IKEA HBT E10 S User Manual

ELDSLÅGA GB

DE

FR

NL

FR BE

 

ENGLISH

4

FR

 

DEUTSCH

20

 

BE

 

FRANÇAIS

37

 

 

NEDERLANDS

60

Language, Sprache, Langue, Taal

Country, Land, Pays, Land

ENGLISH

4

Table of contents

Safety information

4

Injector table

11

Product description

7

Technical Data

12

Daily use

8

Installation

12

Helpful hints and tips

8

Environmental concerns

17

Maintenance and cleaning

9

IKEA GUARANTEE

18

What to do if

10

 

 

 

 

 

 

 

 

Safety Information

 

 

 

 

Your safety and the safety of

 

supply before carrying out any

 

others are very important.

 

installation work.

 

This manual and the appliance

 

 

Installation and maintenance

itself provide important safety

 

 

must be carried out by a

 

messages, to be read and

 

qualified technician, in

 

observed at all times.

 

compliance with the

 

This is the safety alert

 

manufacturer’s instructions and

 

symbol, pertaining to safety,

local safety regulations to the

 

which alerts users to potential

 

relevant gas standard. Only use

hazards to themselves and

 

original spare parts. Do not

 

others.

 

repair or replace any part of the

All safety messages will follow

 

appliance unless specifically

 

the safety alert symbol and

 

stated in the user manual.

 

either the terms:

 

 

WARNING If the information

DANGER Indicates a

 

 

in this manual is not followed

hazardous situation which, if

exactly, a fire or explosion may

 

not avoided, will cause serious

 

result causing property damage

injury.

 

or injury.

 

WARNING Indicates a

 

--

Do not store or use gasoline or

hazardous situation which, if

 

other flammable vapors and

 

not avoided, could cause serious

 

liquids in the vicinity of this

 

injury.

 

 

appliance.

 

All Safety messages will tell you

What to do if you smell gas:

 

what the potential hazard is, tell

--

Do not try to light any

 

you how to reduce the chance of

--

appliance.

 

injury, and tell you what

 

Do not touch any electrical

 

can happen if the instructions are

--

switch.

 

not followed.

 

Do not use any phone in your

The appliance must be

 

--

building.

 

disconnected from the power

 

Immediately call your gas

 

ENGLISH

supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.

-- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

-- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.

-- Use appliance in well ventilated rooms only.

-- The electrical and gas connections must comply with local regulations.

-- When the hob is installed, provide a multi-pole circuit breaker with a contact separation of at least 3 mm, that provides full disconnection.

-- Regulations require that the appliance is grounded.

-- The power cable must be long enough for connecting the appliance, once fitted in its housing, to the power supply

-- Use only flexible or rigid metal hose for gas connection.

-- If necessary, the electrical power cable must be replaced exclusively with a power cable having identical characteristics to the original supplied by manufacturer (type H05V2V2-F 90°C or H05RR-F). This operation must be performed by a qualified

5

electrician.

-- The manufacturer cannot be held responsible for any

injury to persons or animals or damage to property arising from failure to comply with these requirements.

-- Do not use multiple plug adapters or extension cords.

-- Do not pull the power cable to disconnect it from the electrical supply.

-- The electrical components must not be accessible to the user after installation.

-- Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.

-- This hob (class 3) is designed solely for private household use for cooking food. Do not use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the hob.

-- The Manufacturer declines all responsibility for inappropriate use or incorrect setting of the controls.

-- The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching

heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously

ENGLISH

6

 

supervised. This appliance

 

are in off position and close

 

can be used by children aged

 

the main gas supply cock or

 

from 8 years and above and

--

the gas cylinder valve.

 

persons with reduced physical,

Overheated oils and fats catch

 

sensory or mental capabilities

 

fire easily. Always remain

 

or lack of experience and

 

vigilant when cooking foods

 

knowledge if they have

 

rich in fat, oil or alcohol (e.g.

 

been given supervision or

--

rum, cognac, wine).

 

instruction concerning use of

Unattended cooking on a

 

the appliance in a safe way

 

hob with fat or oil can be

 

and understand the hazards

 

dangerous and may result in

 

involved. They shall not play

 

fire. NEVER try to extinguish a

 

with the appliance. Cleaning

 

fire with water, but switch off

 

and user maintenance shall

 

the appliance and then cover

 

not be made by children

 

flame e.g. with a lid or a fire

--

supervision.

 

blanket.

The use of a gas appliance

 

Danger of fire: do not store

 

produces heat and humidity in

--

items on the cooking surfaces.

 

the room. Make sure the room

Keep the packaging materials

 

is well-ventilated, or install an

--

out of the reach of children.

 

extractor hood with exhaust

Before cleaning or

--

duct.

 

maintenance wait for hob to

Domestic animals should be

 

cool down.

--

kept away from the appliance.

Save these instructions

In case of prolonged use,

 

 

 

additional ventilation may

 

 

 

be necessary (by opening

 

 

 

a window or increasing the

 

 

--

hood extraction speed).

 

 

After use, make sure the knobs

 

 

ENGLISH

7

Product description

1

2

5 3

6

4

7 8 9 10 11

1Removable panstand grids

2Rapid burner

3Semirapid burner

4Auxiliary burner

5Semirapid burner

6Power burner

7 Power burner control knob

8 Semirapid burner control knob

9 Auxiliary burner control knob

10 Rapid burner control knob

11 Semirapid burner control knob

Symbols

 

 

 

Solid disc

Tap closed

Large flame

Maximum opening/

and star

delivery and electric

ignition

Small flame

Minimum opening

or reduced delivery

ENGLISH

Daily use

Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan.

Important: when the hob is in use, the entire hob area may become hot.

-- To ignite one of the burners, turn the relative knob anti-clockwise to the maximum flame setting.

-- Press the knob against the control panel to ignite the burner.

-- After the burner has ignited, keep the knob pressed for about 5-10 seconds to allow proper device operation.

This burner safety device shuts off the gas supply to the burner if the flame goes out accidentally (because of sudden draught, an interruption in the gas delivery, boiling over of liquids, etc.).

8

-- The knob must not be pressed for more than 15 sec. If, after that time has elapsed, the burner does not remain lit,

wait at least one minute before trying to light it again.

NOTE: should particular local conditions of the delivered gas make the ignition of burner difficult, it is advisable to repeat the operation with the knob turned to small flame setting.

The burner might go out when the knob is released. This means that the safety device has not warmed up enough. In this

case, repeat the operations described above.

Helpful hints and tips

This hob has burners of different diameters. For better burner performance, please stick to the following rules:

-- Use pots and pans with bottoms the same width as that of the burners or slightly larger (see following table).

-- Only use flat-bottomed pots and pans.

-- Use the correct amount of water for cooking foods and keep the pot covered.

-- Make sure pots on the grates do not protrude beyond the edge of the hob.

IMPORTANT: improper use of the grids can result in damage to the hob: do not position the grids upside down or slide them across the hob. Do not use:

-- Cast iron griddles, ollar stones, terracotta pots and pans.

-- Heat diffusers such as metal mesh, or any other types.

-- Two burners simultaneously for one receptacle (e.g. fish kettle).

Burner

Pot Ø

 

 

Power burner

from 24 to 26 cm

 

 

Rapid

from 24 to 26 cm

 

 

Semi-rapid

from 16 to 24 cm

 

 

Auxiliary

from 8 to 14 cm

 

 

ENGLISH

Maintenance and cleaning

Disconnect power before servicing. -- All the enamelled and glass parts

should be cleaned with warm water and neutral solution.

-- Stainless steel surfaces may be stained by calcareous water or aggressive detergents if left in contact for too long. Any food spills (water, sauce, coffee, etc.) should be wiped away before they dry.

-- Clean with warm water and neutral detergent, and then dry with a soft cloth or chamois. Remove baked-on dirt with specific cleaners for stainless steel surfaces.

NOTE: clean stainless steel only with soft cloth or sponge.

-- Do not use abrasive or corrosive products, chlorine-based cleaners or pan scourers.

-- Do not use steam cleaning appliances. -- Do not use flammable products.

-- Do not leave acid or alkaline substances, such as vinegar, mustard, salt, sugar or lemon juice on the hob.

CLEANING THE HOB PARTS

-- Grids, burner caps and burners can be removed to be cleaned.

-- Clean them by hand with warm water and non-abrasive detergent, removing any food residues and checking that none of the burner openings is clogged.

9

-- Rinse and dry

-- Refit burners and burner caps correctly in the respective housings.

-- When replacing the grids, make sure that the panstand area is aligned with the burner.

-- Models equipped with electrical ignition plugs and safety device require thorough cleaning of the plug end in order to ensure correct operation. Check these items frequently, and if necessary, clean them with a damp cloth. Any baked-on food should be removed with a toothpick or needle.

NOTE: to avoid damaging the electric ignition device, do not use it when the burners are not in their housing.

ENGLISH

10

What to do if ...

Problem

Possible cause

Solution

The electric ignition does not

There is no electrical

Check the unit is plugged in

work

supply

and the electrical supply is

 

 

switched on.

The burner fails to ignite

The gas tap could be

Check that the gas tap is

 

closed

open

The gas ring burns unevenly

Burner crown may

Clean the burner crown

 

be occluded by food

according to cleaning

 

residues

instructions to make sure that

 

 

the burner crown is clear of

 

 

food residues.

Before calling the After-Sales Service:

1.Check “Troubleshooting guide” to see if you can eliminate the problem yourself

2.Turn the hob on again to check if correct operation has been restored.

3.If the problem persists, contact the After-

sales Service.

Give the following information:

type of fault;

hob model;

service number (i.e. the number after the word SERVICE on the dataplate under the hob and on the warranty certificate);

your full address;

your telephone number.

If any repairs are required, contact an authorised service centre, indicated in the warranty.

In the unlikely event that an operation or repair is carried out by an unauthorised technician, always request certification

of the work carried out and insist on the use of original spare parts.

Failure to comply with these instructions may compromise the safety and quality of the product.

ENGLISH

11

Injector table

Category II2E+3+

Type of gas used

Type of

Injector

 

Rated

Rated

 

 

Reduced

 

Gas pressure

 

 

burner

marking

 

thermal

consumption

 

heat

 

 

(mbar)

 

 

 

 

 

 

flowrate

 

 

 

capacity

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kW

 

 

 

kW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BE

FR

 

min.

rat.

 

max.

NATURAL GAS

power burner

145

 

4,00

381 l/h

 

2,30

2,20

 

 

 

 

 

 

rapid

118 F2

 

3,00

286 l/h

 

0,80

0,60

 

 

 

 

 

(Methane)

 

 

 

 

17

20

 

25

 

semi-rapid

101 Z

 

2,00

190 l/h

 

0,45

0,35

 

 

G20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

auxiliary

72 X

 

1,00

95 l/h

 

0,35

0,30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NATURAL GAS

power burner

145

 

4,00

443 l/h

 

2,20

 

 

 

 

 

 

rapid

118 F2

 

3,00

332 l/h

 

0,60

 

 

 

 

 

(Methane)

 

 

 

 

20

25

 

30

 

semi-rapid

101 Z

 

2,00

221 l/h

 

0,35

 

 

G25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

auxiliary

72 X

 

1,00

111

l/h

 

0,30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LIQUEFIED

power burner

96

 

3,80

276

g/h

 

1,90

 

 

 

 

 

 

rapid

85

 

3,00

218 g/h

 

0,60

 

 

 

 

 

PETROLEUM GAS

 

 

 

 

20

2830

 

35

 

semi-rapid

69

 

2,00

145 g/h

 

0,35

 

 

(Butane) G30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

auxiliary

50

 

1,00

73

g/h

 

0,30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LIQUEFIED

power burner

96

 

3,80

271

g/h

 

1,90

 

 

 

 

 

 

rapid

85

 

3,00

214 g/h

 

0,60

 

 

 

 

 

PETROLEUM GAS

 

 

 

 

25

37

 

45

 

semi-rapid

69

 

2,00

143 g/h

 

0,35

 

 

(Propane) G31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

auxiliary

50

 

1,00

71

g/h

 

0,30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Type of gas

 

Model

 

Rated thermal

Total rated

 

Air required (m3)

used

 

configuration

flowrate(kW)

 

consumption

 

for burning1m3 of

 

 

5 BURNERS

 

 

 

 

 

 

 

 

gas

 

 

 

G20 20 mbar

 

1 PB - 1 R

12,00

 

 

1142 l/h

 

 

 

9,52

 

 

 

2 SR - 1 AUX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G25 25 mbar

 

1 PB - 1 R

12,00

 

 

1328 l/h

 

 

 

8,19

 

 

 

2 SR - 1 AUX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G30

 

1 PB - 1 R

11,80

 

 

857 g/h

 

 

 

30,94

 

 

28-30 mbar

 

2 SR - 1 AUX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G31

 

1 PB - 1 R

11,80

 

 

842 g/h

 

 

 

23,80

 

 

37 mbar

 

2 SR - 1 AUX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Electric Power: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz

ENGLISH

12

Technical data

Dimensions

 

Width (mm)

730

Height (mm)

40

Length (mm)

510

Voltage (V)

220 - 240

The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance.

Installation

After unpacking the hob, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service.

Technical information for the installer

-- This product can be embedded in a worktop 20 to 50 mm thick.

-- If there is no oven beneath the hob, insert a separator panel that has a surface at least equal to the opening in the work surface. This panel must be positioned in no case less than 20 mm from the bottom of the hob.

-- Before installation, make sure that:

-- the local gas delivery conditions (nature and pressure) are compatible with the settings of the hob (see the rating plate and injector table);

-- the outer surfaces of the furniture or appliances adjacent to the hob are heat resistant according to local regulations;

-- This appliance is not connected to a

fume exhaust device. It shall be installed in accordance with current installation regulations. Particular attention shall be given to the relevant requirement regarding ventilation.

-- Combustion products are discharged outdoors through specific hoods or wall and/or window mounted electrical fans.

Gas connection

This operation must be performed by a qualified technician.

The gas supply system must comply with local regulations to the relavant gas standard.

-- You can find specific local regulations for some countries in the paragraph “Reference to Local Regulations”. If no information concerning your Country is given, please ask details to a qualified technician.

-- The connection of the hob to the gas pipe network or gas cylinder must be

ENGLISH

13

made by means of a rigid copper or steel pipe with fittings complying with local regulations, or by means of a continuous-surface stainless steel hose complying with local regulations. The maximum length of the hose is 2 linear metres.

A

C

D

B

C

D

-- Connect elbow (A) or (B) supplied with to the hob inlet main pipe and interpose the washer (C) supplied, in compliance with EN 549.

-- Replace the premounted elbow and related washer (C) with the ones available as spare part in the product.

-- Washer (D) not supplied with the product.

-- IMPORTANT: if a stainless steel hose is used, it must be installed so as not to touch any mobile part of the furniture. It must pass through an area where

there are no obstructions and where it is possible to inspect it on all its length.

-- After connection to the gas supply, check for leaks with soapy water. Light up the burners and turn the knobs from max

position to minimum position to check flame stability

Electrical connection

WARNING

-- This operation must be performed by a qualified technician.

-- The electrical connections must comply with local regulations.

-- The earthing of this appliance is compulsory by law.

L

Earth

(yellow/green)

N

-- Do not use an extension cord.

-- IMPORTANT: the data relevant to the voltage and power absorption are indicated on the rating plate.

Assembly

After having cleaned the perimeter surface, apply the supplied gasket to the hob. Position the hob in the worktop opening made respecting the dimensions indicated in the Instruction.

NOTE: the power supply cable must be long enough to permit its upward extraction.

To secure the hob, use the brackets provided with it. Fit the brackets into the relevant bores shown by the arrow and fasten them by means of their screws in accordance with the thickness of the worktop.

ENGLISH

14

Make sure that the outlet is near the product to install. So, if the cable that came with the product is not long enough, you will need to replace it with another one having the same features but with the right length.

Adjustment to different type of gas

WARNING

-- This operation must be performed by a qualified technician.

If the appliance is intended to operate with a different gas from the gas type stated on the rating plate and information label on the top of the hob, change the injectors. Remove the information label and keep it with the instructions booklet.

Use pressure regulators suitable for the gas pressure indicated in the Instruction.

-- The gas nozzles must be changed by After Sales Service or a qualified technician.

-- Nozzles not supplied with the appliance must be ordered from After Sales Service.

-- Adjust the minimum setting of the taps. NOTE: when liquid petroleum gas is used (G30/G31), the minimum gas setting screw must be tightened as far as it will go. IMPORTANT: should you experience difficulty in turning the burners knobs, please contact the After Sales Service for the replacement of the burner tap if found to be faulty.

Replacing the injectors (see paragraph “injector table”)

-- Remove grids (A). -- Extract burners (B).

-- Using a socket spanner of the appropriate size unscrew the injector (C), unscrew the injector to be replaced.

-- Replace it with the injector suitable for the new type of gas.

-- Re-assemble the injector in (D).

Before installing the hob, remember to affix the gas calibration plate supplied with

the injectors in such a way that it covers the existing information relating to gas calibration.

D

C

A

B

Adjusting minimum gas setting of taps

E

To ensure that the minimum setting is correctly adjusted, remove the knob (E) and proceed as follows:

-- tighten screw to reduce the flame height

(-);

ENGLISH

15

-- loosen screw to increase the flame height

(+).

The adjustment must be performed with the tap in minimum gas setting position (small flame ) .

-- The primary air of the burners does not need to be adjusted.

-- At this stage, light up the burners and

turn the knobs from max position

to minimum position to check flame stability.

Upon completion of adjustment, reseal the work surface using sealing wax or an equivalent material.

FR REFERENCE TO LOCAL REGULATIONS

The installation and maintenance of the appliance must be carried out by a qualified skilled technician in accordance with the regulations in force, and in particular:

- Decree of 2 August 1977

Technical and Safety Rules applicable to fuel gas and liquefied hydrocarbon installations located within residential buildings and outbuildings.

- Standard DTU P 45 - 204

Gas installations (formerly DTU no. 61-1 - Gas installations April 1982 + supplement no. 1 of July 1984).

-Departmental Health Regulations

For appliances connected to the mains electricity supply.

-Standard NF C 15-100

Low-voltage electrical installations - Standards.

BE REFERENCE TO LOCAL REGULATIONS

The appliance is supplied with a 1/2” threaded conical end to be connected to the gas supply (according to ISO regulations

ISO 7/1 RP 1/2).

The connection must be effected in accordance with standard NBN D 51-003 using rigid piping or in accordance with specifications sheet A.R.G.B./03 using flexible tubing.

The appliance must be installed complete with an AGB-approved stop valve.

WOK ADAPTER

KNOBS REPLACEMENT

Be sure that your hob is switched-off. All knobs must be in closed position.

IKEA HBT E10 S User Manual

ENGLISH

16

Pull upwards each knob of the cooktop and store together after removal.

Take the kit with new knobs, which is located in upper part of packaging and remove the new knobs from the plastic bag.

Push each of knob on the valve shaft until you feel the end of sliding (sparking may occur).

Make sure that all the knobs are in the right position.

Verify correct installation by switching each burner separately.

ENGLISH

Environmental concerns

Packing

-- The packing materials are 100% recyclable and marked with the recycling symbol ().

Products

This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic

Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is correctly scrapped, the user can help prevent potentially harmful consequences for the environment and the health of people.

The symbol on the product or accompanying documentation indicates that this product should not be treated as domestic waste but must be taken to a suitable centre for collection and recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in compliance with local regulations on waste disposal. For further information on the treatment, recovery and recycling of this product, contact your competent local office, the household waste collection service or the shop where you purchased the appliance.

17

Declaration of Conformity

-- This cooking hob has been designed, constructed and put on the market in conformity with:

-- safety requirements of “Gas” Directive 2009/142/EEC;

-- safety objectives of “Low Voltage” Directive 2006/95/EC (which replaces 73/23/EEC as amended).

-- protection requirements of “EMC” Directive 2004/108/EEC;

-- This hob is suitable for contact with foodstuffs and complies with (EC) Regulation no. 1935/2004.

-- This cooking hob (Class 3) has been designed only for cooking food. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.

ENGLISH

IKEA GUARANTEE

HowlongistheIKEAguaranteevalid?

This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt, is required

as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance.

Which appliances are not covered by the

IKEAfive(5)yearsguarantee?

The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA before 1st of August 2007.

Whowillexecutetheservice?

IKEA service provider will provide the service through its own service operations or authorized service partner network.

Whatdoesthisguaranteecover?

The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/

EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.

WhatwillIKEAdotocorrecttheproblem?

IKEA appointed Service Provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA Service Provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product

18

or replace it with the same or a comparable product.

Whatisnotcoveredunderthisguarantee?

Normal wear and tear.

Deliberate or negligent damage, damage caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electrochemical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental conditions.

Consumable parts including batteries and lamps.

Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences.

Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or soap drawers.

Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by production faults.

Cases where no fault could be found during a technician’s visit.

Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where nonoriginal parts have been used.

Repairs caused by installation which is faulty or not according to specification.

The use of the appliance in a non-domestic environment i.e. professional use.

Transportation damages. If a customer transports the product to his home or

ENGLISH

19

another address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product

to the customer’s delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by IKEA.

Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance.

However, if an IKEA appointed Service Provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the appointed Service Provider or its authorized

service partner will reinstall the repaired appliance or install the replacement, if necessary.

These restrictions do not apply to fault-free work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifications of another EU country.

Howcountrylawapplies

The IKEA guarantee gives you specific legal rights, which cover or exceed all the local legal demands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation.

Area of validity

For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country.

An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance complies and is installed in accordance with:

-the technical specifications of the country in which the guarantee claim is made;

-the Assembly Instructions and User Manual Safety Information.

The dedicated AFTER SALES for IKEA appliances

Please don’t hesitate to contact IKEA

appointed After Sales Service Provider to:

make a service request under this guarantee;

ask for clarifications on installation of the

IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture;

ask for clarification on functions of IKEA appliances.

To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual before contacting us.

Howtoreachusifyouneedourservice

Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers.

In order to provide you a quicker service,werecommendtousethe specificphonenumberslistedonthis manual.Alwaysrefertothenumbers listedinthebookletofthespecific appliance you need an assistance for.

PleasealsoalwaysrefertotheIKEA article number (8 digit code) and 12 digit service number placed on the rating plate of your appliance.

SAVETHESALESRECEIPT!

It is your proof of purchase and required for the guarantee to apply. The sales receipt also reports the IKEA name and article number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.

Doyouneedextrahelp?

For any additional questions not related to After Sales of your appliances please contact your nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance

documentation carefully before contacting us.

DEUTSCH

20

Inhalt

Sicherheitsinformationen

20

Düsentabelle

27

Produktbeschreibung

23

Technische Daten

28

Täglicher Gebrauch

24

Installation

28

Nützliche Tipps und Tricks

24

Umweltschutz

33

Pflege und Wartung

25

IKEA GARANTIE

34

Was tun, wenn...

26

 

 

 

 

 

 

Sicherheitsinformationen

 

 

 

Ihre Sicherheit und die Sicherheit

 

Halten Sie das Gerät von der

 

anderer sind von größter Bedeutung.

Stromversorgung getrennt, bis der

 

Dieses Handbuch und das

 

Einbau durchgeführt wurde.

 

Gerät selbst sind mit wichtigen

 

Installation und Wartung müssen

Sicherheitsinformationen versehen,

 

von einer Fachkraft laut

 

die Sie lesen und jederzeit beachten

Herstellerangaben und gültigen

 

sollten.

 

örtlichen Sicherheitsbestimmungen für

Dieses Symbol warnt vor

 

Gasinstallationen durchgeführt

 

möglichen Gefahren für die

 

werden. Verwenden Sie ausschließlich

Sicherheit des Benutzers und anderer

Original-Ersatzteile. Reparieren Sie

 

Personen.

 

das Gerät nicht selbst und tauschen

 

Alle Warnhinweise beginnen mit

 

Sie keine Teile aus, wenn dies im

 

diesem Warnsymbol und enthalten

 

Bedienungshandbuch nicht

 

einen der beiden folgenden Begriffe:

ausdrücklich angegeben ist.

 

GEFAHR Weist auf eine

 

ACHTUNG Wenn die

 

Gefahrensituation hin, die zu

 

Anweisungen in dieser

 

schweren Verletzungen führt, wenn sie

Bedienungsanleitung nicht genau

 

nicht vermieden wird.

 

befolgt werden, besteht Brandund

 

ACHTUNG Weist auf eine

 

Explosionsgefahr mit Sachschäden

 

Gefahrensituation hin, die bei

 

oder Verletzungen.

 

mangelnder Vorsicht zu schweren

 

-- Lagern oder verwenden Sie

 

Verletzungen führt.

 

kein Benzin und keine sonstigen

 

Alle Warnhinweise enthalten einen

 

brennbaren Gase oder

 

Hinweis auf die Art der potenziellen

 

Flüssigkeiten in der Nähe dieses

 

Gefahr, einen Hinweis zur

 

Geräts.

 

Verringerung des Verletzungsrisikos

 

Vorgehen bei Gasgeruch:

 

und einen Hinweis

 

-- Schalten Sie keinerlei Geräte ein.

 

auf die möglichen Konsequenzen,

 

-- Betätigen Sie keine elektrischen

 

wenn die Anweisungen nicht befolgt

Schalter.

 

werden.

 

-- Verwenden Sie kein Telefon im

 

DEUTSCH

betroffenen Gebäude.

-- Benachrichtigen Sie unverzüglich Ihren Gasanbieter, und zwar von einem Telefon in einem anderen Gebäude aus. Gehen Sie nach den Anweisungen des Gasanbieters vor.

-- Wenn der Gasanbieter nicht erreichbar ist, rufen Sie die Feuerwehr.

-- Installation und Wartung müssen von einer Fachkraft, einem Wartungsunternehmen oder dem Gasanbieter ausgeführt werden.

-- Das Gerät darf nur in gut belüfteten Räumen betrieben werden.

-- Die elektrischen Anschlüsse und die Gasanschlüsse müssen den örtlichen Bestimmungen entsprechen.

-- Bei der Installation des Kochfeldes muss ein mehrpoliger Trennschalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm verwendet werden, der für eine vollständige Trennung sorgt.

-- Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben.

-- Das Netzkabel muss lang genug sein, um das Gerät nach der Montage im Küchenmöbel an die Stromversorgung anzuschließen.

-- Für den Gasanschluss dürfen ausschließlichflexibleoderstarre

Metallschläuche verwendet werden.

-- Falls nötig, darf das Stromkabel

21

nur durch ein Kabel mit identischen Dimensionen und Eigenschaften wie das Originalkabel ersetzt werden (Typ H05V2V2-F 90°C oder Typ H05RR-F). Diese Arbeit darfnurvoneinemqualifizierten

Elektriker durchgeführt werden. -- Der Hersteller haftet nicht für

etwaige durch Missachtung dieser Vorschriften entstandene Verletzungen von Personen und Tieren oder Sachschäden.

-- Verwenden Sie keine Mehrfachstecker oder Verlängerungskabel.

-- Ziehen Sie nicht am Netzkabel des Gerätes, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.

-- Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein.

-- Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen und benutzen Sie es nicht, wenn Sie barfuß sind.

-- Dieses Kochfeld (Klasse 3) ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt zum Kochen von Lebensmitteln bestimmt. Das Gerät darf AUF KEINEN FALL

als Heizgerät zum Heizen oder Erwärmen des Raums verwendet werden. Andernfalls besteht die Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung und

einer Überhitzung des Kochfeldes. -- Der Hersteller haftet nicht

bei Schäden aufgrund unsachgemäßen Gebrauchs oder

DEUTSCH

fehlerhafter Bedienung.

-- Das Gerät und die zugänglichen Teile werden bei der Benutzung heiß. Vermeiden Sie unbedingt das Berühren der Heizelemente. Kinder unter 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter ständiger Überwachung bedienen. Das Gerät darf von Kindern unter und über 8 Jahren und von Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten und deren Mangel

an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewußte Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren

des Gebrauchs bewusst sind. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Instandhaltung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.

-- Der Betrieb eines Gasgeräts erzeugt Hitze und Feuchtigkeit im Raum. Achten Sie unbedingt auf eine gute Raumbelüftung oder installieren Sie eine Abzugshaube mit Abzug ins Freie.

-- Halten Sie Haustiere von dem Gerät fern.

-- Bei längerer Benutzung kann eine zusätzliche Belüftung erforderlich werden (Öffnen eines Fensters oder Erhöhung der Absaugleistung

22

der Abzugshaube).

-- Vergewissern Sie sich nach dem Gebrauch, dass die Bedienknöpfe auf die Position OFF gedreht sind, und drehen Sie den Hauptgashahn oderdasVentilderGasflaschezu.

-- Heißes Fett und Öl sind leicht entzündlich. Beaufsichtigen Sie stets wachsam den Garvorgang, wenn Sie Speisen mit viel Fett, Öl oder Alkohol (wie Rum, Cognac oder Wein zum Beispiel) zubereiten.

-- Lassen Sie Speisen, die mit Öl oder Fett zubereitet werden, niemals unbeaufsichtigt auf dem Herd stehen, denn dies ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer speziellen Brandschutzdecke ab. Brandgefahr: stellen Sie keine

GegenständeaufdenKochflächen ab.

-- Bewahren Sie das gesamte Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

-- Warten Sie vor dem Reinigen des Kochfeldes oder vor Wartungsarbeiten, bis das Kochfeld abgekühlt ist.

Bewahren Sie diese

Bedienungsanleitung auf.

DEUTSCH

23

Produktbeschreibung

1

2

5 3

6

4

7 8 9 10 11

1Abnehmbare Roste

2Schnellbrenner

3Garbrenner

4Schwachbrenner

5Garbrenner

6Leistungsbrenner

7 Einstellknopf Leistungsbrenner

 

 

 

8

Einstellknopf Garbrenner

 

 

 

 

 

 

9

Einstellknopf Schwachbrenner

 

 

 

 

 

 

10

Einstellknopf Schnellbrenner

 

 

 

 

 

 

11

Einstellknopf Garbrenner

 

 

 

 

 

Symbole

 

 

 

Geschlossene Scheibe

Hahn geschlossen

Große Flamme und Stern

Maximale Öffnung/

Gaszufuhr und

 

 

elektrische Zündung

Kleine Flamme

Minimale Öffnung oder

reduzierte Gaszufuhr

DEUTSCH

24

Täglicher Gebrauch

Die Gasflamme darf niemals über die

Kante der Pfanne steigen. Wichtig: Beim Gebrauch des Kochfelds

erhitzt sich auch der gesamte Bereich um das Kochfeld.

-- Zum Zünden eines Brenners drehen Sie den betreffenden Einstellknopf nach links auf die Maximalstufe.

-- Drücken Sie den Knopf nach unten, um den Brenner zu zünden.

-- Halten Sie nach der Zündung den Knopf für etwa 5 -10 Sekunden gedrückt, um eine korrekte Funktion der Sicherheitsvorrichtung zu gewährleisten.

Die Sicherheitsvorrichtung des Brenners unterbricht die Gaszufuhr, falls die Flamme zufällig erlöschen sollte (Luftzug, Unterbrechung der Gasversorgung,

Überlaufen von Flüssigkeiten usw.).

-- Warten Sie mehr als 15 Sekunden, bevor Sie den Einstellknopf erneut drücken. Sollte der Brenner danach wieder erlöschen, warten Sie mindestens eine Minute, bevor Sie den Brenner erneut zünden.

Hinweis:Sollten bestimmte lokale Bedingungen des gelieferten Gases die Zündung des Brenners erschweren, wird empfohlen, den Vorgang zu wiederholen, jedoch den Einstellknopf dabei auf die Einstellung Kleine Flamme zu drehen.

Der Brenner kann erlöschen, sobald Sie den Knopf loslassen. Das bedeutet, dass sich das Sicherheitselement nicht ausreichend erwärmt hat. Wiederholen Sie in diesem Fall die zuvor beschriebenen Schritte.

Nützliche Tipps und Tricks

Die Brenner dieses Kochfeldes haben verschiedene Durchmesser. Bitte halten Sie sich für eine bessere Brennerleistung an folgende Regeln:

-- Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen, deren Bodendurchmesser dem des Brenners entspricht oder etwas größer ist (siehe die Tabelle rechts).

-- Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit flachem Boden.

-- Benutzen Sie beim Kochen der Speisen die richtige Menge Wasser und decken Sie den Topf mit einem Deckel ab.

-- Achten Sie darauf, dass das Kochgeschirr

auf den Rosten nicht über die Kante des Kochfeldes hinaus ragt.

WICHTIG: Unsachgemäßer Gebrauch der Roste kann das Kochfeld beschädigen. Legen Sie die Roste nicht umgekehrt auf das Kochfeld und/oder schleifen Sie sie nicht darüber. Vermeiden Sie Folgendes:

-- Grillroste aus Gusseisen, Steingut, Töpfe und Pfannen aus Ton.

-- Rostaufsetzer in Form von Gittern oder ähnlichem.

-- Den gleichzeitigen Gebrauch von zwei Gasbrennern für ein einziges Gefäß (z.B. Fischkocher).

Brenner

Topf Ø

 

 

Leistungsbrenner

von 24 bis 26 cm

 

 

Schnellbrenner

von 24 bis 26 cm

 

 

Garbrenner

von 16 bis 24 cm

 

 

Schwachbrenner

von 8 bis 14 cm

 

 

Loading...
+ 56 hidden pages