IKEA HJÄLPSAM User Manual

Page 1
HJÄLPSAM
GB
Page 2
Page 3
ENGLISH 4
Page 4
Contents
Safety information 4 Product description 6 Control panel 6 Programmes 6 Options 7 Before first use 8 Daily use 10
Hints and tips 12 Care and cleaning 13 Troubleshooting 14 Technical information 15 Environment concerns 16 IKEA GUARANTEE 16
Subject to change without notice.
Safety information
Before the installation and use of the appli­ance, carefully read the supplied instruc­tions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes inju­ries and damages. Always keep the instruc­tions with the appliance for future reference. Only a qualified service engineer can repair this appliance. Use only original spare parts. To prevent injury and damage to the appli­ance, do not try to repair the appliance. Al­ways contact the After Sales Service.
Children and vulnerable people safety
Warning! Risk of suffocation, injury or
permanent disability.
• Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced men­tal functions or lack of experience and knowledge use the appliance. They must have supervision or instruction for the op­eration of the appliance by a person who is responsible for their safety. Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door when it is open.
Installation
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appli­ance.
• Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Make sure that the appliance is installed below and adjacent to safe structures.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the water hoses.
• Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage.
• The water inlet hose has a safety valve that prevents the hose to loosen. To dis­connect the hose, press the lever (B) and turn the fastener (A) counterclockwise.
A
B
• The water inlet hose has an external transparent sheath. If the hose is dam­aged, the water in the hose becomes dark.
• If the water inlet hose is damaged, imme­diately disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the service to replace the water inlet hose.
ENGLISH 4
Page 5
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical
shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shock­proof socket.
• Do not use multi-plug adapters and ex­tension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Con­tact the service or an electrician to change a damaged mains cable.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
Only for UK and Ireland. The appliance has a 13 amp mains plug. If it is necessa­ry to change the fuse in the mains plug, use a 13 amp ASTA (BS 1362) fuse.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Use
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments –Farm houses – By clients in hotels, motels and other
residential type environments – Bed and breakfast type environments.
Warning! Risk of injury.
• Do not change the specification of this appliance.
• Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery basket with the points down or in a horizontal position.
• Do not keep the appliance door open without supervision to prevent to fall on it.
• Do not sit or stand on the open door.
• Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the deter­gent packaging.
• Do not drink and play with the water in the appliance.
• Do not remove the dishes from the appli­ance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes.
Warning! Risk of electrical shock, fire or burns.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
Disposal
Warning! Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and dispose of it.
• Remove the door catch to prevent chil­dren and pets to get closed in the appli­ance.
ENGLISH 5
Page 6
Product description
1 2
3
4
9
8
6
7
5
1
Lower spray arm
2
Filters
3
Rating plate
4
Rinse aid dispenser
5
Detergent dispenser
6
Salt container
7
Water hardness dial
8
Upper spray arm
9
Upper basket
Control panel
B
A
2
1
4
3
1
On/off button
2
Programme indicators
3
Indicators
4
Programme button.
Indicators Description
End indicator.
Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.
Programmes
Programme
1)
Degree of soil Type of load
Programme phases
Duration (min)
Energy (kWh)
Water (l)
2)
Heavy soil Crockery, cut­lery, pots and pans
Prewash Wash 70 °C Rinses Dry
110 - 120 1.5 - 1.7 18 - 20
Normal soil Crockery and cutlery
Prewash Wash 65 °C Rinses Dry
100 - 110 1.4 - 1.5 18 - 20
ENGLISH 6
Page 7
Programme
1)
Degree of soil Type of load
Programme phases
Duration (min)
Energy (kWh)
Water (l)
3)
Fresh soil Crockery and cutlery
Wash 60 °C Rinse
30 0.8 8
4)
Normal soil Crockery and cutlery
Prewash Wash 50 °C Rinses Dry
120 - 130 0.8 - 0.9 12 - 13
5)
All Prewash 11 0.1 5
1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the programme duration and the consumption values.
2) This programme has a high temperature rinsing phase for better hygiene results. During the rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for 10 to 14 minutes.
3) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time.
4) This is the standard programme for test institutes. With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
5) Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond on the dishes and bad odours to come out from the appliance. Do not use detergent with this programme.
Information for test institutes
For all the necessary information for test performance. send an email to:
info.test@dishwasher-production.com
Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
Options
Acoustic signals
The acoustic signals operate in these condi­tions:
• When the programme is completed.
• A malfunction occurs to the appliance.
Factory setting: on. You can deactivate the acoustic sig-
nals.
Deactivating the acoustic signals
1. Press the on/off button to activate the
appliance.
2. Make sure that the appliance is in set-
ting mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING A PROGRAMME’.
3. Press and hold the programme button
until the programme indicator (A) flash­es and the programme indicator (B) comes on.
4. Press immediately the programme but­ton.
• The programme indicator (A) comes
on with a fixed light.
• The programme indicator (B) starts to
flash.
5. Wait until the programme indicator (A) goes off and the end indicator comes on (the programme indicator (B) continues to flash).
• The acoustic signals are on.
6. Press the programme button. The end indicator goes off.
• The acoustic signals are off.
7. Deactivate the appliance to confirm.
Activating the acoustic signals
1. Refer to ‘Deactivating the acoustic sig­nals’, step (1) through (4).
ENGLISH 7
Page 8
2. Wait until the programme indicator (A)
goes off. The end indicator is off and programme indicator (B) continues to flash.
• The acoustic signals are off.
3. Press the programme button. The end indicator comes on.
• The acoustic signals are on.
4. Deactivate the appliance to confirm.
Before first use
1. Make sure that the set level of the water softener agrees with the water hardness in your area. If not, adjust the water softener. Contact your local water au­thority to know the water hardness in your area.
2. Fill the salt container.
3. Fill the rinse aid dispenser.
4. Open the water tap.
5. Processing residues can stay in the ap­pliance. Start a programme to remove them. Do not use detergent and do not load the baskets.
Adjusting the water softener
Water hardness
Water softener
adjustment
German
degrees
(°dH)
French
degrees
(°fH)
mmol/l Clarke
degrees
Manual Elec-
tronic
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1) Factory position.
2) Do not use salt at this level.
You must adjust the water softener manually and electronically.
ENGLISH 8
Page 9
Manual adjustment
1
2
Turn the water hardness dial to the position 1 or 2.
Electronic adjustment
1. Press the on/off button to activate the appliance.
2. Make sure that the appliance is in set­ting mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING A PROGRAMME’.
3. Press and hold the programme button until the programme indicator (A) flash­es and the programme indicator (B) comes on.
4. Wait until the programme indicator (B) goes off and the end indicator starts to flash (the programme indicator (A) con­tinues to flash).
5. Press the programme button.
• The end indicator flashes intermittent-
ly. The number of flashes shows the level of the water softener. Example: 5 flashes + pause + 5 flashes = level 5.
6. To adjust the level of the water softener, press the programme button. Each time you press the programme button you go to the next level.
7. Deactivate the appliance to confirm.
Filling the salt container
Caution! Water and salt can come out
from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent this, after the replenishment, start a programme.
1 2
3
Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time).
4
Put 1 kg of salt in the salt container.
5
6
Filling the rinse aid dispenser
1
2
ENGLISH 9
Page 10
3
-
M
A
X
1
2
3
4
+
-
4
5
-
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
Fill the rinse aid dis­penser when the lens (A) is clear.
6
To adjust the re­leased quantity of rinse aid, turn the selector between position 1 (lowest quantity) and posi­tion 4 (highest quantity). Refer to ‘TROUBLESHOOT­ING’.
Daily use
1. Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate the
appliance. Make sure that the appli­ance is in setting mode. Refer to ’SET­TING AND STARTING A PROGRAMME’.
• If the salt indicator is on, fill the salt container.
3. Make sure that there is rinse aid in the rinse aid dispenser.
4. Load the baskets.
5. Add the detergent.
6. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil.
Using the detergent
1
2
ENGLISH 10
Page 11
3
4 5
If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter­gent on the inner part of the appli­ance door.
Combi detergent tablets
These tablets contain detergent, rinse aid and other added agents. Be sure that these tablets are applicable to the water hard­ness in your area. Refer to the instructions on the packaging of the products. When you use tablets, that contain salt and rinse aid, do not fill the salt container and the rinse aid dispenser.
1. Adjust the water softener to the lowest level.
2. Set the rinse aid dispenser to the lowest position.
If you stop to use the combi detergent tablets, before you start to use separately detergent, rinse aid and dishwasher salt, do these steps:
1. Press the on/off button to activate the appliance.
2. Set the water softener to the highest lev­el.
3. Make sure that the salt container and the rinse aid dispenser are full.
4. Start the shortest programme with a rinsing phase, without detergent and without dishes.
5. Adjust the water softener to the water hardness in your area.
6. Adjust the released quantity of rinse aid.
Setting and starting a programme Setting mode
The appliance must be in setting mode to accept some operations. The appliance is in setting mode when, af­ter the activation:
• All the programme indicators are off.
• The end indicator flashes.
If the control panel shows other conditions, press and hold the programme button until the appliance is in setting mode.
Starting a programme
1. Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appli­ance is in setting mode.
3. Press continuously the programme but­ton until the indicator of the programme you want to set comes on.
4. Close the appliance door. The pro­gramme starts.
Opening the door while the appliance operates
If you open the door, the appliance stops. When you close the door, the appliance continues from the point of interruption.
Cancelling the programme
1. Open the appliance door.
2. Press and hold the programme button until the indicator of the set programme goes off and the end indicator flashes.
Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you
start a new programme.
ENGLISH 11
Page 12
At the end of the programme
When the programme is completed, an in­termittent acoustic signal operates and the end indicator comes on.
1. Press the on/off button to deactivate the appliance.
2. Close the water tap.
• Let the dishes become cold before you
remove them from the appliance. Hot dishes can be easily damaged.
• First remove the items from the lower basket, then from the upper basket.
There can be water on the sides and
on the door of the appliance. Stainless steel becomes cool more quickly than the dishes.
Hints and tips
The water softener
Hard water contains a high quantity of min­erals that can cause damage to the appli­ance and bad washing results. The water softener neutralises these minerals. The dishwasher salt keeps the water soften­er clean and in good conditions. It is impor­tant to set the right level of the water soft­ener. This makes sure that the water soften­er uses the correct quantity of dishwasher salt and water.
Loading the baskets
Refer to the supplied leaflet with ex­amples of the load of the baskets.
• Only use the appliance to wash items that are dishwasher-safe.
• Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and copper.
• Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths).
• Remove remaining food from the items.
• To remove easily remaining burned food, soak pots and pans in water before you put them in the appliance.
• Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down.
• Make sure that cutlery and dishes do not bond together. Mix spoons with other cutlery.
• Make sure that glasses do not touch oth­er glasses.
• Put the small items in the cutlery basket.
• Put the light items in the upper basket. Make sure that they do not move.
• Make sure that the spray arms can move freely before you start a programme.
Using salt, rinse aid and detergent
• Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance.
• The rinse aid helps, during the last rinsing phase, to dry the dishes without streaks and stains.
• Combi detergent tablets contain deter­gent, rinse aid and other added agents. Be sure that these tablets are applicable to the water hardness in your area. Refer to the instructions on the packaging of the products.
• Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To prevent deter­gent residues on the tableware, we rec­ommend that you use the tablets with long programmes.
• Do not use more than the correct quantity of detergent. Refer to the instructions on the detergent packaging.
ENGLISH 12
Page 13
Before starting a programme Make sure that:
• The filters are clean and correctly instal­led.
• The spray arms are not clogged.
• The position of the items in the baskets is correct.
• The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil.
• The correct quantity of detergent is used.
• There is dishwasher salt and rinse aid (unless you use combi detergent tablets).
• The cap of the salt container is tight.
Care and cleaning
Warning! Before maintenance,
deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
Dirty filters and clogged spray arms
decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them.
Cleaning the filters
1
2
A
C
B
3
2
1
To remove filters (B) and (C), turn the handle counter­clockwise and re­move. Pull apart fil­ter (B) and (C). Wash the filters with water.
4
A
Remove filter (A). Wash the filter with water.
5
A
D
Put filter (A) to its initial position. Make sure that it assembles correctly under the two guides (D).
6
1
2
Assemble filters (B) and (C). Put them into position in filter (A). Turn the handle clockwise until it locks.
An incorrect position of the filters can cause bad washing results and dam-
age to the appliance.
Cleaning the spray arms
Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.
External cleaning
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents.
ENGLISH 13
Page 14
Troubleshooting
The appliance does not start or it stops dur­ing operation. Before you contact the Service, refer to the information that follows for a solution to the problem.
With some problems, different indicators flash continuously or intermittently at the same time to show an alarm code.
Alarm code Problem
• The indicator of the set programme flash­es continuously.
• The end indicator flashes 1 time intermit­tently.
The appliance does not fill with water.
• The indicator of the set programme flash­es continuously.
• The end indicator flashes 2 times intermit­tently.
The appliance does not drain the water.
• The indicator of the set programme flash­es continuously.
• The end indicator flashes 3 times intermit­tently.
The anti-flood device is on.
Warning! Deactivate the appliance before you do the checks.
Problem Possible cause Possible solution
The programme does not start.
The mains plug is not connec­ted in the mains socket.
Connect the mains plug.
The appliance door is open. Close the appliance door.
The fuse in the fuse box is
damaged.
Replace the fuse.
The appliance does not fill with water.
The water tap is closed. Open the water tap.
The water pressure is too low. Contact your local water au-
thority.
The water tap is clogged or
there is limescale on it.
Clean the water tap.
The filter in the water inlet hose
is clogged.
Clean the filter.
The water inlet hose has a kink
or a bend.
Make sure that the position of the hose is correct.
The anti-flood device is on.
There are water leakages in the appliance.
Close the water tap and con­tact the service.
ENGLISH 14
Page 15
Problem Possible cause Possible solution
The appliance does not drain the water.
The sink spigot is clogged. Clean the sink spigot.
The water drain hose has a
kink or a bend.
Make sure that the position of the hose is correct.
The salt indicator con­tinues to stay on after the replenishment of the salt container.
This can occur when you are using salt that needs more time to dissolve. There is no unwanted effect on the performance of the appli­ance.
If after 3 or 4 programmes, the salt indicator continues to stay on, contact the service.
After the checks are completed, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the service. If other alarm codes show, contact the serv­ice.
If the washing and drying results are not satisfactory
Whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes
• The released quantity of rinse aid is too much. Adjust the rinse aid selector to a lower position.
• The quantity of detergent is too much.
Stains and dry water drops on glasses and dishes
• The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid selector to a higher position.
• The quality of the detergent can be the cause.
Dishes are wet
• The programme is without a drying phase or with a low temperature drying phase.
• The rinse aid dispenser is empty.
• The quality of the rinse aid can be the cause.
• The quality of the combi detergent tab­lets can be the cause. Try a different brand or activate the rinse aid dispenser and use rinse aid together with the combi detergent tablets.
Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for other possible causes.
Technical information
Dimensions Width / Height / Depth (mm) 446 / 818 - 898 / 550
Electrical connection Refer to the rating plate.
Voltage 220-240 V
Frequency 50 Hz
Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Water supply
1)
Cold water or hot water
2)
max. 60 °C
Capacity Place settings 9
ENGLISH 15
Page 16
Power consumption Left-on mode 1.90 W
Off-mode 0.10 W
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
2) If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption.
Environment concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
• Discard correctly the packaging material. Recycle the materials with the symbol
.
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales re­ceipt is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance,
Which appliances are not covered by the IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA be­fore 1st of August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the serv­ice through its own service operations or authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appli­ance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee ap­plies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and trav­el will be covered, provided that the appli­ance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respec­tive local regulations are applicable. Re­placed parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will exam­ine the product and decide, at its sole dis­cretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective prod­uct or replace it with the same or a compa­rable product.
ENGLISH 16
Page 17
What is not covered under this guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, dam­age caused by failure to observe operat­ing instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, dam­age caused by chemical or electro-chem­ical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to dam­age caused by excessive lime in the wa­ter supply, damage caused by abnormal environmental conditions.
• Consumable parts including batteries and lamps.
• Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the ap­pliance, including any scratches and pos­sible color differences.
• Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or un­blocking of filters, drainage systems or soap drawers.
• Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by production faults.
• Cases where no fault could be found dur­ing a technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where non­original parts have been used.
• Repairs caused by installation which is faulty or not according to specification.
• The use of the appliance in a non-domes­tic environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customer transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer's delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by this guar­antee.
• Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA service provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guaran­tee, the service provider or its authorized service partner will re-install the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
This restriction do not apply to fault-free work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifi­cations of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal rights, which covers or exceed local de­mands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU coun­try, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions nor­mal in the new country. An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance com­plies and is installed in accordance with:
• the technical specifications of the country in which the guarantee claim is made;
• the Assembly Instructions and User Man­ual Safety Information;
The dedicated After Sales Service for IKEA appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After Sales Service to:
1. make a service request under this guar-
antee;
2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture. The service won’t pro­vide clarifications related to: – the overall IKEA kitchen installation;
ENGLISH 17
Page 18
– connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to water and to gas since they have to be executed by an authorized serv­ice engineer.
3. ask for clarification on user manual con­tents and specifications of the IKEA ap­pliance.
To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the As­sembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers.
Important! In order to provide You with a quicker service, we recommend that You
use the specific phone numbers listed at the end of this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance You need an assistance for. Before calling us, assure that You have to hand the IKEA article number (8 digit code) for the appliance of which you need our assistance.
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is Your proof of purchase and required for the guarantee to apply. Note that the receipt reports also the IKEA article name and number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
Do You need extra help?
For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please con­tact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance docu­mentation carefully before contacting us.
ENGLISH 18
Page 19
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetzder DTAG; Mobilfunkpreise abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska 01 63 23 338 Lokalna cijena poziva pon. - pet. 8:00 - 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva 5 278 06 03 Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00 zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 600 5203
Lankapuhelinverkosta
0,0828€/puhelu+0,032€/min
Matkapuhelinverkosta 0,192€/min
arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
19
Page 20
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-575046-1
117923650-C-112012
Loading...