IKEA F 90/1 User Manual

Page 1
DK
NO
FI
SE
FROSTIG
Page 2
Page 3
DANSK 4 NORSK 13 SUOMI 22 SVENSKA 31
Page 4
DANSK 4
Oplysninger om sikkerhed
Før ibrugtagning
Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug. Læs brugervejledningen, som indeholder en
beskrivelse af apparatet samt nyttige råd, for at sikre optimal brug af apparatet. Gem brugervejledningen til eventuel senere brug.
1. Kontrollér efter udpakning, at apparatet ikke er beskadiget, og at døren lukker korrekt. Eventuelle funktionsfejl skal anmeldes til IKEA's kundeservice så hurtigt som muligt.
2. Det anbefales at vente mindst 2 timer efter opstilling med at starte skabet, således at kølesystemet fungerer perfekt.
3. Den elektriske installation og tilslutning skal udføres af en autoriseret installatør i overensstemmelse med producentens anvisninger og gældende lovgivning.
4. Rengør apparatet indvendigt, før det tages i brug.
Advarsler og generelle råd Opstilling og tilslutning
• Flytning og opstilling af apparatet skal foretages af to eller flere personer.
• Vær forsigtig i forbindelse med flytninger, så gulvet ikke bliver beskadiget (f.eks. parketgulv).
• Under opstillingen kontrolleres det, at apparatet ikke beskadiger elkablet.
• Sørg for, at apparatet ikke opstilles i nærheden af en varmekilde.
• Der skal være fri plads på begge sider og over apparatet for at sikre tilstrækkelig ventilation Følg opstillingsanvisningerne.
• Sørg for, at ventilationsåbningerne i apparatet ikke blokeres eller tildækkes.
• Beskadig ikke apparatets kølesystem.
• Opstil apparatet på et plant gulv, som kan modstå vægten, og på et passende anvendelsessted.
• Opstil apparatet et tørt sted med god udluftning. Apparatet er beregnet til drift i omgivelser med rumtemperaturer inden for følgende intervaller, der svarer til den klimakategori, som er angivet på typepladen. Apparatet kan ikke fungere
korrekt, hvis det i en længere periode får lov til at stå i en temperatur over eller under det angivne interval.
• Kontrollér, at spændingen på typepladen svarer til spændingen i hjemmet.
• Brug ikke stikdåser/multistikdåser eller forlængerledninger.
• Brug den slange, der blev leveret sammen med det ny apparat til vandtilslutningen, genbrug ikke den gamle slange.
• Ændringer eller udskiftning af strømkablet må udelukkende udføres af en autoriseret installatør eller af Service.
• Strømforsyningen skal kunne afbrydes enten ved at tage stikket ud eller ved hjælp af en 2-polet afbryder, der er anbragt før stikkontakten.
Sikkerhed
• Opbevar aldrig produkter med eksplosive stoffer, som f.eks. aerosolspray med brændbare drivmidler, i dette apparat.
• Opbevar og/eller brug aldrig benzin, gas eller andre brændbare væsker/dampe i nærheden af dette eller andet elektrisk udstyr. Dampene kan starte en brand eller en eksplosion.
• Brug aldrig andre mekaniske, elektriske eller kemiske anordninger til at fremskynde afrimningen end dem, der anbefales af producenten.
• Brug eller anbring aldrig andet elektrisk udstyr i apparatet end det, der er udtrykkeligt autoriseret af producenten.
• Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af børn eller personer, der er fysisk, sensorisk eller mentalt funktionshæmmede, eller som mangler erfaring og viden, medmindre disse personer er under opsyn eller er oplært i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Indholdsfortegnelse
Oplysninger om sikkerhed 4 Produktbeskrivelse 6 Kontrolknapper 6 Før ibrugtagning 7 Daglig brug 7
Rengøring og vedligeholdelse 8 Fejlfindingsoversigt 9 Tekniske specifikationer 10 Miljøhensyn 10 IKEAs GARANTI 11
Klimakategori Rumtemp. (°C) Rumtemp. (°F)
SN Fra 10 til 32 Fra 50 til 90
N Fra 16 til 32 Fra 61 til 90
ST Fra 16 til 38 Fra 61 til 100
T Fra 16 til 43 Fra 61 til 110
Page 5
5DANSK
• For at undgå risikoen for at blive lukket inde og/eller kvalt er det forbudt børn at lege ved eller gemme sig inden i skabet.
• Den ugiftige væske i fryseelementerne må ikke indtages (hvis de findes).
• Isterninger og sodavandsis må ikke indtages umiddelbart efter, at de er taget ud af fryseren, da de kan give frostskader.
Brug
• Før enhver form for rengøring eller vedligeholdelse skal stikket tages ud af stikkontakten, eller strømmen afbrydes på hovedafbryderen.
• Alle apparater udstyret med en automatisk ismaskine og vandautomat skal sluttes til en vandhane, der udelukkende leverer drikkevand (med et tryk på mellem 0,17 og 0,81 Mpa (1,7 og 8,1 bar)). Automatiske ismaskiner og/eller vandautomater, der ikke er sluttet direkte til en vandhane, må kun fyldes med drikkevand.
• Brug kun køleafdelingen til opbevaring af friske madvarer og fryseafdelingen til opbevaring af frostvarer, indfrysning af friske madvarer samt fremstilling af isterninger.
• Glasflasker med væsker må ikke anbringes i fryseren, da de kan springe. Producenten frasiger sig ethvert ansvar, hvis ovennævnte anbefalinger og forholdsregler ikke overholdes.
Rengøring, desinfektion og vedligeholdelse af is­og vandautomaten (hvis den findes)
Manglende overholdelse af anvisningerne vedrørende desinfektion kan kompromittere hygiejnen og sikkerheden af det vand, der leveres af automaten.
• Når apparatet anvendes første gang, anbefales det at lade 9-14 liter vand løbe igennem, eller lade vandet løbe i 6-7 minutter (ikke nødvendigvis på én gang, men det skal være før indtagelse) samt at kassere den is, der produceres de første 24 timer.
• Den udtagelige vandautomat (hvis den findes) skal sættes på plads med rene hænder.
• Det anbefales at rengøre beholderen eller skuffen med isterninger regelmæssigt med vand fra vandhanen.
• Det anbefales at desinficere is- og vandautomatsystemet hver sjette måned med et desinficerende opløsningsmiddel, der er velegnet til kontakt med madvarer (med natriumhypochlorit), og som ikke misfarver apparatets materialer. Skyl med vand inden brug.
• Udskiftningen af dele af is- og vandautomaten skal udføres med originale dele fremstillet af producenten.
• Tekniske indgreb må udelukkende udføres af en autoriseret installatør eller af Service.
Page 6
Tilbehør
Fryseelementer (afhængigt af model)
2x
Produktbeskrivelse
Bakke (til fryseelementer og isterningbakker) Kontrolpanel Område for skuffer og kurve Udtrækkeligt udtømningsrør til afrimningsvan Typeplade (indvendigt i apparatet)
Funktioner, tekniske oplysninger og billeder kan variere afhængigt af modellen
2
1
4
3
5
Fryseren on/off (standbyfunktion) og temperaturindstillingsknap GRØNNE LYSDIODER: angiver den indstillede temperatur:
- Lysdiode 1: lav temperatur
- Lysdiode 2: middeltemperatur
- Lysdiode 3: høj temperatur
- Alle lysdioder tændt betyder lynindfrysningsfunktionen Rød lysdiode: angiver at frysertemperaturen er for høj (se "Fejlfindingsoversigt")
C
B
A
Bemærk:
Tryk på knappen A i 3 sekunder for at sætte fryseren i standby.
Bemærk: De 3 grønne lysdioder tænder kun samtidigt under lynindfrysningen. For at indfryse den maksimale mængde madvarer vælges lynindfrysningsfunktionen, 24 timer før der anbringes madvarer i fryseren. Funktionen deaktiveres automatisk, 24 timer før madvarerne anbringes i fryseren.
Læs brugervejledningen omhyggeligt, inden apparatet tages i brug.
DANSK 6
Kontrolknapper
Isterningbakke
1x
3’’
5
1
3
2
4
C B
A
Page 7
7DANSK
Lynindfrysning
Tryk gentagne gange på knappen A for at aktivere lynindfrysningsfunktionen (3 grønne lysdioder er tændt), 24 timer før der lægges friske madvarer i fryseren. Den anbefalede mængde af madvarer, der kan indfryses, angives på typepladen indvendigt i apparatet. Når madvarerne lægges til indfrysning, tænder den røde lysdiode muligvis, indtil den ideelle temperatur nås. Efter 24 timer deaktiveres lynindfrysningsfunktionen automatisk.
Tips til indfrysning og opbevaring af friske madvarer
• Før indfrysningen skal de friske madvarer pakkes i: alufolie, plastfilm, plastbeholdere med låg og lignende beholdere, hvis de er egnet fryseemballage.
• Madvarerne (med undtagelse af kød, se nedenfor) skal være friske, modne og af den bedste kvalitet for at sikre frossen mad af høj kvalitet.
• Friske grøntsager og frugt skal helst indfryses lige efter høsten for at bevare den oprindelige næringsværdi, konsistens, farve og smag.
Visse kødtyper, især vildt, skal hænge før indfrysning.
Bemærk:
• Varm mad skal køle af, før det placeres i fryseren.
• Brug helt eller delvist optøede madvarer med det samme. Genindfrys ikke optøede madvarer, medmindre de først er blevet tilberedt. Optøede madvarer kan indfryses efter tilberedning.
Indfrysning og opbevaring af friske madvarer
• Anbring madvarer, der skal indfryses, i de to øverste kurve.
• Hvis fryseren anvendes uden ristene, anbringes fryseelementerne oven på madvarerne, der skal indfryses, forrest i den øverste skuffe.
Fryserens drift
Fryseren kan bruges til opbevaring af frostvarer og indfrysning af friske madvarer. Mængden af friske madvarer (i kg), der kan indfryses på 24 timer, er angivet på typepladen. Fryseren fungerer ved rumtemperaturer fra +10°C til +32°C. Optimal ydelse fås ved temperaturer mellem +16°C og +32°C.
Igangsætning af fryseren for første gang
• Det er ikke nødvendigt at indstille frysertemperaturen på kontrolpanelet, da apparatet har fabriksindstilling.
• Sæt stikket i kontakten. Den grønne lysdiode tænder (for at angive, at apparatet er ON), og den røde lysdiode tænder for at angive, at fryseren endnu ikke har nået en lav nok temperatur til opbevaring af madvarer.
Regulering af temperaturen
Når der trykkes gentagne gange på knappen A, ændres den indstillede temperatur i rækkefølge (lysdiode 1 -> lysdiode 2 -> lysdiode 3 -> alle 3 lysdioder tændt - lynindfrysningsfunktionen aktiveret
-> lysdiode 1......)
Rumtemperaturen, antallet af gange døren åbnes samt mængden af madvarer, der skal indfryses, har betydning for temperaturen i fryseren. Derfor anbefales det fra starten at indstille middeltemperatur (lysdiode 2 tændt).
Lysdiodernes funktion
De grønne lysdioder angiver den indstillede temperatur. Den røde lysdiode angiver, at den indvendige temperatur i apparatet ikke er egnet til opbevaring af madvarer. De 3 grønne lysdioder tændt samtidig angiver, at lynindfrysningsfunktionen er blevet aktiveret.
Daglig brug
Tilslut skabet til elforsyningen. Den ideelle opbevaringstemperatur er allerede indstillet på fabrikken (Lysdiode 2: middeltemperatur).
Bemærk: Efter igangsætningen går der 2-3 timer, før der nås en passende opbevaringstemperatur for en normal fyldning.
Før ibrugtagning
Page 8
Hvis apparatet ikke skal bruges
Tag stikket ud af stikkontakten, tøm apparatet, og afrim og rengør det. Lad dørens stå på klem, så luften kan cirkulere i begge afdelinger. Dette vil forhindre dannelsen af mug og dårlig lugt.
Ved strømsvigt
Hold apparatets døre lukkede. Dette holder madvarerne kolde længst muligt. Genindfrys ikke delvist optøede madvarer, men anvend dem inden for 24 timer.
DANSK 8
Afrimning af fryseren
Fryseren skal afrimes en til to gange årligt, eller når der har dannet sig et for tykt rimlag (3 mm tykkelse). Rimdannelse er helt normalt. Mængden samt hastigheden, hvormed den dannes, er afhængig af de omgivende temperaturforhold, og hvor ofte døren står åben. Ved afrimning skal strømmen til fryseren afbrydes, og alle madvarerne skal tages ud. Lad fryserdøren stå åben, så rimen på væggene kan smelte. For apparaterne vist på fig. 1: Træk afløbskanalen til afrimningsvandet ud, og anbring en balje under den. Sæt afløbskanalen på plads igen efter endt afrimning. Rengør fryseren indvendigt. Skyl, og tør grundigt af. Tænd atter for fryseren, og fyld madvarerne i.
Rengøring og vedligeholdelse
Fig. 1
Fjernelse af kurvene (afhængigt af model)
Træk dem ud, til de ikke kan komme længere, løft dem lidt, og fjern dem. Træk den nederste skuffe helt ud, og drej den en smule for at fjerne den.
Bemærk: Fryseren kan også anvendes uden de øverste kurve, så der bliver mere plads. For at fryseafdelingen kan fungere korrekt frarådes det at fjerne den nederste kurv.
Når madvarerne er lagt på ristene, skal man sikre sig, at døren lukker korrekt.
Fremstilling af isterninger (afhængigt af model)
Fyld isterningbakken 2/3 op med vand, og anbring den i fryseafdelingen. Brug ikke spidse eller skarpe ting til at løsne bakken med.
Page 9
9DANSK
Problem Mulig årsag Løsning
Betjeningspanelet er slukket og/eller apparatet fungerer ikke
Der kan være et problem med strømforsyningen til apparatet.
Undersøg om:
• der er strømsvigt
• stikket sidder korrekt i stikkontakten, og den 2-polede afbryder (hvis den findes) er i den korrekte position (tændt)
• sikringerne i boligen fungerer normalt
• elkablet er ødelagt
Temperaturen i afdelingerne er ikke kold nok.
Der kan være forskellige årsager (se "Afhjælpning")
Undersøg om:
• dørene lukker korrekt
• apparatet er opstillet tæt på en varmekilde
• temperaturen er indstillet korrekt
• luftcirkulationen gennem ventilationsristene forneden på apparatet er blokeret
Der er vand i bunden af fryseren
Kontrollér, om apparatet er tilsluttet og fungerer korrekt. Kontrollér, om dørene lukker korrekt
Rengør og afrim apparatet (se "Rengøring og vedligeholdelse").
Apparatets forkant er varm på dørpakningen.
Dette er ikke en fejl. Det er beregnet til at hindre dannelse af kondens.
Ingen løsning er påkrævet.
Kun for apparater med betjeningspanel. Tænding af lysdioderne for temperaturalarm.
Temperaturalarm for fryseafdelingen. Temperaturalarmen angiver, at temperaturen i fryseafdelingen ikke er optimal. Dette kan ske, når apparatet tages i brug første gang, efter afrimning og/eller rengøring, under indfrysning af store mængder madvarer, eller når fryserdøren ikke er lukket korrekt.
Aktiverer indfrysningsfunktionen. Når den optimale temperatur nås, slukker lysdioden for temperaturalarm automatisk. Hvis lysdioden for temperaturalarm forbliver tændt, skal kundeservice kontaktes.
Fejlfindingsoversigt
Bemærk:
• Gurglende, hvislende og brummende lyde fra kølesystemet er helt normalt.
Page 10
DANSK 10
Før Service kontaktes:
Tænd for apparatet igen for at se, om problemet er afhjulpet. Sluk for apparatet igen, hvis det ikke er tilfældet, og gentag operationen efter en time. Hvis apparatet stadig ikke fungerer korrekt, efter at kontrollerne i fejlfindingsoversigten er udført, og der er tændt for apparatet igen, skal Service kontaktes. Beskriv problemet, og oplys:
• fejltype
• model
• apparatets type og serienummer (angivet på typepladen)
• servicenummeret (tallet står efter ordet SERVICE på typepladen, der er anbragt inden i apparatet).
Bemærk:
Vending af døren dækkes ikke af garantien.
De tekniske data er angivet på typepladen, der er anbragt på indersiden af apparatet, samt på energimærket.
Mål BF91
Højde 873
Bredde 540
Dybde 545
Nettorumfang (l)
Køleskab -
Fryser 89
Afrimningssystem
Køleskab -
Fryser Manuelt
Antal stjerner 4
Sikkerhedstid (t) 16
Indfrysningskapacitet (kg/24t) 14
Energiforbrug (kwh/24t) 0,555
Støjniveau (dba) 39
Energiklasse A+
Tekniske specifikationer
Miljøhensyn
1. Emballage
Emballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet. Skal skrottes i henhold til gældende regler. Emballagen (plastposer, polystyrenstykker osv.) skal opbevares uden for børns rækkevidde, da den udgør en potentiel fare.
2. Bortskaffelse/skrotning
Apparatet er fremstillet af genbrugelige materialer. Dette apparat er i overensstemmelse med EU­direktiv 2002/96/EF, Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre at dette apparat bortskaffes på forsvarlig vis, kan brugeren hjælpe med til at forhindre eventuelle skadelige påvirkninger af miljøet og folkesundheden.
Symbolet på apparatet eller den medfølgende dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, men at det skal afleveres på nærmeste opsamlingscenter for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Gør apparatet ubrugeligt ved at fjerne dørene og hylderne og klippe netledningen af, så børn ikke kan gemme sig i apparatet. Skrot det i henhold til de gældende regler for bortskaffelse, og aflever det på et opsamlingscenter for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Efterlad det ikke uden opsyn (heller ikke i få dage), da det er potentielt farligt for børn. For yderligere oplysninger om håndtering, genvinding og genbrug af dette produkt bedes du
Page 11
11DANSK
kontakte de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller forretningen, hvor apparatet er købt.
Oplysninger:
Dette apparat indeholder ikke CFC. Kølesystemet indeholder R600a (HC) (se typepladen inden i apparatet). Apparater, der indeholder isobutan (R600a): Isobutan er en naturlig gasart, der ikke påvirker miljøet, men den er brændbar. Sørg derfor for, at kølesystemet ikke er defekt.
EU-overensstemmelseserklæring
• Dette apparat er beregnet til opbevaring af madvarer, og det er fremstillet i
overensstemmelse med EU-forordning nr.1935/2004.
n
• Dette apparat er designet, fremstillet og markedsført i overensstemmelse med:
- Sikkerhedskravene i "Lavspændingsdirektivet"
2006/95/EF (der erstatter 73/23/EØF og efterfølgende ændringer).
- Beskyttelseskravene i EMC-direktivet
2004/108/EF.
Apparatets elsikkerhed garanteres kun, når det er korrekt tilsluttet til en kontakt med lovpligtig ekstrabeskyttelse.
IKEAs GARANTI
Hvor længe gælder IKEA garantien?
Denne garanti er gyldig i fem (5) år fra datoen for køb af produktet hos IKEA, med mindre produktet er af mærket LAGAN, hvortil der kun ydes to (2) års garanti. Den originale kvittering er påkrævet som bevis for købet. Hvis der udføres servicearbejde under garantien, vil det ikke forlænge garantiperioden for produktet.
Hvilke produkter er ikke dækket af IKEAs fem (5) års garanti?
Produkter af mærket LAGAN samt alle produkter købt før den 1. august 2007 hos IKEA.
Hvem står for servicen?
IKEAs serviceleverandør står for servicen inden for sit eget netværk eller inden for den autoriserede servicepartners netværk.
Hvad er dækket under denne garanti?
Garantien dækker fejl på produktet, der skyldes materiale- eller produktionsfejl, fra datoen for købet hos IKEA. Denne garanti gælder kun i forbindelse med husholdningsbrug. Undtagelserne er specificeret under overskriften “Hvad er ikke dækket under denne garanti?” Inden for garantiperioden dækkes omkostningerne i forbindelse med udbedring af fejlen dvs. reparationer, reservedele, arbejdsløn og transport, såfremt produktet er til rådighed for reparation uden særlige ekstraudgifter. På disse betingelser er EU’s retningslinjer (Nr. 99/44/EF) og de respektive lokale bestemmelser gældende. Udskiftede dele tilfalder IKEA.
Hvad gør IKEA for at afhjælpe problemet?
IKEAs serviceleverandør vil undersøge produktet og efter eget skøn træffe afgørelse om, hvorvidt problemet er dækket af denne garanti eller ej. Hvis produktet er dækket, vil IKEAs serviceleverandør eller den autoriserede servicepartner via dennes egen serviceafdeling, og efter eget skøn, enten reparere det fejlbehæftede produkt eller udskifte det med det samme eller et lignende produkt.
Hvad er ikke dækket af garantien?
• Normalt slid.
• Forsætlig eller uagtsom skade, skade forårsaget af manglende overholdelse af brugervejledningen, ukorrekt installation eller tilslutning til forkert spænding, skade forårsaget af en kemisk eller elektrokemisk reaktion, rust, korrosion eller vandskade, herunder men ikke begrænset til skade grundet for meget kalk i vandforsyningen samt skade forårsaget af unormale miljøforhold.
• Forbrugsstoffer herunder batterier og pærer.
• Ikke-funktionelle og dekorative dele, der ikke har nogen indflydelse på normal brug af produktet, herunder eventuelle ridser og mulige farveforskelle.
• Tilfældige skader forårsaget af fremmedlegemer eller stoffer samt rengøring eller fjernelse af tilstopninger i filtre, udløbssystemer eller sæbeskuffer.
• Skade på følgende dele: glaskeramik, tilbehør, kurve til kogegrej og bestik, tilløbs- og udløbsrør, pakninger, lamper og lampedæksler, skærme, knapper, beklædninger og dele af beklædninger,
Page 12
DANSK 12
- De tekniske specifikationer i det land, hvor garantikravet fremsættes.
- Monteringsvejledningen og sikkerhedsoplysningerne i brugervejledningen.
SERVICEAFDELING for IKEA-produkter
Tøv ikke med at kontakte IKEAs kundeservice for at:
• anmode om service under garantien;
• få præcisering omkring montering af IKEA produktet i et tilhørende IKEA køkkenmøbel;
• få præcisering omkring funktionaliteten af IKEA produktet.
For at sikre, at vi yder dig den bedste assistance, bedes du venligst have læst monteringsvejledningen og/eller brugervejledningen omhyggeligt igennem, inden du kontakter os.
Hvordan kontakter du os i tilfælde af servicebehov?
For at give dig en hurtigere service, anbefaler vi, at du bruger et af de specifikke telefonnumre i denne vejledning. Referer altid til numrene i vejledningen til det produkt, der er behov for assistance til. Ligeledes skal du referere til IKEA produktnummeret (8 cifret kode) og det 12 cifrede servicenummer, der findes på maskinens typeplade.
GEM KØBSKVITTERINGEN!
Den er dit bevis på købet, og er nødvendig for garantiens gyldighed. Købskvitteringen indeholder ligeledes IKEA navnet og produktnummeret (8 cifret kode) for hver produkt, der er købt.
Har du brug for ekstra hjælp?
For øvrige spørgsmål, der ikke vedrører service og/eller garanti på dit produkt, henviser vi til IKEA butikkens kundeservice. Vi anbefaler, at du læser dokumentationen til produktet omhyggeligt igennem, inden du kontakter os.
Se sidste side i denne manual, hvor der findes en liste over IKEAs kundeserviceafdelinger og telefonnumre.
medmindre det kan bevises, at disse skader skyldes produktionsfejl.
• I tilfælde hvor der ikke findes nogen fejl under et teknikerbesøg.
• Reparationer, der ikke udføres af vores egen serviceleverandør og/eller en autoriseret servicepartner under kontrakt, eller hvor der er anvendt uoriginale reservedele.
• Reparationer på grund af fejlagtig installation, eller hvor specifikationerne ikke er overholdt.
• Brugen af produktet uden for almindelig husholdningsbrug, dvs. til professionel brug.
• Transportskader. Hvis en kunde selv transporterer produktet til sit hjem eller til en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig for nogen skade, der måtte opstå under transporten. Hvis IKEA derimod leverer produktet til kundens leveringsadresse, vil skader, der opstår under leveringen, blive dækket af IKEA.
• Omkostninger for at udføre installation af produktet. Hvis en af IKEAs serviceleverandører eller deres autoriserede servicepartner reparerer eller udskifter maskinen under garantien, vil serviceleverandøren eller deres autoriserede servicepartner geninstallere produktet eller installere udskiftningsproduktet om nødvendigt.
Disse begrænsninger gælder ikke for fejlfrit arbejde udført af en autoriseret specialist og under anvendelse af originale reservedele med det formål at tilpasse apparatet til tekniske sikkerhedsbestemmelser i et andet EU-land.
Gældende lokal lovgivning
IKEAs garanti giver dig specifikke lovmæssige rettigheder, som dækker eller overstiger alle lokale juridiske krav, der kan være forskellige fra land til land. Disse betingelser begrænser på ingen måde forbrugerens rettigheder i medfør af gældende national lov.
Gyldighedsområde
For maskiner købt i et EU-land og medbragt til et andet EU-land vil serviceydelserne blive leveret i henhold til de garantibetingelser, der er gældende i det nye land. Der eksisterer kun en forpligtelse til at udføre servicearbejde under garantien, hvis produktet overholder og er installeret i overensstemmelse med:
Page 13
NORSK
Sikkerhetsinformasjon
Før første gangs bruk
Dette apparatet er ment for å brukes i husholdning. For å sikre best mulig funksjon av apparatet, les
denne bruksanvisningen nøye. Den inneholder en beskrivelse av produktet og nyttige tips. Oppbevar disse anvisningene for fremtidig referanse.
1. Når du har pakket ut apparatet, forsikre deg om at det ikke er skadet og at døren lukker skikkelig. Enhver funksjonsfeil må meldes til IKEA kundeservice snarest mulig.
2. Vent minst to timer før du slår på apparatet, for å sikre at kjølekretsen fungerer perfekt.
3. Den elektriske installasjonen og den elektriske tilkoblingen må utføres av kvalifisert elektriker, etter anvisningene fra produsenten og i samsvar med lokale sikkerhetsforskrifter.
4. Rengjør apparatet innvendig før bruk.
Forholdsregler og generelle råd Montering og tilkobling
• Apparatet må flyttes og monteres av to eller flere personer.
• Vær forsiktig så du ikke skader gulvet (f.eks. parkett) når du flytter apparatet.
• Under monteringen må du påse at ikke strømledningen kommer i klem og blir skadet.
• Påse at apparatet ikke er i nærheten av en varmekilde.
• For å garantere tilstrekkelig ventilasjon må du sørge for luftrom på begge sider og over apparatet og følge installasjonsinstruksene.
• Pass på at ikke ventilasjonsåpningene på apparatet tildekkes.
• Pass på at det ikke oppstår skader på rørene i kjølekretsen på apparatet.
• Installer og oppvatre apparatet på et gulv som er tilstrekkelig solid og på en plass som passer til størrelsen og bruken.
• Monter apparatet på et tørt og godt ventilert sted. Apparatet er beregnet for å brukes på steder der temperaturen er innenfor følgende områder, i samsvar med klimaklassen som er
oppført på typeplaten. Det kan hende apparatet ikke fungerer korrekt dersom omgivelsestemperaturen over- eller underskrider de spesifiserte verdiene over lengre tid.
• Påse at spenningen som er oppført på typeplaten stemmer overens med spenningen på strømnettet.
• Ikke bruk enkelt-/multiadaptere eller skjøteledninger.
• For vanntilkoblingen, bruk slangen som er vedlagt det nye apparatet; ikke bruk slangen fra det forrige apparatet.
• Strømledningen skal kun endres eller skiftes ut av kvalifisert personale eller av kundeservice.
• Det må være mulig å frakoble apparatet, enten ved at støpslet trekkes ut, eller ved hjelp av en topolsbryter plassert før stikkontakten.
Sikkerhet
• Ikke oppbevar eksplosive substanser som aerosolbokser med brennbare drivmidler i dette apparatet.
• Ikke bruk eller oppbevar bensin eller andre brennbare gasser/væsker i nærheten av apparatet eller andre elektriske apparater. Dunst fra slike midler kan forårsake brann eller eksplosjoner.
• Ikke bruk andre hjelpemidler for å fremskynde avrimingen enn de som eventuelt anbefales av produsenten.
• Ikke bruk elektrisk utstyr inne i apparatet, med mindre dette uttrykkelig tillates av produsenten.
• Dette apparatet må ikke brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap om bruken, med mindre de får tilsyn av, eller er gitt opplæring i å bruke apparatet av en
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsinformasjon 13 Produktbeskrivelse 15 Betjeninger 15 Første gangs bruk 16 Daglig bruk 16
Rengjøring og vedlikehold 17 Hva må gjøres hvis… 18 Tekniske data 19 Miljøhensyn 19 IKEA GARANTI 20
1313
Klimaklasse Omg. T. (°C) Omg. T. (°F)
SN Fra 10 til 32 Fra 50 til 90
N Fra 16 til 32 Fra 61 til 90
ST Fra 16 til 38 Fra 61 til 100
T Fra 16 til 43 Fra 61 til 110
Page 14
14NORSK
person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Ikke la barn leke med eller gjemme seg inne i apparatet. Det kan føre til at de låser seg inne og blir kvalt.
• Ikke svelg væsken (ikke giftig) i kjøleelementene (i noen modeller).
• Ikke spis ispinner eller isterninger umiddelbart etter at de er tatt ut av fryseren. Det kan forårsake kuldesår.
Bruk
• Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold av apparatet, må apparatet frakobles strømnettet.
• Alle apparater som er utstyrt med en automatisk is- og vanndispenser må tilkobles til vannforsyning som kun leverer drikkevann (med et vanntrykk på mellom 0,17 og 0,81 Mpa (1,7 og 8,1 bar)). Automatiske ismaskiner og/eller vanndispensere som ikke er direkte tilkoblet vannforsyningen må kun fylles med drikkevann.
• Bruk kjøleseksjonen kun for oppbevaring av fersk mat, og fryseseksjonen kun for å lagre frossen mat, fryse inn fersk mat og lage isbiter.
• Sett aldri glassbeholdere med væsker inn i fryseseksjonen. Det kan føre til at de sprekker.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom anbefalingene og retningslinjene over ikke følges.
Rengjøring, hygienisering og vedlikehold av is­og vanndispenseren (hvis montert)
Dersom man ikke følger anvisningene for hygienisering, kan det gå utover den hygieniske sikkerheten på vannet i dispenseren.
• Ved første gangs bruk av apparatet anbefales det å tappe ut 9-14 liter vann. Dette varer i 6-7 minutter (ikke nødvendigvis alt på én gang, bare det gjøres før bruk). Kast isen som blir produsert i de første 24 timene.
• Sett den uttrekkbare vanndispenseren på plass (hvis montert) med hygienisk rene hender.
• Rengjør isterningbrettet eller -skuffen regelmessig under rennende vann.
• Hver sjette måned må du hygienisere vann- og isdispenser-systemet med et bakteriedrepende middel som ikke er giftig (med natriumhypokloritt), og som ikke har innvirkning på apparatets materialer. Skyll med vann før bruk.
• Is- og vanndispenserens komponenter skal kun skiftes ut med originale reservedeler fra produsenten.
• Tekniske inngrep må kun utføres av kvalifisert personale eller serviceavdelingen.
Page 15
NORSK 15
Tilbehør
Kjøleelementer (noen versjoner)
2x
Produktbeskrivelse
Brett (for kjøleeementer og isterningbrett) Betjeningspanel Sone for skuffer og kurver til å trekke ut Uttrekkbart dreneringsrør for avrimingsvann Typeplate (inne i apparatet)
Funksjoner, teknisk informasjon og illustrasjoner kan variere avhengig av modell
2
1
4
3
5
På/av-knapp for fryser (standby-funksjon) og temperaturinnstilling GRØNNE DIODER: Viser innstilt temperatur:
- DIODE 1: lav temperatur
- DIODE 2: middels temperatur
- DIODE 3: høy temperatur
- Alle diodene tilhører hurtigfrysfunksjonen
RØD DIODE: viser at temperaturen i fryseren er for høy (se "Hva gjør man hvis...")
B
A
C
Merk:
Trykk på knappen i 3 sek. for å sette fryseren på standby.
Merk: De 3 grønne diodene skal kun lyse samtidig under hurtig innfrysing. Ved innfrysing av maksimal matmengde, velger du hurtigfrysfunksjonen 24 timer før du legger matvarene i fryseren. Funksjonen kobler seg ut automatisk ut 24 timer etter at matvarene er lagt inn.
Les bruksanvisningene nøye før du bruker apparatet.
Betjeninger
Isterningbrett
1x
15
3’’
5
1
3
2
4
C B
A
Page 16
16NORSK
Diodefunksjonene
De grønne diodene viser innstilt temperatur. Den røde dioden viser at temperaturen inne i apparatet ikke er egnet til oppbevaring av matvarer. Når de 3 grønne diodene lyser samtidig viser det at hurtigfrysfunksjonen er aktivert.
Hurtigfrysfunksjon
Trykk gjentatt ganger på knappen A for å aktivere hurtigfrysfunksjonen (3 grønne dioder på) 24 timer før du legger ferske matvarer inn i fryseren. Den anbefalte matmengden som kan fryses inn er oppgitt på typeplaten inne i apparatet. Når du legger inn mat i fryseren, kan det hende at den røde dioden lyser inntil ideell temperatur nås. Etter 24 timer kobler hurtigfrysfunksjonen seg automatisk ut.
Tips for innfrysing og oppbevaring av ferske matvarer
• Før innfrysing må du pakke ferske matvarer i: aluminiumsfolie, plastemballasje, plastfolie, polyetylen-beholdere med lokk eller andre beholdere som egner seg til innfrysing av matvarer.
• Matvarene (unntatt kjøtt, se nedenfor) må være ferske, modne og av førsteklasses kvalitet for å oppnå frossenmat av høy kvalitet.
• Ferske grønnsaker og frukt bør fortrinnsvis fryses inn rett etter innhøsting for å bevare opprinnelig næringsverdi, konsistens, farge og smak.
Noen typer kjøtt, spesielt vilt, bør henges før innfrysing.
Bruk av fryseren
Fryseren kan brukes til oppbevaring av allerede frosne matvarer samt innfrysing av ferske matvarer. Matmengden (i kg) som kan fryses inn på 24 timer er oppført på typeplaten. Fryseren fungerer ved en omgivelsestemperatur på mellom +10 °C og +32 °C. Optimale ytelser oppnås ved en temperatur på mellom +16 °C og +32 °C.
Slå på fryseren for første gang
• Det er ikke nødvendig å stille inn temperaturen i fryseren fordi den er allerede fabrikkinnstilt.
• Sett inn støpselet. De grønne diodene tennes (og viser at apparatet er PÅ) og den røde dioden blinker for å vise at fryseren ennå ikke har nådd en temperatur som er lav nok til oppbevaring av matvarer.
Temperaturinnstilling
Når du trykker gjentatte ganger på knappen A, endres den innstilte temperaturen syklisk (DIODE 1 -> DIODE 2 -> DIODE 3 -> alle 3 diodene - hurtigfrysfunksjonen aktivert -> DIODE
1......)
Omgivelsestemperaturen, hvor ofte døren åpnes og mengden matvarer som skal fryses inn kan påvirke temperaturen i fryseren. Det anbefales derfor å stille inn middels temperatur i begynnelsene (Diode 2 på).
Daglig bruk
Koble apparatet til strømnettet. Ideelle temperaturer for oppbevaring av matvarer er allerede fabrikkinnstilt (DIODE 2: middels temperatur).
Merk: Når du har slått på apparatet, må du vente 2 -3 timer før apparatet når en temperatur som er egnet til å oppbevare en vanlig matmengde.
Første gangs bruk
Page 17
NORSK
Dersom apparatet ikke skal brukes
Koble apparatet fra strømforsyningen, ta ut all maten, avrim og rengjør apparatet. La dørene stå på gløtt, slik at luften kan sirkulere inne i seksjonene. Dette vil hindre at det dannes mugg og dårlig lukt.
I tilfelle det oppstår strømbrudd
Hold apparatets dører lukket. Dermed holder maten seg kald så lenge som mulig. Ikke frys inn mat som delvis er tint, bruk den innen 24 timer.
Avriming av fryseren
Fryseren bør avrimes en eller to ganger i året eller dersom det har dannet seg spesielt mye is (3 mm tykkelse). Det er normalt at det danner seg is. Hvor mye og hvor ofte det danner seg is, avhenger av forhold i rommet og hvor ofte døren blir åpnet. Når apparatet skal avrimes, slås fryseren av og all maten tas ut. La døren stå åpen, slik at frosten kan smelte. For apparatene i fig. 1, trekk kun ut avløpet for smeltevann og plasser en beholder under avløpet. Når prosessen er fullført, sett avløpet tilbake på plass. Rengjør innsiden av fryseren. Vask og tørk godt. Slå fryseren på igjen, og legg maten tilbake.
Rengjøring og vedlikehold
fig. 1
Merk:
• La alltid varme matvarer avkjøle seg før du legger dem i fryseren.
• Bruk helt eller delvis tint mat umiddelbart. Ikke frys matvarene inn med mindre de tilberedes etter opptining. Etter at matvarene er tilberedt kan de fryses inn igjen.
Innfrysing og oppbevaring av ferske matvarer
• Legg matvarene som skal fryses inn i de to øvre kurvene.
• Når fryseren brukes uten hyllen, kan du legge kjøleelementene over maten som skal fryses inn foran den øvre skuffen.
Fjerne kurvene (avhengig av modell)
Trekk skuffene ut så langt det går, løft dem litt og ta dem ut. Trekk den nederste kurven ut så langt det går, drei den litt og ta den ut.
Merk: Fryseren kan også brukes uten de øvre skuffene for å få bedre plass. For at fryseseksjonen skal fungere korrekt, bør nedre skuff ikke fjernes. Påse at fryserens dør lukker skikkelig når du har plassert maten på hyllene.
Lage isterninger (noen versjoner)
Fyll isterningbrettet med vann opp til 2/3, og plasser den i fryseseksjonen. Ikke bruk skarpe eller spisse objekter for å løsne brettet.
1717
Page 18
18NORSK
Problem Mulig årsak Løsning
Betjeningspanelet er av og/eller apparatet fungerer ikke
Det kan være et problem med apparatets strømtilførsel.
Kontroller at:
• det ikke er strømbrudd
• støpslet sitter skikkelig i stikkontakten, og topolsbryteren, hvis montert, er i riktig posisjon (på)
• boligens overspenningsvern fungerer som det skal
• stømledningen ikke er skadet
Temperaturen i seksjonen er ikke kald nok.
Årsakene kan være forskjellige (se "Løsninger")
Kontroller at:
• dørene er lukket skikkelig
• apparatet ikke er plassert i nærheten av en varmekilde
• temperaturinnstillingen er riktig
• luftsirkulasjonen gjennom ventilasjonsristene i bunnen av apparatet ikke er blokkert
Det er vann i bunnen av fryseren
Kontroller at apparatet er koblet til strømnettet og at det virker skikkelig. Kontroller at dørene er lukket skikkelig
Rengjør og avrim apparatet (se "Rengjøring og vedlikehold").
Fremsiden av apparatet er varm ved dørtetningen på kanten.
Dette er ikke en feil. Det er en del av designet for å hindre at det danner seg kondensering.
Ikke nødvendig å utbedre.
Kun dersom apparatet er utstyrt med betjeningspanel. Indikatorene for temperaturalarm tennes
Temperaturalarm i fryseseksjonen. Temperaturalarmen indikerer at temperaturen i fryseseksjonen ikke er optimal. Dette kan oppstå under første gangs bruk, etter avriming eller rengjøring, når du fryser inn store matmengder eller dersom døren til fryseren ikke lukker skikkelig.
Koble inn hurtigfrysfunksjonen. Når optimal temperatur er nådd, vil lampen for temperaturalarm slå seg av automatisk. Hvis lampen for temperaturalarm fremdeles lyser, kontakt serviceavdelingen.
Hva må gjøres hvis…
Merk:
• Gurglende, hvislende og summende lyder fra kjølesystemet er normalt.
Page 19
NORSK
Før du kontakter kundeservice:
Slå på apparatet igjen for å se om problemet er forsvunnet. Hvis ikke, slå det av igjen og gjenta handlingen etter en time. Dersom apparatet fremdeles ikke fungerer feilfritt når du har utført kontrollene som er oppført i feilsøkingslisten og har slått på apparatet igjen, kontakt kundeservice, forklar problemet nøye og angi:
• type feil,
• modell,
• type og serienummer til apparatet (oppgitt på typeplaten),
• servicenummer (tallet som står etter ordet SERVICE på apparatets typeplate som er montert inne i apparatet).
Merk:
Omhengsling av apparatets dør dekkes ikke av garantien.
Teknisk informasjon er oppført på typeplaten på innsiden av apparatet og på energietiketten
Dimensjoner BF91
Høyde 873
Bredde 540
Dybde 545
Nettovolum (l)
Kjøleskap -
Fryser 89
Avrimingssystem
Kjøleskap -
Fryser Manuelt
Stjerner 4
Stigetid (h) 16
Innfrysingskapasitet (kg/24t) 14
Strømforbruk (kwt/24t) 0,555
Støynivå (dba) 39
Energiklasse A+
Tekniske data
Miljøhensyn
1. Emballasje
Emballasjematerialet består av 100% resirkulerbart materiale og er merket med resirkuleringssymbolet. Ta hensyn til lokale bestemmelser for avfallsbehandling. Hold emballasjemateriale (plastikkposer, deler av polystyren, osv.) utenfor barns rekkevidde, fordi de utgjør en potensiell fare.
2. Kassering/avfallsbehandling
Dette apparatet er fremstilt av resirkulerbart materiale. Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EU om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment). Ved å sikre at
apparatet avfallsbehandles korrekt, kan du unngå potensielle negative konsekvenser for miljøet og personers helse.
Symbolet på apparatet eller på de vedlagte dokumentene, indikerer at dette apparatet ikke må behandles som vanlig husholdsningsavfall, men transporteres til en innsamlingsstasjon for resirulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Før apparatet kasseres, må man sørge for at det ikke kan tas i bruk igjen ved å klippe av strømledningen. Fjern også dørene og hyllene, slik at ikke barn kan stenge seg inne i kjøleskapet. Kasser apparatet i samsvar med lokale bestemmelser for avfallsbehandling ved å
1919
Page 20
20NORSK
transportere det til en innsamlingsstasjon for spesialavfall; ikke la apparatet stå uten tilsyn, selv i få dager, siden det utgjør en potensiell fare for barn. For nærmere informasjon om håndtering, kassering og resirkulering av dette produktet, kontakt kommunen, renovasjonsvesenet eller forretningen der du anskaffet det.
Informasjon:
Dette apparatet er fritt for KFK. Kjølekretsen inneholder R600a (HC) (se typeplaten inne i apparatet). For apparater med isobutan (R600a): isobutan er en naturlig gass uten innvirkning på miljøet, men den er brannfarlig. Derfor må du påse at rørene i kjølekretsen ikke er skadet.
Overensstemmelseserklæring
• Dette apparatet er designet for å oppbevare mat og er produsert i samsvar med bestemmelsene (EU) nr. 1935/2004.n
n
• Dette apparatet er designet, produsert og markedsført i samsvar med:
- kravene til sikkerhet i direktivet "Lav spenning"
2006/95/EU (som erstatter 73/23/EØF og påfølgende endringer);
- kravene til beskyttelse i "EMC"-direktivet
2004/108/EU.
Apparatets elektriske sikkerhet er kun garantert når det er koblet til et forskriftsmessig, jordet elektrisk anlegg.
IKEA GARANTI
Hvor lenge er IKEA garantien gyldig
Denne garantien gjelder i fem (5) år fra opprinnelig innkjøpsdato, som er den datoen da hvitevaren ble kjøpt på IKEA. Garantien gjelder ikke LAGAN hvitevarer. Original kvittering må fremvises som kjøpsbevis. Hvis det utføres service garantireparasjoner, fører ikke dette til at garantiperioden på hvitevaren eller de nye delene forlenges.
Hvilke hvitevarer dekkes ikke av IKEA 5 års garanti?
Hvitevarer med navnet LAGAN og alle hvitevarer anskaffet hos IKEA før 1. august 2007.
Hvem utfører service?
IKEAs autoriserte servicepartner vil sørge for service gjennom sitt eget nettverk.
Hva dekker denne garantien?
Garantien dekker feil på hvitevaren som skyldes produksjons- eller materialfeil fra og med datoen da hvitevaren ble kjøpt hos IKEA. Denne garantien gjelder kun for bruk av hvitevaren i privat husholdning. Unntakene er spesifisert under avsnittet “Hva dekkes ikke av denne garantien?” Under garantiperioden vil utgiftene til utbedring av feilen, dvs. reparasjon, nye deler, arbeidstimer og reise bli dekket, på betingelse av at hvitevaren er tilgjengelig for reparasjon uten spesielle utgifter. På disse betingelser er EUs retningslinjer (Nr. 99/44/EU) og lokale forskrifter i de enkelte
land bindende. Utskiftede reservedeler er IKEA sin eiendom.
Hva vil IKEA gjøre for å løse problemet?
Den servicepartner som IKEA utpeker vil undersøke hvitevaren og selv avgjøre om det dekkes av denne garantien. Hvis det dekkes vil IKEAs serviceavdeling eller den servicepartner den har autorisert til sine egne serviceoperasjoner etter egen avgjørelse enten reparere det feilaktige produktet eller skifte det ut med en identisk eller tilsvarende hvitevare.
Hva dekkes ikke av denne garantien?
• Normal bruk og slitasje.
• Skade påført hvitevaren med hensikt eller ved skjødesløshet, skader som skyldes at bruksanvisningen ikke er fulgt, ukorrekt installasjon eller tilkobling til feil spenning, skade forårsaket av kjemisk eller elektro-kjemisk reaksjon, rust, korrosjon og vannskade, herunder omfattet men ikke begrenset til skade som skyldes overdrevent kalkinnhold i vanntilførselen, og skade forårsaket av unormale omgivelsesforhold.
• Forbruksdeler omfatter batterier og pærer.
• Ikke-funksjonelle eller dekorative deler som ikke påvirker normal bruk av hvitevaren, for eksempel riper og mulige fargeforandringer.
• Tilfeldig skade som skyldes fremmedlegemer eller stoffer, samt rengjøring/rensing av filtre, avløpssystemer eller såpebeholdere.
• Skade på følgende deler: keramisk glass, tilbehør,
Page 21
21NORSK
Vennligst se siste side i denne manualen for en full oversikt over ettersalgsservice valgt av IKEA og relative telefonnumre.
servise- og bestikk-kurver, tilførsels- og avløpsrør, pakninger, lamper og lampedeksler, display, knotter, innfatninger osv. dersom det ikke kan bevises at slike skader skyldes produksjonsfeil.
• Tilfeller hvor reparatøren under sitt besøk ikke kunne finne noen feil.
• Reparasjoner som ikke er utført av autoriserte serviceytere og/eller en autorisert servicepartner eller dersom det ikke er blitt brukt originale deler.
• Reparasjoner som skyldes ukorrekt installasjon eller installasjon som ikke skjer ifølge monteringsanvisningene.
• Bruk av hvitevaren utenfor privat husholdning, dvs. profesjonell bruk.
• Transportskader. Hvis en kunde transporterer produktet hjem til seg selv eller til en annen adresse, er ikke IKEA ansvarlig for eventuell skade som kan oppstå under transporten. Men dersom IKEA leverer produktet til kundens leveringsadresse, dekkes skader som måtte oppstå på produktet under transporten av IKEA.
• Installasjons kostnader av ditt IKEA produkt. Men hvis en serviceyter fra IKEA eller en servicepartner som er autorisert av IKEA reparerer eller erstatter hvitevaren i samsvar med vilkårene i denne garantien, vil serviceyteren eller den autoriserte servicepartneren installere den reparerte hvitevaren eller installere den erstattede hvitevaren, om nødvendig.
Disse restriksjonene gjelder ikke for feilfritt arbeid utført av en kvalifisert reparatør med bruk av originale deler for å tilpasse hvitevaren til de tekniske sikkerhetsspesifikasjonene i et annet EU­land.
Lovfestede rettigheter
Denne garantien gir deg konkrete rettigheter, men du har også rettigheter i henhold til norsk lov.
Gyldighetsområde
For produkter kjøpt i et EU-land og fraktet til et annet, vil service bli gitt innenfor rammene av garantivilkårene i det nye landet. Plikt til å utføre service innen rammene for garantien foreligger kun dersom produktet tilfredsstiller og er installert i henhold til:
- de tekniske spesifikasjonene i det landet hvor garantikravet fremsettes.
- sikkerhetsinformasjonen i monterings- og bruksanvisningen.
KUNDESERVICE
Ikke nøl med å kontakte IKEA for å:
• fremsette et servicekrav under denne garantien;
• spørre etter opplysninger om installasjon av IKEA-hvitevarer i IKEAs egen avdeling for kjøkkenmøbler;
• spørre om hvordan hvitevarene fra IKEA fungerer.
For å sikre oss at vi kan tilby deg den beste assistanse vennligst studer monterings og bruksanvisning før du kontakter oss.
Hvordan nå oss hvis du har behov for service på ditt produkt.
For å kunne tilby deg en raskere service anbefaler vi deg å benytte telefonnummer ihht denne listen. Henvis alltid til numrene i heftet til det hvitevaren som du trenger service for. Vennligst oppgi IKEA sitt produktnummer (8 siffer) og servicenummer (12 siffer) som er oppført på hvitevarens typeskilt.
TA VARE PÅ KJØPSKVITTERINGEN
Den gjelder som garantibevis og er påkrevd ved alle garanti reparasjoner. Kjøpskvitteringen oppgir også IKEA navnet og produktnummeret (8 siffer) for hver av hvitevarene du har kjøpt.
Trenger du ekstra hjelp?
For alle andre henvendelser vennligst kontakt IKEA kundesenter. Vi anbefaler at du leser bruksanvisning og medfølgende dokumentasjon før du kontakter oss.
Page 22
22SUOMI
Turvallisuusohjeet
Ennen ensimmäistä käyttöä
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Lue huolellisesti nämä käyttöohjeet, jotka sisältävät
laitteen kuvauksen ja hyödyllisiä neuvoja. Näin opit käyttämään laitetta parhaalla tavalla. Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten.
1. Purettuasi laitteen pakkauksestaan tarkista, ettei se ole vaurioitunut kuljetuksessa ja että ovi sulkeutuu kunnolla. Mahdollisista vioista on ilmoitettava IKEA­huoltopalveluun mahdollisimman pian.
2. Odota vähintään kaksi tuntia ennen kuin kytket laitteen toimintaan, jotta jäähdytyspiiri toimii täydellä teholla.
3. Sähköasennuksen ja -liitännän saa tehdä vain ammattitaitoinen sähköasentaja noudattaen valmistajan ohjeita ja paikallisia turvallisuusmääräyksiä.
4. Puhdista laite sisältä ennen sen käyttöä.
Varotoimia ja yleisiä suosituksia Asennus ja liitäntä
• Laitteen siirtämisessä ja asennuksessa tarvitaan vähintään kaksi henkilöä.
• Varo, ettet vahingoita lattioita (esimerkiksi parkettia) siirtäessäsi laitetta.
• Tarkista asennuksen yhteydessä, ettei laite ole virtajohdon päällä.
• Varmista, että laite ei ole lämmönlähteen lähellä.
• Riittävän ilmankierron varmistamiseksi laitteen kummallekin sivulle ja yläpuolelle on jätettävä vapaata tilaa asennusohjeiden mukaisesti.
• Älä peitä tai tuki laitteen ilmanvaihtoaukkoja.
• Älä vahingoita jääkaapin jäähdytysputkistoa.
• Sijoita laite tukevalle ja tasaiselle lattialle, tarkoituksenmukaiseen ja riittävän tilavaan paikkaan.
• Sijoita laite kuivaan ja hyvin ilmastoituun tilaan. Laite on säädetty toimimaan alla olevassa taulukossa esitetyillä lämpötila-alueilla, arvokilpeen merkityn ilmastoluokan mukaisesti. Laite ei mahdollisesti toimi kunnolla, jos se on ollut
kauan näitä lämpötila-arvoja lämpimämmässä tai kylmemmässä tilassa.
• Varmista, että arvokilvessä mainittu jännite vastaa sähköverkon jännitettä.
• Älä käytä yksi- tai kaksiosaisia jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Käytä vesiliitännässä ainoastaan laitteen mukana toimitettua uutta letkua. Älä käytä vanhan koneen letkua.
• Muutosten tekeminen virtajohtoon tai sen vaihtaminen on sallittu ainoastaan ammattitaitoiselle sähköasentajalle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle.
• Laite on voitava irrottaa sähköverkosta joko irrottamalla pistoke pistorasiasta tai pistorasian edelle asennetun kaksinapaisen verkkokytkimen avulla.
Turvallisuus
• Älä säilytä laitteessa räjähdysalttiita aineita, kuten tulenarkaa ponnekaasua sisältäviä suihkepulloja.
• Älä säilytä tai käytä kaasua, bensiiniä tai muita tulenarkoja kaasuja tai nesteitä tämän tai minkään muunkaan kodinkoneen läheisyydessä. Höyryt voivat aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen.
• Älä yritä nopeuttaa sulamista mekaanisten apuvälineiden, sähkölaitteiden tai kemikaalien avulla. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia välineitä.
• Älä käytä tai säilytä tuotteen sisällä sähkölaitteita, elleivät ne ole valmistajan nimenomaan hyväksymää tyyppiä.
• Laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien ja taitamattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön ilman valvontaa, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo tai opasta heitä laitteen käytössä.
Sisällysluettelo
Turvallisuusohjeet 22 Tuotteen kuvaus 24 Säätimet ja merkkivalot 24 Ensimmäinen käyttö 25 Päivittäinen käyttö 25
Puhdistus ja huolto 26 Vianmääritys 27 Tekniset tiedot 28 Ympäristö 28 IKEA-TAKUU 30
Ilmastoluokka Ymp. T. (°C) Ymp. T. (°F)
SN 10 - 32 50 - 90
N 16 - 32 61 - 90
ST 16 - 3 8 61 - 10 0
T 16 - 43 61 - 110
Page 23
SUOMI
• Välttääksesi tukehtumis- tai loukkuunjäämisvaaran älä anna lasten leikkiä laitteen läheisyydessä tai mennä kaapin sisälle.
• Älä laita suuhun kylmävaraajien (mallikohtainen varuste) sisältämää (myrkytöntä) ainetta.
• Älä nauti jääkuutioita tai mehujäitä suoraan pakastimesta, sillä ne voivat aiheuttaa kylmävammoja.
Käyttö
• Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti sähköverkosta ennen minkään huolto- tai puhdistustoimenpiteen aloittamista.
• Kaikki laitteet, joissa on jääkuutio- ja vesiautomaatti, on liitettävä vesijohtoverkkoon (veden paine 0,17-0,81 Mpa (1,7-8,1 bar)). Jää­ja/tai vesiautomaatteihin, joita ei ole kytketty suoraan vesijohtoverkkoon, saa lisätä vain puhdasta vesijohtovettä.
• Käytä jääkaappiosastoa vain tuoreiden elintarvikkeiden säilyttämiseen ja pakastinosastoa vain pakasteiden säilyttämiseen, tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen ja jääkuutioiden valmistamiseen.
• Älä laita pakastimeen nesteitä lasiastioissa, sillä ne voivat särkyä.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka ovat aiheutuneet edellä mainittujen ohjeiden ja varoitusten huomiotta jättämisestä.
Jää- ja vesiautomaatin puhdistus, sanitointi ja huolto (mallikohtainen)
Ellei näitä sanitointiohjeita noudateta, veden hygieenisyys ja turvallisuus voivat vaarantua.
• Kun otat laitteen käyttöön, juoksuta laitteen läpi vettä aluksi 9-14 litraa tai 6-7 minuutin ajan (ei välttämättä jatkuvasti, mutta joka tapauksessa ennen käyttöä) ja heitä pois ensimmäisten 24 tunnin aikana valmistunut jää.
• Aseta irrotettava vesihana (mallikohtainen) paikalleen täysin puhtain käsin.
• Puhdista jääkuutioastia säännöllisesti käyttäen vain puhdasta vettä.
• Desinfioi jää- ja vesiautomaatti kuuden kuukauden välein elintarvikkeille soveltuvalla desinfiointiaineella (natriumhypokloriittia sisältävä), joka ei muuta materiaalien ominaisuuksia. Huuhtele vedellä ennen käyttöä.
• Jää- ja vesiautomaatin osien tilalle saa vaihtaa ainoastaan alkuperäiset, valmistajan toimittamat osat.
• Teknisiä toimenpiteitä saa tehdä vain ammattitaitoinen huoltoteknikko tai valtuutettu huoltoliike.
23
Page 24
24SUOMI
Varusteet
Kylmävaraajat (mallikohtainen)
2x
Tuotteen kuvaus
Matala laatikko (kylmävaraajille ja
jääkuutioastioille) Ohjaus- ja säätöpaneeli Lokerot ja korit Ulosvedettävä sulatusveden poistoväline Arvokilpi (laitteen sisällä)
Ominaisuudet, tekniset tiedot ja kuvat voivat vaihdella mallista riippuen.
2
1
4
3
5
Pakastimen kytkentä päälle / pois päältä (valmiustila) ja lämpötilan säätöpainike VIHREÄT merkkivalot ilmaisevat asetetun lämpötilan: – Merkkivalo 1: alhainen lämpötila – Merkkivalo 2: keskilämpötila – Merkkivalo 3: korkea lämpötila – Kun kaikki merkkivalot palavat, pikapakastus on toiminnassa. PUNAINEN merkkivalo ilmaisee, että pakastimen lämpötila on liian korkea (katso Vianmääritys).
B
A
C
Huomio:
Pakastin kytketään valmiustilaan painamalla painiketta A kolmen sekunnin ajan.
Huomaa: Kolmen vihreän merkkivalon tulee palaa samanaikaisesti vain pikapakastuksen aikana. Jos haluat pakastaa maksimimäärän elintarvikkeita, valitse pikapakastus 24 tuntia ennen kuin laitat elintarvikkeet pakastimeen. Toiminto kytkeytyy pois päältä automaattisesti 24 tunnin kuluttua siitä, kun elintarvikkeet on laitettu pakastimeen.
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
Säätimet ja merkkivalot
Jääkuutioastia
1x
3’’
5
1
3
2
4
C B
A
Page 25
SUOMI
Merkkivalojen toiminta
Vihreät merkkivalot ilmaisevat asetetun lämpötilan. Punainen merkkivalo tarkoittaa, että pakastimen sisälämpötila ei ole sopiva elintarvikkeiden säilyttämiseen. Kun kolme vihreää merkkivaloa palaa samanaikaisesti, pikapakastus on kytketty toimintaan.
Pikapakastus
Kytke pikapakastus toimintaan painamalla toistuvasti painiketta A (kunnes kolme vihreää merkkivaloa palaa) 24 tuntia ennen tuoreiden elintarvikkeiden laittamista pakastimeen. Pakastettavien ruokien suositeltava määrä on merkitty laitteen sisällä olevaan arvokilpeen. Kun laitat ruokia pakastimeen, punainen merkkivalo saattaa syttyä ja palaa siihen saakka, kunnes laite on jäähtynyt sopivaan lämpötilaan. Pikapakastus kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta 24 tunnin kuluttua.
Elintarvikkeiden pakastus- ja säilytysohjeita
• Pakkaa elintarvikkeet ennen pakastamista alumiinifolioon, muovikääreeseen, muovikelmuun, kannelliseen muoviastiaan (polyeteeni) tai muuhun elintarvikkeiden pakastamiseen soveltuvaan astiaan.
• Elintarvikkeiden (paitsi lihan; katso jäljempänä) on oltava tuoreita, kypsiä ja ensiluokkaisia, jotta pakastustulos on hyvä.
• Tuoreet vihannekset ja hedelmät on pakastettava mieluiten heti poimimisen jälkeen, jotta niiden ravintoarvot, koostumus, väri ja maku säilyvät alkuperäisinä.
Jotkin lihalajit, erityisesti riista, on riiputettava ennen pakastamista.
Pakastimen käyttö
Pakastimessa voidaan säilyttää pakasteita sekä pakastaa tuoreita elintarvikkeita. Tuoreiden elintarvikkeiden pakastusmäärä 24 tunnissa (kg) on merkitty arvokilpeen. Pakastin toimii ympäristön lämpötilassa +10 °C - +32 °C. Optimaalinen toiminta on lämpötilassa +16 °C - +32 °C.
Pakastimen kytkeminen toimintaan ensimmäisen kerran
• Pakastimen lämpötilaa ei ole tarpeen säätää käyttöpaneelista, sillä lämpötila on asetettu valmiiksi tehtaalla.
• Kytke pistoke pistorasiaan. Vihreän merkkivalon syttyminen tarkoittaa, että laite on kytketty päälle, ja punaisen merkkivalon vilkkuminen tarkoittaa, että pakastin ei ole vielä jäähtynyt elintarvikkeiden säilyttämisen vaatimaan lämpötilaan.
Lämpötilan säätäminen
Kun painat toistuvasti painiketta A, lämpötilan asetus vaihtuu jokaisella painalluksella seuraavasti: merkkivalo 1 -> merkkivalo 2 -> merkkivalo 3 -> kaikki kolme merkkivaloa palavat, jolloin pikapakastus on toiminnassa -> merkkivalo 1 jne. Huoneenlämpötila, oven avaamistiheys ja pakastettavien ruokien määrä voivat vaikuttaa pakastimen lämpötilan säätöön. Sen vuoksi pakastin on suositeltavaa asettaa aluksi keskilämpötilaan (merkkivalo 2 palaa).
Päivittäinen käyttö
Kytke laite sähköverkkoon. Laite on asetettu valmiiksi tehtaalla elintarvikkeille ihanteelliseen säilytyslämpötilaan (merkkivalo 2: keskilämpötila).
Huomaa: Kun laite kytketään toimintaan, kestää 2– 3 tuntia, ennen kuin lämpötila on sopiva normaalille täyttömäärälle.
Ensimmäinen käyttö
25
Page 26
26SUOMI
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan
Kytke laite irti sähköverkosta, ota kaikki elintarvikkeet pois, sulata ja puhdista laite. Jätä ovet auki, jotta ilma pääsee kiertämään osastojen sisällä. Tämä estää homeen ja pahan hajun muodostumisen.
Sähkökatkon sattuessa
Pidä laitteen ovet kiinni. Näin elintarvikkeet säilyvät kylminä mahdollisimman pitkään. Älä pakasta uudelleen osittain sulanutta ruokaa, vaan käytä ruoka 24 tunnin kuluessa.
Pakastimen sulattaminen
Pakastin on suositeltavaa sulattaa muutaman kerran vuodessa, tai kun huurretta on muodostunut paljon (huurrekerroksen paksuus 3 mm). Huurteen muodostuminen on normaalia. Huurrekerroksen paksuus ja muodostumisnopeus riippuvat ympäristöolosuhteista ja oven avaamistiheydestä. Kun sulatat pakastimen, kytke se pois toiminnasta ja ota kaikki ruoat pois. Jätä ovi auki, jotta jää sulaa. Kuvan 1 mukaisissa laitteissa riittää, että otat esiin sulatusveden tyhjennysputken ja laitat sen alle astian. Kun sulatus on tehty, laita sulatusveden tyhjennysputki takaisin paikalleen. Puhdista pakastimen sisäpinnat. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. Kytka pakastin uudelleen toimintaan ja laita ruoat sisälle.
Puhdistus ja huolto
Kuva 1
Huomio:
• Anna kuumien ruokien aina jäähtyä ennen kuin laitat ne pakastimeen.
• Käytä sulaneet tai osittain sulaneet pakasteet välittömästi. Älä pakasta ruokia uudelleen, ellet kypsennä niitä sulamisen jälkeen. Kun sulanut ruoka on kypsennetty, sen voi pakastaa uudelleen.
Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen ja säilyttäminen
• Laita pakastettavat ruoat kahteen yläkoriin.
• Kun pakastinta käytetään ilman ritilää, laita kylmävaraajat pakastettavien ruokien yläpuolelle ylälaatikon etuosaan.
Korien poistaminen (mallista riippuen)
Vedä laatikoita ulospäin niin kauas kuin ne tulevat, nosta kevyesti ja ota pois. Vedä alalaatikko kokonaan ulos ja ota se pois kääntämällä varovasti.
Huomio: Pakastinosastoa voidaan tilan lisäämiseksi käyttää myös ilman ylälaatikoita. Jotta pakastinosasto toimii asianmukaisesti, alalaatikkoa ei saa poistaa. Jos laitat elintarvikkeet ritilöiden päälle, tarkista, että pakastimen ovi sulkeutuu moitteettomasti.
Jääkuutioiden valmistaminen (mallista riippuen)
Täytä 2/3 jääkuutioastiasta vedellä ja aseta se pakastinosastoon. Älä käytä astian irrottamiseen teräviä tai leikkaavia esineitä.
Page 27
SUOMI
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Käyttöpaneelin valo ei pala ja/tai laite ei toimi.
Ongelma saattaa liittyä laitteen virransyöttöön.
Tarkista, että
• kyseessä ei ole sähkökatkos
• pistoke on kiinnitetty kunnolla pistorasiaan ja mahdollinen verkkokytkin on oikeassa asennossa (ON)
• asunnon sähköjärjestelmän vikavirtakytkimet ovat kunnossa
• virtakaapeli on ehjä.
Osastojen sisälämpötila ei ole tarpeeksi kylmä.
Syitä saattaa olla useita (katso Ratkaisut).
Tarkista, että
• ovet ovat kunnolla kiinni
• laitetta ei ole sijoitettu lämmönlähteen lähelle
• lämpötila on säädetty sopivaksi
• ilmankierto laitteen alaosassa olevien ritilöiden läpi ei ole estynyt
Pakastimen pohjalla on vettä. Tarkista, onko laite kytketty
verkkovirtaan ja toimiiko se kunnolla. Tarkista, ovatko ovet kunnolla kiinni.
Puhdista ja sulata laite (katso Puhdistus ja huolto).
Laitteen etuosa on kuuma oven tiivisteen ympärillä.
Tämä ei ole vika. Laite on suunniteltu näin kosteuspisaroiden muodostumisen välttämiseksi.
Korjaustoimenpiteitä ei tarvita.
Vain, jos laitteessa on käyttöpaneeli. Lämpötilahälytyksen merkkivalojen syttyminen.
Pakastinosaston lämpötilahälytys. Lämpötilahälytys osoittaa, että pakastinosaston lämpötila ei ole optimaalinen. Näin voi käydä kun laite käynnistetään ensimmäisen kerran, sulatuksen tai puhdistamisen jälkeen, kun pakastettavia elintarvikkeita on paljon, tai kun pakastimen ovi ei sulkeudu moitteettomasti.
Kytke pikapakastus toimintaan. Kun pakastin on jäähtynyt sopivaan lämpötilaan, lämpötilahälytyksen merkkivalo sammuu automaattisesti. Jos lämpötilahälytyksen merkkivalo jää palamaan, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Vianmääritys
Huomio:
• Jäähdytyspiiristä kuuluvat pulputtavat, puhaltavat tai surisevat äänet ovat normaali ilmiö.
27
Page 28
28SUOMI
Ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen:
Käynnistä laite uudelleen ja tarkista, onko häiriö poistunut. Mikäli näin ei ole, kytke laite pois toiminnasta ja toista toimenpide noin tunnin kuluttua. Jos laite ei edellä kuvattujen tarkistusten ja uudelleenkäynnistyksen jälkeen vieläkään toimi moitteettomasti, ota yhteys huoltoon. Kuvaile selkeästi ongelma ja ilmoita:
• häiriön laatu,
• laitteen malli,
• laitteen tyyppi ja sarjanumero (merkitty arvokilpeen),
• huoltokoodi (numero on merkitty laitteen sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen, sanan SERVICE jälkeen).
Huomio:
Laitteen oven kätisyyden vaihtamista ei katsota takuutoimenpiteeksi.
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisällä olevaan arvokilpeen ja energiatarraan.
Mitat
BF91
Korkeus
873
Leveys
540
Syvyys
545
Nettotilavuus (l)
Jääkaappi
-
Pakastin
89
Sulatusjärjestelmä
Jääkaappi
-
Pakastin Manuaalinen
Tähtiluokitus
4
Lämpötilan nousuaika (h)
16
Pakastusteho (kg/24 h)
14
Energiankulutus (kwh/24 h)
0,555
Melutaso (dBa)
39
Energialuokka
A+
Tekniset tiedot
Ympäristö
1. Pakkaus
Pakkausmateriaali on 100-prosenttisesti kierrätettävää ja siinä on kierrätysmerkki. Hävitä se paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Pidä pakkausmateriaalit (muovipussit, polystyreenipalat jne.) poissa lasten ulottuvilta, sillä ne voivat aiheuttaa vaaratilanteita.
2. Laitteen käytöstäpoisto ja hävittäminen
Laite on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista. Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä säätelevän WEEE­direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) 2002/96/EY mukaisesti. Varmistamalla,
että laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja. Laitteessa tai sen mukana toimitetuissa asiakirjoissa
oleva symboli tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Laite on toimitettava sähkö- ja elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen. Kun poistat laitteen käytöstä, tee se käyttökelvottomaksi katkaisemalla virtajohto. Irrota ovet ja hyllyt, jotta lapset eivät voi päästä kaapin sisään ja jäädä sinne. Romuta laite paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti, vie se keräyskeskukseen. Älä jätä laitetta vartioimatta
Page 29
SUOMI
edes muutamaksi päiväksi, se voi olla lapsille vaarallinen. Lisätietoja tuotteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jätehuoltolaitokselta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Teknisiä tietoja:
Tässä laitteessa ei käytetä CFC-kaasua. Jäähdytysputkisto sisältää R600a (HC) ­kylmäainetta (katso laitteen sisään kiinnitettyä arvokilpeä). Isobutaania sisältävät laitteet (R600a): Isobutaani on luonnonkaasu, jolla ei ole haitallisia ympäristövaikutuksia, mutta se on tulenarkaa. Jäähdytysputkiston moitteeton kunto on siis ehdottomasti varmistettava.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
• Tämä laite on suunniteltu elintarvikkeiden säilyttämiseen ja se on valmistettu asetuksen (EY) nro 1935/2004 mukaisesti.
n
• Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu ja sitä markkinoidaan seuraavien direktiivien mukaisesti:
- Pienjännitedirektiivin 2006/95/EY
turvallisuusmääräykset (korvaa direktiivin 73/23/ETY sekä myöhemmät lisäykset),
- EMC-direktiivin 2004/108/EY
suojausvaatimukset.
Laitteen sähköturvallisuus voidaan taata vain, kun se on kytketty hyväksyttyyn maadoitusjärjestelmään.
29
IKEA-TAKUU
Miten kauan IKEA-takuu on voimassa?
Tämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta kodinkoneen ostopäivästä lukien.
LAGAN-merkkisten laitteiden takuu on kaksi (2) vuotta. Todisteeksi vaaditaan alkuperäinen ostokuitti. Takuuaikana mahdollisesti tehdyt huoltotyöt eivät pidennä kodinkoneen takuuaikaa.
Mitä laitteita IKEAn 5 vuoden takuu ei koske?
LAGAN-merkkisiä kodinkoneita ja kaikkia IKEA­tavaratalosta ennen 1. elokuuta 2007 ostettuja kodinkoneita.
Kuka vastaa takuupalvelusta?
IKEAn valtuutettu palveluntarjoaja takaa palvelun suorittamisen oman huoltopalvelunsa tai valtuutettujen huoltokumppaneiden verkoston kautta.
Mitä takuu kattaa?
Takuu kattaa kodinkoneiden materiaali- ja valmistusvirheiden aiheuttamat virheet siitä päivästä lähtien, kun tuote ostetaan IKEA-tavaratalosta. Takuu koskee vain kotitalouskäyttöä. Poikkeukset mainitaan kohdassa “Mitä tämä takuu ei kata?”. Takuuaikana takuu kattaa vian korjaamisesta aiheutuvat kustannukset, kuten korjaustyöt, osat ja työ- ja matkakustannukset edellyttäen, että laite voidaan korjata ilman erityiskustannuksia. Näissä olosuhteissa sovelletaan EU-direktiiviä (99/44/EY) sekä paikallisia määräyksiä. Korvatuista osista tulee IKEAn omaisuutta.
Mitä IKEA tekee ongelman ratkaisemiseksi?
IKEAn nimeämä palveluntarjoaja tarkistaa tuotteen ja päättää oman harkintansa mukaan, kuuluuko vika takuun piiriin. Mikäli näin on, IKEAn nimeämä palveluntarjoaja tai sen valtuutettu huoltokumppani oman huoltopalvelunsa kautta oman harkintansa mukaan joko korjaa viallisen tuotteen tai vaihtaa sen uuteen samanlaiseen tai vastaavaan tuotteeseen. Korvatuista osista tulee IKEAn omaisuutta.
Mitä tämä takuu ei kata?
• Normaalia kulumista.
• Tahallisia tai huolimattomuudesta aiheutuneita vahinkoja, käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyömisestä, virheellisestä asennuksesta tai väärään jännitteeseen liittämisestä aiheutuneet vahingot, kemiallisesta tai sähkökemiallisesta reaktiosta, ruosteesta, syöpymisestä tai vesivahingoista aiheutuneet vahingot, syöttöveden liiallisesta kalkkipitoisuudesta tai epänormaaleista ympäristöolosuhteista aiheutuneet vahingot mukaan lukien, mutta niihin rajoittumatta.
• Kulutushyödykkeinä pidettäviä osia, kuten paristoja ja lamppuja.
• Ei-toiminnallisten ja koristeellisten osien vikoja, jotka eivät vaikuta kodinkoneen normaaliin käyttöön, esim. naarmuja ja värieroja.
• Vieraiden esineiden tai aineiden tai suodattimissa, tyhjennysjärjestelmissä tai pesuainelokeroissa olevien tukosten poistamisen
Page 30
30SUOMI
Viimeiseltä sivulta löytyvät kaikki IKEAn valtuuttamat myynnin jälkeisestä palvelusta vastaavat huoltoliikkeet ja kyseisen maan yhteysnumerot.
tai kodinkoneen puhdistuksen aiheuttamia satunnaisia vahinkoja.
• Seuraavia osia koskevia vahinkoja: lasikeraaminen taso, varusteet, astia- ja ruokailuvälinekorit, vedenotto- ja tyhjennysletkut, tiivisteet, lamput ja lampun suojukset, näytöt, kytkimet, kuoret ja niiden osat. Tämä pätee, ellei näiden vahinkojen voida todistaa syntyneen valmistusvirheiden vuoksi.
• Tapauksia, joissa huoltokäynnin aikana kodinkoneessa ei havaita vikaa.
• Muiden kuin nimettyjen palveluntarjoajien ja/tai valtuutetun huoltokumppanin tekemiä korjauksia tai korjauksia, joissa ei ole käytetty alkuperäisiä varaosia.
• Virheellisestä tai ohjeiden vastaisesta asennuksesta johtuneita korjauksia.
• Muussa kuin kotitalouskäytössä eli ammattimaisessa käytössä syntynyttä vikaa.
• Kuljetusvaurioita. Jos asiakas kuljettaa tuotteen kotiinsa tai muuhun osoitteeseen, IKEA ei vastaa kuljetuksen aikana mahdollisesti syntyvistä vahingoista. Jos IKEA kuitenkin toimittaa tuotteen asiakkaan toimitusosoitteeseen, IKEA (ei tämä takuu) vastaa toimituksen aikana tuotteelle syntyneistä vahingoista.
• Kustannuksia, jotka syntyvät laitteen asentamisesta paikalleen. Jos IKEAn nimeämä palveluntarjoaja tai valtuuttama huoltoliike kuitenkin korjaa tai korvaa laitteen tämän takuun ehtojen mukaisesti, palveluntarjoaja tai sen valtuutettu huoltoliike tarvittaessa asentaa korjatun kodinkoneen uudelleen tai asentaa korvatun laitteen.
Nämä rajoitukset eivät koske virheetöntä työtä, jonka on suorittanut ammattitaitoinen korjaaja käyttäen kodinkoneen alkuperäisiä osia mukauttaakseen laitteen vastaamaan toisen EU­maan teknisiä turvallisuusohjeita.
Miten kansallista lakia sovelletaan?
IKEA-takuu antaa ostajalle tietyt lailliset oikeudet, jotka kattavat tai ylittävät kaikki paikalliset lailliset vaatimukset. Nämä ehdot eivät kuitenkaan rajoita millään tavalla kuluttajansuojalaissa määritettyjä kuluttajan oikeuksia. Se ei rajoita mitenkään Kuluttajasuojalaissa määritettyjä oikeuksia.
Voimassaoloalue
Laitteille, jotka on ostettu EU-maassa ja jotka viedään toiseen EU-maahan, palvelu tarjotaan
uudessa maassa normaalisti voimassa olevien takuuehtojen mukaisesti. Velvoite palvelujen suorittamiseksi takuun puitteissa on olemassa ainoastaan, jos laite vastaa ja on asennettu:
- sen maan teknisten määräysten mukaisesti, jossa takuupyyntö tehdään.
- asennusohjeiden ja käyttöoppaan turvallisuusohjeiden mukaisesti.
IKEA-kodinkoneiden valtuutettu MYYNNINJÄLKEINEN PALVELU
Ota yhteys IKEAn nimeämään myynnin jälkeisestä palvelusta vastaavaan huoltoliikkeeseen, kun:
• haluat tehdä tämän takuun piiriin kuuluvan huoltopyynnön
• haluat pyytää lisäohjeita koskien IKEA­kodinkoneen asennusta IKEA-keittiökalusteisiin
• haluat pyytää lisäohjeita koskien IKEA-kodinkoneiden toimintoja.
Varmistaaksemme, että saat parhaan mahdollisen avun, pyydämme tutustumaan huolellisesti asennusohjeisiin ja/tai käyttöohjeisiin ennen yhteydenottoa.
Huoltoliikkeiden yhteystiedot
Nopean palvelun saamiseksi suosittelemme käyttämään tässä käyttöohjeessa mainittuja puhelinnumeroita. Ilmoita aina tässä ohjekirjasessa esitetyt numerotiedot koskien sitä laitetta, joka tarvitsee huoltoa. Ilmoita lisäksi aina IKEAn tuotenumero (8-numeroinen koodi) ja laitteen arvokilvessä oleva huoltokoodi (12-numeroinen koodi).
PIDÄ OSTOKUITTI TALLESSA!
Se on todiste ostosta ja vaaditaan takuuta varten. Lisäksi ostokuitissa on mainittu IKEA­tavaratalon nimi ja kunkin ostetun laitteen tuotenumero (8-numeroinen koodi).
Tarvitsetko lisäapua?
Jos sinulla on kysymyksiä, jotka eivät liity kodinkoneen huoltoon, ota yhteys IKEA­asiakaspalveluun. Ennen yhteydenottoa tutustu huolellisesti laitteen mukana tuleviin ohjekirjoihin.
Page 31
31
Säkerhetsinformation
Före första användning
Denna produkt är avsedd att användas i hushållet. För att säkerställa bästa nytta och behållning av din
produkt, läs noga igenom denna bruksanvisning. Den innehåller en beskrivning av produkten och värdefulla råd och tips. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
1. När du har packat upp produkten, kontrollera att den inte är skadad och att dörren stänger ordentligt. Eventuella funktionsfel måste rapporteras till IKEA:s Kundtjänst så snart som möjligt.
2. Vänta minst två timmar innan du sätter på produkten. Kylkretsen behöver denna tid för att fungera med full effektivitet.
3. Den elektriska installationen och nätanslutningen måste utföras av en behörig servicetekniker enligt tillverkarens instruktioner och lokala säkerhetsbestämmelser.
4. Rengör produkten invändigt före användning.
Försiktighetsåtgärder och allmänna rekommendationer
Installation och anslutning
• För att hantera och installera produkten krävs minst två personer.
• Var försiktig så att golvet (t.ex. parkettgolv) inte skadas när du flyttar produkten.
• Se till att nätkabeln inte kommer i kläm och skadas av produkten under installationen.
• Placera inte produkten i närheten av någon värmekälla.
• För att säkerställa fullgod ventilation måste det finnas tillräckligt med utrymme omkring produkten, både ovanför och på sidorna. Följ installationsanvisningarna.
• Se till att produktens ventilationsöppningar inte blockeras.
• Se till att rörledningarna i produktens kylkrets inte skadas.
• Installera produkten på ett golv som klarar att bära upp dess tyngd och på en plats som är
lämplig för produktens storlek och användning. Se också till att produkten står i våg.
• Installera produkten på en torr och välventilerad plats. Produkten är avsedd att användas på platser där rumstemperaturen faller inom följande områden enligt den klimatklass som anges på typskylten. Produkten kanske inte fungerar korrekt om den får stå för länge vid en temperatur utanför det specificerade området.
• Kontrollera att nätspänningen i ditt hem överensstämmer med produktens märkspänning som anges på typskylten.
• Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
• För vattenanslutning, använd endast den rörledning som medföljer den nya produkten. Återanvänd inte rörledningen från den gamla produkten.
• Nätkabeln får endast modifieras eller bytas ut av behörig personal eller av Service.
• Det måste gå att skilja produkten från elnätet, antingen genom att lossa stickkontakten från eluttaget eller med en tvåpolig nätströmbrytare.
Säkerhet
• Förvara inte explosiva ämnen eller föremål, t.ex. aerosolburkar med brandfarliga drivmedel, i denna produkt.
• Förvara inte och använd inte bensin eller brandfarliga vätskor eller gaser i närheten av denna produkt eller andra elektriska hushållsapparater. Ångorna kan orsaka brand eller explosion.
• Använd inga mekaniska, elektriska och kemiska metoder utöver de som rekommenderas av tillverkaren för att påskynda avfrostningen.
• Använd inte och placera inte elektriska enheter i produkten, såvida de inte är av en typ som uttryckligen är godkänd av tillverkaren.
Innehållsförteckning
Säkerhetsinformation 31 Beskrivning av produkten 33 Kontroller 33 Första användning 34 Daglig användning 34
Rengöring och underhåll 35 Felsökning 36 Tekniska data 37 Miljöhänsyn 37 IKEA GARANTI - VITVAROR 38
Klimatklass Rums- T. (°C) Rums- T. (°F)
SN 10 - 32 50 - 90
N 16 - 32 61 - 90
ST 16 - 3 8 61 - 10 0
T 16 - 43 61 - 110
31SVENSKA
Page 32
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inkl. barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap, såvida de inte fått vägledning eller instruktioner om produktens handhavande av en person som ansvarar för deras säkerhet.
• För att undvika risken för att barn blir innestängda, med risk att kvävas, låt inte barn leka med produkten eller gömma sig i den.
• Svälj inte innehållet (ej giftigt) i frysblocken (på vissa modeller).
• Ät inte isbitar eller isglassar direkt när de har tagits ut ur frysen eftersom den låga temperaturen kan orsaka köldskador.
Användning
• Koppla loss produkten från eluttaget före rengöring eller underhåll.
• Alla produkter som har en automatisk ismaskin eller en vattenautomat måste anslutas till en vattentillförsel som endast levererar rent dricksvatten (med ett vattentryck mellan 0,17 och 0,81 MPa (1,7 - 8,1 bar)). Automatiska ismaskiner eller vattenautomater som inte är direkt anslutna till vattentillförseln får endast fyllas på med rent dricksvatten.
• Använd kyldelen endast till att förvara färska livsmedel och frysdelen endast till att förvara frysta livsmedel, frysa in färska livsmedel och för att tillverka isbitar.
• Förvara inte glasbehållare som innehåller vätska i frysdelen eftersom de kan spricka.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar om ovanstående anvisningar och säkerhetsföreskrifter inte följs.
Rengöring, desinficering och underhåll av ismaskin och vattenautomat (på vissa modeller)
Underlåtenhet att följa instruktionerna för desinficering kan äventyra vattnets hygien och säkerhet.
• När produkten används första gången, kassera de första 9-14 litrarna vatten, vilket motsvarar 6-7 minuters dispensering (inte nödvändigtvis vid ett enda tillfälle, men innan du börjar dricka av vattnet) och kassera den is som produceras under de första 24 timmarna.
• Sätt tillbaka den löstagbara vattendispensern (på vissa modeller) med hygieniskt rena händer.
• Använd endast rinnande vatten för att regelbundet rengöra ishinken eller islådan.
• Var sjätte månad, desinficera systemet för vatten­och isdispensering med en desinficeringslösning (med natriumhypoklorit) som är godkänd för kontakt med livsmedel och som inte förorenar produktens material. Skölj noga med vatten före användning.
• Delar till is- och vattenautomaten får endast bytas ut mot originaldelar som tillhandahålls av tillverkaren.
• All service och annat arbete på produkten får endast utföras av en behörig tekniker eller av Service.
32SVENSKA
Page 33
33
Tillbehör
Frysblock (på vissa modeller)
2x
Beskrivning av produkten
Bricka (för frysblock och isbrickor) Kontrollenhet Område för lådor och gallerlådor Utdragbar tömningspip för avfrostning Typskylt (på produktens insida)
Funktioner och egenskaper, tekniska data och bilder kan variera beroende på modell.
2
1
4
3
5
Frys på/av (standby-funktion) och temperaturinställningsknapp GRÖNA LYSDIODER: visar inställd temperatur:
- Lysdiod 1: låg temperatur
- Lysdiod 2: medeltemperatur
- Lysdiod 3: hög temperatur
- Alla lysdioderna tända betyder att snabbinfrysningsfunktionen är påslagen RÖD LYSDIOD: visar att temperaturen är för hög i frysen (se "Felsökning...")
B
A
C
Anmärkningar:
För att aktivera standby-läget: tryck på knappen A i 3 sekunder.
Anmärkning: De 3 lysdioderna skall lysa samtidigt endast under snabbinfrysning. För att frysa in maximal mängd livsmedel, tryck på knappen för snabbinfrysning 24 timmar innan du lägger in livsmedel i frysen. Funktionen stängs automatiskt av efter 24 timmar.
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder produkten.
Kontroller
Isbricka
1x
33SVENSKA
3’’
5
1
3
2
4
C B
A
Page 34
Snabbinfrysningsfunktion
Tryck på knappen A flera gånger för att aktivera snabbinfrysningsfunktionen (3 gröna lysdioder tända) 24 timmar innan du lägger in färska livsmedel i frysen. Den rekommenderade maximala mängden livsmedel som kan frysas in samtidigt anges på typskylten på apparatens insida. När du har lagt in livsmedlen i frysen kan den röda lysdioden vara tänd tills den idealiska temperaturen har nåtts. Efter 24 timmar stängs snabbinfrysningsfunktionen automatiskt av.
Tips om infrysning och förvaring av färska livsmedel
• Före infrysning, slå in och förslut färska livsmedel i aluminiumfolie, plastpåsar, plastfolie, polyetenbehållare eller andra behållare, förutsatt att de är lämpliga för infrysning av livsmedel.
• Livsmedel (utom kött, se nedan) måste vara färska, mogna och av prima kvalitet för att frysas in.
• Färska grönsaker och frukter bör frysas in så snart som möjligt för att de skall bibehålla näringsvärde, konsistens, färg och smak. Vissa typer av kött, särskilt vilt, bör hängas före infrysning.
Anmärkning:
• Låt alltid varm mat kallna innan du lägger in den i frysen.
• Använd helt eller delvis upptinade livsmedel omedelbart. Frys inte in upptinade livsmedel på nytt såvida de inte först har tillagats. När upptinade livsmedel har tillagats kan de frysas in på nytt.
Infrysning och förvaring av färska livsmedel
• Placera livsmedlen som skall frysas in i de två övre korgarna.
• När frysen används utan stället, lägg frysblocken ovanpå livsmedlen som skall frysas in framtill i den övre lådan..
Användning av frysen
Frysen kan användas för att förvara redan frysta livsmedel och för att frysa in färska livsmedel. Den maximala mängd färska livsmedel (i kg) som kan frysas in på 24 timmar anges på produktens typskylt. Frysen fungerar vid rumstemperaturer mellan +10 och +32 °C. Optimala prestanda erhålls vid temperaturer mellan +16 och +32 °C.
Att slå på frysen första gången
• Temperaturen i frysen behöver inte ställas in med termostaten, eftersom den redan har fabriksinställts.
• Sätt i stickproppen. Den gröna lysdioden tänds (visar att apparaten är PÅ) och den röda lysdioden blinkar för att visa att frysen ännu inte uppnått en tillräckligt låg temperatur för att förvara mat.
Inställning av temperaturen
Genom att upprepade gånger trycka på knappen A ändras temperaturinställningen enligt följande (Lysdiod 1 -> Lysdiod 2 -> Lysdiod 3 -> alla 3 Lysdioderna tända - snabbinfrysningsfunktion
aktiverad -> Lysdiod 1......)
Rumstemperaturen, hur ofta dörren öppnas och den mängd livsmedel som skall frysas in kan påverka inställningen av frysens temperatur. Det är därför bra att ställa in en medeltemperatur (Lysdiod 2 lyser).
Lysdiodernas funktioner
Gröna Lysdioder visar inställd temperatur. Den röda Lysdioden visar att temperaturen i apparaten ännu inte är lämplig för förvaring av livsmedel. De 3 gröna Lysdoderna lyser samtidigt för att visa att snabbinfrysningsfunktionen har aktiverats.
Daglig användning
Anslutning till elnätet. Den bästa temperaturinställningen för förvaring av livsmedel är redan fabriksinställd (Lysdiod 2: medeltemperatur).
Anmärkning: När du har slagit på apparaten tar det 2-3 timmar innan den når en temperatur som är lämplig för en normal mängd livsmedel.
Första användning
34SVENSKA
Page 35
35
Om produkten inte ska användas
Koppla loss produkten från eluttaget, plocka ut alla matvaror, avfrosta och rengör. Låt dörrarna stå öppna så att luft kan cirkulera i avdelningarna. Detta gör att det inte bildas mögel eller dåliga lukter.
Vid strömavbrott
Håll dörrarna stängda. På så sätt håller sig matvarorna kalla så länge som möjligt. Frys inte om matvaror som har börjat tina utan konsumera dem inom 24 timmar.
Avfrostning av frysen
Frysdelen bör avfrostas 1-2 gånger om året eller när frostlagret blir 3 mm tjockt. Det är normalt att det bildas frost. Hur mycket frost som bildas och hur snabbt detta sker beror på rumsförhållandena och hur ofta dörren öppnas. Innan frysdelen avfrostas, stäng av frysdelen och plocka ut alla matvaror. Låt frysdörren stå öppen så att all frost smälter. För produkter som i figur 1, dra bara ut avfrostningsvattnets tömningspip och ställ en skål under utloppet. För tillbaka tömningspipen till utgångsläget när avfrostningen är klar. Rengör frysens insida. Skölj och torka noggrant. Sätt på frysdelen och lägg tillbaka matvarorna.
Rengöring och underhåll
Fig. 1
Borttagning av lådor (beroende på modell)
Dra ut lådorna så långt det går, lyft upp dem något och ta sedan ut dem. Dra ut den nedre lådan så långt det går och vrid den sedan något för att avlägsna den.
Anmärkning: Frysen kan även användas utan de övre lådorna för att maximera utrymmet. För att frysen ska fungera korrekt får dock inte den undre lådan tas bort. Kontrollera att frysdörren stänger ordentligt när du har placerat matvarorna på hyllorna.
Tillverkning av isbitar (på vissa modeller)
Fyll isbrickan med vatten upp till 2/3 och placera isbrickan i frysdelen. Använd inte vassa eller spetsiga föremål för att lossa isbrickan.
35SVENSKA
Page 36
Problem Möjlig orsak Åtgärder
Kontrollpanelen är släckt och/eller produkten fungerar inte.
Det kan vara problem med nätanslutningen till produkten.
Kontrollera att:
• det inte är strömavbrott.
• stickkontakten sitter ordentligt i eluttaget och att den tvåpoliga nätströmbrytaren, i förekommande fall, är ställd i rätt läge (På).
• nätkretsens säkerhetsfunktioner som är installerade i fastigheten fungerar korrekt.
• nätkabeln inte är trasig.
Temperaturen i produkten är för hög.
Det kan finnas flera orsaker (se "Åtgärder").
Kontrollera att:
• dörrarna är ordentligt stängda.
• produkten inte står nära en värmekälla.
• temperaturen är rätt inställd.
• luftcirkulationen genom ventilationsgallren längst ned på produkten inte är blockerad.
Det är vatten på botten i frysen.
Kontrollera att produkten är nätansluten och fungerar korrekt. Kontrollera att dörrarna är ordentligt stängda.
Rengör och avfrosta produkten (se "Rengöring och underhåll").
Produktens framkant är varm vid dörrlisterna.
Detta är inte ett fel, utan en del av produktens design för att förhindra kondensbildning.
Ingen åtgärd krävs.
Endast om apparaten har en kontrollpanel. Temperaturlarm­lamporna tänds.
Temperaturlarm i frysdelen. Temperaturlarmet indikerar att temperaturen i frysdelen inte är optimal. Detta kan inträffa under det första användningstillfället, efter avfrostning eller rengöring, vid infrysning av en stor mängd livsmedel eller om frysdörren inte stänger ordentligt.
Aktiverar snabbinfrysningsfunktionen. Så fort optimal temperatur har uppnåtts släcks temperaturlarm-lampan automatiskt. Om temperaturlarmet fortfarande lyser, kontakta Service.
Anmärkning:
• Gurglande, väsande och surrande ljud som kommer från kylkretsen är helt normala.
Felsökning
36SVENSKA
Page 37
Innan du kontaktar Kundtjänst:
Stäng av produkten och sätt på den igen för att se om problemet har löst sig. Om inte, stäng av produkten och prova igen efter en timme. Om produkten fortfarande inte fungerar korrekt efter de kontroller som anges i avsnittet Felsökning, och testet med att stänga av/sätta på produkten, kontakta Kundtjänst och beskriv noggrant problemet samt uppge:
• typen av fel,
• modell,
• typen av produkt och dess serienummer (anges på typskylten) samt
• servicenumret (numret efter ordet SERVICE på typskylten som sitter på insidan av produkten).
Anmärkning:
Omhängning av dörrarnas öppningsriktning täcks inte av garantin.
Den tekniska informationen anges på typskylten på produktens insida och på energietiketten.
Mått (mm)
BF91
Höjd
873
Bredd
540
Djup
545
Nettovolym (liter)
Kyl
-
Frys
89
Avfrostningssystem
Kyl
-
Frys
Manuellt
Stjärnmärkning
4
Temperaturökningstid (tim)
16
Infrysningskapacitet (kg/24 tim)
14
Energiförbrukning (kWh/24 tim)
0,555
Bullernivå (dB(A))
39
Energiklass
A+
Tekniska data
Miljöhänsyn
1. Förpackning
Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100 % och är märkt med återvinningssymbolen. Kassera materialet enligt gällande lokala bestämmelser. Håll förpackningsmaterialen (plastpåsar, delar av styrenplast, etc.) utom räckhåll för barn eftersom de kan vara farliga att leka med.
2. Kassering
Denna produkt är tillverkad av material som kan återvinnas. Denna produkt är märkt enligt EG­direktiv 2002/96/EG beträffande elektrisk och elektronisk utrustning (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Genom att säkerställa
en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra potentiellt negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa.
Symbolen på produkten eller i medföljande dokumentation anger att denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsavfall utan måste lämnas in hos en speciell uppsamlingsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Gör produkten obrukbar innan den kasseras genom att klippa av nätkabeln. Avlägsna även dörrar och hyllor så att barn inte kan klättra in och bli innestängda i produkten. Kassera produkten enligt lokala bestämmelser om avfallshantering och lämna
3737SVENSKA
Page 38
38
in den hos en speciell uppsamlingsstation. Lämna inte produkten utan tillsyn, inte ens för några få dagar, eftersom den utgör en potentiell säkerhetsrisk för barn. För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av denna produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
Information:
Denna produkt innehåller inte CFC (freon). Kylkretsen innehåller R600a (HC), se typskylten på produktens insida. För produkter med isobutan (R600a): isobutan är en miljövänlig naturgas, men den är brandfarlig. Se därför noga till att kylkretsens rörledningar inte skadas.
Försäkran om överensstämmelse
• Denna produkt är utformad för förvaring av livsmedel och är tillverkad enligt EU:s direktiv om CE-märkning Nr. 1935/2004.n
n
• Produkten är utformad och tillverkad och marknadsförs enligt:
- Säkerhetsföreskrifterna i Lågspänningsdirektiv
2006/95/EG (som ersätter direktiv 73/23/EEG med ändringar) och
- Skyddskraven i EMC-direktiv 2004/108/EG.
Produktens elektriska säkerhet kan endast garanteras när produkten är korrekt ansluten till ett godkänt jordningssystem.
IKEA GARANTI - VITVAROR
Hur länge gäller garantin?
Garantin gäller i fem (5) år från ursprungligt inköpsdatum när IKEA vitvaran köptes från IKEA. LAGAN vitvaror har två (2) års garanti som gäller från ursprungligt inköpsdatum. Orginalkvittot gäller som inköpsbevis. Om arbete utförs enligt garantin förlängs inte garantiperioden för produkten eller för de nya delarna.
Vilka produkter omfattas inte av denna garanti?
Alla vitvaror som köpts på IKEA före den 1 augusti 2007 och alla vitvaror i LAGAN serien.
Vem utför service?
IKEA serviceföretaget utför service genom sin egen serviceorganisation eller via sitt nätverk av behöriga servicepartners.
Vad täcks av denna garanti? Vad omfattar den här garantin?
Garantin omfattar fel på vitvaran, vilka orsakats av material- eller produktionsfel som fanns vid den tidpunkt produkten köptes på IKEA. Garantin gäller endast för hemmabruk. Undantagen specificeras under rubriken “Vad omfattas inte av den här garantin”. Inom garantiperioden ersätts kostnader för att åtgärda felet – t ex reparationer, reservdelar, arbete och resor – förutsatt att vitvaran är tillgänglig för reparation utan särskilda kostnader.
Dessa villkor överensstämmer med EU direktiv (Nr. 99/44/EG) samt lokala föreskrifter. Utbytta delar tillhörtillfaller IKEA.
Vad gör IKEA för att åtgärda problemet?
Det av IKEA utsedda serviceföretaget undersöker produkten och avgör, efter eget omdöme, om problemet omfattas av den här garantin. Om så är fallet kommer IKEA serviceföretaget eller en behörig servicepartner, efter eget val, antingen reparera den defekta produkten eller ersätta den med en likadan eller jämförbar produkt.
Om IKEA serviceföretaget eller en behörig servicepartner reparerar eller ersättare vitvaran inom villkoren för denna garanti, kommer denna att återinstallera den reparerade vitvaran eller installera den nya vitvaran, om så är nödvändigt. Åtgärden omfattas av garantin om produkten enkelt är tillgänglig för reparation. Om produkten är installerad i en icke-standardmässig inbyggd lösning måste kunden göra produkten tillgänglig före servicebesöket.
Vad omfattas inte av den här garantin?
• Normalt slitage.
• Skador orsakade avsiktligt eller genom oaktsamhet, genom underlåtenhet att följa bruksanvisningen, felaktig installation eller en anslutning till fel spänning, skador orsakade genom kemisk eller elektrokemisk reaktion, rost, korrosion eller vattenskador som omfattar men
SVENSKA
Page 39
3939
Vänligen titta på sista sidan i denna manual för den fullständiga listan med IKEA kundservice och nationella telefonnummer.
inte begränsas till skador orsakade av tillförsel av vatten med onormalt hög kalkhalt samt skador orsakade av onormala miljöförhållanden.
• Förbrukningsartiklar, inklusive batterier och lampor.
• Icke-funktionella och dekorativa delar som inte påverkar normalt bruk av vitvaran inklusive repor och eventuella färgskillnader.
• Oavsiktliga skador orsakade av främmande föremål eller ämnen vid rengöring eller rensning av filter, dräneringssystem eller diskmedelsfack.
• Skador på följande delar: keramiskt glas, tillbehör, över- och underkorgar, bestickkorgar tillförsel- och avloppsslangar, tätningar, lampor och lampskydd, displayer, vred, höljen och delar av höljen. Förutom när sådana skador kan bevisas bero på produktionsfel.
• Fall när inget fel har kunnat hittas vid besök av en servicetekniker.
• Reparationer som inte utförts av ett utsett serviceföretag och/eller en behörig servicepartner, eller om andra reservdelar än orginaldelar använts.
• Reparationer orsakade av felaktig installation eller installation som inte utförts enligt anvisningarna.
• Användning av vitvaran i ett professionellt sammanhang, dvs ej för hemmabruk.
• Transportskador. Om en kund själv transporterar produkten hem till sig eller till någon annan adress, har IKEA inget ansvar för eventuella skador som kan uppstå under transporten. Men om IKEA levererar produkten till kundens leveransadress så täcks eventuella skador som uppstår under den här transporten av IKEA (dock inte inom den här garantin). Vid sådana fall ska kunden kontakta IKEA kundservice på Ikea.se.
• Kostnad för att utföra den initiala installationen av IKEA vitvaran.
Dessa restriktioner gäller inte ett felfritt arbete som utförts av en kvalificerad specialist som använt våra originaldelar för att anpassa produkten enligt de tekniska säkerhetsspecifikationerna i ett annat EUland.
Så här tillämpas nationella och regionala lagar
I Sverige tillämpar IKEA konsumentköplagen och köplagens reklamationsrätt. Den här garantin ger dig särskilfa juridiska rättigheter utöver reklamationsrätten.
Garantins internationella giltighet
För vitvaror som köps i ett EU-land och sedan tas till ett annat EU-land lämnas service enligt
garantivillkoren i det nya landet. Skyldighet att utföra service enligt garantin finns endast om vitvaran överensstämmer med:
- de tekniska specifikationerna för det landdär garantianspråket görs;
- monterings- och installationsanvisningarna samt säkerhetsinformationen som medföljer vitvaran.
Så här når du oss om du behöver hjälp efter ditt köp
Kontakta IKEA kundservice på Ikea.se eller ring 0775-700 500. För att vi ska kunna ge dig bästa möjliga hjälp, läs först noggrant igenom bruksanvisingen innan du kontaktar oss. Se också till att du har det aktuella IKEA artikelnumret för din vitvara till hands innan du ringer oss. Det 8-siffriga artikelnumret hittar du på ditt kvitto.
För att kunna ge dig snabbare service ber vi att du använder det telefonnummer som anges i bruksanvisningen. Se till att du har IKEA-artikelnumret, (den 8-siffriga koden) och det 12-siffriga servicenumret som anges på produktens typskylt till hands.
SPARA ALLTID INKÖPSKVITTOT
Det gäller som inköpsbevis. Du måste kunna uppvisa ditt inköpskvitto för att garantin ska gälla. Detta kvitto anger också IKEAs namn och artikelnummer (8 siffror) för varje produkt du har köpt.
Behöver ni extra hjälp?
För övriga frågor som är relaterade till teknisk service av produkten, kontakta det lokala varuhuset där produkten är inköpt. Läs alltid produktens bruksanvising innan ni kontaktar oss.
39SVENSKA
Page 40
40
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ǒǫǜǔǑǡǙǰ
ǣǶǼǶȅǿǾǶǾ ǾǿǽǶȁ: 02 4003536 ǣDZȁǹȅDZ: ǜǿǻDZǼǾDZ ȃDZȁǹȅDZ ǡDZDzǿȃǾǿ dzȁǶǽǶ: ȀǿǾǶǵǶǼǾǹǻ25 - ȀǶȃȋǻ 8.00 - 20.00
ĉESKÁ REPUBLIKA
Telefonní Ċíslo: 225376400 Sazba: Místní sazba Pracovní doba: PondĢlí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer: 70150909 Takst: Lokal takst Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Lørdag 9.00 - 18.00 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer: 06929993602 Tarif: Ortstarif Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ƎƔƔƋĀƋ
ƜƮƲƬƺƽƳưƱǀƶ ƨʖưƯüǀƶ: 2109696497 ƟʖƤƽƷƮ: ƜƵþưƱƥ ƻʖƤƽƷƮ ƉʖƬƶ ƲƬưƸƵƹʖƪƦƨƶ: ĀƬƹƸƤʖƨ - ƙƨʖƨƷƱƬƹƥ 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono: 913754126 Tarifa: Tarifa local Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00 (España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone: 0170480513 Tarif: Prix d’un appel local Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer: 5852409 Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono: 0238591334 Tariffa: Tariffa locale Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
LIETUVIŮ
Telefono numeris: (0) 520 511 35 SkambuĊio kaina: Vietos mokestis Darbo laikas: Nuo pirmadienio iki penktadienio 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám: (06-1)-3285308 Tarifa: Helyi tarifa Nyitvatartási idœ: Hétfœtœl Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00 Zaterdag 9.00 - 20.00 Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer: 23500112 Takst: Lokal takst Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer: 013602771461 Tarif: Ortstarif Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu: 225844203 Stawka: Koszt poãĐczenia wedãug taryfy operatora Godziny otwarcia: Poniedziaãek - PiĐtek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone: 213164011 Tarifa: Tarifa local Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLIC OF IRELAND
Phone number: 016590276 Rate: Local rate Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
NumĎr de telefon: 021 2044888 Tarif: Tarif local Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
ǡǟǢǢǙǰ
ǣǶǼǶȅǿǾǾȌǺ ǾǿǽǶȁ: 84957059426 ǢȃǿǹǽǿȂȃȍ ǸdzǿǾǻDZ: ǝǶȂȃǾDZȐ ȂȃǿǹǽǿȂȃȍ ǸdzǿǾǻDZ ǓȁǶǽȐ ȁDZDzǿȃȌ: ǠǿǾǶǵǶǼȍǾǹǻ - ǠȐȃǾǹȇDZ 8.00 - 20.00 (ǝǿȂǻǿdzȂǻǿǶ dzȁǶǽȐ)
SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345 Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne Ċíslo: (02) 50102658 Cena za hovor: Cena za miestny hovor Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero: 0981710374 Hinta: Yksikköhinta Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer: 0775-700 500 Taxa: Lokal samtal Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00 Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITED KINGDOM
Phone number: 02076601517 Rate: Local rate Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
5019 608 02327
©Inter IKEA System B.V. 2013 AA-511632-4
185 3 5
Loading...