Let it dry.
Excessive heat around cookware on cooktop
Is the cookware the proper size? Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend more than V2"(1.3 cm) outside the cooking area.
Cooktop cooking results not what expected
Is the proper cookware being used?
See "Cookware" section.
Is the control knob set to the proper heat level?
See "Cooktop Controls" section.
Is the appliance level? Level the appliance. See the Installation Instructions.
11
Page 12
ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new IKEA® appliance. To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest designated service center.
L}°@°/"_,,.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after- warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center
553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Accessories U.S.A. To order accessories, call the Whirlpool Customer eXperience
Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts. Or visit our website at www.whirlpool.com and click on "Parts &
Accessories."
Accessories List Stainless Steel Cleaner & Polish
Order Part Number 31462
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31662
Cooktop Cleaner
Part Number 31464
Cooktop Scraper
Part Number 3183488
Call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre toll free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Whirlpool Canada LP designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP with any questions or concerns at:
Customer Interaction Centre Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
12
Page 13
WHIRLPOOLCORPORATIONMAJOR APPLIANCEWARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.
11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was purchased.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,
call 1-800-807-6777. 12/05
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
13
Page 14
SECURITEDELATABLEDECUlSSON
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT Pour votre securite, les renseignements dans ce manuel doivent _tre observes pour reduire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour
eviter des dommages au produit, des blessures ou un deces.
- Ne pas entreposer ni utiliser de ressence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables
proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electromenager.
- QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d'allumer un appareil.
Ne pas toucher a un commutateur electrique.
Ne pas utiliser le telephone se trouvant sur les lieux.
Appeler immediatement le fournisseur de gaz d'un telephone voisin. Suivre
ses instructions.
.&.defaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et rentretien doivent _tre effectues par un installateur qualifie, une agence
de service ou le fournisseur de gaz,
14
Page 15
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITi
AVERTISSEiVlENT : Pour r_duire le risque d'incendie, de
choc _lectrique, de blessures ou de dommages Iors de I'utilisation de la table de cuisson, il convient d'observer
certaines pr6cautions _l_mentaires dont les suivantes : [] AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la piece. Le non-respect de cette instruction peut entrafner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe de la table de cuisson.
[] MISE EN GARDE - Ne pas remiser clans des
armoires au-dessus de la table de cuisson, des objets que des enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants
pourraient se blesser gravement en grimpant sur la table de cuisson.
[] Installation appropri6e - La table de cuisson Iorsqu'elle est
correctement install6e doit _tre reli6e & la terre conform6ment aux codes Iocaux ou, en I'absence de codes
Iocaux, scion le Code national electrique, ANSI/NFPA70 ou
/e Code canadien des installations electriques, Pattie 1.
S'assurer que la table de cuisson est correctement install6e et reli6e & la terre par un technicien qualifi&
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
[] La table de cuisson est munie d'une fiche de liaison & la
terre & trois broches pour votre protection contre les
risques de choc _lectrique et dolt @re branch6e
directement darts une prise de courant bien reli_e & la terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison & la
terre de cette fiche.
[] D6brancher I'alimentation _lectrique avant d'ex6cuter des
r6parations & la table de cuisson.
[] Des blessures peuvent survenir du mauvais usage de la
table de cuisson tel que se tenir debout sur la surface, se pencher ou s'asseoir sur le dessus de la surface.
[] Entretien - Garder I'espace autour de la table de cuisson
d_gag6 et exempt de mat@iaux combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables.
[] Remisage sur la table de cuisson - Des produits
inflammables ne doivent pas @re remis_s sur ou pros des
_l_ments de surface.
[] La taille de la flamme des brOleurs de surface devrait @re
ajust_e de sorte qu'elle ne d_passe pas le bord d'un
ustensile de cuisson.
15
Page 16
PIECESETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modeles differents, et tous les modeles ne sont pas illustres. La table de cuisson que vous avez achetee peut comporter tous les articles 6numer6s ou seulement certains d'entre eux. L'emplacement et I'apparence des caracteristiques illustrees ci-dessous peuvent ne pas correspondre a ceux de votre modele. Toutes les caracteristiques BTU/h illustrees correspondent au gaz naturel sauf mention contraire.
ModUle HOB 450
Tableau de commande
A ............................................................................................................oFF
g .......................................................................................
E ....................................................................................:_ -_
Table de cuisson & gaz en verre
OFF
., ,,K......_"
O0
LO
®0 O0
LO
A. Bouton de commande _ la position Off (arr_t) B. Bouton de commande du brOleur arriere droit
C. Bouton de commande du brOleur arriere gauche D. Bouton de commande du brOleur avant gauche
E.Bouton de commande du brOleur avant droit F. T_moin lumineux du brOleur de surface
A B C
A. BrOleur de 5 600 BTU/h B. Grilles du brOleur de surface C. BrOleur de 5 600 BTU/h
16
G F
D. Plaque signal_tique des num_ros de modele et de
s_rie (sous le centre de la table de cuisson)
E. Tableau de commande
........................................D
F. BrOleur de 3 400 BTU/h
G. BrOleur de 10 300 BTU/h H. Chapeau du brOleur de surface
Page 17
Tableau de commande
ModUle HOB 250
A. Bouton de commande _ la position Off (arr#t)
00 oo
F
C
LO
OFF
oo ®0
kO
o_ O0
B. Bouton de commande du brOleur arriere droit
C. Bouton de commande du brOleur arriere gauche D. Bouton de commande du brOleur avant gauche
E. Bouton de commande du brOleur avant droit
F. T_moin lumineux du brOleur de surface
Table de cuisson
A B
C D
A. Grille du brOleur de surface gauche B. BrDleur de 5 600 BTU/h
C. BrOleur de 5 600 BTU/h
H G
D. Grille du brOleur de surface droit
E.Plaque signal_tique des num_ros de modele et
de s_rie (sous le centre de la table de cuisson)
F. Tableau de commande
G. BrOleur de 3 400 BTU/h
H. BrOleur de 10 300 BTU/h
L Chapeau du brOleur de surface
17
Page 18
UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
R_glage :
1. Pousser et tourner le bouton dans le sens antihoraire & LITE. Tousles brQleurs de surface emettront un declic. Seul le
brQleur dont le bouton est tourne & LITE produira une flamme.
2. Tourner le bouton n'importe oQ entre HI et LO. Utiliser le tableau suivant comme guide Iors du reglage des niveaux de
chaleur.
Risque d'incendie
La flamme d'un br6leur ne devrait pas d_passer le bord
du r_cipient de cuisson.
Fermer tous les r_glages Iorsque la cuisson est
termin_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_cbs ou un incendie.
IMPORTANT : Cette table de cuisson a 6te configuree & I'usine
pour I'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est
fournie avec la table de cuisson. Voir les instructions incluses avec la trousse de conversion au gaz propane pour des details
sur la realisation de cette conversion. Des allumeurs electriques allument automatiquement les brQleurs
de surface Iorsque les boutons de commande sont tournes & LITE (allumage).
Les grands brQleurs (10 300 BTU/h) fournissent le reglage de chaleur le plus eleve et sont parfaits pour faire cuire de grandes quantites d'aliments ou de liquides, en utilisant de grandes marmites et casseroles. Les petits brQleurs (3 400 BTU/h et 5 600 BTU/h) permettent un contr61e plus precis du mijotage au reglage le plus bas et sont parfaits pour la cuisson de plus petites quantites d'aliments, en utilisant des marmites et casseroles plus petites.
Avant de regler un bouton de commande, placer I'ustensile de cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brQleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson sur la grille.
REMARQUE : Verifier visuellement que le brQleur est allum& Si le brQleur ne s'allume pas, guetter un declic. Si aucun declic ne se fait entendre, eteindre le brQleur. Verifier si le disjoncteur s'est declenche ou si un fusible est grille.
Verifier que le bouton de commande est completement enfonce sur la tige de la soupape. Si I'allumeur ne fonctionne toujours pas, appeler un technicien de reparation qualifi&
La liaison & la terre et la polarite appropriees sont necessaires pour le bon fonctionnement du systeme d'allumage electrique. Si la prise de courant murale ne fournit pas la polarite correcte, I'allumeur deviendra relie & la terre et pourra occasionnellement emettre un declic, m_me apres I'allumage du brQleur. Faire verifier la prise murale par un technicien de reparation qualifie pour voir si la polarite du c&blage est correcte.
RI_GLAGE UTILISATION RECOMMANDI_E
LITE (allumage) Pour allumer le brQleur. HI (_lev_) Pour commencer la cuisson des
aliments.
Pour porter un liquide a ebullition.
Moyen Pour maintenir une ebullition Entre HI et LO rapide.
Pour brunir ou saisir rapidement les aliments.
Pour faire frire ou sauter les
aliments.
Pour cuire les soupes et les
sauces.
Pour faire mijoter ou etuver les
aliments.
LO (has) Pour garder les aliments au
chaud.
Pour faire mijoter & feu doux.
N'OUBLIEZ PAS : Quand I'appareil est utilise, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
Panne de courant En cas de panne de courant prolongee, les brQleurs de surface
peuvent _tre allumes manuellement. Tenir une allumette allumee pros d'un brQleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire & LITE. Une fois le brQleur allume, tourner le bouton au reglage. Ne pas utiliser le gril ni la plaque & frire Iors d'une panne de courant. Le ventilateur de I'event ne fonctionnera pas.
IMPORTANT : Ne pas entraver I'evacuation de I'air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de
brQleur. Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont
eteintes et que la table de cuisson a refroidi. Ne pas utiliser de nettoyants & four, d'agent de blanchiment ou de decapants &
rouille.
I
18
Page 19
Chapeau de brQleur : Toujours garder le chapeau de brQleur en place Iorsqu'un brQleur de surface est utilise. Un chapeau de brQleur propre aide & emp_cher le mauvais allumage et les flammes irregulieres. Toujours nettoyer le chapeau du brQleur apres un renversement de produits et enlever et nettoyer regulierement les chapeaux tel qu'indique &la section "Nettoyage general".
A
E
A. Chapeau de brOleur B. Tiges d'alignement
C. Allumeur D. Base du brOleur
E. Ouverture du tube d'arriv_e de gaz
3.
Nettoyer les orifices de brQleur obstrues avec une epingle droite tel qu'indiqu& Ne pas agrandir ni deformer I'orifice. Ne pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brQleur a besoin d'etre ajuste, contacter un technicien de reparation qualifi&
4.
Reinstaller le chapeau du brQleur et s'assurer que les tiges d'alignement sur le chapeau sont bien alignees avec la base
du brQleur.
A. Incorrect
B. Correct
5.
Allumer le brQleur. Si le brQleur ne s'allume pas, verifier I'alignement du chapeau. Si le brQleur ne s'allume toujours
pas, ne pas reparer vous-m_me le brQleur scell& Contacter un technicien de reparation qualifi&
Ouverture du tube d'arriv_e de gaz : Pour que le brQleur s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer librement & travers I'orifice. Garder cette zone propre et ne pas laisser les produits renverses, les aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit penetrer dans I'ouverture du tube d'arrivee de gaz. La proteger contre les renversements en utilisant toujours un chapeau de brQleur.
B
A. 1-11/_''(25-38 mm) B. Orifices de brDleur
Orifices de brOleur : Examiner occasionnellement les flammes des brQleurs pour en verifier la taille et la forme tel qu'indique ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue plut6t que jaune. Garder cette zone propre et ne pas laisser les produits renverses, les aliments, les agents de nettoyage ou tout autre produit penetrer
dans les orifices de brQleur.
Nettoyage :
1. Enlever le chapeau de brQleur de la base du brQleur et nettoyer tel qu'indique & la section "Nettoyage general".
2. Nettoyer I'ouverture du tube d'arrivee de gaz avec un chiffon humide.
Grille simple (HOB 450)
La fente en forme de X sur la grille doit _tre positionnee sur le bord releve tel qu'illustr&
A
B
C
A. Grille
B.Fente en forme de X
C. Chapeau de brOleur D. Bord relev_
19
Page 20
Grille double (HOB 250)
Les pieds de positionnement sur la grille doivent _tre places dans les rainures arrondies situees a I'avant et & I'arriere de la table de
cuisson.
A
A. Tige de positionnement
B. Grille
C. Les rainures arrondies
II est normal pour la surface de la vitroceramique blanche ou biscuit de donner I'impression de changer de couleur Iorsque les zones de cuisson & la surface sont chaudes. Elle reprendra sa couleur initiale au fur et & mesure que le verre refroidira.
L'essuyage de la table de cuisson avant et apres chaque utilisation evitera les taches et donnera une chaleur plus uniforme. Sur les tables de cuisson avec vitroceramique blanche ou biscuit, les souillures et taches peuvent _tre plus visibles et necessiter davantage de nettoyage et de soin. L'utilisation d'un nettoyant pour table de cuisson et d'un grattoir est recommandee. Pour plus de renseignements, voir la section "Nettoyage general".
Ne pas remiser des bocaux ou des boites de conserve au- dessus de la table de cuisson. La chute d'un objet Iourd ou dur sur la table de cuisson pourrait la fissurer.
Ne pas laisser de couvercle chaud sur la table de cuisson. Lors du refroidissement de la surface de cuisson, de I'air peut _tre emprisonne entre le couvercle et latable de cuisson, et la vitroceramique peut se casser Iorsque le couvercle est retire.
Nettoyer tous les renversements et toutes les saletes des aliments contenant du sucre sous n'importe quelle forme des que possible. Laisser la table de cuisson refroidir legerement; puis, en portant des mitaines de four, essuyer les renversements tandis que lasurface est encore tiede. Si on laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que
celui-ci adhere & la surface et entra_ne de la corrosion et des marques permanentes.
Veiller & ce que les matieres qui pourraient fondre, telles que le plastique ou le papier d'aluminium, ne touchent pas la table de cuisson Iorsqu'elle est chaude.
Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues periodes, alterner I'utilisation des brQleurs de surface entre les quantites preparees. Cette alternance permet aux dernieres
surfaces utilisees de refroidir.
Centrer I'autoclave sur la grille.
Ne pas placer I'autoclave sur deux brQleurs de surface & la fois.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent des produits pour la preparation de conserves peuvent aussi
offrir de I'aide.
J_ ,_,4_ ,_*_,_s
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la surface chaude d'une table de cuisson, d'un element ou d'un brQleur de surface.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme bien et le materiau dolt _tre d'epaisseur moyenne & forte.
Les surfaces rudes peuvent egratigner la table de cuisson. L'aluminium et le cuivre peuvent _tre employes comme fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilises comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table de cuisson ou les grilles.
Le materiau d'un ustensile de cuisson affecte la rapidite et I'uniformite de la transmission de la chaleur, et contribue aux resultats de cuisson. Un fini antiadhesif a les m_mes
caracteristiques que son materiau de base. Par exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhesif aura
les proprietes de I'aluminium.
20
Page 21
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caracteristiques du materiau de I'ustensile de cuisson.
USTENSILE CARAOTERISTIQUES
Aluminium
Fonte Chauffe lentement et uniform6ment.
Chauffe rapidement et uniform6ment.
Convient a tousles genres de cuisson.
Uepaisseur moyenne ou forte convient le mieux pour la plupart des
t&ches de cuisson.
Convient pour le brunissage et la friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson lente.
ENTRETIENDELATABLEDE
CUISSON
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont reglees & Off (arr_t) et que la table de cuisson a refroidi. Toujours suivre les instructions sur I'etiquette des produits de nettoyage.
Du savon, de I'eau et un linge doux ou une eponge sont suggeres en premier & moins d'avis contraire.
SURFACES EXTERNES EN EMAIL VITRIFIE (sur certains modeles)
C_ramique ou vitroc_ramique
Cuivre
Terre cuite
Acier _mail- porcelaine ou
fonte
Acier Chauffe rapidement, mais inoxydable inegalement.
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inegalement.
Les meilleurs resultats sont obtenus sur les reglages de chaleur basse moyenne.
Chauffe tres rapidement et egalement.
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des reglages de temperature basse.
Voir acier inoxydable ou fonte.
Un fond ou une base d'aluminium ou de cuivre sur I'acier inoxydable
procure un chauffage egal.
M_thode de nettoyage : Les renversements d'aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent _tre nettoyes des que I'appareil est froid. Ces renversements peuvent affecter le fini.
Nettoyant a vitre, nettoyant doux liquide ou tampon a recurer non abrasif : Nettoyer doucement autour de la plaque signaletique des numeros de modele et de serie car le frottement pourrait en effacer les chiffres.
Nettoyant tout-usage pour appareil menager- Piece n° 31662B (non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une commande.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modeles)
M6thode de nettoyage : Frotter dans le sens du grain pour eviter d'endommager le fini.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable - Piece n° 31464B (non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une commande.
Detergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer &I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure.
Ne pas utiliser de tampons de recurage savonneux, nettoyants abrasifs, creme & polir pour table de cuisson, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. Des dommages peuvent survenir.
21
Page 22
VITROCERAMIQUE(surcertainsmodeles)
BOUTONS DE COMMANDE DE LATABLE DE CUlSSON
M_thode de nettoyage : Toujours essuyer avec une eponge ou un linge propre mouille et
secher &fond pour eviter les rayures et les taches. Le nettoyant pour table de cuisson (piece n° 31464) est
recommande pour une utilisation ordinaire afin d'aider & eviter les egratignures, les piqQres et I'abrasion et pour entretenir la table de cuisson. II peut _tre commande comme accessoire. Voir la section "Assistance ou service" pour une commande.
Un grattoir pour table de cuisson (piece n° 3183488) est aussi recommande pour les taches tenaces et peut _tre commande
comme accessoire. Voir lasection "Assistance ou service" pour commander. Le grattoir pour table de cuisson utilise des lames
de rasoir. Ranger les lames de rasoir hors de port_e des enfants.
Souillure I_g_re a mod_r_e
Essuie-tout ou eponge humide propre : Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiede.
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Renversements de mati_res sucr_es (gel_es, confiseries, sirop)
Grattoir pour table de cuisson : Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiede.
Vous devriez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Nettoyant pour table de cuisson et essuie-tout propre et humide :
Nettoyer des que la table de cuisson a refroidi. Frotter la creme sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que la pellicule blanche disparaisse.
Souillure _paisse, rayures fonc_es, piq0res et d_coloration
Nettoyant pour table de cuisson ou produit de nettoyage non abrasif :
Frotter le produit sur lasouillure avec un essuie-tout ou un linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que la pellicule blanche disparaisse.
Souillure cuite
Nettoyant pour table de cuisson et grattoir : Frotter la creme sur la souillure avec un essuie-tout humide.
Tenir le grattoir aussi a plat que possible sur la surface et gratter. Rep6ter pour les taches tenaces. Polir toute la table
de cuisson avec la creme et un essuie-tout.
Marques m_talliques provenant de I'aluminium et du cuivre
Nettoyant pour table de cuisson : Nettoyer des que la table de cuisson a refroidi. Frotter la creme sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que la pellicule blanche disparaisse. Les marques ne disparaitront pas totalement, mais apres plusieurs nettoyages, elles deviendront moins apparentes.
Petites _raflures et abrasions
Nettoyant pour table de cuisson : Frotter la creme sur lasurface avec un essuie-tout ou un linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que la pellicule blanche disparaisse. Les eraflures et les abrasions n'affectent pas le rendement et, apres plusieurs nettoyages, elles deviendront moins apparentes.
Ne pas utiliser de laine d'acier, de poudre & recurer abrasive, d'eau de Javel, de produit de decapage de la rouille ou
d'ammoniaque parce que ces produits peuvent endommager la surface.
M6thode de nettoyage :
Lors de la reinstallation des boutons, s'assurer que chaque bouton est &la position d'arr_t Off.
Sur certains modeles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Savon et eau ou lave-vaisselle : Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
Ne pas utiliser de laine d'acier, de produits de nettoyage abrasifs ou de nettoyant pour four.
Ne pas immerger les boutons.
GRILLES ET CHAPEAUX I_MAILLI_S (sur certains modeles)
M6thode de nettoyage : Les renversements d'aliments contenant des acides, tels que le
vinaigre et les tomates, doivent _tre nettoyes aussit6t que latable de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis. Ces
renversements peuvent affecter le fini. Pour eviter I'ecaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte.
Tampon & recurer en plastique non abrasif et nettoyant liquide doux legerement abrasif :
Nettoyer des que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis.
Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) : Utiliser le programme le plus intensif.
Ne pas reinstaller les chapeaux sur les brQleurs quand ils sont mouilles.
GRILLES ET CHAPEAUX EN FONTE
(sur certains modeles)
M6thode de nettoyage :
Detergent liquide et eau. Essuyer avec un chiffon ou une eponge humide, puis rincer &
I'eau propre et essuyer pour secher.
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle. Ne pas les nettoyer au moyen du programme d'autonettoyage. Ne pas reinstaller les chapeaux sur les brQleurs quand ils sont
mouilles.
BRULEURS DE SURFACE
ModUles a brQleurs scell_s Voir la section "BrQleurs de surface scelles".
22
Page 23
DI PANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coQt d'une visite de service non n_cessaire.
Rien ne fonctionne
Est-ce que le cordon d'alimentation est d_branch_? Brancher dans une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_? Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.
La table de cuisson est-elle bien raccord_e a la
canalisation de gaz?
Contacter un technicien de service ou voir les instructions d'installation.
Sur les modules avec chapeau, les chapeaux de brQleur
sont-ils install_s correctement?
Voir la section "BrQleurs de surface scelles". Utilise-t-on du gaz propane?
II est possible que I'appareil n'ait pas ete converti adequatement. Contacter un technicien de service ou voir la
section "Assistance ou service".
Le br_leur de surface _met des bruits d'_clatement
Le brQleur est-il mouill_? Le laisser secher.
Les br_leurs de surface ne fonctionnent pas
Est-ce la premiere lois que les brQleurs de surface sont
utilis_s?
Tourner n'importe lequel des boutons de brQleur de surface pour liberer I'air des canalisations de gaz.
Le bouton de commande est-il bien r_gl_? Pousser sur le bouton avant de le tourner a un reglage.
Les orifices du brQleur sont-ils obstru_s? Voir la section "BrQleurs de surface scelles".
Le robinet principal d'arr6t du gaz est-il a la position ferm_e?
Voir les instructions d'installation.
Les flammes du br61eurde surface ne sont pas uniformes, sont de teinte jaune et/ou sont bruyantes
Les orifices du brQleur sont-ils obstru_s? Voir la section "BrQleurs de surface scelles".
ASSISTANCEOU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat, le numero de
modele et le num@o de serie au complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront &mieux repondre & votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous
vous recommandons d'employer uniquement des pieces specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees avec la meme precision utilisee dans la fabrication de chaque nouvel appareil IKEA®.
Pour Iocaliser des pieces specifiees par I'usine dans votre region, nous appeler ou telephoner au centre de service designe le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la clientele de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson
L'ustensile est-il de dimension appropri_e? Utiliser un ustensile de cuisson a peu pres de la meme dimension que la zone de cuisson, I'element ou le brQleur de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas depasser de plus de 1/2"(1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
Les r6sultats de cuisson ne sont pas ceux pr_vus
Un ustensile de cuisson appropri_ a-t-il _t_ employS?
Voir la section "Ustensiles de cuisson".
Le bouton de commande est-il r_gl_ au niveau de chaleur appropri_?
Voir la section "Commandes de la table de cuisson". L'appareil est-il d'aplomb?
Niveler I'appareil. Voir les instructions d'installation.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme d'appareils electromenagers.
Consignes d'utilisation et d'entretien.
Ventes d'accessoires et pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de pieces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation & Whirlpool Canada LP a I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de telephone oQ on peut vous joindre dans la journee.
23
Page 24
GARANTIEDESGRO$ APPAREILSMENAGER$
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTIE LIMITIeE DE UN AN
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment aux instructions
jointes & ou foumies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apras dasJgnaes "Whirlpool") paiera pour les
piaces spacifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de mat6riaux ou de fabrication. Le service doit 6tre fourni par une compagnie de service dasignae par Whirlpool. Cette garantie limitae s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilisa dans le pays oO il a 6ta achet6.
WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil manager, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer ou r6parer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour raparer ou remplacer les ampoules alectriques de I'appareil, les filtres & air ou les filtres & eau. Ces piaces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les r6parations Iorsque le gros appareil manager est utilis6 & des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'alectricita ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuvas par
Whirlpool.
5. Toute perte d'aliments due & une dafaillance du rafrigarateur ou du congalateur.
6. Le coot des piaces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilisas hors des letats-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil manager est congu pour atre rapara &domicile.
8. Les raparations aux piaces ou systames rasultant d'une modification non autoris6e faite b.I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les ragions aloign6es.
10. La d6pose et la r6installation de votre appareil si celui-ci est install6 dans un endroit inaccessible ou n'est pas installa conformament aux instructions d'installation fournies.
11. Le coot des piaces de rechange et de la main-d'oeuvre Iorsque I'appareil est utilisa dans un pays autre que le pays oO il a 6ta acheta.
CLAUSE D'EXONFI:RATION DE RESPONSABlUTt e AU TITRE DES GARANTIES IMPLIOITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSJSTE EN LA RC:PARATION PRIeVUE CI-DESS. US. LES GARANTIES IMPLIClTES, Y CO MPR.IS LES GARA.NTIES APPLICABLES DE QUALITE
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT.LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISC:E PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABlUTE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSlON OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPUClTES DE QUALITt e MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTJE VOUS
CONFERE DES DROITS JURID.IQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ IeGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURJDICTION A UNE AUTRE.
_, I'ext6rieur du Canada et des 50 ¢:tats des letats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool au torisa
pour daterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Dapannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apras avoir varifia la section
'_D6pannage", de I'aide suppl6mentaire peut 6tre trouvae en varifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 12/05
Conservez ce manuel et votre re£;ude vente ensemble pour raf6rence ultarieure. Pour le service sous garantie, vous
devez prasenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil manager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez conna?tre le num6ro de
modale et le numaro de sarie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signal6tique situae sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de t616phone Numero de module
Numero de s6rie Date d'achat
8186960 / 501961902003
© 2006.
All rights reserved. Tous droits reserv6s.
® IKEA is a registered trademark of Inter-lkea Systems B.V.
® IKEA est une marque deposee de Inter-lkea Systems B.V.
10/06
Printed in Italy
Imprime en Italie
Loading...