IKEA EXEMPLARISK GENAST User Manual

EXEMPLARISK
PT
GRESNL
GENAST
Consulte a última página deste manual para obter a lista completa dos centros de assistência técnica autorizados e os respectivos números de telefone nacionais.
Consulte la última página de este manual para ver la lista completa de centros de servicio autorizado designados por IKEA y los correspondientes números de teléfono nacionales.
Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα αυτού του εγχειριδίου για την πλήρη λίστα των οριζόμενων εξουσιοδοτημένων κέντρων εξυπηρέτησης πελατών της IKEA και τους αντίστοιχους εθνικούς τηλεφωνικούς αριθμούς.
Zie de laatste pagina van deze handleiding voor de volledige lijst van door IKEA aangewezen Geautoriseerde servicecentra en de bijbehorende telefoonnummers.
PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 25
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46
NEDERLANDS 67
PORTUGUÊS 4
Índice
Informações de segurança 4
Descriçãodoproduto 6
Painel de controlo 8 Uso diário 9 Limpeza e manutenção 15
Oquefazerse... 16
Especicaçõestécnicas 17
Instalação 19 Dispositivo de segurança da porta 19
Ligaçãoeléctrica 20
Questões ambientais 21 GARANTIA IKEA 22
Informações de segurança
Leia atentamente e guarde-as para consultas futuras.
Não aqueça nem utilize materiais inamáveis
no interior ou perto do forno. Os vapores poderão provocar um incêndio ou uma explosão. Não utilize o seu forno microondas para secar têxteis, papel, especiarias, ervas, madeira,
ores, frutos ou outros materiais combustíveis.
Poderá provocar um incêndio. Se o material no interior / exterior do forno arder ou originar fumo, mantenha a porta do forno fechada e desligue o forno. Desligue o cabo eléctrico ou a energia no quadro de
fusíveis ou no painel de disjuntores.
Não supere os tempos de cozedura dos alimentos. Poderá provocar um incêndio. Não deixe o forno sem vigilância, especialmente quando estiver a utilizar papéis, plásticos ou outros materiais
combustíveis no processo de cozedura. O
papel poderá carbonizar ou queimar e alguns plásticos poderão derreter se forem utilizados para aquecer alimentos.
Não utilize químicos corrosivos ou vapores
neste aparelho. Este tipo de forno foi
concebido especicamente para aquecer
ou cozinhar alimentos. Não se destina a ser utilizado em laboratórios ou na indústria.
Ovos
Não utilize o seu forno microondas para cozinhar ou aquecer ovos com ou sem casca dado que estes poderão explodir mesmo após a conclusão do aquecimento do microondas. Este aparelho pode ser utilizado por crianças
a partir dos 8 anos de idade e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com pouca experiência ou conhecimentos desde que tenham supervisão ou tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os riscos inerentes. Não deixe as crianças brincarem com o aparelho. A utilização, limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças, salvo se tiverem 8 anos de idade ou mais e com supervisão.
AVISO! O aparelho e as suas partes
acessíveis pode car quentes durante a
utilização. Tenha cuidado para não tocar nos elementos de aquecimento. As crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas afastadas, salvo se forem supervisionadas continuamente. Não utilize o seu forno microondas para
aquecer alimentos ou líquidos em recipientes
fechados a vácuo. A pressão aumenta e poderá explodir ou provocar danos quando for aberto. Se o cabo de alimentação necessitar de ser
substituído, deverá sê-lo por um cabo original, o qual está disponível através do nosso
serviço de assistência técnica.
O cabo eléctrico só deverá ser substituído por um técnico de assistência qualicado.
A assistência apenas deve ser executada
por um técnico qualicado. É perigoso uma pessoa que não um técnico qualicado
proceder a qualquer operação de assistência
PORTUGUÊS 5
ou reparação, que envolva a remoção de qualquer tampa de protecção contra a exposição à energia das microondas. Não retire nenhuma tampa. As juntas da porta e as áreas das juntas da porta devem ser inspeccionadas regularmente
para vericar se estão danicadas. Se estas áreas estiverem danicadas, o aparelho não
deve ser utilizado até ter sido reparado por
um técnico de assistência qualicado.
AVISO!
- O cabo de alimentação deve ser
sucientemente comprido para ligar o
aparelho, depois de instalado no respetivo lugar, à tomada elétrica da parede.
- Para que a instalação esteja em conformidade com as normas de segurança atuais, deverá utilizar um disjuntor multipolar
com uma distância mínima entre os
contactos de 3 mm.
Precauções importantes Geral
Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico! Este aparelho destina-se a ser utilizado encastrado. Não o utilize como aparelho independente. Este aparelho destina-se ao aquecimento de alimentos e bebidas. A secagem de alimentos ou roupa e o aquecimento de almofadas de aquecimento, chinelos, esponjas, panos molhados ou objectos semelhantes pode causar o risco de ferimentos, ignição ou incêndio. O aparelho não deverá ser ligado sem
alimentos no interior. Se o zer, poderá danicar o aparelho.
Para testar o funcionamento do forno, coloque um copo de água no seu interior. A água absorverá a energia das microondas e o
forno não será danicado.
Não utilize a cavidade para armazenar objectos.
Retire os ou laços do papel ou de sacos de
plástico antes de os colocar no forno.
Fritos
Não utilize o seu forno microondas para fritar, uma vez que a temperatura do óleo não pode ser controlada. Utilize luvas para fornos para evitar queimaduras quando tocar nos recipientes, em componentes do forno e nas caçarolas após a cozedura.
Líquidos
Por exemplo, bebidas ou água. Poderá
ocorrer um sobreaquecimento do líquido
além do ponto de ebulição sem que se
verique o borbulhar. Tal poderá resultar num derramamento súbito do líquido quente.
Para evitar esta possibilidade, deverá seguir os passos seguintes:
1. Evite utilizar recipientes estreitos com gargalos apertados.
2. Mexa o líquido antes de colocar o
recipiente no forno e deixe a colher de chá no recipiente.
3. Após o aquecimento, deixe-o repousar um pouco e, de seguida, mexa novamente antes de retirar o recipiente do forno.
Cuidado
Para mais detalhes, consulte sempre um livro de receitas para microondas. Especialmente se pretender cozinhar ou aquecer alimentos que contenham álcool.
Depois de aquecer comida ou líquidos para
bebé num biberão ou num recipiente de
comida para bebé, mexa e verique sempre
a temperatura antes de servir. Tal assegurará
que o aquecimento está bem distribuído
e será evitado o risco de escaldar ou de queimar.
Certique-se de que a tampa e a tetina foram
retiradas antes de aquecer!
PORTUGUÊS 6
Descrição do aparelho
1
2 3
4
1
Painel de controlo
2
Resistência do grelhador
Acessórios
Suporte do prato rotativo
1x
3
Lâmpada da cavidade
4
Porta
Tabuleiro
1x
Prato rotativo de vidro
1x
Cesto de arame
1x
PORTUGUÊS 7
Geral
Existem vários acessórios disponíveis no mercado. Antes de comprá-los, certique-
se de que são adequados para serem utilizados com microondas.
Antes de cozinhar, certique-se de que os utensílios que vai utilizar são resistentes
ao calor do forno e permitem que as microondas passem através deles. Quando colocar alimentos e acessórios no
forno microondas, certique-se de que não
entram em contacto com o interior do forno. Isto é especialmente importante com acessórios de metal ou com partes metálicas. Se acessórios com partes metálicas entrarem em contacto com o interior do forno, enquanto este estiver a funcionar,
ocorrerá uma faísca e o forno poderá car danicado. É possível utilizar folha de alumínio em
segurança para cobrir pequenas partes de alimentos, desde que não entre em contacto com o interior do forno.
Antes de ligar o forno certique-se sempre
de que o prato rotativo consegue rodar livremente
Suporte do prato rotativo
Monte o suporte do prato rotativo no forno. Utilize o suporte do prato rotativo por baixo do prato rotativo de vidro. Nunca coloque
quaisquer outros utensílios no suporte do
prato rotativo.
Prato rotativo de vidro
Coloque o prato rotativo de vidro no respectivo suporte. Utilize o prato rotativo de vidro com todos os métodos de cozedura. Este prato recolhe
os salpicos de líquidos e as partículas de
comida que de outro modo iriam manchar e sujar o interior do forno.
Cesto de arame
Utilize o cesto de arame sempre que utilizar a função Grill ou quando cozinhar com uma função combinada (microondas e grill).
Tabuleiro
Use o tabuleiro quando cozinhar apenas na função de Ar forçado ou para grelhar. Nunca o utilize em combinação com as microondas.
PORTUGUÊS 8
Painel de controlo
EXEMPLARISK
7654321
GENAST
1
Botão multifunções
2
Botão Stop (Parar)
3
Botão Back (Retroceder)
4
Visor
321
4
5
Botão OK
6
Botão Start (Iniciar)
7
Botão Adjust (Ajuste)
765
PORTUGUÊS 9
Uso diário
Protecção de aquecimento / bloqueio das teclas
Esta função automática de segurança é activada um minuto após o forno ter regressado ao "modo stand by". (O forno está em "stand by" quando aparecer o relógio de 24 horas ou, se o relógio
não tiver sido congurado, quando o visor estiver
em branco). A porta deve ser aberta e fechada por ex. quando colocar alimentos no interior, antes de soltar o fecho de segurança. Caso contrário, o visor apresentará “DOOR” (Porta).
Arrefecimento
Sempre que uma função é concluída, o forno
inicia um procedimento de arrefecimento.
É normal. Após este procedimento o forno
desliga-se automaticamente. Se a temperatura for superior a 100°C, são apresentadas a palavra “HOT” (Quente) e a temperatura actual da cavidade quando o forno
está em modo standby. Seja cuidadoso a m de
não tocar no interior da cavidade ao retirar o alimento. Utilize luvas para fornos. O aviso “HOT” (Quente) permanece activo até a temperatura da cavidade estar abaixo dos 50°C. O procedimento de arrefecimento pode ser interrompido através da abertura da porta, pois não provocará qualquer tipo de dano ao forno.
Denições
Quando o aparelho for ligado pela primeira vez irá solicitar ao utilizador que ajuste o relógio.
Após uma falha de energia, o relógio ca
intermitente e necessita de ser novamente ajustado. O forno possui diversas funções que podem ser ajustadas de acordo com o seu gosto pessoal.
1
3
1. Prima o botão Stop até surgir a opção
Setting (Denições) (aprox. 3 seg.).
2. Utilize o botão Adjust (Ajuste) para
2
seleccionar uma das denições seguintes a
ajustar Clock (Relógio) Sound (Som) ECO (Modo económico) Brightness (Luminosidade)
3. Quando terminar, prima o botão Stop para
sair da função de denições e guardar todas
as alterações efectuadas.
Relógio
3 5
3
2
4
2
1
1. Prima o botão OK (os dígitos esquerdos
(horas) começam a piscar).
2. Rode o botão Adjust para ajustar as horas.
3. Prima o botão Start (Os dois dígitos da
direita (minutos) começam a piscar).
4. Rode o botão Adjust para denir os minutos.
5. Prima novamente o botão OK.
O relógio ca ajustado e em funcionamento.
Se desejar retirar o relógio do visor após o respectivo ajuste, aceda novamente ao modo de ajuste do relógio e prima o botão Stop enquanto
os dígitos estiverem a piscar.
Som
1
1. Prima o botão OK.
2. Rode o botão Adjust para activar ou desactivar o som.
3. Prima novamente o botão OK para
conrmar a alteração.
PORTUGUÊS 10
Eco
2
3
1
1. Prima o botão OK.
2. Rode o botão Adjust para ligar ou desligar o modo ECO.
3. Prima novamente o botão OK para
conrmar a alteração.
Quando o modo ECO está ligado, o visor desliga-se automaticamente após um
determinado período de tempo para poupar
energia. Acender-se-á automaticamente sempre que premir um botão ou se abrir a porta do forno.
Luminosidade
2
3
1
1. Prima o botão OK.
2. Rode o botão Adjust para denir o nível
de luminosidade mais adequado à sua preferência.
3. Prima novamente o botão OK para
conrmar a alteração.
Função Jet start
Esta função é utilizada para o aquecimento rápido de alimentos com um elevado conteúdo de água, tais como sopas brancas, café ou chá.
e com o tempo de cozedura denido para 30
segundos. Cada pressão adicional aumentará o tempo em 30 segundos. Poderá ainda alterar o tempo, rodando o botão Adjust para aumentar ou diminuir o tempo.
Cozinhar e aquecer com microondas
Utilize esta função para cozinhar e aquecer normalmente legumes, peixe, batatas e carne.
3 51
1. Rode o botão multifunções até encontrar a função de microondas.
2. Rode o botão Adjust para denir o nível de
potência do microondas.
3. Prima o botão OK para conrmar a sua
selecção.
4. Rode o botão Adjust para denir o tempo de
cozedura.
5. Prima o botão Start.
Uma vez iniciado o processo de cozedura: o tempo pode ser facilmente aumentado em passos de 30 segundos, premindo o botão Start. Cada vez que premir o botão aumentará o tempo em 30 segundos. Poderá ainda alterar o tempo, rodando o botão de ajuste para aumentar ou diminuir o tempo.
O nível de potência pode ser alterado durante
a cozedura premindo o botão Back e rodando o botão Adjust.
4
2
Com o botão na posição vertical, prima o botão Start para ligar a função Jet Start. A função Jet Start começa automaticamente
com o nível de potência máximo do microondas
PORTUGUÊS 11
Nível de potência
Apenas microondas
Potência Uso sugerido: 900 W Aquecer bebidas, água, sopas
brancas, café, chá ou outros alimentos com elevado conteúdo de água. Se os alimentos contiverem ovos ou cremes,
seleccione uma potência inferior. 750 W Cozedura de legumes, carne, etc. 650 W Cozedura de peixe.
500 W Cozinhados mais cuidadosos, por
exemplo, molhos com elevado grau
de proteínas, queijo e pratos com
ovos e para concluir a cozedura de
caçarolas. 350 W Cozinhar estufados e derreter
manteiga. 160 W Descongelar. Derreter manteiga,
queijos. 90 W Derreter gelados. 0 W Apenas quando utilizar o
temporizador.
Combi
Utilize esta função para cozinhar alimentos tais como gratinados, lasanha, aves e batatas assadas.
5. Prima o botão OK para conrmar a sua
selecção.
6. Rode o botão Adjust para denir o tempo de
cozedura.
7. Prima o botão Start.
O nível de potência máximo possível das
microondas ao utilizar o Grelhador está limitado
a um nível denido de fábrica. É possível desligar as microondas reduzindo o nível de potência das microondas para 0 W.
Quando alcança os 0 W, o forno passa para o modo apenas do grelhador.
Combi
Potência Uso sugerido: 650 W Cozinhar legumes e gratinados 350 - 500 W Cozinhar aves e lasanha 160 - 350 W Cozinhar peixe e gratinados
congelados 160 W Cozinhar carne 90 W Gratinar frutos
Grelhador
4
2
3
51
5
3
1. Rode o botão multifunções até encontrar a função Combi.
2. Rode o botão Adjust para denir o nível de
potência do grill.
3. Prima o botão OK para conrmar a sua
selecção. Passará automaticamente para a
denição seguinte.
4. Rode o botão Adjust para denir o nível de
potência do microondas.
2
71
4 6
Utilize esta função para dar rapidamente uma
agradável superfície tostada aos alimentos.
1. Rode o botão multifunções até encontrar a função grill.
2. Rode o botão Adjust para denir o nível de
potência do grill.
3. Prima o botão OK para conrmar a sua
selecção. Passará automaticamente para a
denição seguinte.
4. Rode o botão Adjust para denir o tempo de
cozedura.
5. Prima o botão Start.
Coloque os alimentos no cesto de arame. Vire os alimentos durante a cozedura.
PORTUGUÊS 12
i
Certique-se de que os utensílios utilizados são
resistentes ao calor e adequados para utilização num forno microondas antes de grelhar com eles.
IMPORTANTE: Não utilize utensílios de
i
plástico para grelhar. Poderão derreter. Os
utensílios de madeira ou de papel também não
são adequados.
Descongelação automática
Utilize esta função para descongelar carne, aves, peixe, legumes e pão. A função Auto Defrost só deve ser utilizada se o peso líquido do alimento se situar entre 100 g - 3 kg. Coloque sempre o alimento no prato rotativo de vidro.
4
3 5
1. Rode o botão multifunções até encontrar a função Auto Defrost.
2. Rode o botão Adjust para seleccionar uma classe de alimentos.
3. Prima o botão OK para conrmar a sua
selecção.
4. Rode o botão Adjust para denir o peso.
5. Prima o botão OK para conrmar a sua
selecção.
6. Prima o botão Start.
Peso:
Esta função tem de saber o peso líquido
do alimento. O forno calcula, então, automaticamente o tempo necessário para concluir o processo. Se o peso for inferior ou superior ao peso recomendado: Siga o procedimento “Cozinhar e aquecer com microondas” e seleccione 160 W quando descongelar.
Alimentos congelados:
Se o alimento estiver mais quente do que a temperatura de descongelação (-18°C), seleccione um peso inferior para o alimento.
2
61
Se o alimento estiver mais frio do que a temperatura de descongelação (-18°C), seleccione um peso superior para o alimento.
Alimento Sugestões
Carne
(100 g - 2.0 Kg)
Aves
(100 g - 3.0 Kg)
Peixe
(100 g - 2.0 Kg)
Legumes
(100 g - 2.0 Kg)
Pão
(100 g - 2.0 Kg)
Para alimentos não indicados na tabela e se o peso for inferior ou superior ao peso recomendado, siga o procedimento para "Cozinhar e aquecer com o microondas" e escolha 160 W ao descongelar.
IMPORTANTE: Não coloque alimentos
congelados directamente sobre o prato rotativo quente. Coloque um prato entre os alimentos e o prato rotativo.
Carne picada, costeletas, bifes ou assados. Vire os alimentos quando tal lhe for solicitado pelo forno.
Frango inteiro, pedaços de frango ou
letes de frango. Vire
os alimentos quando tal lhe for solicitado pelo forno.
Postas inteiras
ou letes. Vire os
alimentos quando tal lhe for solicitado pelo forno.
Legumes mistos, ervilhas, brócolos, etc. Vire os alimentos quando tal lhe for solicitado pelo forno.
Bolos e todo o tipo de pães. Vire os alimentos quando tal lhe for solicitado pelo forno.
PORTUGUÊS 13
Alimentos congelados em sacos de plástico,
películas de plástico ou embalagens de cartão
podem ser colocados directamente no forno, desde que a embalagem não tenha partes
metálicas (por ex. os ou laços de metal).
A forma da embalagem altera o tempo de descongelação. Embalagens baixas descongelam mais depressa do que um bloco profundo. Separe os pedaços à medida que começarem a descongelar. Os pedaços individuais descongelam mais facilmente. Cubra áreas dos alimentos com pequenos
pedaços de folha de alumínio se começarem a car quentes (por ex.: coxas e asas de frango).
Vire os pedaços grandes a meio do processo de descongelação. Alimentos cozidos, guisados e molhos de carne descongelam melhor se mexidos durante o tempo de descongelação.
É aconselhável não deixar descongelar
completamente os alimentos e permitir que o processo termine durante o tempo de espera. O tempo de espera após a descongelação melhora sempre o resultado, já que a
temperatura será distribuída de forma uniforme
por todos os alimentos.
Função descongelação manual
Siga o procedimento “Cozinhar e aquecer com o
microondas” e seleccione o nível de potência de
160 W sempre que descongelar manualmente.
Verique e inspeccione os alimentos
regularmente. A experiência fará com que consiga obter os tempos correctos para as diferentes quantidades de alimentos.
MW-Forced air (Ar forçado)
Utilize esta função para cozinhar carne assada, aves e batatas com casca, alimentos congelados já preparados, pão de ló, massas, peixe e pudins.
1. Rode o botão multifunções até encontrar a
função MW-Forced air (é apresentada a
temperatura predenida e a potência de
MW).
2. Rode o botão de ajuste para regular a
temperatura.
3. Prima o botão OK para conrmar a sua
selecção. Passará automaticamente para a
denição seguinte.
4. Rode o botão Adjust para denir o nível de
potência do microondas.
5. Prima o botão OK para conrmar a sua
selecção. Passará automaticamente para a
denição seguinte.
6. Rode o botão de ajuste para denir o tempo
de cozedura.
7. Prima o botão Start. Utilize sempre o cesto de arame para colocar os alimentos de forma a permitir a circulação adequada de ar em redor dos mesmos. Assim
que o processo de aquecimento tiver início, o
tempo de cozedura pode ser facilmente ajustado com o botão de ajuste. Utilize o botão de retrocesso para regressar à opção na qual pode
alterar o nível de potência ou a temperatura nal. O nível de potência das microondas pode ser denido para 0 W. O nível de potência das microondas máx. possível quando utilizar o ar forçado está limitado a um nível pré-denido de origem.
MW-Forced air (Ar forçado)
Potência Utilização sugerida para a
potência:
350 W Cozinhar Aves, peixe e
gratinados 160 W Cozinhar Assados 90 W Cozer Pão e bolos
5
3
4 6
71
2
PORTUGUÊS 14
Ar forçado
Utilize esta função para cozinhar merengues,
massas, pão de ló, soufés, aves e carne assada.
4
2
3
51
1. Rode o botão multifunções até encontrar a função Forced air (é apresentada a
temperatura predenida).
2. Rode o botão Adjust para regular a temperatura.
3. Prima o botão OK para conrmar a sua
selecção.
4. Rode o botão Adjust para denir o tempo de
cozedura.
5. Prima o botão Start.
Utilize sempre o cesto de arame para colocar os alimentos de forma a permitir a circulação adequada de ar em redor dos mesmos. Use o tabuleiro sempre que cozinhar alimentos pequenos como biscoitos ou pães. Assim que o
processo de aquecimento tiver início, o tempo
de cozedura pode ser facilmente ajustado com o botão de ajuste. Utilize o botão de retrocesso para regressar à opção onda poderá alterar a
temperatura nal.
Pré-aquecimento
Utilize esta função para pré-aquecer o forno vazio. O pré-aquecimento é sempre efectuado com o forno vazio, tal como sucederia num forno convencional antes de cozinhar ou de assar.
3. Prima o botão Start. Durante o processo de aquecimento rápido, é apresentada a temperatura actual do forno.
Não coloque os alimentos no forno antes ou durante o pré-aquecimento. Ficarão queimados devido ao calor intenso. Assim que o processo
de aquecimento tiver início, poderá ajustar
facilmente a temperatura rodando o botão de ajuste. Quando a temperatura for alcançada, o forno mantém a temperatura ajustada durante 10 minutos antes de desligar. Durante este tempo insira os alimentos e escolha Forced Air of MW+Forced Air para iniciar a cozedura.
Temporizador de cozinha Utilize esta função sempre que necessitar de um temporizador de cozinha para medir o tempo exacto em vários procedimentos tais como a cozedura de ovos ou para permitir que a massa suba antes de confeccionar bolos, etc.
3
1
1. Rode o botão multifunções até surgir a opção TIMER (Temporizador).
2. Rode o botão Adjust para denir o tempo
desejado no temporizador.
3. Prima o botão OK.
Ouvir-se-á um sinal sonoro sempre que o
temporizador tiver concluído a contagem
decrescente. Se premir o botão Stop ou se rodar o botão multifunções antes do temporizador concluir a contagem de tempo, este será reposto para zero.
2
3 21
1. Rode o botão multifunções até encontrar a função Pre-heat (é apresentada a
temperatura predenida).
2. Rode o botão de ajuste para regular a temperatura.
PORTUGUÊS 15
i
Limpeza e manutenção
A limpeza é a única manutenção normalmente requerida. A falta de limpeza do forno poderá
provocar a deterioração da sua superfície,
situação que poderá afectar o tempo de
vida útil do aparelho e provocar possíveis
situações perigosas.
IMPORTANTE: não utilize esfregões
i
de metal abrasivos, produtos de limpeza abrasivos, esfregões de palha-de­aço, panos arenosos, etc. pois poderão
danicar o painel de controlo e as superfícies interior e exterior do forno. Use
uma esponja com um detergente suave ou um bocado de rolo de cozinha com limpa vidros. Aplique o limpa vidros no rolo de cozinha. Não aponte o spray directamente para o forno. Em intervalos regulares, especialmente se ocorrerem derramamentos, retire o prato rotativo, o suporte do prato rotativo e limpe a base do forno. Este forno foi concebido para funcionar com o prato rotativo no respectivo lugar.
IMPORTANTE: não utilize o forno
microondas quando o prato rotativo for retirado para limpeza. Use um detergente suave, água e um pano
macio para limpar as superfícies internas, a
parte da frente e de trás da porta e o fecho da porta.
IMPORTANTE: não permita a
i
acumulação de gorduras ou de
partículas de alimentos em redor da porta. Para a sujidade difícil, ferva uma chávena
de água no forno durante 2 ou 3 minutos. O vapor irá amolecer a sujidade.
IMPORTANTE: não utilize aparelhos
i
de limpeza a vapor para limpar o forno microondas.
Os odores no interior do forno podem ser eliminados adicionando sumo de limão a uma chávena com água, colocando-a no prato rotativo e fervendo durante alguns minutos. A resistência do grelhador não necessita de qualquer tipo de limpeza já que o calor intenso permite queimar quaisquer salpicos, mas a parte superior perto poderá necessitar de ser limpa regularmente. Deverá efectuar essa limpeza com água tépida, detergente e uma esponja. Se não utilizar o grelhador regularmente, deixe-o em funcionamento durante 10 minutos por mês para queimar quaisquer salpicos.
Aptos para a máquina de lavar loiça
Suporte do prato rotativo
Prato rotativo de vidro
Cesto de arame
PORTUGUÊS 16
O que fazer se...
Problema Causa possível Solução
O aparelho não funciona. A alimentação eléctrica ou o
aparelho não estão ligados. A porta não está fechada. Abra e volte a fechar a porta antes
É visualizada uma das
seguintes mensagens: F2, F3C, F7 ou Err2, Err3, Err5.
Os alimentos não estão aquecidos de forma uniforme.
Os alimentos não estão a rodar.
Centrodeassistênciatécnicaautorizado
Antes de contactar o centro de assistência técnica autorizado:
1. Tente solucionar o problema sozinho (consulte a tabela “O que fazer se...”).
2. Desligue e volte a ligar o aparelho para vericar se o problema cou resolvido.
Se o problema persistir após as vericações acima indicadas, contacte o centro de
assistência técnica autorizado IKEA.
O forno reconheceu que ocorreu uma avaria num dos seus sensores ou noutra peça.
As partes muito nas, tais
como asas de frango, não estão protegidas.
Os alimentos foram aquecidos
a um nível de potência
demasiado elevado. O prato rotativo parou. Verique se o prato rotativo e o
O prato rotativo parou. Verique se o prato rotativo e o
Verique os fusíveis e certique-se de
que há energia eléctrica.
de ligar novamente o forno. Desligue e aguarde 10 minutos antes
de voltar a ligar, depois tente ligar novamente o forno. Se o problema persistir: chame a assistência técnica.
Proteja as partes mais nas com folha de alumínio.
Seleccione um nível de potência
inferior.
respectivo suporte estão no lugar e se os alimentos estão bem centrados, não tocando nas paredes da cavidade.
respectivo suporte estão no lugar e se o fundo da cavidade está limpo.
Indique sempre:
- o tipo de avaria;
- o tipo e o modelo exacto do aparelho;
- o número do centro de assistência técnica autorizado (número que se encontra a seguir
à palavra “Service” na chapa de características) situado na extremidade interior da cavidade do forno (visível quando a porta está aberta);
- a sua morada completa;
- o seu número de telefone. Se for necessário efectuar alguma reparação, contacte o centro de assistência técnica autorizado IKEA (terá a garantia da utilização de peças sobresselentes originais e de uma reparação correcta).
PORTUGUÊS 17
Dadostécnicos
Tensão de alimentação 230 V/50 Hz Entrada de potência nominal 2800 W
Fusível 16 A Potência de saída MO 900 W
Grelhador 1600 W Convecção 1200 W Dimensões externas (AxLxP) 455 x 595 x 565 Dimensões internas da cavidade (AxLxP) 210 x 450 x 420
As informações técnicas estão situadas na
chapa de características situada no interior do
aparelho.
PORTUGUÊS 18
DadosparatestarodesempenhodoaquecimentodeacordocomanormaIEC60705.
A Comissão electrotécnica internacional criou uma norma para efectuar testes comparativos do desempenho de aquecimento dos diferentes fornos microondas. Recomendamos o seguinte para este forno:
Nível de
Teste Quantidade Tempo aprox.
12.3.1 1000 g 12 - 13 min 650 W Pirex 3.227
12.3.2 475 g 5 1/2 min 650 W Pirex 3.827
12.3.3 900 g 13 - 14 min 750 W Pirex 3.838
12.3.4 1100 g 28 - 30 min
12.3.5 700 g 28 - 30 min
12.3.6 1000 g 30 - 32 min
13,3 500 g 10 min. 160 W
EmconformidadecomanormaIEC60350.
A Comissão electrotécnica internacional criou uma norma para efectuar testes comparativos do desempenho de aquecimento dos diferentes fornos. Recomendamos o seguinte para este forno:
potência Recipiente
Forced air 190ºC + 350 W Pirex 3.827
Forced air 175ºC + 90 W Pirex 3.827
Forced air 210ºC + 350 W Pirex 3.827
Fornopré-
Teste Tempo aprox. Temperatura
8.4.1 30 - 35 min 150 °C Não Tabuleiro
8.4.2 18 - 20 min 170 °C Sim
8.5.1 33 - 35 min 160 °C Não Cesto de arame
8.5.2 65 - 70 min 160 -170 °C Sim Cesto de arame
NOTA: esta informação destina-se apenas a técnicos qualicados.
aquecido Acessórios
Tabuleiro
PORTUGUÊS 19
Instalação
Montagemdoelectrodoméstico
Siga as instruções de montagem fornecidas em separado quando proceder à instalação do electrodoméstico.
Dispositivo de segurança da porta
Para desbloquear a porta com o dispositivo de segurança da porta, consulte a Fig. 1.
O dispositivo de segurança da porta pode ser retirado seguindo a sequência de imagens (consulte a Fig. 2).
Fig. 1
Fig. 2
PORTUGUÊS 20
Ligaçãoeléctrica
Antes de ligar
Verique se a voltagem indicada na chapa de características equivale à voltagem de
corrente eléctrica da sua casa. Não retire as placas de protecção de entrada do microondas localizadas na parte lateral da parede da cavidade do
forno. Evitam que a gordura e as partículas
de alimentos entrem nos canais de entrada do microondas.
Certique-se de que a cavidade do forno
está vazia antes de proceder à montagem.
Certique-se de que o aparelho não está danicado. Verique se a porta do forno fecha
perfeitamente contra o suporte da porta e
se a junta interna da porta está danicada.
Esvazie o forno e limpe o interior com um pano húmido e macio.
Não ligue o aparelho se este possuir um
cabo ou uma cha eléctrica danicados,
se não estiver a funcionar correctamente,
se estiver danicado ou se tiver caído. Não mergulhe o cabo ou a cha eléctrica
em água. Mantenha o cabo afastado
de superfícies quentes. Poderá provocar
choques eléctricos, incêndios ou outros perigos.
Depois de ligar
O forno só pode ser ligado se a porta estiver bem fechada. A ligação deste aparelho à terra é obrigatória por lei. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer ferimentos em pessoas, animais ou danos em objectos devidos à inobservância deste requisito. Os fabricantes não se responsabilizam por quaisquer problemas provocados pela inobservância destas instruções por parte do utilizador.
PORTUGUÊS 21
Questões ambientais
A caixa da embalagem pode ser totalmente
reciclada tal como conrmado pelo símbolo
de reciclagem ( ). Respeite todas as normas locais relativas
à eliminação de resíduos. Mantenha
embalagens potencialmente perigosas (sacos de plástico, poliestireno, etc.) fora do alcance das crianças.
Este aparelho está classicado de acordo
com a Directiva Europeia 2012/19/EU
sobre Resíduos de equipamentos eléctricos
e electrónicos (REEE). Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar
de um manuseamento de desperdícios
inadequado deste produto.
Declaração de Conformidade
Este forno, que se destina a entrar em contacto com produtos alimentares, está em conformidade com a Regulação Europeia ( ) nº 1935/2004 e foi concebido, fabricado e comercializado em conformidade com os requisitos de segurança da Directiva “Baixa tensão” 2006/95/CE (a qual substitui a directiva 73/23/CEE e subsequentes adendas), os requisitos de protecção da directiva “CEM” 2004/108/CE.
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de
um desperdício doméstico. Pelo contrário,
deverá ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. A eliminação deve ser efectuada em conformidade com as normas ambientais locais relativas à eliminação de
desperdícios.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produto, contacte a câmara municipal da sua cidade, o serviço
de eliminação de desperdícios domésticos
local ou a loja onde adquiriu o produto. Antes de desmantelar, corte o cabo eléctrico para que o aparelho não possa ser ligado à corrente eléctrica.
PORTUGUÊS 22
GARANTIA IKEA
Durantequantotempoéválidaa
garantia IKEA?
Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de compra do seu aparelho na IKEA, excluindo os aparelhos denominados LAGAN, os quais têm apenas dois (2) anos de garantia. A factura ou talão de compra original é necessária como prova de compra. Se a assistência for efectuada ao abrigo da
garantia, isso não irá aumentar o período
de garantia do aparelho.
Que aparelhos não estão cobertos pela garantia de cinco (5) anos IKEA?
Os aparelhos denominados LAGAN e todos os electrodomésticos adquiridos na IKEA antes de 1 de Agosto de 2007.
Quem irá realizar o serviço de assistência?
O prestador de serviço da IKEA fornecerá o serviço através dos seus próprios serviços de assistência ou da sua própria rede de agentes autorizados.
Oqueéqueestagarantiacobre?
A garantia cobre as avarias do electrodoméstico causadas por eventuais defeitos de fabrico ou de material,
que se veriquem a partir da data de
compra na IKEA. Esta garantia destina-se apenas a uso doméstico. As excepções
estão especicadas no parágrafo “O
que é que esta garantia não cobre?”.
Dentro do período de garantia, os custos
para resolver a avaria, nomeadamente reparações, peças e componentes, mão­de-obra e deslocação estão cobertos,
desde que o aparelho esteja acessível
para ser reparado sem que sejam necessários gastos especiais. Nestas condições, são aplicáveis as directrizes da UE (N.º 99/44/EG), bem como a respectiva legislação local em vigor. As peças
substituídas passarão a ser propriedade
da IKEA.
O que fará a IKEA para corrigir o problema? O prestador de serviço designado pela IKEA irá examinar o produto e decidir, segundo o seu critério, se está coberto
por esta garantia. Em caso armativo, o
prestador de serviço da IKEA ou o seu agente autorizado irá então, através dos seus próprios serviços de assistência, decidir, segundo o seu critério, se irá
reparar o produto defeituoso ou substituí-
lo por outro igual ou equivalente.
Oqueéqueestagarantianãocobre?
Desgaste normal e rotura.
Danos deliberados ou negligentes,
danos provocados pelo não cumprimento das instruções de utilização, instalação incorrecta ou ligação a uma voltagem incorrecta, danos causados por uma reacção
química ou electroquímica, oxidação,
corrosão ou danos causados pela água, incluindo, mas sem limitar, os danos causados por excesso de calcário na água fornecida, danos provocados por condições ambientais anormais.
• Consumíveis, incluindo pilhas e
lâmpadas.
Peças não funcionais e decorativas que
não afectam a utilização normal do
aparelho, incluindo riscos e possíveis
diferenças de cor.
Danos acidentais causados por objectos
estranhos ou substâncias e pela limpeza
ou desobstrução de ltros, sistemas de
drenagem ou gavetas de detergente.
Danos causados nas seguintes peças:
vidro cerâmico, acessórios, cestos de loiça e talheres, tubos de alimentação e drenagem, vedantes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas, visores, botões, revestimentos e partes de revestimentos
protectores. A menos que seja possível
demonstrar que tais danos foram
PORTUGUÊS 23
provocados por defeitos de fabrico.
Casos em que não é detectada qualquer
avaria durante a visita do técnico.
Reparações não efectuadas pelos
nossos prestadores de serviço e/ou por um agente autorizado ou quando não tenham sido usadas peças originais.
Reparações provocadas por uma
instalação incorrecta ou que não cumpra
as especicações de instalação.
Utilização do aparelho num ambiente
não doméstico, isto é, prossional.
Danos de transporte. Se o cliente
transportar o produto para casa ou para qualquer outro endereço, a IKEA não poderá ser responsabilizada por eventuais danos que possam ocorrer durante o transporte. No entanto, se a IKEA efectuar a entrega do produto na morada do cliente, os eventuais danos provocados durante essa entrega serão abrangidos pela garantia IKEA.
Gastos de execução da instalação inicial
do aparelho IKEA. No entanto, se um prestador de serviços IKEA ou um agente de serviços autorizado efectuar a reparação ou a substituição do aparelho ao abrigo desta garantia, o prestador de serviços ou o seu agente autorizado reinstalarão o aparelho reparado ou instalarão o
aparelho de substituição, se necessário. Estas restrições não se aplicam a serviços que tenham sido correctamente realizados
por um especialista qualicado, que utilize
as nossas peças originais para adaptar
o aparelho às especicações técnicas de segurança de outro país da UE.
Como se aplica a legislação nacional?
A garantia IKEA concede-lhe direitos
legais especícos, que cobrem ou excedem
todas as normativas legais nacionais. No entanto, estas condições não limitam, de forma alguma, os direitos do consumidor descritos na legislação nacional.
Área de validade
Para os aparelhos adquiridos num país da UE e transportados para outro país da
UE, os serviços serão prestados de acordo com as condições de garantia normais no
novo país. A obrigação de prestar serviços
abrangidos pela garantia existe apenas se o aparelho cumpre e está instalado em conformidade com:
- as especicações técnicas do país onde
a reclamação de garantia é feita;
- as Instruções de Instalação e a Informação de Segurança do Manual do Utilizador.
O SERVIÇO Pós-Venda dedicado para
electrodomésticosIKEA
Por favor, não hesite em contactar com o Prestador do Serviço de Pós-Venda designado pela IKEA para:
fazer um pedido de assistência ao abrigo desta garantia;
solicitar um esclarecimento relativo à instalação do aparelho IKEA nos móveis de cozinha IKEA;
solicitar um esclarecimento sobre as funções dos aparelhos IKEA.
Para garantir que lhe proporcionamos a melhor assistência, por favor, antes de contactar connosco leia atentamente as Instruções de Instalação e/ou o Livro de Instruções de utilização.
Como contactar-nos, se necessitar do nosso serviço?
Na última página deste manual, encontrará a lista de Prestadores do Serviço de Pós-Venda designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais.
Para lhe proporcionarmos um
serviço mais rápido, recomendamos a utilização dos números de telefone
especícosincluídosnomanual.
Indique sempre os números incluídos
PORTUGUÊS 24
nomanualdoaparelhoespecíco
para o qual necessita de assistência.
Tambémsolicitamosquenosindique
sempre o número de artigo IKEA (código de 8 dígitos) e o número de serviço de 12 dígitos situados na chapa de características.
GUARDE A FACTURA OU TALÃO DE
COMPRA!
É a sua prova de compra e será
necessária para aplicar e validar a garantia. A factura ou talão de compra indica igualmente o nome e o número de artigo (código de 8
dígitos) IKEA de cada aparelho que
adquiriu.
Necessita ajuda adicional?
Para quaisquer esclarecimentos adicionais não relacionados com Pós-Venda sobre os seus electrodomésticos, por favor, contacte o callcenter da IKEA. Recomendamos que leia atentamente a documentação do aparelho antes de nos contactar.
ESPAÑOL 25
Índice
Información sobre seguridad 25
Descripcióndelproducto 27
Panel de mandos 29
Usodiario 30 Limpiezaymantenimiento 36 Quéhacersi... 37
Datostécnicos 38 Instalación 40 Dispositivodeseguridaddelapuerta 40 Conexióneléctrica 41
Aspectos medioambientales 41 GARANTÍA de IKEA 42
Información sobre seguridad
Lea las instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas.
No caliente ni use material inamable en o
cerca del horno. Los gases pueden provocar incendios o explosiones. No use el microondas para secar tejidos,
papel, especias, hierbas, madera, ores, fruta u otros materiales combustibles. Podría
producirse un incendio. Si el material que hay dentro / fuera del horno prende fuego o se observa humo, mantenga cerrada la puerta del horno y apague el aparato. Desenchufe el cable de alimentación o desconecte la corriente eléctrica en los fusibles o la caja.
No cocine demasiado los alimentos. Podría
producirse un incendio. No deje el horno sin vigilancia, especialmente al utilizar papel, plástico u otros materiales combustibles en el proceso de cocción. El papel se puede carbonizar e incendiar y los plásticos se pueden derretir con el calor.
No utilice productos químicos corrosivos
ni vapores en este aparato. Este tipo de horno ha sido especialmente diseñado para calentar o cocinar alimentos. No ha sido diseñado para uso industrial o de laboratorio.
Huevos
No utilice el microondas para cocinar o recalentar huevos enteros con o sin cáscara
puesto que podrían explotar incluso una vez nalizada la cocción en el microondas.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o más años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
con falta de experiencia y conocimientos, si son supervisados o reciben instrucciones de uso del aparato de forma segura, y entienden los peligros que implica. Los niños no deberán jugar con el aparato. Los niños no deberán encargarse del uso, la limpieza y el mantenimiento salvo que tengan, al menos, 8 años y sean supervisados.
¡ATENCIÓN! Es posible que el
aparato y sus piezas accesibles se calienten durante el uso. Habrá que evitar tocar los elementos que se calientan. Manténganse alejados los niños menores 8 años salvo que sean supervisados continuamente. No utilice el horno microondas para calentar
nada que se encuentre envasado al vacío. El
aumento de la presión puede causar daños al abrir el recipiente e incluso hacerlo explotar. Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación, es preciso que sea el cable
original. Solicítelo a nuestro centro de
asistencia. Este cable sólo debe sustituirlo un técnico
cualicado.
La asistencia técnica sólo debe llevarla a
cabo un técnico cualicado. Es peligroso que
cualquier otra persona realice operaciones y reparaciones técnicas que impliquen la extracción de las cubiertas que protegen de
la exposición a la energía de microondas.
No extraiga ninguna de las cubiertas del horno. Las juntas de la puerta y las zonas
ESPAÑOL 26
circundantes deberán ser inspeccionadas con regularidad por si están en mal estado. Si estas zonas se estropean, el aparato no
debería utilizarse hasta que lo repare un técnico cualicado.
¡ATENCIÓN!
- El cable de alimentación debe ser
sucientemente largo para permitir la
conexión del electrodoméstico, empotrado en el mueble, a la toma de red.
- Para que la instalación cumpla la normativa sobre seguridad, debe utilizarse un interruptor seccionador multipolar con un espacio de contacto
mínimo de 3 mm.
Precauciones importantes Generalidades
¡Este aparato ha sido diseñado sólo para uso doméstico! Este aparato ha sido diseñado para usarlo empotrado. No lo use sin empotrar. Este aparato sirve para calentar alimentos y bebidas. Secar en él alimentos o ropa, y calentar bolsas de agua caliente, zapatillas, esponjas, trapos húmedos y demás puede causar heridas o incendios. No ponga en marcha el aparato si no contiene alimentos. Es muy probable que el aparato se estropee. Si desea probar el funcionamiento del horno, coloque un vaso con agua dentro del
mismo. El agua absorberá la energía de las
microondas y el horno no se estropeará.
No utilice la cavidad con nes de
almacenamiento. Quite las ataduras de alambre de las bolsas de plástico o papel antes de colocar la bolsa en el horno.
Fritura
No utilice el microondas para freír, porque no
se puede controlar la temperatura del aceite. Use guantes o protectores térmicos para no quemarse al tocar los recipientes, piezas del horno y los moldes tras la cocción.
Líquidos
P. ej.: bebidas o agua. En el microondas,
los líquidos pueden calentarse por encima
del punto de ebullición sin que apenas
aparezcan burbujas. Esto podría provocar un desbordamiento repentino de líquido
caliente. Para evitar dicha posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el
recipiente en el horno y deje la cucharilla en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo reposar unos segundos y vuelva a remover
el líquido antes de retirar el recipiente del
horno.
Cuidado
Consulte siempre los detalles en un libro de cocina con microondas. Especialmente si cocina o calienta alimentos que contienen alcohol.
Tras calentar alimentos para bebé o líquidos
en un biberón o en tarritos para bebés, remueva siempre el contenido y compruebe
la temperatura antes de servirlo. Así se
asegura la distribución homogénea del calor y se evita el riesgo de quemaduras. ¡No olvide retirar la tapa y la tetina antes de calentar el biberón!
ESPAÑOL 27
Descripción del producto
1
2 3
4
1
Panel de control
2
Resistencia del grill
Accesorios
Soporte del plato giratorio
1x
3
Lámpara de la cavidad
4
Puerta
Bandeja para hornear
1x
Plato giratorio de cristal
1x
Parrilla
1x
ESPAÑOL 28
Generalidades
Hay varios accesorios disponibles en el mercado. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con microondas. Antes de cocinar, asegúrese de que los utensilios que utiliza son aptos para horno y que dejan pasar las microondas a través de ellos. Cuando introduzca alimentos y accesorios en el horno de microondas, asegúrese de que no entran en contacto con las paredes internas del horno. Esto es muy importante, especialmente cuando se trata de accesorios de metal o con partes metálicas. Si algún accesorio con piezas de metal entrara en contacto con el interior del horno
mientras está funcionando, podrían saltar chispas y el horno podría estropearse.
Siempre que no entre en contacto con el interior del horno, se puede utilizar papel de aluminio para proteger pequeñas partes del alimento. Compruebe siempre que el plato giratorio gira sin problemas antes de poner en marcha el horno
Soporte del plato giratorio
Encaje el soporte del plato giratorio en el horno. Utilice el soporte del plato giratorio debajo del plato giratorio de cristal. No coloque nunca otros utensilios sobre el soporte del plato giratorio.
Plato giratorio de cristal
Coloque el plato giratorio de cristal en el soporte. Utilice el plato giratorio de cristal con todos los métodos de cocción. El plato recoge
la grasa y las partículas de comida que, de otro modo, quedarían en el interior del
horno.
Parrilla
Utilice la parrilla al gratinar cuando cocine con el Grill o en combinado (microondas y grill).
Bandeja para hornear
Utilice la bandeja de hornear sólo para cocinar con aire forzado o gratinar. No la utilice nunca en combinación con el microondas.
Loading...
+ 64 hidden pages