IKEA HDN P600 S User Manual [fi]

Page 1
Betriebs- und Wartungshandbuch
D
Enthält auch Anweisungen und Vorschriften für die sichere Installation. Lesen Sie die vorliegenden Anweisungen und das beiliegende Installationshandbuch vor der
Installation oder dem Gebrauch der Abzugshaube aufmerksam durch und befolgen Sie sie.
WARNUNG: Berücksichtigen Sie bei der Installation den Mindestabstand von den Flammen, wie
im Installationshandbuch angegeben. Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser natürlich zu beachten.
User and Maintenance Handbook
GB
Also contains instructions and regulations for safe installation. Before installing or using the hood, carefully read and follow the instructions given in this handbook and in the enclosed installation handbook.
WARNING: Be sure to observe the minimum installation distance from cookers, which is
indicated in the installation handbook. If the installation instructions for the gas cooker specify a greater distance, this must be taken into account.
Manuel d’utilisation et d’entretien
F
Contient également les instructions et prescriptions pour une installation sûre. Avant de monter ou d’utiliser la hotte, lire et suivre attentivement les instructions
reportées dans ce manuel et dans le manuel d’instructions en annexe.
AVERTISSEMENT : Respecter la distance minimum d’installation entre les feux indiquée sur le
manuel de montage. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson à gaz indiquent une distance supérieure, il est nécessaire de la respecter.
Gebruiks- en onderhoudsboekje
NL
Bevat ook aanwijzingen en voorschriften voor een veilige installatie. Lees de aanwijzingen in deze handleiding en in het bijgevoegde installatieboekje door en
volg ze nauwgezet op, alvorens de afzuigkap te installeren of te gebruiken.
WAARSCHUWING: Houd u bij de installatie aan de minimale afstand van de kooktoestellen,
zoals aangegeven in het installatieboekje. Als de aanwijzingen voor installatie van het gasfornuis een grotere afstand aangeven, moet hiermee rekening gehouden worden.
Manual de uso y mantenimiento
E
Contiene información e instrucciones para efectuar una instalación segura. Antes de instalar o utilizar la campana, lea y siga atentamente las instrucciones de este manual y del manual de instrucciones adjunto.
ADVERTENCIA: Respete la distancia mínima a los quemadores indicada en el manual de
instalación. Si las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas especifican una distancia mayor, es
necesario tenerlo en cuenta.
Manual de Instruções e de Manutenção
P
Contém também as instruções e as indicações para uma instalação segura. Antes de instalar ou utilizar o exaustor leia e siga com atenção as seguintes instruções
contidas no presente manual, e no manual de instruções para a instalação fornecido em anexo.
ADVERTÊNCIA: Cumpra a distância mínima de instalação em relação ao fogão, indicada no
manual de instalação. Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se estas especificarem uma
distância superior.
5019 618 33085/A
LI25DA
Page 2
Libretto di Uso e Manutenzione
I
Contiene anche istruzioni e prescrizioni per una sicura installazione. Prima di installare o utilizzare la cappa, leggete e seguite attentamente le istruzioni
riportate in questo libretto e nel libretto di installazione allegato.
AVVERTENZA: Rispettare la distanza minima di installazione dai fuochi indicata sul libretto di
installazione. Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore,
bisogna tenerne conto.
Εγχειρίδιο Χρήσης και Συντήρησης
GR
Περιέχει επίσης οδηγίες για μια ασφαλή εγκατάσταση. Πριν από την εγκατάσταση ή χρήση του απορροφητήρα, διαβάστε και ακολουθήστε
προσεκτικά τις οδηγίες που αναγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο και στο εγχειρίδιο εγκατάστασης που επισυνάπτεται.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τηρείτε την ελάχιστη απόσταση εγκατάστασης από τις εστίες που
αναγράφεται στο εγχειρίδιο εγκατάστασης. Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης εφαρμόστε τις σχετικές οδηγίες.
Manual för Användning och Underhåll
S
Innehåller även instruktioner för hur du gör en säker installation. Innan du installerar eller använder fläktkåpan, läs och följ noggrant instruktionerna i den här manualen och i bifogad installationsmanual.
VARNING: Respektera de avstånd från spisplattorna som står i installationsmanualen.
Om ett större avstånd specificeras i installationsanvisningarna som medföljer gasspisen måste detta avstånd beaktas.
της εστίας αερίου συνιστούν μεγαλύτερη απόσταση,
Bruks- og vedlikeholdsveiledning
N
Inneholder også instrukser og forholdsregler for sikker installasjon. Før installasjon og bruk av ventilatoren må du lese denne bruksveiledningen og vedlagte
installasjonsveiledning nøye og følge alle instruksene som gis.
ADVARSEL: Overhold de minimumsavstandene til komfyrtoppen som er oppgitt i
bruksanvisningen. Dersom installasjonsveiledningen for et gassapparat krever enda større avstand, må denne avstanden
overholdes.
Bruger- og vedligeholdelsesvejledning
DK
Indeholder også anvisninger i og foreskrivelser for sikker installation. Inden montering og brug af emhætten skal anvisningerne i denne vejledning samt i den
medfølgende installationsvejledning læses og følges nøje.
ADVARSEL: Ved montering skal den minimumafstand fra kogezonerne, der an anført i
installationsvejledningen, overholdes. Hvis installationsvejledningen for gaskomfuret angiver en afstand, der er større end den anførte afstand, skal den største afstand overholdes.
Käyttö- ja huolto-ohjeet
FIN
Sisältää myös asennus- ja turvallisuusohjeet. Lue tämän ohjekirjan sekä oheisen asennusoppaan ohjeet huolellisesti ennen liesituulettimen asentamista tai käyttämistä.
VAROITUS: Noudata asennusohjeissa mainittua minimietäisyyttä liedestä.
Jos kaasulieden asennusohjeissa määrätään yllä mainittua mittaa suurempi etäisyys, noudata sitä.
5019 618 33085/A
LI25DA
Page 3
Instrukcja obsługi i konserwacji
PL
Zawiera również instrukcje i przepisy umożliwiające bezpieczną instalację. Przed rozpoczęciem instalacji lub użytkowania okapu, proszę przeczytać uważnie instrukcje zawarte w niniejszej broszurze oraz w dołączonej instrukcji instalacji i proszę ich przestrzegać.
OSTRZEŻENIE: Proszę zachować minimalny odstęp instalowanego okapu od palników,
zgodnie ze wskazaniami instrukcji. Jeżeli w instrukcjach instalacji kuchenki gazowej przewidziana została większa odległość, należy ją zastosować.
Návod k obsluze a údržbě
CZ
Obsahuje také pokyny a předpisy pro bezpečnou instalaci. Před instalací nebo používáním odsávače par si pozorně přečtěte a dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu a v přiloženém návodu k instalaci.
VAROVÁNÍ: Dodržujte minimální instalační vzdálenost od plamenů hořáku, uvedenou v
návodu k instalaci.
Pokud je v návodu k instalaci plynového sporáku určena větší vzdálenost než uvedená, je nutné ji dodržet.
Návod na používanie a údržbu
SK
Obsahuje aj pokyny a predpisy na bezpečnú inštaláciu. Pred inštaláciou alebo používaním odsávača si prečítajte a dôsledne dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode a v priloženom návode na inštaláciu.
VAROVANIE: Dodržiavajte minimálnu inštalačnú vzdialenost’ od sporákov, ako je
uvedené v návode na použitie.
Ak pokyny na inštaláciu plynovej varnej dosky predpisujú väčšiu vzdialenost’, dodržiavajte ich.
Használati és karbantartási útmutató
H
A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozóan is tartalmaz előírásokat és utasításokat. A készülék üzembe helyezése vagy használata előtt alaposan tanulmányozza át az ebben és az üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
FIGYELMEZTETÉS: A tűzhelytől való minimális távolság tekintetében tartsa be az
üzembe helyezési útmutatóban előírt értéket.
Amennyiben a gáztűzhely üzembe helyezési útmutatója nagyobb távolságot ír elő, úgy azt kell betartani.
Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию
RUS
Содержит также инструкции и указания по безопасной установке. Перед установкой и использованием вытяжки, прочтите и тщательно следуйте инструкциям, приведенным в данной брошюре, а также к прилагаемому руководству по установке.
ОСТОРОЖНО: Соблюдайте минимальное расстояние от огня, указанное в
руководстве по установке.
Если инструкцией по установке газовой варочной панели предусмотрено большее расстояние, данное требование должно быть соблюдено.
Книжка за употреба и поддръжка
BG
Съдържа и инструкции и предписания за надеждно инсталиране. Преди инсталиране или употреба на аспиратора прочетете внимателно инструкциите, дадени в тази книжка и приложената книжка за инсталиране.
ВНИМАНИЕ: Спазвайте минималното разстояние на инсталиране от печки,
посочени в книжката за инсталиране.
Ако в инструкциите за инсталиране на устройството за готвене на газ е указано по!голямо разстояние, трябва да се изпълнява това разстояние.
Manual de utilizare și întreţinere
RO
Conţine și instrucţiuni și recomandări pentru o instalare sigură. Înainte de a instala sau de a utiliza hota, citiţi și urmaţi cu atenţie instrucţiunile din
acest manual și din manualul de instalare anexat.
ATENŢIE: Respectaţi distanţa minimă de instalare faţă de arzătoare indicată în manualul
de instalare. Dacă instrucţiunile de instalare ale mașinii de gătit cu gaz specifică o distanţă mai mare, trebuie să ţineţi cont de ea.
5019 618 33085/A
LI25DA
Page 4
YMPÄRISTÖNSUOJELUOHJEITA
1. Pakkaus
Pakkausmateriaalit ovat 100-prosenttisesti kierrätettäviä ja niissä on kierrätysmerkki . Hävitä ne paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Pidä pakkausmateriaalit (muovipussit, polystyreenipalat jne.) poissa lasten ulottuvilta, sillä ne voivat aiheuttaa vaaratilanteita.
2. Tuote
Tämä laite on merkitty Euroopan yhteisön sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätysdirektiivin (WEEE) 2002/96/EY mukaisesti. Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voit auttaa välttämään ympäristö- ja terveyshaittoja.
Symboli tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää kotitalousjätteiden mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen. Hävitä se paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Lisätietoja laitteen käytöstäpoistosta, jälleenkäsittelystä ja kierrätyksestä saat jätehuoltoviranomaisilta, kotitalousjätteiden kierrätyskeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
VAROITUS: Onnettomuuksien, sähköiskujen,
tapaturmien tai vahinkojen välttämiseksi liesituuletinta käytettäessä on noudatettava perusvarotoimia, joihin kuuluvat muun muassa seuraavat.
1. Laite täytyy kytkeä irti sähköverkosta ennen minkään asennus- tai huoltotoimenpiteen aloittamista.
2. Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen teknikko ja se on tehtävä valmistajan ohjeiden ja paikallisten voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaisesti.
3. Laitteen maadoitus on pakollinen. (Se ei ole mahdollinen luokan II liesituulettimissa).
4. Älä koskaan käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
5. Asennuksen päätyttyä sähköosat eivät saa olla käyttäjän ulottuvilla.
6. Älä koske liesituulettimeen märillä kehon osilla äläkä käytä sitä paljain jaloin.
7. Älä vedä virtajohdosta pistokkeen irrottamiseksi pistorasiasta.
8. Huoltopalvelu – älä korjaa liesituuletinta tai vaihda mitään sen osaa ellei käyttöohjeessa erityisesti näin neuvota. Kaikki muut huoltotoimenpiteet saa suorittaa vain pätevä teknikko.
9. Varo vahingoittamasta sähköjohtoja ja putkia seinää poratessasi.
10. Ilmankiertokanavien on aina poistettava ilma ulos.
11. Valmistaja ei vastaa väärän käytön tai hallintalaitteiden väärien asetusten seurauksista.
12. Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset mukaan lukien), joiden fyysinen, aistien tai mielen terveys on heikentynyt, tai henkilöt, joilla ei ole tarpeellista kokemusta tai taitoa, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole valmentanut heitä laitteen käyttöön tai valvo sitä.
13. Pidä lapset etäällä laitteesta.
14. Tulipalovaaran välttämiseksi käytä vain metallista imukanavaa.
15. Valvo lapsia ja varmista, etteivät he käytä laitetta leikeissään.
16. Hävitä laite paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
17. Lisätietoja laitteen käytöstäpoistosta, jälleenkäsittelystä ja kierrätyksestä saat jätehuoltoviranomaisilta, kotitalousjätteiden kierrätyskeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
18. Säännöllinen huolto ja puhdistus takaavat liesituulettimen moitteettoman toiminnan ja hyvän suorituskyvyn. Puhdista pinnat säännöllisesti kuivuneesta liasta rasvakerrostumien välttämiseksi. Irrota suodatin ja puhdista tai vaihda se säännöllisin väliajoin.
19. Älä liekitä (flambeeraa) ruokia liesituulettimen alla. Avotuli saattaa aiheuttaa tulipalon.
20. Huoneen ilmastoinnin on oltava riittävä, jos liesituuletinta käytetään samanaikaisesti muiden kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden kanssa.
21. Tuulettimen imemää ilmaa ei saa poistaa kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden poistohormin kautta, vaan liesituulettimelle on oltava oma poistoputki. On noudatettava kaikkia ilmanpoistoon liittyviä paikallisia määräyksiä, IEC art. 7.12.1, EN 60335-2-31.
22. Jos tuuletinta käytetään yhdessä muiden kuin sähköllä toimivien laitteiden kanssa, huoneen alipaine ei saa ylittää
arvoa 4 Pa (4 x 10 riittävä.
23. Älä jätä paistinpannua ilman valvontaa paistaessasi ruokaa, sillä ruokaöljy voi syttyä palamaan.
24. Varmista, että lamppu on jäähtynyt ennen kuin kosket siihen.
25. Älä aseta mitään esineitä liesituulettimen päälle tai ylikuormita sitä muulla tavalla.
26. Älä käytä liesituuletinta tai anna sen olla käyttämättäkään ilman paikalleen kiinnitettyjä lamppuja, sillä avoin lampunkanta aiheuttaa sähköiskun vaaran.
27. Käytä aina suojakäsineitä kaikkien asennus- ja huoltotoimenpiteiden aikana.
28. Laite ei sovi käytettäväksi ulkona.
29. Tuulettimen imemää ilmaa ei saa poistaa savupiipun tai kaasulla tai muulla polttoaineella toimivan laitteen poistohormin kautta.
-5
bar). Varmista, että tilan tuuletus on
5019 618 33085/A
FFIN
INL E PGBD GR
LI25DA
S
N
DK
CZ SK HPL
RUS
BG RO
Page 5
Sähköliitäntä
Sähköverkon jännitteen tulee olla sama kuin liesituulettimen sisäpuolelle kiinnitetyssä arvokilvessä mainittu jännitearvo. Jos liesituuletin on toimitettu pistokkeella varustettuna, kytke laite määräysten mukaiseen pistorasiaan, joka sijaitsee hyvin ulottuvilla olevassa paikassa. Jos liesituulettimeen ei kuulu pistoketta (liitäntä suoraan sähköverkkoon), asenna määräysten mukainen verkkokytkin, joka varmistaa irtikytkennän sähköverkosta sähköasennusmääräysten mukaisesti luokan III ylijännitetilanteessa.
VAROITUS: Varmista aina ennen kuin kytket
liesituulettimen sähköverkkoon tai tarkistat laitteen toiminnan, että virtajohto on asennettu oikein eikä ole puristuksissa. Suosittelemme, että toimenpide annetaan pätevän teknikon tehtäväksi.
Liesituulettimen puhdistus
VAROITUS: Jos öljyä/rasvaa ei poisteta (vähintään kerran
kuussa), seurauksena voi olla tulipalo. Käytä puhdistuksessa pehmeää liinaa ja mietoa pesuainetta. Älä käytä hankaavia aineita tai alkoholia.
Ennen käyttöönottoa
Jotta saisit uudesta laitteestasi parhaan mahdollisen hyödyn, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidä pakkausmateriaalit (muovipussit, polystyreenipalat jne.) poissa lasten ulottuvilta, sillä ne voivat aiheuttaa vaaratilanteita. Tarkista, ettei laite ole vahingoittunut kuljetuksen aikana.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tämän laitteen suunnittelussa, valmistuksessa ja markkinoinnissa noudatetaan seuraavia määräyksiä:
- Pienjännitedirektiivin 2006/95/EY turvallisuusmääräykset (korvaa direktiivin 73/23/ETY sekä myöhemmät lisäykset)
- EMC-direktiivin 89/336/ETY sekä muutosdirektiivin 93/68/ETY suojausvaatimukset.
Vianmääritys
Jos liesituuletin ei toimi:
• Onko pistoke kunnolla pistorasiassa?
• Onko kyseessä sähkökatko?
Jos liesituuletin ei ime riittävän tehokkaasti:
• Oletko valinnut oikean nopeuden?
• Kaipaavatko suodattimet puhdistusta tai vaihtoa?
• Ovatko ilmanpoistoaukot tukossa?
Jos lamppu ei toimi:
• Onko lamppu palanut?
• Onko lamppu asennettu oikein?
HUOLTOPALVELU
Ennen kuin otat yhteyttä Huoltopalveluun
1. Kokeile voitko itse korjata häiriön (katso “Vianetsintä”).
2. Kytke laite pois päältä ja käynnistä uudelleen ja tarkista sen jälkeen, onko häiriö poistunut.
3. Jos häiriö esiintyy edelleen, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Ilmoita:
• häiriön tyyppi,
• laitteen malli, joka on merkitty laitteen sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen (näkyvissä, kun rasvasuodattimet on irrotettu),
• tarkka osoitteesi,
• puhelin- ja suuntanumero,
• huoltokoodi (arvokilvessä Service-sanan jälkeen oleva numerosarja, joka sijaitsee liesituulettimen sisäpuolella rasvasuodattimen takana).
Jos laite tarvitsee korjausta, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen (näin voit olla varma, että käytetyt varaosat ovat alkuperäisiä ja että korjaus tehdään oikein). Näiden ohjeiden noudattamisen laiminlyönti voi heikentää tuotteen turvallisuus- ja laatuominaisuuksia.
5019 618 33085/A
FFIN
INL E PGBD GR
LI25DA
S
N
DK
CZ SK HPL
RUS
BG RO
Page 6
Liesituuletin on suunniteltu käytettäväksi “Imuversiona” tai “Suodatinversiona”.
Imuversiona
(katso asennusoppaan symboli )
Laite imee höyryn ja poistaa sen ulos tuulettimessa olevaan liitosrenkaaseen kiinnitettävän poistoputken kautta (poistoputki ei sisälly toimitukseen). Hanki poistoputki ja kiinnitä sen putken vaatimusten mukaisesti liitosrenkaaseen. Huomio: Jos hiilisuodatin tai -suodattimet on valmiiksi asennettu, ne on poistettava.
Suodatinversiona
(katso asennusoppaan symboli )
Ilma puhdistuu kiertäessään hiilisuodattimen tai -suodattimien läpi ja palaa sen jälkeen huoneilmaan.
Huomio: Varmista, että ilmankierto toimii häiriöttömästi (noudata tarkkaan asennusoppaan ohjeita).
Huomio! Jos liesituulettimen mukana ei toimiteta hiilisuodatinta, suodatin tilattava ja asennettava ennen laitteen käyttöönottoa.
Liesituulettimeen kuuluvat pikkuosat (esim. ruuvit ja/tai ruuvitulpat) sopivat useimpiin seiniin ja kattoihin. Anna kuitenkin ammattitaitoisen asentajan tarkistaa, että osat soveltuvat käytettäväksi asennuspaikan seinään/kattoon kiinnityksessä. Seinän tai katon tulee olla tarpeeksi tukeva, jotta se kestää liesituulettimen painon.
Koska liesituuletin on painava, sen siirtämisessä ja asennuksessa tarvitaan vähintään kaksi henkilöä.
5019 618 33085/A
FFIN
INL E PGBD GR
LI25DA
S
N
DK
CZ SK HPL
RUS
BG RO
Page 7
TUOTETIEDOT
1. Käyttöpaneeli.
2. Imulevy
3. Rasvasuodatin
4. Valo
5. Teleskooppihormi
Huomio! Liesituuletin kestää korkeintaan 5 kilon painon.
Lamppujen vaihtaminen
1. Kytke liesituuletin irti sähköverkosta.
2. Irrota lampun suojus työntämällä pieni ruuvimeisseli tai muu sopiva työkalu suojuksen reunan alle (kuva 1).
3. Vaihda viallinen lamppu.
4. Käytä ainoastaan halogeenilamppuja, maksimiteho 20 W.
Älä koske lamppuun paljain käsin.
5. Kiinnitä lampun suojus takaisin paikalleen (suojus kiinnittyy paikalleen napsahtaen).
Imulevyn puhdistaminen ja huolto:
Puhdista imulevy yhtä usein kuin rasvasuodatin. Käytä puhdistuksessa puhdistusliinaa ja mietoa nestemäistä pesuainetta. Älä koskaan käytä hankaavia aineita.
Imulevyn irrottaminen: Vedä levyä lujasti eteenpäin kuva 2. Huomio! Pidä levystä kiinni kummallakin kädellä irrottaessasi
tai asentaessasi sitä takaisin paikalleen, jotta levy ei putoa ja vaurioidu tai aiheuta vammoja ihmisille.
Imulevyn asennus:
Asenna levy takaisin paikalleen kiinnittämällä se tappien avulla liesituulettimen pintaan.
Huomio! Tarkista aina, että levy on kunnolla paikallaan.
Rasvasuodattimen puhdistus tai vaihto:
1. Kytke liesituuletin irti sähköverkosta.
2. Poista rasvasuodatin tai -suodattimet (Kuva 3).
Suodatin irrotetaan vetämällä jousikiinnike taakse (f1) ja vetämällä suodatinta sen jälkeen alaspäin (f2).
Hiilisuodattimen huolto (vain suodattavat mallit):
Vaihda hiilisuodatin neljän vuoden välein.
Hiilisuodattimen asennus tai vaihto, kuva 4:
1. Kytke liesituuletin irti sähköverkosta.
2. Poista rasvasuodattimet.
3. Jos hiilisuodattimet on jo asennettu (kaksi suodatinta
moottorin juoksupyörän suojaritilän päällä) ja haluat vaihtaa ne, käännä keskimmäistä kahvaa vastapäivään, kunnes suodattimet vapautuvat.
4. Jos suodattimia ei ole asennettu, aseta ne vierekkäin moottorin juoksupyörän suojaritilöiden päälle ja käännä sen jälkeen keskimmäistä kahvaa myötäpäivään.
5019 618 33085/A
FFIN
INL E PGBD GR
S
5. Aseta rasvasuodattimet takaisin paikalleen.
KÄYTTÖPANEELI
Valopainike.
Valo sytytetään painiketta painamalla.
Imutehon säätö.
Valitse tuulettimen teho/pyörimisnopeus painiketta painamalla. Kun pidät painiketta alhaalla 2 sekunnin ajan, liesituuletin kytkeytyy pois toiminnasta.
Abb. 1
Abb. 2
f1
f1
f2
f2
Abb. 3
Abb. 4
N
DK
CZ SK HPL
RUS
LI25DA
BG RO
Loading...