IKEA GRILJERA User Manual [se]

GRILJERA
NO
SE
Se sidste side i denne håndbog for at få den samlede liste over IKEA’s udpegede autoriserede servicecentre og det tilhørende nationale telefonnumre.
Vänligen titta på sista sidan i denna manual för den fullständiga listan med IKEA:s Auktoriserade serviceverkstäder och nationella telefonnummer.
NORSK 4 SVENSKA 33
NORSK 4
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsinformasjon 4 Produktbeskrivelse 8 Betjeningspanel 9 Daglig bruk 11 Rengjøring og vedlikehold 17 Hva må gjøres hvis... 19
Tekniske data 21 Installasjon 23 Elektrisk tilkobling 29 Miljøhensyn 30 IKEA-GARANTI 3
Sikkerhetsinformasjon
Din egen og andres sikkerhet er svært viktig. Denne bruksanvisningen og selve apparatet er utstyrt med viktige meldinger om sikkerhet. Disse må alltid leses og følges.
Dette er faresymbolet, som
gjelder sikkerhet, og advarer om mulig risiko for brukeren og andre. Alle sikkerhetsadvarsler er merket med faresymbolet og følgende ord:
FARE! Viser til en farlig
situasjon som vil forårsake alvorlige skader dersom den ikke unngås.
ADVARSEL! Viser til en farlig
situasjon som kan forårsake alvorlige skader dersom den ikke unngås. Alle sikkerhetsvarslene gir
spesikke detaljer om
foreliggende, mulig risiko og angir hvordan du kan unngå risiko for personskade, materiell skade eller elektrisk støt som følge av feil bruk av apparatet. Ta nøye hensyn til følgende anvisninger:
- Bruk alltid vernehansker mens
du pakker ut og installerer apparatet.
- Apparatet må alltid frakobles strømnettet før installasjon.
- Forsikre deg om at installasjonen og den elektriske tilkoblingen utføres av en
kvalisert elektriker som følger
produsentens anvisninger og i samsvar med gjeldende lokale sikkerhetsforskrifter. Forsøk aldri å reparere eller skifte ut noen som helst del av apparatet dersom det ikke uttrykkelig oppfordres til dette i bruksanvisningen.
- Strømledningen må skiftes ut av autorisert elektriker. Henvend deg til et autorisert
rma.
- Det er påbudt å jorde apparatet.
- Strømledningen må være lang nok til at det innebygde apparatet kan tilkobles stikkontakten.
Bensin eller andre brannfarlige gasser og væsker må ikke brukes i nærheten av dette apparatet. Hva du skal gjøre hvis du lukter
gass:
- Ikke prøv å antenn apparater.
- Ikke berør elektriske brytere.
1
NORSK 5
- Ikke bruk en telefon i bygningen.
- Ring gassleverandøren din øyeblikkelig fra telefonen til en nabo. Følg gassleverandørens anvisninger.
- Hvis du ikke får tak i gassleverandøren din, må du ringe brannvesenet.
- Installasjon og service må
utføres av en kvalisert
installatør, et serviceselskap eller gassleverandøren.
- Apparatet må kun brukes i godt ventilerte rom.
- Elektriske tilkoblinger og gasstilkoblinger må overholde lokale bestemmelser.
- Når apparatet installeres, skal det monteres en
erpolet skillebryter med
kontaktavstand (på minst 3 mm) i alle polene som gir fullstendig fraskillelse under overspenning kategori III og må være integrert i de faste kablene i overensstemmelse med nasjonale regler om kabling.
- Unngå bruk av doble stikkontakter og skjøteledninger.
- Trekk aldri i ledningen når støpselet skal tas ut av stikkontakten.
- De elektriske komponentene må ikke være tilgjengelige etter installasjonen.
- Bruk ikke overaten av
induksjonsplaten hvis den er sprukket, men slå av apparatet for å unngå faren for elektrisk støt (kun for modeller med induksjonsfunksjon).
- Bruk kun metallslanger eller metallrør ved tilkobling til gass.
- Ikke berør apparatet med våte kroppsdeler og ikke betjen apparatet med bare føtter.
- Apparatet er kun beregnet på mattilberedning i privat husholdning. All annen bruk er ulovlig (f. eks. oppvarming av rom). Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar ved ukorrekt bruk eller feil innstilling av bryterne.
- Bruken av et gassapparat produserer varme og luftfuktighet i rommet. Sørg for at rommet er godt ventilert, eller installer en avtrekksvifte med utløpskanal.
- Husdyr må holdes på avstand fra apparatet.
- Ved bruk over lengre tid kan det være behov for ekstra ventilasjon (som å åpne et vindu eller øke hastigheten på avløpftsviften).
- Etter bruk må du forsikre deg om at bryterne er i av­stilling. Steng også ventilen på gassforsyningen til platetoppen.
- Overopphetet fett og olje tar lett fyr. Vær alltid ekstra påpasselig når du koker mat
NORSK 6
med mye fett, olje eller alkohol (f.eks. rom, konjakk, vin).
- Steking med fett eller olje uten tilsyn på platetoppen kan være farlig og forårsake brann. Du må ALDRI forsøke å slukke en brann med vann, men slå av
apparatet og dekke ammene
med f.eks. et lokk eller et brannteppe.
Brannfare: Ikke oppbevar
gjenstander på kokeoveratene.
- Hold emballasjematerialet utilgjengelig for barn.
- Vent til platetoppen er avkjølt før du rengjør den eller utfører vedlikehold på den.
- Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de har fått tilstrekkelig opplæring eller tilsyn vedrørende bruk av apparatet på en trygg måte, og forstår farene som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn.
- Tilgjengelige deler av ovnen kan bli varme under bruk. Pass på at barn ikke leker med apparatet.
- Apparatet og tilgjengelige deler kan bli svært varme under bruk. Vær forsiktig så du ikke berører varmeelementene.
Barn under 8 år må holdes på avstand med mindre de er under tilsyn hele tiden.
- Berør aldri varmeelementene på apparatet eller de
innvendige overatene under
eller rett etter bruk, da det kan føre til alvorlig forbrenning. Pass på at ikke varme deler på apparatet kan komme i kontakt med tekstiler eller annet brennbart materiale.
- Når tilberedningen er ferdig, må du være forsiktig når du åpner døren til apparatet og vente til all den varme luften eller dampen har fått slippe ut. Når døren er lukket, kommer den varme luften ut av en sprekk over betjeningspanelet. Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes.
- Bruk ovnsvotter når du skal fjerne gryter og annet utstyr, og pass på at du ikke kommer i kontakt med varmeelementene.
- Ikke plasser brennbare materialer i eller i nærheten av apparatet: det kan oppstå brann dersom apparatet kobles inn ved et uhell.
- Varm aldri opp eller tilbered mat i lukkede bokser i ovnen. Trykket som da utvikler seg kan føre til at boksen eksploderer og skader ovnen.
- Bruk aldri kokeredskaper av syntetisk materiale.
- Overopphetet fett og olje tar
NORSK 7
lett fyr. Vær alltid tilstede og pass på ved tilberedning av fett- eller oljeholdig mat.
- La aldri apparatet være uten tilsyn mens du tørker matvarer.
- Hvis du bruker alkoholholdige drikker i tilberedningen (f.eks. rom, cognac, vin), må du huske at alkohol fordamper ved høye temperaturer. Man kan derfor risikere at alkoholdunsten antennes når den kommer i kontakt med varmeelementet.
- Bruk aldri damprengjøringsapparater.
- Ikke berør ovnen under pyrolysesyklusen. Hold barn borte fra ovnen mens pyrolysen pågår (gjelder kun ovner med pyrolysefunksjon).
- Ikke rengjør glassdøren med slipende rengjøringsmidler eller metallskrape. Dette kan lage
riper i overaten og glasset
kan sprekke og knuses.
- Påse at apparatet er slått av før du skifter ut lyspæren for å unngå fare for elektrisk støt.
- Dette produktet skal ikke installeres og brukes utendørs. Ta vare på denne bruksanvisningen.
avfallsbehandles i samsvar med lokale bestemmelser angående avfallsbehandling. Før apparatet kasseres, kutt strømledningen.
- For videre informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av elektriske husholdningsapparater, kan du kontakte kommunen, det lokale renholdsverket eller butikken der du kjøpte apparatet.
Avhending av brukte husholdningsapparater
- Apparatet er fremstilt av materialer som kan resirkuleres eller brukes om igjen. Apparatet må
NORSK 8
Produktbeskrivelse
2 3
1 5
Kokeoverate
1
Hurtig brenner
2
Halvhurtig brenner
3
Brenner med tre ringer
4
Halvhurtig brenner
5
Liten brenner
Tilbehør
Rist Dryppebrett Siderister
Ovnen
4
6
Betjeningspanel
7
Ventilasjonsåpning
8
Grillelement
9
Bakre lampe
10
Ovnsvifte
11
Ovnsdør
6 7
8 9
10
11
2x 1x 2x
Wok-adapter Teleskopisk løper
1x 4x
NORSK 9
Betjeningspanel
1 32
Ovnskontroller
1
Programmeringsbryter for tilberedningstid
6
Bryter for termostatvalg
2
Gul termostatlampe
Rød ovnslampe
7
Bryter for valg av funksjoner
Platetoppkontroller
3
Kontrollbryter for fremre venstre brenner*
4
Kontrollbryter for bakre venstre brenner*
5
Kontrollbryter for midtre brenner*
8
Kontrollbryter for fremre høyre brenner*
9
Kontrollbryter for bakre høyre brenner* * Effektbryterne på platetoppen kan ikke byttes om. Etter rengjøring eller vedlikehold må de plasseres i riktig posisjon.
4
5 6 7 8 9
NORSK 10
Slå på stekeovnen
• Drei funksjonsbryteren til ønsket
stekefunksjon. Den røde ovnslampen tennes.
• Skru termostatbryteren med urviseren
til ønsket temperatur. Den oransje termostatlampen tennes, og slukkes igjen når ovnen har nådd valgt temperatur. Vri
bryterne til når maten er ferdig.
Programmeringsbryter for tilberedningstid
For å innstille tilberedningstid, må man først velge tilberedningsfunksjon. Drei bryteren med urviseren så langt den går og sett den deretter på ønsket tilberedningstid ved å vri den tilbake mot urviseren. Med denne bryteren kan du stille inn en tilberedningstid på 1 til 55 minutter.
Bruk av platetoppen Bruke gassbrennerne
Følgende symboler er angitt ved hver bryter på frontpanelet:
Full sirkel Kran stengt
Stor amme Maks. åpning
Liten amme Min. åpning
Minimumsposisjonen er når bryteren er dreid fullstendig mot klokken. Alle driftsposisjoner må velges mellom minimums- og maksimumsposisjoner, og aldri mellom maks. og av.
Automatisk elektrisk tenning
Du tenner en brenner ved å trykke inn bryteren som tilsvarer brenneren og dreie den mot klokken til maks. Hold bryteren trykt inn for automatisk tenning av brenneren. Ved strømbrudd eller annen tap av strømtilførsel kan brenneren også tennes med en fyrstikk.
Sikkerhetsventil
Du tenner brennerne ved å utføre de samme handlingene som er beskrevet ovenfor. Når bryterne settes i åpningsposisjon, må de holdes trykt inn i ca. 10 sekunder.
Hvis ammen på brenneren skulle slukkes,
aktiveres sikkerhetsventilen automatisk og slår av gassforsyningen til den relevante brenneren.
NORSK 11
Daglig bruk
Ovnens funksjoner Beskrivelse av funksjon
Ovn AV -
GRILLING MED VIFTE
GRILL For grilling av biff, kebab og pølser, steking av
MED VARMLUFT Tilberedning på ere nivåer (maks. 3) av matvarer med
BUNNOPPVARMING MED VIFTE
BAKING I VARMLUFTSOVN
VARMLUFTSOVN Funksjon som egner seg til tilberedning av alle typer retter
SPESIALFUNKSJONER
For grilling av store kjøttstykker (roastbiff, stek). Under tilberedningen skal ovnsdøren være lukket. Når du tilbereder kjøtt, kan du tilsette litt vann i langpannen på første/andre rille. slik at du unngår matos og fettsprut. Snu kjøttet under tilberedningen.
grønnsakgrateng og risting av brød. Forvarm ovnen i 3 - 5 min. Det anbefales å bruke 4. rille til tilberedning. Under tilberedningen skal ovnsdøren være lukket. Ved tilberedning av kjøtt, hell litt vann i langpannen (på 3. rille) for å redusere matos og fettsprut.
samme tilberedningstemperatur (eks.: sk, grønnsaker,
kaker). uten at matvarene tar smak av hverandre. Vi anbefaler å bruke den 2. rillen ved tilberedning på ett enkelt nivå. For tilberedning på to nivåer, bruk 1. og 3. rille. Forvarm ovnen til ønsket steketemperatur og sett maten i ovnen når innstilt temperatur er nådd.
For å fullføre tilberedning av mat med svært ytende
konsistens og oppnå en sprø, gylden base. Også nyttig for jevning av saus. Det anbefales å sette maten på den 2. rillen. Forvarming av ovnsrommet.
For å bake kaker med ytende fyll (salte eller søte), på
én rille. Endre eventuelt rettenes posisjon på rillene under tilberedningen for å oppnå jevnere tilberedning.
på én rille. Forvarm ovnen til ønsket steketemperatur og sett maten i ovnen når innstilt temperatur er nådd. Det anbefales å bruke andre rille til tilberedning.
NORSK 12
Ovnens funksjoner Beskrivelse av funksjon
For hurtig tining av matvarer. Vi anbefaler å bruke den
OPPTINING
HOLDE VARM
ØKO VARMLUFT
LYS Slå lyset i ovnen på.
midterste rillen. Vi anbefaler å la matvarene ligge i emballasjen, slik at de ikke blir tørre. Sett termostatbryteren i 0-stilling.
For å holde maten, som nettopp er tilberedet, varm og sprø (f.eks: kjøtt, stekt mat eller posteier). Vi anbefaler å bruke den midterste rillen. Sett termostatbryteren i 50–75 °-stilling.
Til tilberedning av fylt steke og kjøtt i stykker på ett nivå. Denne funksjonen bruker en skånsom viftefunksjon som forhindrer at maten tørker ut. For å maksimere energieffektiviteten, anbefales det å ikke åpne døren under tilberedning. Det er best å bruke rille nummer 3. Ovnen trenger ikke å forvarmes.
NORSK 13
Råd og tips for bruk
Kaker og brød:
- Varm opp ovnen i minst 15 minutter før du begynner å bake brød eller kaker.
- Døren må ikke åpnes under tilberedning, siden den kalde luften vil hindre gjæren i å heves.
- Når kaken er ferdigbakt, slå av ovnen og la kaken stå igjen i ca. 10 minutter.
- Bruk ikke steke- eller dryppebrettene med emaljebelegg, som følger med ovnen, til kakebaking.
- Hvordan vet du når kaken er ferdigbakt? Omtrent 5 minutter før tilberedningstiden er ferdig, kan du sette en kaketester eller
-pinne i den høyeste delen av kaken. Hvis den er ren når du trekker den ut, er kaken ferdigbakt.
- Og hvis kaken synker sammen? Neste gang må du bruke mindre væske eller senke temperaturen 10 °C.
- Hvis kaken er for tørr: Lag bittesmå hull med en tannpirker og drypp litt fruktjuice eller alkohol på den. Neste gang må du øke temperaturen 10°C og stille inn en kortere tilberedningstid.
- Hvis kaken er mørk øverst: Neste gang må du sette kaken på en lavere rille og tilberede den ved lavere temperatur i lengre tid.
- Hvis toppen av kaken er brent: Skjær av det brente laget og dekk med sukker, eller pynt med krem, syltetøy, glasur osv.
- Hvis kaken er mørk underst: Neste gang må du sette den på en høyere rille og tilberede den ved lavere temperatur.
- Hvis kaken eller brødet er godt bakt utvendig, men ikke er ferdigbakt innvendig: Neste gang må du bruke mindre væske og tilberede ved lavere temperatur i lengre tid.
- Hvis kaken sitter fast i formen: Før en kniv langs kantene, legg en fuktig klut over kaken, og vend formen opp ned. Neste gang må du smøre formen godt og
drysse mel eller brødsmuler i den.
- Hvis kjeksene sitter fast på stekebrettet: Sett brettet tilbake i ovnen en stund og løft opp kjeksene før de er avkjølt. Neste gang må du bruke bakepapir for å unngå at dette skjer igjen.
Kjøtt
- Hvis du tilbereder kjøtt i over 40 minutter, må du slå av ovnen 10 minutter før slutten av tilberedningen for å utnytte restvarmen (energisparing).
- Steken blir saftigere hvis den tilberedes i en lukket beholder, men sprøere hvis den tilberedes uten lokk.
- Hvitt kjøtt som fjærfe og sk skal som regel tilberedes ved middels varme (under 200 °C).
- Rødt kjøtt servert lett stekt eller blodig skal tilberedes ved høy varme (over 200 °C).
- Smaken kan forbedres ved å marinere og krydre kjøttet.
- Hvis steken er seig, må du godgjøre kjøttet lengre neste gang.
- Hvis steken er for mørk øverst eller underst, må du sette den på en høyere eller lavere rille neste gang, senke temperaturen, og øke tilberedningstiden.
- Er steken understekt? Skjær den i stykker, plasser stykkene på et stekebrett med sausen, og fullfør tilberedningen.
Grilling
- Smør og krydre maten litt før du griller den.
- Bruk alltid grillpannen for å samle opp saftene som drypper fra kjøttet under grillingen.
- Hell alltid litt vann i grillpannen. Vannet hindrer at fettet svis og avgir vond lukt og røyk. Tilsett mer vann i løpet av stekingen, siden det fordamper.
- Snu maten etter halve steketiden.
- Hvis du griller fjærfe med høyt fettinnhold (gås), må du stikke hull i huden slik at fettet kan dryppe ut.
NORSK 14
Forvarming
Ved behov kan ovnen forvarmes til 180 °C med mekanisk varmluftsfunksjon. Dette er funksjonen som hurtigst forvarmer ovnsrommet. Ta ut alle brett og riller før du starter forvarmingssyklusen. Dette sparer energi og gjør forvarmingen raskere.
NORSK 15
Tilberedning – baketabeller
Matvarer Funksjon Vekt i kgRillens
posisjon i ovnen nedenfra
KJØTT Kalvestek 1 2 220-225 100-120 190 100-120
Roastbiff 1 1 220-225 40-50 190 40-50
Svinestek 1 2 220-225 100-120 190 100-120
Lammestek 1 1 220-225 100-120 190 100-120
VILT Harestek 1 2 200 maks. 50-60 200 maks. 50
Fasanstek 1 2 200 maks. 60-70 200 maks. 60
Rapphønestek 1 2 200 maks. 50-60 200 maks. 50
FJÆRKRE Stekt kylling 1 2 220-225 80-90 190 70-80
Tilberedning med naturlig varmluft
Temperaturer i °C
Tilbered­ningstid i minutter
Tilberedning med mekanisk varmluft (med vifte)
Temperaturer i °C
Tilbered­ningstid i minutter
Kalkunstek 1 2 220-225 100-120 190 9 0 -110
Andestek 1 2 220-225 9 0 - 11 0 190 80-100
FISK Bakt sk 1 2 200 30-35 170 -19 0 25-30
Fiskegryte 1 2 175 20-25 160-170 15-20
BAKT PASTA Lasagne 2,5 1 210-225 60-75 225 maks. 30-40
Cannelloni 2,5 1 210-225 60-75 225 maks. 30-40
PIZZA
BRØD
BUTTERDEIG Kjeks generelt
Mørdeigsbakst
Victoriakake
KAKER Savarin
1 2 225 maks. 25-30 225 maks. 20-25
1 2 225 maks. 20-25 220 20
2 190 15 170-190 15
2 200 20 190-200 20
0,8 2 200 40-45 190-200 40-45
0,8 2 190 52 170 -19 0 45
NORSK 16
Matvarer Funksjon Vekt i kgRillens
Fruktkake
Sjokoladekake
Verdiene i tabellene (temperaturer og tilberedningstider) er omtrentlige, og kan variere ut fra individuelle matlagingsvaner. Denne tabellen angir kun tilberedningstider på én rille. Hvis du tilbereder mat i varmluftsovn og bruker mer enn én rille (plasserer rillene på 1. og 3. eller 1. og
4. nivå), blir tilberedningstiden omtrent 5 til 10 minutter lengre.
Grilletabeller
Matvarer Funksjon Vekt
posisjon i ovnen nedenfra
0,8 2 200 65 190-200 65
0,8 2 200 45 190-200 45
Rillens
i kg
posisjon i ovnen nedenfra
Tilberedning med naturlig varmluft
Temperaturer i °C
Tilberedning med naturlig varmluft
Temperaturer i °C
Tilbered­ningstid i minutter
Tilbered­ningstid i minutter
1. side 2. side 1. side 2. side
Tilberedning med mekanisk varmluft (med vifte)
Temperaturer i °C
Tilberedning med mekanisk varmluft (med vifte)
Temperaturer i °C
Tilbered­ningstid i minutter
Tilbered­ningstid i minutter
KJØTT Kotelett 0,50 3 225 maks. 12 -15 12 -15 200 15 10
Biff 0 ,15 3 200-225 5 5 = = =
Halv kylling (hver halvdel 0,5 kg)
FISK Ørret 0,42 3 225 maks. = = 200 10 10
Flyndre 0,20 3 225 maks. = = 200 7 7
BRØD Ristet brød 3 225 maks. 2-3 2-3 200 2-3 2-3
Verdiene i tabellene (temperaturer og tilberedningstider) er omtrentlige, og kan variere ut fra individuelle matlagingsvaner. Temperaturer og tilberedningstider for grilling av kjøtt varierer ekstra mye, avhengig av kjøttets tykkelse og personlig smak.
1 2 225 20 20 = = =
NORSK 17
Rengjøring og vedlikehold
ADVARSEL!
- Bruk aldri damprengjøringsapparater.
- Vent til apparatet er helt avkjølt før du rengjør det.
- Koble apparatet fra strømnettet.
Koble apparatet fra strømnettet før du rengjør det.
• Rengjør med en klut fuktet med varmt såpevann eller fortynnet rengjøringsmiddel.
• Bruk ikke slipende eller etsende produkter, klor eller stålull.
• Bruk ikke brannfarlige midler.
• Rester av sure eller alkaliske stoffer som eddik, salt, sitronjuice osv. må fjernes fullstendig fra platetoppen.
• Ha alltid på deg beskyttende arbeidshansker
Overate av rustfritt stål
Rengjør med et spesikt kommersielt middel.
Rengjøring av brennerne
Brennerne rengjøres ved å løfte dem ut av
setene (g. 1 og 2) og deretter legge dem
i en oppløsning av varmt vann og ikke­slipende rengjøringsmiddel i ca. 10 minutter. Etter rengjøring og vasking må brennerne tørkes grundig. Kontroller alltid at åpningene ikke er blokkert. Det anbefales å utføre denne prosedyren minst ukentlig eller ved behov. Pass på at brennerne settes riktig på plass igjen ved å vende dem langsomt slik at de
re sektorene under brennerhetten kobles
til injektorholdersetet (hvis sentreringen er perfekt, senkes brenneren litt og låses på plass).
Vedlikehold av risten
• Rengjør ristene med en svamp og rengjøringsmiddel når de er skitne.
• Ristene vil ha ulik farge ved brennerne. Dette er helt normalt, og skyldes den høye temperaturen under tilberedning.
Rengjøring av ovnen
• Når maten er tilberedt, må du vente til ovnen kjøles ned, og deretter rengjøre den for å forhindre at det samles opp matrester.
• For smuss som er vanskelig å fjerne kan man bruke et spesielt rengjøringsmiddel til ovner og følge anvisningene på pakningen.
• Rengjør ovnen utvendig med en svamp og lunkent vann.
• Bruk ikke slipende midler eller stålull.
Rengjør glassdøren med et ytende rengjøringsmiddel.
• Vask tilbehør i vasken med et spesielt
Fig. 1
Fig. 2
NORSK 18
i
rengjøringsmiddel til ovner.
Fjerning av ovnens rilleholdere
• Innvendig: Ovnens rilleholdere kan fjernes for lettere rengjøring. Dette gjøres ved å fjerne alle rillene og ta av holderne på
sidene (g. 3).
• For bedre rengjøring av sideristene kan de fjernes som følger:
1. Trykk en nger på den siste av åpningene for å fjerne risten fra holderen.
2. Løft den oppover, og ta ut risten. Utfør prosedyren i omvendt rekkefølge for å sette risten på plass igjen.
Fig. 3
Utskiftning av lampen i ovnen:
1. Koble fra strømmen til ovnen.
2. Trekk ut de laterale ristene som beskrevet. Fjern deretter den beskyttende glasshetten (V) fra pæresetet ved å løfte den med en skrutrekker (C) plassert mellom hetten og ovnsveggen, og skift ut pæren. Sett tilbehøret tilbake i omvendt rekkefølge.
type E-14, T300 °C, tilgjengelige fra vårt autoriserte servicesenter.
VIKTIG: Bruk ikke ovnen før lampedekslet er satt på plass igjen.
Skufferom
Du må ikke plassere brannfarlige materialer eller plastredskaper i skufferommet (under ovnen).
3. Skift ut lampen (se anmerkning).
4. Sett lampedekslet på plass igjen.
5. Koble strømmen til ovnen igjen.
MERK: Bruk kun 15 W 230 V lamper,
NORSK 19
Hva gjør jeg hvis...
PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING
Apparatet virker ikke Apparatet er ikke koblet
til strømnettet
Ovnen virker ikke Apparatet er ikke koblet
til strømnettet Ovnens valgbryter står
på Ovnens valgbryter står
Brenneren tennes ikke Apparatet er ikke koblet
til strømnettet Gassrøret er lukket Åpne gassrøret eller
Åpningene i brenneren er tilstoppet eller skitne
Brenneren ble plassert feil etter rengjøring
Brennerhetten ble plassert feil etter rengjøring
Brenneren forblir ikke tent Tenningen utføres for
hurtig
Koble apparatet til strømnettet
Koble apparatet til strømnettet
Drei på valgbryteren og velg en tilberedningsfunksjon
Drei på valgbryteren og velg en tilberedningsfunksjon.
Koble apparatet til strømnettet
gassylinderen Rengjør brenneren (se avsnittet
"Rengjøring og vedlikehold") Plasser brenneren riktig
etter rengjøring (se avsnittet "Rengjøring og vedlikehold")
Plasser brennerhetten riktig etter rengjøring (se avsnittet "Rengjøring og vedlikehold")
Gjenta tenningsprosedyren ved å dreie bryteren til symbolet
med den lille ammen
NORSK 20
Før du ringer det autoriserte servicesenteret
1. Se om du kan løse problemet på egenhånd (se tabellen "Hva gjør jeg hvis ...").
2. Slå apparatet av og på igjen for å se om problemet forsvinner.
Dersom problemet vedvarer etter disse kontrollene, kontakt IKEAs autoriserte servicesenter.
Vennligst oppgi:
• typen feil
• nøyaktig ovnstype og -modell
• nummeret til det autoriserte servicesenteret (nummeret etter ordet "Service" på merkeskiltet) bak på produktet
• adressen din
• telefonnummeret ditt
For reparasjoner, kontakt IKEAs autoriserte servicesenter. Hvis disse instruksjonene ikke blir fulgt, kan det redusere produktets sikkerhet og kvalitet.
NORSK 21
Tekniske data
Produkttype Frittstående
ovn Mål Bredde mm 900 Høyde mm 905-975 Dybde mm 600 Antall ovnsfunksjoner 8
Overate på det største bakebrettet cm
Varmeelement i taket W 1400 Nedre varmeelement W 1560 Grillelement W 2000 Varmluftselement W 2755 Kjølevifte W 20 Ovnslampe W 15 Ovnsviftens watt W 20 Total effekt W 2820
Produktinformasjon i samsvar med delegert kommisjonsforordning (EU) nr. 65/2014
Leverandørens navn eller varemerke IKEA Modellidentikasjon GRILJERA
Effektindeks 104 Effektklasse (laveste forbruk) A Strømforbruk
Konvensjonell funksjon (med standard mengde og over- + undervarme)" kWh/syklus
Strømforbruk Viftedrevet funksjon (med standard mengde og mekanisk luftoppvarming)" kWh/syklus
Antall ovnsrom 1
Ekstra produktinformasjon i samsvar med kommisjonsforordning (EU) nr. 66/2014
Produktvekt Kg 74 Ovnsvarmekilde Elektrisk Anvendelig volum
Målt med eventuelle siderister og katalytiske paneler fjernet l
2
1590
60316803,
GRILJERA
80316802
1,30
0,95
86
NORSK 22
Koketoppkilde Gass Antall gassbrennere 5 Effekt per 1. brenner - foran til venstre 3,0 kW 58,0 Effekt per 2. brenner - bak til venstre 1,8 kW 59,0 Effekt per 3. brenner - midten 3,8 kW 52,0 Effekt per 4. brenner - foran til høyre 1,0 kW ikke påkrevd Effekt per 5. brenner - bak til høyre 1,8 kW 59,0 Effekt for gasskoketopp 57, 0
Tekniske data er angitt på merkeskiltet på innsiden av apparatskuffen og på energietiketten.
NORSK 23
Installasjon
Dette apparatet tilhører klasse 1 (frittstående apparat). Når produktet er pakket ut, kontroller at det ikke har lidd noen skade under transporten og at døren lukker seg korrekt. Dersom du oppdager noen problemer, må du kontakte forhandleren eller ditt nærmeste autoriserte servicesenter. For å unngå eventuelle skader, bør ikke produktet tas ut av emballasjebunnen rett før det skal installeres. Apparatet er ikke beregnet på installasjon i kjøkkenøy.
Klargjøring av kjøkkenseksjon
Tilstøtende kjøkkenseksjoner må være varmebestandige (min. 90 °C). Utfør alt utskjæringsarbeid før du plasserer
ovnen i innbyggingsmøbelet, og fjern treiser
og sagmugg. Undersiden av apparatet må ikke være tilgjengelig etter installasjon. For at apparatet skal fungere korrekt, er det viktig å sørge for fritt rom mellom
kjøkkenbenken og den øvre overaten på
ovnen.
til skader på emaljen. Unngå å trekke gryter eller stekeformer over bunnen i ovnen, da dette kan føre til skader på emaljen. Forsikre deg om at de elektriske ledningene til andre apparater i nærheten av ovnen ikke kommer i kontakt med varme deler eller i klem i ovnsdøren. Ikke utsett ovnen for vær og vind.
Slik installeres føttene
Apparatet er utstyrt med 4 føtter som kan brukes til å rette inn høyden med kabinettene. For å installere, vipp apparatet og skru de 4 føttene inn i spesialgjengene i hjørnene (se
g.1).
Generelle råd Før bruk
Fjern alle kartongbiter, all plastlm og alle
klebemerker på tilbehøret. Fjern ikke merkeskiltet på innsiden av skuffen. Fjern alt tilbehøret fra ovnen og varm den opp ved 200 °C i omlag en time for å fjerne lukt og damp fra beskyttelsesfettet og isolasjonsmaterialene.
Under bruk
Utsett ikke døren for belastning, da det kan føre til skade på den. Støtt deg aldri på døren og heng aldri gjenstander i håndtaket. Dekk ikke bunnen av ovnen med aluminiumsfolie. Hell aldri vann inn i en varm ovn. Det kan føre
Fig. 1
NORSK 24
2x
Feste ovnen til veggen
ADVARSEL! Ovnen må være festet til
veggen. Tilbehøret for veggfesting er ikke inkludert, siden vegger består av andre materialer som krever ulike typer festetilbehør. Bruk festesystemer som passer til veggene i hjemmet ditt og vekten til apparatet. Kontakt en spesialisert forhandler for mer informasjon. Bor to hull i veggen ca. 720 mm ovenfor og 22 mm innenfor den nedre kanten av sidene
på ovnen (som vist i g. 1, posisjon F), slik at de dekkes av selve ovnen (g. 2).
20 mm
~720 mm
20 mm
F
F
Sett skruekroken G inn i hullene F (g. 3).
2x
F
G
Fig. 3
Fest kjeden til kroken G som vist i g. 4, posisjon C.
2x
G
C
C
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 2
NORSK 25
INJEKTORTABELL
Anvendt gasstype
NATURGASS (metan) G20
KONDENSERT PETROLEUMS­GASS (butan) G30 (propan) G31
Anvendt gasstype
G20 20 mbar 1 kraftbrenner -
G30/G31
30 mbar
STRØMFORSYNING: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Brennertype
kraftbrenner hurtig halvhurtig liten
kraftbrenner hurtig halvhurtig liten
Kongurasjon
modell 5-BRENNERE
1 hurtig - 2 halvhurtig - 1 liten
1 kraftbrenner - 1 hurtig - 2 halvhurtig - 1 liten
Injektor­merking
135 (K) 117 (Y) 98 (Z) 75 (X)
98 (Ø) 88 (Ø) 68 (Ø) 51 (Ø)
Nominell varmeka­pasitet
kW
3,80 3,00 1,80 1,00
3,80 3,00 1,80 1,00
Nominell var­mekapasitet kW
11 , 4 0 1085 l/t 9,52
11 , 4 0 829 g/t 30,94
iKATEGORI II2H3B/P
Nominelt forbruk
362 l/t
286 l/t
171 l/t
276 g/t
218 g/t 131 g/t
73 g/t
Redusert varmekapa­sitet
kW
95 l/t
Nominelt totalt forbruk
1,60 0,80 0,60 0,40
1,60 0,80 0,6 0,40
Gasstrykk mbar
min. nom. maks.
17 20 25
25 30 35
Nødvendig luft (m3) for forbrenning av 1 m3 gass
NORSK 26
i
i
Gasskobling
ADVARSEL! Denne prosedyren må kun
utføres av en kvalisert tekniker.
For anvisninger om gasstilkobling, se injektortabellen og "standarden" som gjelder ditt land. Gassforsyningssystemet må overholde gjeldende lokale bestemmelser. Apparatet må være koblet til gassforsyningen eller gasstanken via et kopperrør, stålrør eller en gummislange i henhold til lokale bestemmelser. Slangen kan ikke være lengre enn 2 m. Slangen må kobles direkte til
utgangskontakten (g. 1) etter at du
først forsikrer at du har fjernet eventuelle skjøteledninger installert på apparatet.
Fig. 1
VIKTIG: Når du bruker en gummislange,
må den installeres slik at den ikke kommer i kontakt med varme deler bak på apparatet eller i kjøkkenet. Den må ligge gjennom et område uten hindringer og på et sted der den kan undersøkes langs hele
lengden (g. 2).
Når apparatet er koblet til gassforsyningen, kan du bruke såpevann for å se etter gasslekkasjer.
Gummislangen må kobles til som vist i g.
3, 4 og 5 i samsvar med gjeldende lokale bestemmelser KUN FOR FRANKRIKE: Installer den konusformede koblingen (B) som leveres på apparatet.
Fig. 3
Gummislangen kan ikke være lengre enn 2 m. Den må være en standardslange, og den må skiftes ut før den angitte datoen.
VIKTIG: Steng gassforsyningskranen før du utfører vedlikehold.
Koblingsinformasjon angitt i injektortabellen.
Fig. 2
NORSK 27
Gassjusteringer Justeringer
- Koble alltid apparatet fra strømnettet før du utfører justeringer.
- Alle forseglinger må skiftes ut av teknikeren etter en justering eller regulering.
- Redusert hastighet (langsom koking) må kun justeres med brennere som drives på naturgass, mens for brennere som fungerer på LPG må skruen låses helt ned (med klokken).
- "Primary air adjustment" (Primær luftjustering) på gassbrennere er ikke nødvendig.
Kraner
Alle gasskraner er av hann-konustype med kun én passasjebane. Juster stillingen "Reduced rate" (Redusert hastighet) som følger:
- Slå på brenneren og sett bryteren i stillingen "Reduced rate" (Redusert
hastighet) (liten amme).
- Fjern bryteren (A) for kranen som er tilkoblet ved å påføre trykk på stangen.
- Når kranene er utstyrt med en
ammeslukkingsenhet, benner justeringsskruen (V) seg over (g. 4) eller på siden av stammen (g. 5).
- Undersøk at ammen ikke slukkes når bryteren dreies brått fra posisjonen "Full on" (Fullstendig på) til "Reduced rate" (Redusert rate).
Gassapparater
Dette apparatet er ikke koblet til en avgassingsenhet. Det må derfor installeres og kobles til i samsvar med gjeldende og lokale installasjonsbestemmelser. Vær spesielt oppmerksom på relevante standarder angående romventilasjon.
Romventilasjon
Dette apparatet skal kun installeres og brukes i godt ventilerte rom i samsvar med gjeldende bestemmelser, med åpninger i veggene eller med spesielle kanaler som muliggjør korrekt naturlig eller mekanisk ventilasjon. Dette sikrer vedvarende og tilstrekkelig lufttilførsel for riktig forbrenning og utslipp av dårlig luft. Hvis det kun er dette gassapparatet i rommet, må en avtrekksvifte installeres over apparatet for å forsikre naturlig og direkte fjerning av dårlig luft, med en rett vertikal kanal med minst dobbel så stor diameter og en minimumsdel på minst 100 cm2.
Fig. 5
Fig. 4
Min. 180 cm
Min. 100 cmq
NORSK 28
i
For den viktige tilførselen av frisk luft til rommet må en lignende åpning på 100 cm2 direkte til utsiden anskaffes ved en høyde nær gulvnivå, slik at den ikke blokkeres på innsiden eller utsiden av veggen og ikke hindrer korrekt forbrenning av brennerne og regelmessig fjerning av dårlig luft, og med en høydeforskjell på minst 180 cm i forhold til utgangen. Mengden luft som kreves for forbrenning må være minst 2 m3/h for hver kW effekt (se total effekt i kW på apparatets merkeskilt).
I alle andre tilfeller, når det nnes andre
apparater i samme rom, eller når direkte naturlig ventilasjon ikke er mulig og indirekte naturlig ventilasjon eller mekanisk ventilasjon
må opprettes, må du kontakte en kvalisert
spesialist for å utføre installasjon og klargjøre det mulige ventilasjonssystemet i streng overholdelse med gjeldende bestemmelser. Kanaler som allerede brukes av andre apparater, må ikke brukes til å fjerne forbrenningsprodukter.
VIKTIG: Kabinettene må dekkes med varmeresistent (min. 90 °C) materiale.
NORSK 29
Elektrisk tilkobling
Den elektriske tilkoblingen må utføres i samsvar med gjeldende standarder og lovgivning.
Før tilkobling må du undersøke at:
• Strømstyrken til systemet og strømkontaktene er tilstrekkelig for apparatets maksimumseffekt (se dataetiketten på baksiden av ovnen).
• Kontakten eller systemet har en effektiv jording i samsvar med gjeldende standarder og lovgivning. Manglende overholdelse vil medføre fullstendig ansvarsfraskrivelse.
Støpselet og kontakten til den erpolede bryteren må være tilgjengelig etter installasjon av apparatet.
Ved tilkobling til strømnettet med en kontakt:
• Koble et standard støpsel som er egnet for belastningen angitt på dataetiketten, til strømledningen. Koble til ledningene i henhold til informasjonen nedenfor, og
husk at jordingsledningen må være lengre enn faseledningene:
bokstaven L (fase) = brun ledning bokstaven N (nøytral) = blå ledning
symbol (jording) = grønn/gul ledning
• Strømledningen må legges slik at ingen deler kan nå en temperatur på 75 °C.
• Ikke bruk adaptere eller shunter til tilkoblinger, siden de kan forårsake falske tilkoblinger som medfører farlig overoppheting.
Ved tilkobling direkte til strømnettet:
Installer en erpolet bryter som tåler apparatbelastningen, med minimum en 3 mm åpning mellom kontaktene.
• Husk at jordingsledningen ikke må deaktiveres av bryteren.
NORSK 30
Miljøhensyn
Avhending av emballasje
- Emballasjen består av 100% resirkulerbart materiale og er merket med et resirkuleringssymbol ( ). Det er svært viktig at emballasjematerialet avhendes ifølge gjeldende miljøforskrifter.
Avfallsbehandling av produktet
- Dette apparatet er merket i overensstemmelse med EU-direktivet 2012/19/EU for kassering av elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE).
- Ved å sørge for at dette produktet kasseres forskriftsmessig, bidrar du til å forhindre de mulige negative konsekvensene for miljø og helse som kan forårsakes av feil avfallsbehandling av dette produktet.
- Symbolet på produktet eller på medfølgende dokumentasjon, viser at dette apparatet ikke må behandles som alminnelig husholdningsavfall, men må leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske og elektroniske apparater.
Energisparing
- Forvarm ovnen kun dersom dette er oppgitt i tilberedningstabellen eller i oppskriften.
- Bruk mørke, emaljerte eller sortlakkerte former, da de absorberer varmen meget effektivt.
- Slå av ovnen 10/15 minutter før den sammenlagte tilberedningstiden er over. Hvis matvarene har lang tilberedningstid, vil de likevel fortsette å steke.
- Apparatets kokeplate er utstyrt med brennere av ulike diametere. Bruk panner og kasseroller med samme diameter som brennerne, eller litt større.
- Bruk kun panner og kasseroller med at bunn.
Brenner Maks. diameter på
panne/kasserolle
Kraftbrenner 240 mm Hurtig 220 mm Halvhurtig 180 mm Liten 140 mm
• Om mulig, ha et lokk på pannen eller kasserollen under tilberedning.
• Tilbered grønnsaker, poteter osv. med en liten mengde vann for å redusere tilberedningstiden.
• Hvis du bruker en trykkoker, reduseres strømforbruket og tilberedningstiden ytterligere.
Samsvarserklæring
- Dette apparatet, som er beregnet på å komme i kontakt med næringsmidler, er i overensstemmelse med direktivet ( ) nr. 1935/2004 og er blitt prosjektert, fremstilt og markedsført i samsvar med de sikkerhetsmessige kravene i «»Lavspenningsdirektivet 2006/95/EU (som erstatter 73/23/EØF og senere endringer) og kravene til beskyttelse i "EMC"-direktivet 2004/108/EU samt sikkerhetskravene i EØF-direktivet 2009/142/EU (f.eks. EØF 90/396).
Referanse til lokale bestemmelser
Det er lovfestet at alle apparater må installeres og kobles til gassforsyningen av autoriserte teknikere. Installasjonen må utføres i samsvar med TRGI (tekniske bestemmelser for gasstilkobling) og/eller TRF
(tekniske bestemmelser for ytende gass).
Feilaktig installasjon av apparater kan føre til påtale. Loven må overholdes både for din egen og sikkerhetens skyld.
NORSK 31
IKEA GARANTI
Hvor lenge er IKEA garantien gyldig
Denne garantien gjelder i fem (5) år fra opprinnelig innkjøpsdato, som er den datoen da hvitevaren ble kjøpt på IKEA. Garantien gjelder ikke LAGAN hvitevarer. Original kvittering må fremvises som kjøpsbevis. Hvis det utføres service garantireparasjoner, fører ikke dette til at garantiperioden på hvitevaren eller de nye delene forlenges.
Hvilke hvitevarer dekkes ikke av IKEA 5 års garanti?
Hvitevarer med navnet LAGAN og alle hvitevarer anskaffet hos IKEA før 1. august
2007.
Hvem utfører service?
IKEAs autoriserte servicepartner vil sørge for service gjennom sitt eget nettverk.
Hva dekker denne garantien?
Garantien dekker feil på hvitevaren som skyldes produksjons- eller materialfeil fra og med datoen da hvitevaren ble kjøpt hos IKEA. Denne garantien gjelder kun for bruk av hvitevaren i privat husholdning.
Unntakene er spesisert under avsnittet
“Hva dekkes ikke av denne garantien?” Under garantiperioden vil utgiftene til utbedring av feilen, dvs. reparasjon, nye deler, arbeidstimer og reise bli dekket, på betingelse av at hvitevaren er tilgjengelig for reparasjon uten spesielle utgifter. På disse betingelser er EUs retningslinjer (Nr. 99/44/ EU) og lokale forskrifter i de enkelte land bindende. Utskiftede reservedeler er IKEA sin eiendom.
Hva vil IKEA gjøre for å løse problemet?
Den servicepartner som IKEA utpeker vil undersøke hvitevaren og selv avgjøre om det dekkes av denne garantien. Hvis det dekkes vil IKEAs serviceavdeling eller den servicepartner den har autorisert til sine egne serviceoperasjoner etter egen
avgjørelse enten reparere det feilaktige produktet eller skifte det ut med en identisk eller tilsvarende hvitevare.
Hva dekkes ikke av denne garantien?
• Normal bruk og slitasje.
• Skade påført hvitevaren med hensikt eller ved skjødesløshet, skader som skyldes at bruksanvisningen ikke er fulgt, ukorrekt installasjon eller tilkobling til feil spenning, skade forårsaket av kjemisk eller elektro-kjemisk reaksjon, rust, korrosjon og vannskade, herunder omfattet men ikke begrenset til skade som skyldes overdrevent kalkinnhold i vanntilførselen, og skade forårsaket av unormale omgivelsesforhold.
• Forbruksdeler omfatter batterier og pærer.
• Ikke-funksjonelle eller dekorative deler som ikke påvirker normal bruk av hvitevaren, for eksempel riper og mulige fargeforandringer.
• Tilfeldig skade som skyldes fremmedlegemer eller stoffer,
samt rengjøring/rensing av ltre,
avløpssystemer eller såpebeholdere.
• Skade på følgende deler: keramisk glass, tilbehør, servise- og bestikk­kurver, tilførsels- og avløpsrør, pakninger, lamper og lampedeksler, display, knotter, innfatninger osv. dersom det ikke kan bevises at slike skader skyldes produksjonsfeil.
• Tilfeller hvor reparatøren under sitt
besøk ikke kunne nne noen feil.
• Reparasjoner som ikke er utført av autoriserte serviceytere og/eller en autorisert servicepartner eller dersom det ikke er blitt brukt originale deler.
• Reparasjoner som skyldes ukorrekt installasjon eller installasjon som ikke skjer ifølge monteringsanvisningene.
• Bruk av hvitevaren utenfor privat
NORSK 32
husholdning, dvs. profesjonell bruk.
• Transportskader. Hvis en kunde transporterer produktet hjem til seg selv eller til en annen adresse, er ikke IKEA ansvarlig for eventuell skade som kan oppstå under transporten. Men dersom IKEA leverer produktet til kundens leveringsadresse, dekkes skader som måtte oppstå på produktet under transporten av IKEA.
• Installasjons kostnader av ditt IKEA produkt.
Men hvis en serviceyter fra IKEA eller
en servicepartner som er autorisert av IKEA reparerer eller erstatter hvitevaren i samsvar med vilkårene i denne garantien, vil serviceyteren eller den autoriserte servicepartneren installere den reparerte hvitevaren eller installere den erstattede hvitevaren, om nødvendig.
Disse restriksjonene gjelder ikke for
feilfritt arbeid utført av en kvalisert
reparatør med bruk av originale deler for å tilpasse hvitevaren til de tekniske
sikkerhetsspesikasjonene i et annet EU-
land.
Lovfestede rettigheter
Denne garantien gir deg konkrete rettigheter, men du har også rettigheter i henhold til norsk lov.
Gyldighetsområde
For produkter kjøpt i et EU-land og fraktet til et annet, vil service bli gitt innenfor rammene av garantivilkårene i det nye landet. Plikt til å utføre service innen rammene for garantien foreligger kun dersom produktet tilfredsstiller og er installert i henhold til:
- de tekniske spesikasjonene i det landet
hvor garantikravet fremsettes.
- sikkerhetsinformasjonen i monterings- og bruksanvisningen.
KUNDESERVICE
Ikke nøl med å kontakte et autorisert servicesenter som er godkjent av IKEA for å:
• fremsette et servicekrav under denne garantien;
• spørre etter opplysninger om installasjon av IKEA-hvitevarer i IKEAs egen avdeling for kjøkkenmøbler;
• spørre om hvordan hvitevarene fra IKEA fungerer.
For å sikre oss at vi kan tilby deg den beste assistanse vennligst studer monterings og bruksanvisning før du kontakter oss.
Hvordan nå oss hvis du har behov for service på ditt produkt.
Vennligst se siste side i denne manualen for en full oversikt over autoriserte servicesentre valgt av IKEA og relative telefonnumre.
For å kunne tilby deg en raskere
service anbefaler vi deg å benytte telefonnummer ihht denne listen. Henvis alltid til numrene i heftet til det hvitevaren som du trenger service for. Vennligst oppgi IKEA sitt produktnummer (8 siffer) og servicenummer (12 siffer) som er oppført på hvitevarens typeskilt.
TA VARE PÅ KJØPSKVITTERINGEN
Den gjelder som garantibevis og er
påkrevd ved alle garanti reparasjoner. Kjøpskvitteringen oppgir også IKEA navnet og produktnummeret (8 siffer) for hver av hvitevarene du har kjøpt.
Trenger du ekstra hjelp?
For alle andre henvendelser vennligst kontakt IKEA kundesenter. Vi anbefaler at du leser bruksanvisning og medfølgende dokumentasjon før du kontakter oss.
SVENSKA 33
Innehållsförteckning
Säkerhetsinformation 33 Produktbeskrivning 37 Kontrollpanel 38 Daglig användning 40 Rengöring och underhåll 46 Felsökning 48
Tekniska data 50 Installation 52 Elektrisk anslutning 58 Miljöhänsyn 59 IKEA GARANTI 60
Säkerhetsinformation
Din och andras säkerhet är mycket viktig. Både handboken och produkten har viktiga säkerhetsmeddelanden som måste läsas och alltid följas.
Detta är en säkerhetssymbol
för fara och den varnar om eventuella risker för användaren och andra i närheten. Alla säkerhetsvarningar föregås av farosymbolen och följande ord:
FARA! Indikerar en farlig
situation som, om den inte undviks, kommer att orsaka allvarliga personskador.
VARNING! Indikerar en farlig
situation som, om den inte undviks, kan orsaka allvarliga personskador. Alla
säkerhetsvarningar ger specika
detaljer om den potentiella risk som föreligger och indikerar hur du skall undvika personskada och annan skada samt elektriska stötar på grund av felaktig användning av produkten. Följ följande instruktioner noggrant:
- Använd skyddshandskar
vid allt uppacknings- och installationsarbete.
- Produkten måste alltid vara skild från elnätet innan något installationsarbete utförs.
- Installation och underhåll måste utföras av en
kvalicerad tekniker enligt
tillverkarens anvisningar och lokala säkerhetsbestämmelser. Reparera inte eller byt ut delar på produkten om detta inte direkt rekommenderas i instruktionsboken.
- Nätkabeln får endast bytas ut av en behörig elektriker. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
- Det är enligt lag obligatoriskt att ansluta denna produkt till jord.
- Nätkabeln måste vara tillräckligt lång för att produkten, när den är inbyggd i köksskåpet, skall kunna anslutas till eluttaget.
Förvara eller använd inte bensin eller andra antändliga ångor och vätskor i närheten av denna produkt. Om du känner lukten av gas:
- Försök inte att sätta på någon elektrisk apparat.
SVENSKA 34
- Vidrör inte någon strömbrytare.
- Använd inte någon telefon i fastigheten.
- Ring genast din gasleverantör från en grannes telefon. Följ gasleverantörens instruktioner.
- Om du inte kan komma i kontakt med din gasleverantör, ring brandkåren.
- Installation och service måste
utföras av en kvalicerad
installatör, serviceverkstad eller gasleverantören.
- Använd produkten endast i välventilerade rum.
- De elektriska anslutningarna och gasanslutningarna måste följa lokala bestämmelser.
- När produkten installeras skall
en erpolig kretsbrytare med
ett kontaktavstånd på minst 3 mm i alla poler, som ger en fullständig frånkoppling under överspänningskategori III, installeras i den fasta kabelkretsen enligt de nationella bestämmelserna för ledningsdragning.
- Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
- Dra inte i nätkabeln för att koppla loss produkten från eluttaget.
- När installationen är klar får de elektriska komponenterna inte vara åtkomliga för användaren.
- Om induktionsplattans yta är sprucken, använd den inte
och stäng av produkten för att undvika risken för elektriska stötar (endast för modeller med induktionsfunktion).
- Använd endast en exibel
eller styv metallslang för gasanslutning.
- Vidrör aldrig produkten med våta kroppsdelar och var inte barfota när du använder den.
- Produkten är enbart avsedd att användas i hushållet för tillagning av mat. All annan användning är förbjuden (t.ex. för att värma upp rum). Tillverkaren ansvarar inte för olämplig eller felaktig användning eller för felaktiga inställningar av kontrollerna.
- Användningen av en gasprodukt producerar värme och fuktighet i rummet. Se till att rummet är välventilerat eller
installera en äktkåpa med
utsugningskanal.
- Husdjur ska hållas på säkert avstånd från produkten.
- Vid långvarig användning kan ytterligare ventilation vara nödvändig (genom att öppna
ett fönster eller öka äktkåpans
hastighet).
- Efter användning, se till att rattarna är i avstängt läge och stäng huvudgaskranen eller gasbehållarens ventil.
- Överhettade oljor och fett kan lätt fatta eld. Var alltid försiktig när du tillagar mat med mycket
SVENSKA 35
fett, olja eller alkohol (t.ex. rom, konjak, vin).
- Tillagning utan uppsyn med fett och olja kan vara farlig och kan resultera i brand. Försök ALDRIG att släcka sådan brand med vatten, utan stäng av apparaten och täck över eldslågan med ett lock eller en
brandlt.
Brandfara: förvara inte föremål på tillagningsytorna.
- Håll förpackningsmaterialen utom räckhåll för barn.
- Vänta tills spishällen har kallnat före rengöring eller underhåll.
- Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med reducerad, fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, eller utan erfarenhet och kunskap, så länge de övervakas eller får instruktioner om en säker användning av produkten och förstår potentiella faror. Barn får ej leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte utföras av barn utan översyn.
- Produktens åtkomliga delar kan bli mycket heta under användning. Barn måste hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten.
- Denna apparat och dess åtkomliga delar hettas upp under användning. Var försiktig så att du inte rör vid
värmeelementen. Barn under 8 års ålder skall hållas borta från produkten, såvida de inte hela tiden övervakas av en vuxen person.
- Under och efter användning av produkten, vidrör inte värmeelementen eller produktens inre ytor eftersom detta kan leda till brännskador. Undvik kontakt med trasor eller andra brännbara material tills produktens alla komponenter har kallnat.
- När tillagningen är klar, öppna luckan försiktigt för att gradvis släppa ut den varma luften eller ångan innan du öppnar helt. Med luckan stängd kommer varmluften ut från öppningen som sitter över kontrollpanelen. Täpp aldrig till ventilationsöppningarna.
- Använd grytlappar för att ta ut kokkärl och tillbehör och var försiktig och vidrör aldrig värmeelementen inuti produkten.
- Placera inte lättantändliga material i eller i närheten av produkten: en brand kan bryta ut om produkten sätts på av misstag.
- Värm eller tillaga inte livsmedel i stängda behållare i produkten. Det tryck som utvecklas i burken kan få den att explodera och skada produkten.
SVENSKA 36
- Använd inte behållare av syntetmaterial.
- Överhettade oljor och fett kan lätt fatta eld. Övervaka tillagningen när du lagar mat med mycket fett och olja.
- Lämna aldrig produkten utan uppsyn när du steker mat.
- Om alkoholhaltiga drycker används vid matlagningen (t.ex. rom, konjak, vin), tänk på att alkohol avdunstar vid höga temperaturer. Dessa alkoholångor kan fatta eld när de kommer i kontakt med det elektriska värmeelementet.
- Använd aldrig högtryckstvätt med ångstråle för rengöring.
- Vidrör inte ugnen under pyrolysprogrammet. Håll barn borta från ugnen under pyrolysprogrammet (gäller endast ugnar med pyrolysfunktion).
- Använd inte aggressiva, slipande rengöringsmedel eller vassa metallredskap för att rengöra ugnens glaslucka eftersom dessa kan repa ytan, vilket kan resultera i att glaset splittras.
- Se till att produkten är avstängd innan du byter ut lampan, detta för att undvika risken för elektriska stötar.
- Denna produkt är inte avsedd att installeras och användas utomhus. Spara dessa instruktioner.
Kassering av hushållsapparater
- Denna produkt är tillverkad av material som kan återanvändas eller återvinnas. Kassera den enligt lokala bestämmelser för avfallshantering. Innan du kasserar produkten, klipp av nätkabeln.
- För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av elektriska hushållsapparater, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
SVENSKA 37
Produktbeskrivning
2 3
1 5
Spishäll
1
Snabb brännare
2
Halvsnabb brännare
3
Trippelringbrännare
4
Halvsnabb brännare
5
Reservbrännare
Tillbehör
Gallerhyllor Långpanna Sidogaller
Ugn
4
6
Kontrollpanel
7
Ventilationsöppning
8
Grillelement
9
Bakre lampa
10
Ugnsäkt
11
Ugnslucka
6 7
8 9
10
11
2x 1x 2x
Wokadapter Teleskopskena
1x 4x
SVENSKA 38
Kontrollpanel
1 32
Ugnskontroller
1
Ratt för val av tillagningstid
6
Termostatratt
2
Gul termostatlampa (lysdiod)
Röd ugnslampa (lysdiod)
7
Funktionsväljare
Kontroller för spishäll
3
Kontrollratt för främre vänster brännare*
4
Kontrollratt för bakre vänster brännare*
5
Kontrollratt för mittre brännare*
8
Kontrollratt för främre höger brännare*
9
Kontrollratt för bakre höger brännare* * Ugnens och spishällens kontrollrattar är inte utbytbara. Efter rengöring och underhåll måste varje kontrollratt sättas tillbaka i sin ursprungliga position.
4
5 6 7 8 9
SVENSKA 39
Påslagning av ugnen
• Vrid funktionsväljaren till önskad funktion.
Den röda ugnslampan tänds.
• Vrid termostatratten medurs till önskad
temperatur. Termostatens orangefärgade kontrollampa tänds, och slocknar sedan när ugnen når inställd temperatur.
Vrid rattarna till när du är klar med matlagningen.
Ratt för val av tillagningstid
För att ställa in tiden, välj först önskad tillagningsfunktion och vrid sedan ratten medurs och sedan tillbaka moturs till den önskade tillagningstiden. Använd denna ratt för att ställa in en tillagningstid mellan 1 och 55 minuter.
Användning av spishällen Använda gasbrännarna
Följande symboler visas nära varje ratt på frontpanelen:
Fylld cirkel Kran stängd Stor låga Max. öppning
Liten låga Min. öppning
Den minimala positionen är när ratten vrids hela vägen moturs. Alla användningspositioner måste väljas mellan positionerna min. och max. - aldrig mellan max. och Av.
Automatisk elektrisk tändning
För att tända en brännare, tryck på brännarens motsvarande ratt och vrid den moturs till Max. Håll ratten intryckt för automatisk tändning av brännaren. Vid strömavbrott kan brännaren också tändas med en tändsticka.
Säkerhetsventil
För att tända brännarna, utför samma moment som anges ovan. När rattarna har vridits till öppningspositionen måste de hållas intryckta i cirka 10 sekunder. Om brännarens låga slocknar av någon orsak träder säkerhetsventilen automatiskt i kraft och stänger av gasen till den aktuella brännaren.
SVENSKA 40
Daglig användning
Ugnsfunktioner Beskrivning av funktionen
Ugn AV -
GRILL MED FLÄKT För grillning av stora köttstycken (rostbiff, stekar).
Ugnsluckan skall vara stängd under tillagningen. Häll lite vatten i långpannan när du steker kött med långpannan placerad på första/andra nivån. Då blir det mindre matos och fettstänk. Vänd på köttet under grillningen.
GRILL För grillning av stekar, kebab och korv, för att gratinera
grönsaker och för att rosta bröd. Förvärm ugnen i 3-5 minuter. Vi rekommenderar att du använder den fjärde nivån för tillagning. Ugnsluckan skall vara stängd under matlagningen. Häll lite vatten på långpannan (på tredje nivån) när du steker kött så blir det mindre matos och fettstänk.
VARMLUFT För att laga era olika maträtter som kräver samma
temperatur på högst två hyllor samtidigt (t.ex. sk,
grönsaker, sockerkakor). Funktionen gör det möjligt att laga diverse rätter utan risk att de drar åt sig lukt av varandra. Använd den 2:a nivån för tillagning på en enda nivå. För tillagning på två nivåer, använd den 1:a och den 3:e nivån. Förvärm ugnen till önskad temperatur och ställ in maten när den inställda temperaturen har uppnåtts.
UNDERVÄRME MED FLÄKT
ÖVER/ UNDERVÄRME OCH FLÄKT
För att slutföra tillagningen av mat som innehåller mycket vätska, och för att erhålla krispiga, gyllenbruna baser. Kan också användas för att reda såser. Det är tillrådligt att placera maten på den 2:a tillagningsnivån. Förvärm ugnen.
För bakning av kakor med ytande fyllning (kryddad eller
söt) på en nivå. Låt gärna maträtterna växla läge i ugnen under koktiden för att få en jämnare tillagning.
ÖVER/ UNDERVÄRME
SPECIAL­FUNKTIONER
Funktion som är lämpad för alla typer av maträtter som skall stå på samma nivå i ugnen. Förvärm ugnen till önskad temperatur och ställ in maten när den inställda temperaturen har uppnåtts. Det är lämpligt att använda den andra nivån för tillagningen.
SVENSKA 41
Ugnsfunktioner Beskrivning av funktionen
DEFROST (UPPTINING)
KEEP WARM (VARMHÅLLNING)
EKO VARMLUFT För att tillaga fyllda stekar och kött i hel bit på en ugnsfals.
BELYSNING För att slå på ugnsbelysningen.
För att snabba på upptiningen av livsmedel. Placera maten på den mittersta ugnsfalsen. Låt maten ligga kvar i förpackningen. Det förhindrar att ytan blir torr. Ställ termostatratten i positionen 0.
För att bibehålla nyss tillagad mat varm och knaprig (som kött, friterade maträtter eller puddingar). Placera maten på den mittersta ugnsfalsen. Ställ termostatratten i positionen 50-75 °C.
Denna funktion använder sig av en skonsam varmluftsäkt,
vilket förhindrar att maten blir för torr. För att maximera energibesparingen rekommenderar vi att du inte öppnar luckan under tillagningen. Det är lämpligt att använda den 3:e ugnsfalsen. Ugnen behöver inte förvärmas.
SVENSKA 42
Råd och tips
Kakor och bröd:
- Förvärm ugnen minst 15 minuter innan du startar tillagning av bröd eller kakor.
- Öppna inte luckan under bakningen eftersom den kalla luften hindrar jästen från att jäsa.
- När kakan är tillagad, stäng av ugnen och låt kakan stå i ugnen cirka 10 minuter.
- Använd inte den emaljerade ugnsbrickan eller långpannan, som medföljer ugnen, för att tillaga kakor.
- Hur vet du när kakan är tillagad? Cirka 5 minuter före slutet av tillagningstiden, sätt en kakprovare eller steknål i den högsta delen av kakan. Om den kommer ut ren är kakan klar.
- Och om kakan sjunker? Nästa gång, använd mindre vätska eller sänk temperaturen 10 °C.
- Om kakan är för torr: Gör några små hål med en tandpetare och häll några droppar fruktsaft eller sprit på den. Nästa gång, öka temperaturen 10 °C och ställ in en kortare tillagningstid.
- Om kakan är för mörk ovanpå: placera kakan på en lägre nivå nästa gång, tillaga den vid en lägre temperatur och längre.
- Om kakans ovansida är bränd: skär bort det brända lagret och täck med socker eller dekorera med grädde, sylt,
orsocker, etc.
- Om kakan är för mörk undertill: placera kakan på en högre hylla nästa gång och tillaga vid en lägre temperatur.
- Om kakan eller brödet är bra tillagat på utsidan, men fortfarande inte är tillagat inuti: använd mindre vätska nästa gång och tillaga vid en lägre temperatur och längre.
- Om kakan inte kommer ut ur formen: för en kniv runt kanterna, lägg en fuktig duk över kakan och vänd den upp och ned. Nästa gång, smörja in formen väl och
beströ den med mjöl eller brödsmulor.
- Om bakverken inte lossnar från bakplåten: ställ tillbaka plåten i ugnen en stund och lyft upp bakverken innan de kallnar. Nästa gång, använd ett smörpapper för att förhindra att detta händer igen.
Kött
- Om tillagningstiden är över 40 minuter när du tillagar kött, stäng av ugnen 10 minuter före tillagningstidens slut för att utnyttja restvärmen (energibesparing).
- Din stek blir saftigare om den tillagas i ett slutet kokkärl. Den blir krispigare om den tillagas utan lock.
- Normalt behöver vitt kött, fågel och sk medelhöga temperaturer (under 200 °C).
- För att tillaga "blodigt" rött kött krävs höga temperaturer (över 200 °C) och korta tillagningstider.
- För en smakfull stek, späcka och krydda köttet.
- Om din stek är seg: låt köttet mogna längre nästa gång.
- Om din stek är för mörk på ovan- eller undersidan: ställ den på en högre eller lägre nivå nästa gång, sänk temperaturen och ställ in en längre tillagningstid.
- Är din stek för lättstekt? Skär den i skivor, arrangera skivorna på en bakplåt med såsen och slutför tillagningen.
Grillning
- Smörja in maten lätt och smaksätt innan den grillas.
- Använd alltid grillpannan för att fånga upp safterna som droppar från köttet under grillning.
- Häll alltid lite vatten i långpannan. Vattnet förhindrar att fettet bränns vid och avger dåliga lukter och rök. Tillsätt mer vatten under tillagningen eftersom vattnet avdunstar.
- Vänd maten efter halva tiden.
- Om du grillar fettrik fågel (gås), stick hål på skinnet så att fettet kan droppa av.
SVENSKA 43
Förvärmning
Förvärm vid behov ugnen vid 180 °C med funktionen Varmluft. Detta är den snabbaste funktionen för att förvärma ugnsutrymmet. Ta ut alla brickor och hyllor innan du startar förvärmningen. Detta sparar energi och gör att förvärmningen går snabbare.
SVENSKA 44
Matlagning - Tillagningstabeller
Livsmedel Funktion Vikt kg Hyllans
KÖTT Kalvstek 1 2 220-225 100-120 19 0 100-120
Rostbiff 1 1 220-225 40-50 190 40-50
Fläskstek 1 2 220-225 100-120 19 0 100-120
Lammstek 1 1 220-225 100-120 19 0 100-120
VILT Ugnsstekt hare 1 2 200-Max 50-60 200-Max 50
Stekt fasan 1 2 200-Max 60-70 200-Max 60
Stekt rapphöna 1 2 200-Max 50-60 200-Max 50
FÅGEL Ugnsstekt
kyckling Ugnstekt kalkon 1 2 220-225 100-120 190 9 0 - 110
position från botten
1 2 220-225 80-90 19 0 70-80
Tillagning med naturlig varmluft
Temperatur i °C
Tillagningstid i minuter
Tillagning med forcerad
varmluft (med äkt)
Temperatur i °C
Tillagningstid i minuter
Ugnsstekt anka 1 2 220-225 9 0 -110 19 0 80-100
FISK Stekt sk 1 2 200 30-35 170 -19 0 25-30
Fisk i gryta 1 2 175 20-25 160-170 15-20
BAKAD PASTA Lasagne 2,5 1 210-225 60-75 225-Max 30-40
Cannelloni 2,5 1 210-225 60-75 225-Max 30-40
PIZZA
BRÖD
BAKELSER Bakverk i
allmänhet Smördeg
Viktoriakaka
KAKOR Sockerkaka
1 2 225-Max 25-30 225-Max 20-25
1 2 225-Max 20-25 220 20
2 190 15 170-190 15
2 200 20 190-200 20
0,8 2 200 40-45 190-200 40-45
0,8 2 190 52 170-190 45
SVENSKA 45
Livsmedel Funktion Vikt kg Hyllans
Fruktkaka
Chokladkaka
Värdena som anges i tabellerna (temperaturer och tillagningstider) är ungefärliga och kan variera beroende på användarens matlagningsvanor. Denna tabell ger tillagningstider på
endast en hylla. Om du lagar mat med en äktugn och använder mer än en hylla (placering
av hyllorna på den 1:a och 3:e eller 2:a och 4:e nivån) blir tillagningstiden cirka 5-10 minuter längre.
Grilltabeller
Livsmedel Funktion Vikt kg Hyllans
KÖTT Fläskkotlett 0,50 3 225-Max 12-15 12 -15 200 15 10
position från botten
0,8 2 200 65 190-200 65
0,8 2 200 45 190-200 45
position från botten
Tillagning med naturlig varmluft
Temperatur i °C
Tillagning med naturlig varmluft
Temperatur i °C
Tillagningstid i minuter
Tillagningstid i minuter
1:a sida 2:a sida 1:a sida 2:a sida
Tillagning med forcerad
varmluft (med äkt)
Temperatur i °C
Tillagning med forcerad
varmluft (med äkt)
Temperatur i °C
Tillagningstid i minuter
Tillagningstid i minuter
Biffstekar 0 ,15 3 200-225 5 5 = = =
Halv kyckling (varje halva 0,5 kg)
FISK Forell 0,42 3 225-Max = = 200 10 10
Sjötunga 0,20 3 225-Max = = 200 7 7
BRÖD Rostat bröd 3 225-Max 2-3 2-3 200 2-3 2-3
Värdena som anges i tabellerna (temperaturer och tillagningstider) är ungefärliga och kan variera beroende på användarens matlagningsvanor. I synnerhet beror temperaturerna och tiderna för grillning av kött i hög grad på köttets tjocklek och din personliga smak.
1 2 225 20 20 = = =
SVENSKA 46
Rengöring och underhåll
VARNING!
- Använd absolut inte högtryckstvätt med ångstråle för rengöringen.
- Utför rengöring av ugnen endast när den har kallnat tillräckligt för beröring.
- Koppla loss produkten från eluttaget.
Koppla loss produkten från eluttaget före rengöring.
• Rengör med en duk fuktad med tvålvatten
eller ett utspätt ytande rengöringsmedel.
• Använd inte slipande eller frätande produkter, klorprodukter eller stålull.
• Använd inte brandfarliga produkter.
• Låt inte sura eller alkaliska substanser såsom ättika, salt eller citronsaft ligga kvar på spishällen.
• Använd skyddshandskar.
Yta av rostfritt stål
Rengör med en specik kommersiell produkt.
Rengöring av brännare
För att rengöra spishällens brännare, lyft
upp dem ur deras säten (g. 1 och 2) och
låt dem sedan ligga i en lösning med hett vatten och ett icke frätande rengöringsmedel i cirka 10 minuter. Torka brännarna noga efter rengöring och tvättning. Se alltid till att öppningarna inte är blockerade. Det är tillrådligt att utföra denna åtgärd minst en gång i veckan eller vid behov. Var noga med att montera brännarna korrekt: vrid dem långsamt så att de fyra sektorerna under brännarhatten griper in i injektorhållarens säte (när en brännare är korrekt centrerad sänks brännaren något och låses på plats).
Underhåll av galler
• Rengör gallren med en svamp och rengöringsmedel när de är smutsiga.
• Gallren ändrar färg nära brännarna. Detta är helt normalt och beror på den höga temperaturen som uppnås under tillagning.
Rengöring av ugnen
• När tillagningen är klar, låt ugnen kallna och rengör den för att förhindra ansamling av rester från tillagningen.
För envis smuts, använd en specik produkt för ugnsrengöring enligt instruktionerna som anges på förpackningen.
• Rengör ugnens utsida med en svamp och ljummet vatten
• Använd inte abrasiva rengöringsmedel eller stålull.
Rengör luckans glas med ett ytande rengöringsmedel.
Figur 1
Figur 2
SVENSKA 47
i
• Tvätta tillbehören i ett handfat med ett medel för ugnsrengöring.
Demontering av ugnens hyllskenor
• Invändigt: ugnens hyllskenor kan demonteras för att underlätta rengöringen. För att göra detta, avlägsna
alla hyllor och sidofästena (g. 3).
• För att underlätta rengöringen av sidogallren kan du ta ut dem så här:
1. Tryck med ett nger på det sista spåret för att frigöra gallret från dess hållare.
2. Lyft det mot toppen och ta ut gallret. Sätt tillbaka gallren på plats i omvänd ordning.
Figur 3
Byta ugnslampa:
1. Koppla loss ugnen från eluttaget.
2. Dra ut de laterala gallren enligt beskrivning. Avlägsna sedan glasskyddet (V) från lampsockeln genom att lyfta upp det med en skruvmejsel (C) placerad mellan skyddet och ugnsväggen och byt ut lampan. Sätt tillbaka tillbehören i omvänd ordning.
ANMÄRKNING: använd endast lampor med följande märkdata: 15 W, 230 V, typ E-14, T 300 °C, som är tillgängliga från vår Auktoriserade serviceverkstad.
VIKTIGT: använd inte ugnen utan att sätta tillbaka lampskyddet på plats.
Lådutrymme
Du får inte placera brandfarliga material eller plastredskap i lådutrymmet (sitter under ugnen).
3. Byt ut lampan (se anmärkning).
4. Sätt tillbaka lampskyddet.
5. Anslut ugnen till eluttaget.
SVENSKA 48
Felsökning
PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING
Produkten fungerar inte. Nätspänningen och
produkten är inte elektriskt anslutna.
Ugnen fungerar inte. Nätspänningen och
produkten är inte elektriskt anslutna.
Ugnsväljaren står på .
Ugnsväljaren står på .
Brännaren tänds inte. Nätspänningen och
produkten är inte elektriskt anslutna.
Gasledningen är stängd. Öppna gasledningen eller
Brännarens öppningar är förslutna eller smutsiga.
Brännaren placerades fel efter rengöring.
Brännarhatten placerades fel efter rengöring.
Brännaren förblir inte tänd. Tändningsproceduren
utförs för snabbt.
Anslut produkten till elnätet.
Anslut produkten till elnätet.
Vrid på ugnsväljaren och välj en tillagningsfunktion.
Vrid på ugnens vred och välj en tillagningsfunktion.
Anslut produkten till elnätet.
gasbehållaren. Rengör brännaren (se avsnittet
"Rengöring och underhåll"). Placera brännaren korrekt
efter rengöring (se avsnittet "Rengöring och underhåll").
Placera brännarhatten korrekt efter rengöring (se avsnittet "Rengöring och underhåll").
Upprepa tändningsproceduren och vrid ratten till symbolen som representerar den lilla
lågan
SVENSKA 49
Innan du kontaktar din Auktoriserade serviceverkstad
1. Se om du kan lösa problemet på egen hand (se tabellen "Felsökning").
2. Stäng av och sätt på produkten igen för att se om problemet har försvunnit.
Om problemet kvarstår efter dessa kontroller, kontakta IKEAs Auktoriserade serviceverkstad.
Var beredd att lämna följande information:
• typ av fel,
• exakt ugnstyp och ugnsmodell,
• den Auktoriserade serviceverkstadens nummer (numret efter ordet "Service" på typskylten) på baksidan av produkten,
• din fullständiga adress,
• ditt telefonnummer.
För reparationer, kontakta IKEAs Auktoriserade serviceverkstad. Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan äventyra produktens säkerhet och kvalitet.
SVENSKA 50
Tekniska data
Typ av produkt Fristående
spishäll Mått Bredd mm 900 Höjd mm 905-975 Djup mm 600 Antal ugnsfunktioner 8 Yta på största bakplåten cm Övre värmeelement W 1400 Nedre värmeelement W 1560 Grillvärmeelement W 2000 Fläktvärmeelement W 2755 Kyläkt W 20 Ungslampa W 15 Effekt ugnsäkt W 20 Total märkeffekt W 2820
Produkten Fiche följer kommissionens delegerade bestämmelse (EU) nr 65/2014
Leverantörens namn eller varumärke IKEA Modellidentiering GRILJERA
Energieffektivitetsindex 104 Energieffektivitetsklass (lägsta förbrukning) A Energiförbrukning
Konventionell funktion (med normal belastning och över- och undervärme) kWh/cykel
Energiförbrukning Fläktforcerad funktion (med normal belastning och varmluft) kWh/cykel
Antal ugnsutrymmen 1
Ytterligare produktinformation följer kommissionens bestämmelse (EU) nr 66/2014
Produktens vikt Kg 74 Ugnens värmekälla Elektrisk Användbar volym
Uppmätt med eventuella sidogaller och katalytiska paneler avlägsnade l
2
1590
60316803,
GRILJERA
80316802
1,30
0,95
86
SVENSKA 51
Spishällens källa Gas Antal gasbrännare 5 Energieffektivitet per 1:a brännare - främre vänster 3,0 kW 58,0 Energieffektivitet per 2:a brännare - bakre vänster 1,8 kW 59,0 Energieffektivitet per 3:e brännare - mittre 3,8 kW 52,0 Energieffektivitet per 4:e brännare - främre höger 1,0 kW krävs ej Energieffektivitet per 5:e brännare - bakre höger 1,8 kW 59,0 Energieffektivitet för gashällen 57, 0
Den tekniska informationen nns på
typskylten inuti produktens låda och på energietiketten.
SVENSKA 52
Installation
Detta är en produkt av Klass 1 (fristående produkt). När produkten har packats upp, kontrollera att den inte har skadats under transporten och att ugnsluckan stänger ordentligt. I händelse av problem, kontakta din återförsäljare eller närmaste Auktoriserade serviceverkstad. För att förhindra eventuella skador, ta inte ut ugnen från dess emballage förrän den skall installeras. Denna produkt är inte avsedd för öinstallation.
Förbereda köksskåpet för inbyggnad
De köksskåp som står intill ugnen måste vara värmetåliga (minst 90 °C). Utför alla utskärningar på inbyggnadsmöbeln innan du för in ugnen, och avlägsna noggrant allt sågspån och damm. Den undre delen av ugnen får inte vara tillgänglig efter installation. För att produkten skall fungera korrekt får du inte blockera öppningen mellan arbetsbänken och den övre delen av ugnen.
inte vidrör heta delar och att de inte kan fastna i ugnsluckan. Undvik att utsätta ugnen för "väder och vind".
Montera fötterna
Produkten är försedd med 4 fötter som används för justering i höjdled gentemot köksskåpen. För att montera dem, luta produkten och skruva i de 4 fötterna i de speciella gängorna som sitter i
hörnen (se gur 1).
Allmänna rekommendationer Före första användning
Ta bort pappskydd, plastlmer och etiketter på
tillbehören. Avlägsna inte typskylten som sitter inuti lådan. Ta ut alla tillbehör ur ugnen. Ställ in värmen på 200 °C och låt ugnen vara på i cirka en timme så att lukt och ånga från isoleringsmaterial och skyddsfett elimineras.
Under användning
Lägg aldrig något tungt föremål på ugnsluckan eftersom detta kan skada den. Håll inte i dig i luckan eller häng saker på dess handtag. Täck inte ugnens botten med aluminiumfolie. Häll aldrig vatten på insidan av en varm ugn, detta kan skada emaljen. Dra aldrig pannor eller andra kokkärl över botten, detta kan skada emaljen. Se till att nätkablar till andra hushållsapparater
Figur 1
SVENSKA 53
2x
Fästa spishällen mot väggen
VARNING! Spishällen måste monteras mot
en vägg. Tillbehören för väggmontering medföljer inte eftersom väggar tillverkade av olika material kräver olika typer av fästdon. Använd ett monteringssystem som är lämpligt för väggarna i ditt hem och produktens vikt. Kontakta en specialiserad återförsäljare för mer information. Borra två hål i väggen cirka 720 mm över och 20 mm inom den nedre kanten på spishällens sidor
(se gur 1, position F) så att de döljs av själva spishällen (se gur 2).
20 mm
~720 mm
20 mm
F
F
Figur 1
Sätt i skruvhaken G i hålen F (gur 3)
2x
F
G
Figur 3
Säkra kedjan vid haken G såsom visas i gur 4, position C.
2x
G
C
C
Figur 4
Figur 2
SVENSKA 54
INJEKTORTABELL
Typ av använd gas Typ av
brännare
NATURGAS (metan) G20
LPG (LIQUEFIED PETROLEUM GAS) (Butan) G30 (Propan) G31
STADSGAS
G 110
STADSGAS
G120
Typ av använd gas
G20 20 mbar 1 PB - 1 R - 2 SR - 1 AUX 11, 4 0 1085 l/h 9,52 G30/G31
30 mbar
G 110 8 mbar 1 PB - 1 R - 2 SR - 1 AUX 11 , 4 0 2584 l/h 5,00 G120 8 mbar 1 PB - 1 R - 2 SR - 1 AUX 11 , 4 0 2308 l/h 5,00
NÄTSPÄNNING: 220-240 V ~ 50/60 Hz
effekt brännare snabb halvsnabb reserv
effekt brännare snabb halvsnabb reserv
effekt brännare snabb halvsnabb reserv
effekt brännare snabb halvsnabb reserv
Konguration
modell 5 BRÄNNARE
1 PB - 1 R - 2 SR - 1 AUX 11 , 4 0 829 g/h 30,94
Injektor­märkning
135 (K) 117 (Y) 98 (Z) 75 (X)
98 (Ø) 88 (Ø) 68 (Ø) 51 (Ø)
350 (13) 280 (3) 200 (2) 150 (1)
350 (13) 240 (3) 180 (2) 140 (1)
Nominell värmekapa­citet
kW
3,80 3,00 1,80 1,00
3,80 3,00 1,80 1,00
3,70 3,00 1,80 1,00
3,80 3,00 1,80 1,00
Nominell värme­kapacitet kW
iKATEGORI II2H3B/P
Nominell förbrukning
362 l/h 286 l/h
171 l/h
276 g/h 218 g/h
131 g/h
73 g/h
861 l/h 680 l/h 408 l/h 227 l/h
769 l/h 607 l/h
364 l/h
202 l/h
Nominell total förbrukning
95 l/h
Reducerad värmeka­pacitet
kW
1,60 0,80 0,60 0,40
1,60 0,80 0,6 0,40
1,60 0,80 0,60 0,40
1,60 0,80 0,60 0,40
Erforderlig luft (m3) för förbränning av 1 m3 gas
Gastryck mbar
min. nom. max.
17 20 25
25 30 35
6 8 15
6 8 15
SVENSKA 55
i
i
Gasanslutning
VARNING! Detta moment måste utföras av
en kvalicerad tekniker.
För information om gasanslutningsinstruktioner, se injektortabellen och den "standard" som är relevant för ditt land. Gasanläggningen måste vara utförd enligt gällande lokala bestämmelser. Produkten måste anslutas till gasanläggningen eller gasbehållaren med en styv koppar/ stålledning eller gummislang enligt lokala bestämmelser. Slangen får vara högst 2 meter lång. Slangen måste anslutas direkt till
utgångskopplingen (gur 1). Var noga med att
först avlägsna eventuella förlängningskablar från din produkt.
Figur 1
VIKTIGT: När en gummislang används
måste den installeras så att den inte kommer i kontakt med heta delar på baksidan av produkten eller i köket. Den måste passera genom ett område som är fritt från hinder och på en plats där den kan inspekteras längs hela dess
längd (gur 2).
När produkten är ansluten till gasförsörjningen, använd tvålvatten för att inspektera avseende gasläckor. Gummislangen måste anslutas såsom visas
i gur 3, 4 och 5 enligt lokala tillämpliga
bestämmelser. ENDAST FÖR FRANKRIKE: Installera den koniska kopplingen (B) som medföljer på produkten.
Figur 3
Gummislangens maximala längd är 2 meter. Den måste vara en standardslang och måste bytas ut före det datum som är tryckt på slangen.
VIKTIGT: Stäng gaskranen innan något underhåll utförs.
Anslutningsdetaljer ges i injektortabellen.
Figur 2
SVENSKA 56
Gasjusteringar Justeringar
- Koppla alltid loss produkten från eluttaget före justeringar.
- All tätning måste bytas ut av teknikern efter varje justering eller reglering.
- Justeringen av den reducerade hastigheten ("sjudning") får endast göras med brännare som arbetar med naturgas. För brännare som arbetar med LPG måste skruven låsas helt nedåt (medurs).
- "Primär luftjustering" på hällgasbrännare är ej nödvändig.
Kranar
Alla gaskranar är koniska envägskranar av hantyp. Justering av läget "Reducerad hastighet" görs på följande sätt:
- Sätt på brännaren och ställ ratten i läget "Reducerad hastighet" (liten låga).
- Avlägsna kranens ratt (A), vilken apteras genom att helt enkelt trycka på stången.
- När kranarna är försedda med en lågfelenhet sitter justeringsskruven (V) över
(gur 4) eller på sidan av stången (gur 5).
- Kontrollera att lågan inte slocknar när ratten snabbt växlas från läget "Fullt på" till "Reducerad hastighet".
Gasprodukter
Denna produkt är inte ansluten till en ångutsugningsenhet. Den måste därför installeras och anslutas enligt gällande och lokala installationsbestämmelser. Tillämpliga standarder beträffande rumsventilation måste noga observeras.
Rumsventilation
Denna produkt får endast installeras och användas i välventilerade rum, enligt gällande bestämmelser, med öppningar i väggarna eller med speciella kanaler som ger lämplig naturlig eller forcerad ventilation, och sålunda säkerställer permanent och adekvat introduktion av luft som krävs för korrekt förbränning och för utsugning av förorenad luft. Om det i synnerhet
endast nns denna gasprodukt i rummet måste en äktkåpa installeras ovanför produkten för
att säkerställa naturlig och direkt utsugning av förorenad luft, med en rak vertikal kanal med en längd lika med minst dubbla diametern och en minsta sektion på 100 cm2.
Figur 5
Figur 4
Min. 180 cm
Min. 100 cmq
SVENSKA 57
i
För den nödvändiga introduktionen av fräsch luft i rummet måste en liknande öppning på minst 100 cm2 direkt mot utsidan installeras på en höjd nära golvnivå, ej blockerad på insidan eller utsidan av väggen, och inte förhindra den korrekta förbränningen av brännarna och den reguljära utsugningen av förorenad luft, och med en höjdskillnad på minst 180 cm gentemot utgångsöppningen. Den nödvändiga mängden luft för förbränning får inte vara mindre än 2 m3/h för varje kW effekt (se total effekt i kW på produktens typskylt).
I alla övriga fall när det nns andra apparater i
samma rum, eller när direkt naturlig ventilation inte är möjlig och indirekt naturlig ventilation genom forcerad ventilation måste skapas,
kontakta en kvalicerad tekniker för att installera
och förbereda det möjliga ventilationssystemet enligt gällande bestämmelser. Kanaler som redan används av andra apparater får inte användas för utsugning av förbränningsprodukter.
VIKTIGT: Köksskåpens beläggning måste vara av värmetåligt material (min. 90 °C).
SVENSKA 58
Elektrisk anslutning
Den elektriska anslutningen måste utföras enligt gällande standarder och lagar.
Kontrollera före anslutning att:
• Systemets och de elektriska uttagens amperetal är adekvata för produktens maximala effekt (se dataetikett på spishällens baksida).
• Uttaget eller systemet har en effektiv jordförbindelse enligt gällande standarder och lagar. Alla ansvar avsägs om detta inte följs.
• Kontakten och uttaget eller den multipolära strömbrytaren måste vara åtkomlig efter installationen av produkten.
Vid anslutning till elnätet via ett uttag:
• Förse nätkabeln med en standardiserad kontakt som är lämplig för den belastning som anges på dataskylten. Anslut ledarna såsom visas nedan, och tänk på
att jordledaren måste vara längre än fasledarna:
bokstav L (fas) = brun ledare bokstav N (neutral) = blå ledare
symbol (jord) = grön/gul ledare
• Nätkabeln måste dras så att ingen del av den aldrig uppnår en temperatur på 75 °C.
• För anslutning, använd inte adaptrar eller shuntar eftersom de kan orsaka felaktiga kontakter som resulterar i farlig överhettning.
Vid anslutning direkt till elnätet:
Installera en erpolig strömbrytare som tål produktens belastning och som har ett minsta kontaktavstånd på 3 mm.
• Tänk på att jordledaren inte får avbrytas med strömbrytaren.
SVENSKA 59
Miljöhänsyn
Kassering av emballagematerialet
- Emballagematerialet kan återvinnas till 100 %, vilket framgår av återvinningssymbolen ( ). De olika delarna av förpackningen får inte kasseras som vanligt avfall, utan skall återvinnas enligt bestämmelserna från lokala myndigheter.
Kassering av produkten
- Denna produkt är märkt enligt EU-direktiv 2012/19/EU beträffande elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE).
- Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra potentiella negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt.
- Symbolen på produkten eller i medföljande dokument visar att denna produkt inte får kasseras som hushållsavfall, utan skall lämnas in på en miljöstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Energibesparing
- Förvärm endast ugnen om detta skall ske enligt tillagningstabellen eller om ditt recept kräver det.
- Använd mörka eller svartlackerade ugnsformar och bakplåtar, eftersom dessa absorberar värme mycket bättre än andra matlagningskärl.
- Stäng av ugnen 10-15 minuter innan den inställda koktiden löper ut. Om en maträtt kräver långkok kommer den att fortsätta tillagas ändå.
- Spishällen har brännare med olika diametrar. Använd kokkärl och pannor med en bottendiameter som är lika med eller något större än brännarna.
- Använd endast kokkärl och pannor med
en at botten.
Brännare Max. diameter
kokkärl
Effekt brännare 240 mm Snabb 220 mm Halvsnabb 180 mm Reserv 140 mm
• Täck om möjligt kokkärlet med lock under tillagningen.
• Tillaga grönsaker, potatis, etc., med lite vatten för att reducera tillagningstiden.
• Användning av en tryckkokare reducerar ytterligare energiförbrukningen och tillagningstiden.
Försäkran om överensstämmelse
- Denna ugn, som är avsedd att komma i kontakt med livsmedel, följer den europeiska förordningen ( ) n. 1935/2004 och är designad, tillverkad och såld enligt säkerhetskraven i Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG (som ersätter 73/23/EEG med ändringar) och skyddskraven i EMC-direktiv 2004/108/EG och med säkerhetskraven i EEC-direktiv 2009/142/EC (till exempel: EEC 90/396).
Referens till lokala bestämmelser
Enligt lag måste alla gasprodukter installeras och anslutas till gasförsörjningen av auktoriserade tekniker. Installationen måste utföras enligt TRGI (tekniska bestämmelser för gasanslutning) och/eller TRF (tekniska
bestämmelser för ytande gas).
Underlåtenhet att installera produkter korrekt kan leda till åtal. Det ligger i ditt eget intresse, och för säkerhets skull, att säkerställa att lagen följs.
SVENSKA 60
IKEA GARANTI - VITVAROR
Hur länge gäller garantin?
Garantin gäller i fem (5) år från ursprungligt inköpsdatum när IKEA vitvaran köptes från IKEA. LAGAN vitvaror har två (2) års garanti som gäller från ursprungligt inköpsdatum. Orginalkvittot gäller som inköpsbevis. Om arbete utförs enligt garantin förlängs inte garantiperioden för produkten eller för de nya delarna.
Vilka produkter omfattas inte av denna garanti?
Alla vitvaror som köpts på IKEA före den 1 augusti 2007 och alla vitvaror i LAGAN serien.
Vem utför service?
IKEA serviceföretaget utför service genom sin egen serviceorganisation eller via sitt nätverk
av behöriga servicepartners.
Vad täcks av denna garanti? Vad omfattar den här garantin?
Garantin omfattar fel på vitvaran, vilka orsakats av material- eller produktionsfel som fanns vid den tidpunkt produkten köptes på IKEA. Garantin gäller endast för hemmabruk.
Undantagen speciceras under rubriken “Vad
omfattas inte av den här garantin”. Inom garantiperioden ersätts kostnader för att åtgärda felet – t ex reparationer, reservdelar, arbete och resor – förutsatt att vitvaran är tillgänglig för reparation utan särskilda kostnader. Dessa villkor överensstämmer med EU direktiv (Nr. 99/44/EG) samt lokala föreskrifter. Utbytta delar tillhörtillfaller IKEA.
Vad gör IKEA för att åtgärda problemet?
Det av IKEA utsedda serviceföretaget undersöker produkten och avgör, efter eget omdöme, om problemet omfattas av den här garantin. Om så är fallet kommer IKEA serviceföretaget eller en behörig servicepartner, efter eget val, antingen reparera den defekta produkten eller ersätta
den med en likadan eller jämförbar produkt. Om IKEA serviceföretaget eller en behörig
servicepartner reparerar eller ersättare vitvaran inom villkoren för denna garanti, kommer denna att återinstallera den reparerade vitvaran eller installera den nya vitvaran, om så är nödvändigt. Åtgärden omfattas av garantin om produkten enkelt är tillgänglig för reparation. Om produkten är installerad i en icke-standardmässig inbyggd lösning måste kunden göra produkten tillgänglig före servicebesöket.
Vad omfattas inte av den här garantin?
• Normalt slitage.
• Skador orsakade avsiktligt eller genom oaktsamhet, genom underlåtenhet att följa bruksanvisningen, felaktig installation eller en anslutning till fel spänning, skador orsakade genom kemisk eller elektrokemisk reaktion, rost, korrosion eller vattenskador som omfattar men inte begränsas till skador orsakade av tillförsel av vatten med onormalt hög kalkhalt samt skador orsakade av onormala miljöförhållanden.
• Förbrukningsartiklar, inklusive batterier och lampor.
• Icke-funktionella och dekorativa delar som inte påverkar normalt bruk av vitvaran inklusive repor och eventuella färgskillnader.
• Oavsiktliga skador orsakade av främmande föremål eller ämnen
vid rengöring eller rensning av lter,
dräneringssystem eller diskmedelsfack.
• Skador på följande delar: keramiskt glas, tillbehör, över- och underkorgar, bestickkorgar tillförsel- och avloppsslangar, tätningar, lampor och lampskydd, displayer, vred, höljen och delar av höljen. Förutom när sådana skador kan bevisas bero på produktionsfel.
SVENSKA 61
• Fall när inget fel har kunnat hittas vid besök av en servicetekniker.
• Reparationer som inte utförts av ett utsett serviceföretag och/eller en behörig servicepartner, eller om andra reservdelar än orginaldelar använts.
• Reparationer orsakade av felaktig installation eller installation som inte utförts enligt anvisningarna.
• Användning av vitvaran i ett professionellt sammanhang, dvs ej för hemmabruk.
• Transportskador. Om en kund själv transporterar produkten hem till sig eller till någon annan adress, har IKEA inget ansvar för eventuella skador som kan uppstå under transporten. Men om IKEA levererar produkten till kundens leveransadress så täcks eventuella skador som uppstår under den här transporten av IKEA (dock inte inom den här garantin). Vid sådana fall ska kunden kontakta IKEAS:s Auktoriserade serviceverkstad på Ikea.se.
• Kostnad för att utföra den initiala installationen av IKEA vitvaran.
Dessa restriktioner gäller inte ett felfritt
arbete som utförts av en kvalicerad
specialist som använt våra originaldelar för att anpassa produkten enligt de tekniska
säkerhetsspecikationerna i ett annat EUland.
Så här tillämpas nationella och regionala lagar
I Sverige tillämpar IKEA konsumentköplagen och köplagens reklamationsrätt. Den här garantin ger dig särskilfa juridiska rättigheter utöver reklamationsrätten.
Garantins internationella giltighet
För vitvaror som köps i ett EU-land och sedan tas till ett annat EU-land lämnas service enligt garantivillkoren i det nya landet. Skyldighet
att utföra service enligt garantin nns endast
om vitvaran överensstämmer med:
- de tekniska specikationerna för det
landdär garantianspråket görs;
- monterings- och
installationsanvisningarna samt säkerhetsinformationen som medföljer vitvaran.
Så här når du oss om du behöver hjälp efter ditt köp
Kontakta IKEA:s Auktoriserade serviceverkstad på Ikea.se eller ring 0775-700 500. För att vi ska kunna ge dig bästa möjliga hjälp, läs först noggrant igenom bruksanvisingen innan du kontaktar oss. Se också till att du har det aktuella IKEA artikelnumret för din vitvara till hands innan du ringer oss. Det 8-siffriga artikelnumret hittar du på ditt kvitto.
Vänligen titta på sista sidan i denna manual för den fullständiga listan med IKEA:s Auktoriserade serviceverkstäder och nationella telefonnummer.
För att kunna ge dig snabbare
service ber vi att du använder det telefonnummer som anges i bruksanvisningen. Se till att du har IKEA-artikelnumret, (den 8-siffriga koden) och det 12-siffriga servicenumret som anges på produktens typskylt till hands.
SPARA ALLTID INKÖPSKVITTOT
Det gäller som inköpsbevis. Du måste
kunna uppvisa ditt inköpskvitto för att garantin ska gälla. Detta kvitto anger också IKEAs namn och artikelnummer (8 siffror) för varje produkt du har köpt.
Behöver ni extra hjälp?
För övriga frågor som är relaterade till teknisk service av produkten, kontakta det lokala varuhuset där produkten är inköpt. Läs alltid produktens bruksanvising innan ni kontaktar oss.
62
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер: Тарифа: Локална тарифа Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00
ČESKÁ REPUBLIKA
Telefonní číslo:
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer: Takst: Lokal takst Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Lørdag 9.00 - 18.00 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer: Tarif: Ortstarif Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός: Χρέωση: Τοπική χρέωση Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono: Tarifa: Tarifa local Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00 (España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone: Tarif: Prix d’un appel local Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
HRVATSKA
Broj telefona: Tarifa: Lokalna tarifa Radno vrijeme: Ponedjeljak - Petak 8.00 - 20.00
ÍSLAND
Símanúmer: Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono: Tariffa: Tariffa locale Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
LIETUVIŲ
Telefono numeris: (0) 520 511 35
Skambučio kaina: Vietos mokestis
Darbo laikas: Nuo pirmadienio iki penktadienio 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám:
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
02 4003536
225376400
70150909
06929993602
2109696497
913754126
017048 0513
0800 3636
5852409
0238591334
(06-1)-3285308
0 26 2 0 0311
NEDERLAND
Telefoon: Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00 Zaterdag 9.00 - 20.00 Zondag gesloten
NORGE
Telefon nummer: Takst: Lokal takst Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer: Tarif: Ortstarif Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu: Stawka:
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone: Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLIC OF IRELAND
Phone number: Rate: Local rate Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
Număr de telefon:
Tarif: Tarif local Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер: Стоимость звонка: Местная стоимость звонка Время работы: Понедельник - Пятница 9.00 - 21.00 (Московское время)
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo:
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SRBIJA
http://www.ikea.com
SUOMI
Puhelinnumero: Hinta: Yksikköhinta Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer: Taxa: Lokal samtal Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00 Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITED KINGDOM
Phone number: Rate: Local rate Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
09002354532
2 3 50 011 2
013602771461
225844203
Koszt połączenia według taryfy operatora
213 16 4 011
01659 0276
021 2044888
84957059426
(02) 50102658
0 981710 374
0775-700 500
02076601517
en/of 0900 BEL IKEA
0225675345
02618461308427
4000 108
© Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1585034-1
185 35
Loading...