IKEA CB RA160 A+ User Manual

PL
TR
RU
SK
RÅKALL
POLSKI 4 TÜRKÇE 14 РУCCКИЙ 22 SLOVENSKY 32
4POLSKI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem
Niniejsze urządzenie zaprojektowano do użytku domowego.
W celu optymalnego wykorzystania urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą Instrukcję Obsługi wraz z zawartym w niej opisem urządzenia i przydatnymi wskazówkami. Instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
1. Po rozpakowaniu urządzenia sprawdzić, czy nie jest ono uszkodzone oraz czy drzwi zamykają się prawidłowo. Wszelkie nieprawidłowości w działaniu należy jak najszybciej zgłaszać do punktów serwisowych IKEA.
2. Przed włączeniem urządzenia należy odczekać co najmniej dwie godziny w celu zwiększenia efektywności obwodu chłodniczego.
3. Należy dopilnować, aby montaż i podłączenia elektryczne oraz hydrauliczne urządzenia zostały wykonane przez wykwalifikowanego technika według instrukcji producenta i zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa.
4. Wyczyścić wnętrze urządzenia przed jego użyciem.
Środki ostrożności i wskazówki ogólne Instalacja i podłączenie
• Przenoszenie i instalacja urządzenia powinny być wykonywane przez co najmniej dwie osoby.
• Przy przesuwaniu urządzenia, należy uważać, aby nie uszkodzić podłogi (np. parkietu).
• Podczas instalacji upewnić się, czy urządzenie nie stoi na przewodzie zasilającym.
• Upewnić się, że urządzenie nie stoi w pobliżu źródła ciepła.
• Aby zapewnić właściwą wentylację, należy pozostawić wolną przestrzeń po obu stronach oraz nad urządzeniem i postępować według wskazówek montażowych.
• Nie zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia.
• Nie uszkadzać przewodów obwodu chłodniczego urządzenia.
• Zainstalować i wypoziomować urządzenie na powierzchni mogącej utrzymać jego ciężar, w miejscu, które jest odpowiednie dla wymiarów i zastosowania urządzenia.
• Urządzenie instalować w suchym pomieszczeniu z dobrą wentylacją. Urządzenie zostało zaprojektowane do pracy w miejscach, gdzie temperatura mieści się w poniższych zakresach, zależnie od klasy klimatycznej podanej na tabliczce znamionowej. Urządzenie może nie działać prawidłowo, jeśli przez dłuższy czas będzie pozostawało w pomieszczeniu o temperaturze nie mieszczącej się w podanym zakresie.
• Upewnić się, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z tym, jakie występuje w Państwa mieszkaniu.
• Nie używać przedłużaczy ani rozgałęźników.
• Przyłączenie do sieci wodociągowej należy wykonać przy użyciu przewodu dostarczonego wraz z nowym urządzeniem; nie używać przewodu używanego z poprzednim urządzeniem.
• Zmiany lub wymiana przewodu zasilającego mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowaną osobę lub w autoryzowanym serwisie.
• Musi istnieć możliwość odłączenia urządzenia od sieci elektrycznej poprzez wyjęcie wtyczki z gniazdka lub wyłączenie przełącznika dwubiegunowego zainstalowanego przed gniazdkiem.
Bezpieczeństwo
• Nie przechowywać w urządzeniu żadnych substancji wybuchowych, np. pojemników z palną zawartością w aerozolu.
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4 Opis urządzenia 6 Pierwsze użycie 6 Codzienna eksploatacja 7 Czyszczenie i konserwacja 8
Co zrobić, gdy... 9 Dane techniczne 10 Ochrona środowiska 10 GWARANCJA IKEA 11
Klasa
klimatyczna
Temp. otocz.
(°C)
Temp. otocz.
(°F)
SN Od 10 do 32 Od 50 do 90
N Od 16 do 32 Od 61 do 90
ST Od 16 do 38 Od 61 do 100
T Od 16 do 43 Od 61 do 110
POLSKI 5
• Nie przechowywać, ani nie używać benzyny, gazów lub płynów łatwopalnych w pobliżu urządzenia lub innego sprzętu elektrycznego. Opary mogą spowodować pożar lub wybuch.
• W celu przyspieszenia procesu odszraniania nie stosować urządzeń mechanicznych, elektrycznych lub chemicznych innych od zalecanych przez producenta.
• Nie stosować ani nie wkładać żadnych urządzeń elektrycznych do komór urządzenia, jeżeli nie zostały one wyraźnie dopuszczone do tego celu przez producenta.
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Aby uniknąć niebezpieczeństwa zablokowania się wewnątrz i uduszenia, nie należy dopuszczać do tego, aby dzieci bawiły się urządzeniem bądź chowały w jego środku.
• Płyn (nietoksyczny) znajdujący się w akumulatorach zimna (w niektórych modelach) nie nadaje się do picia.
• Nie należy jeść kostek lodu ani lizaków lodowych zaraz po wyjęciu z zamrażarki, gdyż może to spowodować odmrożenia.
Eksploatacja
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub dowolnych czynności konserwacyjnych należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia z gniazdka sieciowego lub odłączyć je od zasilania.
• Komora chłodziarki powinna być używana wyłącznie do przechowywania świeżych produktów żywnościowych, natomiast komora zamrażarki wyłącznie do przechowywania mrożonek, zamrażania świeżych produktów oraz wytwarzania kostek lodu.
• W komorze zamrażarki nie należy przechowywać płynów w szklanych pojemnikach, gdyż grozi to ich rozerwaniem.
• Nie przechowywać nieopakowanych artykułów spożywczych w taki sposób, że mają one bezpośrednią styczność z wewnętrznymi częściami komory chłodziarki lub komory zamrażarki.
• "Żarówka zamontowana w urządzeniu przeznaczona jest wyłącznie do urządzeń AGD i nie nadaje się do oświetlenia pomieszczeń mieszkalnych (Rozporządzenie WE nr 244/2009)".
Producent nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności w razie nieprzestrzegania wymienionych powyżej środków ostrożności i zaleceń.
Akcesoria
Pojemnik na jajka
1x
Pojemnik na lód
1x
Skrobak do lodu
1x
6POLSKI
Opis urządzenia
Podłączyć urządzenie do domowej sieci zasilającej. Optymalna temperatura do przechowywania produktów spożywczych została ustawiona fabrycznie (3-5/ŚR). Uwaga: Po włączeniu
urządzenia należy odczekać 2-3 godziny, aby osiągnięta została odpowiednia temperatura dla standardowej wielkości wsadu.
Pierwsze użycie
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
1
7
10
11
13
12
2
3
5
4
9
8
6
Komora chłodziarki
Blok termostatu wraz z oświetleniem Pół półki Półki Pokrywa szuflady na owoce i warzywa Szuflada(y) na owoce i warzywa Tabliczka znamionowa (z boku, na wysokości szuflady) Pojemnik na produkty nabiałowe Półki drzwiowe Półka na butelki Półka drzwiowa na butelki
Komora zamrażarki
Górna szuflada Środkowa szuflada Dolna szuflada (strefa zamrażania)
Strefa wyższej temperatury Strefa umiarkowanej temperatury Strefa najniższej temperatury
Funkcje, dane techniczne i ilustracje mogą różnić się w zależności od modelu
13
3
1
4
2
5
8
7
12
11
10
6
9
POLSKI 7
Sposób zamrażania świeżej żywności
Włożyć artykuły spożywcze przeznaczone do zamrożenia do komory zamrażarki. Nie dopuszczać do bezpośredniego kontaktu z artykułami już zamrożonymi. Aby zamrozić taką ilość produktów, jaka jest podana na tabliczce znamionowej, umieścić je w dolnej szufladzie i ustawić pokrętło termostatu w położeniu średnim (np. na wartości od 4 do 3,5). Po 24 godzinach zamrażanie jest zakończone: przekręcić pokrętło termostatu na pozycję sprzed zamrażania.
Komora chłodziarki
Odszranianie komory chłodziarki przebiega całkowicie automatycznie. Krople wody na tylnej ściance komory chłodziarki oznaczają, że trwa faza automatycznego odszraniania. Skropliny automatycznie spływają do otworu odpływowego i zbierają się w pojemniku, skąd wyparowują.
Komora zamrażarki
Niniejsze urządzenie jest chłodziarką z komorą zamrażarki z oznaczeniem < czterech gwiazdek. Zapakowane mrożone produkty mogą być przechowywane przez czas podany na opakowaniu. Można w nim również zamrażać świeże produkty spożywcze, pamiętając o tym, aby nie miały one bezpośredniego kontaktu z wcześniej zamrożoną żywnością. Ilość żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24 godzin, jest podana na tabliczce znamionowej. Spożywanie wtórnie zamrożonych produktów spożywczych nie jest zalecane. Produkty takie należy spożyć w ciągu 24 godzin. Dodatkowe informacje dotyczące zamrażania świeżej żywności podano w skróconej instrukcji obsługi.
Wyjmowanie koszy
Pociągnąć szuflady do oporu na zewnątrz, lekko je podnieść i wyjąć.
Uwaga: Z zamrażarki można również korzystać po wyjęciu szuflad. Pozwala to zwiększyć pojemność komory. Po włożeniu żywności sprawdzić, czy drzwi zamrażarki zamykają się prawidłowo.
Wytwarzanie kostek lodu (w zależności od modelu)
Napełnić pojemnik na lód w 2/3 wodą i umieścić go w komorze zamrażarki. Nie należy używać ostrych ani ostro zakończonych narzędzi do wyjęcia pojemnika.
Korzystanie z komory chłodziarki i zamrażarki
• Jeśli komora chłodziarki posiada termostat, temperaturę w obu komorach reguluje się za pomocą pokrętła termostatu pokazanego na rys.
1. Ustawić pokrętło w położenie , aby wyłączyć urządzenie.
• Jeśli oprócz termostatu wewnętrznego urządzenie posiada również zewnętrzny panel sterowania z pokrętłem regulacyjnym, temperaturę w obu komorach ustawia się osobno. Pokrętłem termostatu znajdującego się w komorze chłodziarki ustawia się temperaturę tylko w komorze chłodziarki (patrz rys. 1), natomiast panel zewnętrzny służy do ustawiania temperatury w komorze zamrażarki.
Komory chłodziarki i zamrażarki można wyłączyć osobno poprzez ustawienie odpowiednich pokręteł w położenie .
Uwaga: Temperatura otoczenia, częstotliwość otwierania drzwi oraz położenie urządzenia mogą mieć wpływ na temperaturę wewnątrz obu komór. Ustawiając termostat należy wziąć te czynniki pod uwagę.
Pokrętło regulacji termostatu Przycisk oświetlenia Wskaźnik ustawienia termostatu Żarówka (patrz instrukcje w pobliżu żarówki)
Pokrętło termostatu w położeniu 1/MIN: Niski
poziom chłodzenia Pokrętło termostatu w położeniu 3-5/ŚR: Średni poziom chłodzenia Pokrętło termostatu w położeniu 7/MAX: Maksymalny poziom chłodzenia Pokrętło termostatu w położeniu : Wyłączenie chłodzenia i oświetlenia.
Wykręcić żarówkę obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, tak jak pokazano na rysunku 1.
D
C
B
A
D A C B
Rys. 1
Codzienna eksploatacja
8POLSKI
Po zakończeniu czynności włożyć spust skroplin z powrotem. Wyczyścić wnętrze zamrażarki. Dokładnie przepłukać i wytrzeć. Włączyć komorę zamrażarki (lub całe urządzenie) i włożyć z powrotem żywność.
Przechowywanie produktów spożywczych
Produkty spożywcze należy szczelnie zapakować, tak aby nie miała do nich dostępu woda, wilgoć lub skropliny; pozwoli to zapobiec przenikaniu zapachów w komorze chłodziarki, zapewniając tym samym lepsze warunki przechowywania produktów. Nigdy nie wkładać do zamrażarki gorących potraw. Pozostawienie produktów przed zamrożeniem tak, aby ostygły pozwoli zaoszczędzić energię elektryczną i przedłuży żywotność urządzenia.
Jeśli urządzenie nie będzie używane
Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego, wyjąć wszystkie artykuły ze środka, odszronić urządzenie i wyczyścić je. Pozostawić drzwi lekko uchylone, aby zapewnić obieg powietrza wewnątrz komór. Zapobiegnie to powstawaniu pleśni oraz nieprzyjemnych zapachów.
Przerwa w dopływie prądu
Pozostawić drzwi urządzenie zamknięte. W ten sposób produkty spożywcze pozostaną chłodne i świeże najdłużej, jak to możliwe. Nie zamrażać ponownie produktów częściowo rozmrożonych. Produkty takie należy spożyć w ciągu 24 godzin.
Należy regularnie czyścić urządzenie szmatką zwilżoną roztworem ciepłej wody i neutralnego detergentu przeznaczonego do mycia wnętrza chłodziarki. Nigdy nie stosować środków ściernych oraz detergentów. Aby zapewnić stałe i prawidłowe odprowadzanie skroplin, należy regularnie czyścić otwór odpływowy znajdujący się na ściance tylnej komory chłodziarki, w pobliżu szuflady na owoce i warzywa, używając w tym celu dostarczonego przyrządu (patrz rys. 1). Przed przystąpieniem do czyszczenia lub dowolnych czynności konserwacyjnych należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia z gniazdka sieciowego lub odłączyć je od zasilania.
Odszranianie komory zamrażarki
Zaleca się wykonanie odszraniania zamrażarki co najmniej jeden lub dwa razy do roku oraz wówczas, gdy warstwa szronu osiągnie 3 mm grubości. Tworzenie się szronu jest zjawiskiem normalnym. Ilość i szybkość odkładania się szronu zależy od warunków otoczenia oraz od częstotliwości otwierania drzwi. Aby odszronić urządzenie, należy wyłączyć komorę zamrażarki lub całe urządzenie (w zależności od modelu) i wyjąć wszystkie artykuły spożywcze. Pozostawić otwarte drzwi, aby umożliwić roztopienie się szronu. W urządzeniach na rysunku 2 wystarczy wyjąć spust skroplin i umieścić pod nim pojemnik.
Czyszczenie i konserwacja
Rys. 1
Rys. 2
9POLSKI
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Panel sterowania jest wyłączony oraz/lub urządzenie nie działa
Może być problem z zasilaniem elektrycznym urządzenia.
Sprawdzić, czy:
• nie nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym
• wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka, a dwubiegunowy odłącznik sieci (jeśli występuje) znajduje się w prawidłowym położeniu (Wł.)
• bezpieczniki domowej instalacji elektrycznej są sprawne
• przewód zasilający nie jest uszkodzony
• pokrętło nie jest ustawione w położenie ""
Nie działa oświetlenie wewnętrzne.
Konieczna może być wymiana żarówki.
Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej, sprawdzić żarówkę i w razie potrzeby wymienić ją na nową (patrz rozdział „Codzienna eksploatacja”).
Temperatura wewnątrz komór nie jest wystarczająco niska.
Mogą być różne przyczyny (patrz „Rozwiązania”).
Sprawdzić, czy:
• drzwi są prawidłowo zamknięte
• urządzenie nie stoi w pobliżu źródła ciepła
• ustawiono odpowiednią temperaturę
• nie zostały zasłonięte kratki wentylacyjne znajdujące się w dolnej części urządzenia
Na dnie komory chłodziarki gromadzi się woda
Spust skroplin jest zatkany. Wyczyścić otwór spustowy skroplonej
wody (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”)
Przednia krawędź urządzenia w miejscu przylegania uszczelki drzwiowej jest gorąca.
Nie jest to usterka urządzenia. Jest to element rozwiązania konstrukcyjnego, które zapobiega skraplaniu.
Nie jest wymagane podejmowanie żadnych działań.
Co robić, jeżeli...
Uwaga:
• Odgłosy bulgotania, syczenia i brzęczenia chłodziarki są zjawiskiem normalnym.
10POLSKI
Przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym:
Uruchomić ponownie urządzenie, aby sprawdzić, czy usterka ustąpiła. Jeśli nie, wyłączyć urządzenie, po czym ponownie włączyć je po upływie jednej godziny. Jeżeli po ponownym włączeniu urządzenia i wykonaniu czynności opisanych w instrukcji wyszukiwania usterek urządzenie nadal działa niepoprawnie, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem, wyjaśnić problem i podać:
• rodzaj usterki;
• model urządzenia;
• typ i numer seryjny urządzenia (podane na tabliczce znamionowej);
• numer serwisowy (numer po słowie „SERVICE” na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz urządzenia).
Uwaga:
Zmiana kierunku otwierania drzwi nie jest objęta gwarancją.
Informacje dotyczące ochrony środowiska
1. Opakowanie
Materiały z opakowania nadają się w 100% do wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane symbolem recyklingu. Złomowanie należy przeprowadzać zgodnie z lokalnymi przepisami. Materiały opakowania (worki plastikowe, kawałki styropianu, itp.) należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, gdyż stanowią potencjalne źródło zagrożenia.
2. Złomowanie/Utylizacja
Urządzenie zostało wykonane z materiałów, które nadają się do recyklingu. Omawiane urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską
2002/96/WE o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (WEEE). Właściwa utylizacja i złomowanie pomagają wyeliminować niekorzystny wpływ złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie człowieka.
Symbol na urządzeniu lub w dokumentacji do niego dołączonej oznacza, że urządzenia nie wolno traktować podobnie jak zwykłe odpady domowe. Należy oddać je do punktu zajmującego się utylizacją i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Podczas złomowania urządzenia należy
Dane techniczne podane są na tabliczce znamionowej znajdującej się z boku wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii.
Dane techniczne
Wymiary urządzenia (mm) RÅKALL
Wysokość 1576 Szerokość 540 Głębokość 545
Pojemność netto (l)
Chłodziarka 162 Zamrażarka 72
System odszraniania
Chłodziarka Automatyczne Zamrażarka Ręczne
Oznaczenie gwiazdkowe 4 Czas przywracania normalnej pracy
urządzenia (godz.)
15
Wydajność zamrażania (kg/24h) 3,5 Pobór energii (kWh/24h) 0,753 Poziom hałasu (dBa) 35 Klasa energetyczna A+
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX
XXXXX XXXXX
XXXXX
XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX
00000
XXXXX
XXXXX
XXXXX XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
11POLSKI
GWARANCJA IKEA
Ile trwa okres gwarancji IKEA?
Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres pięciu (5) lat od daty zakupu urządzenia AGD w sklepie IKEA a w przypadku urządzenia oznaczonego marką LAGAN przez okres dwóch (2) lat. W celu potwierdzenia zakupu należy przedłożyć oryginał paragonu lub fakturę. Wykonywanie prac gwarancyjnych nie powoduje przedłużenia okresu gwarancji urządzenia.
Jakie urządzenia nie podlegają 5 letniej gwarancji IKEA?
Urządzenia AGD oznaczone nazwą LAGAN oraz wszystkie urządzenia AGD zakupione przed dniem 1 sierpnia 2007 r.
Kto wykonuje usługi serwisowe?
Wyznaczony przez IKEA serwis, wykonujący usługi gwarancyjne za pośrednictwem sieci własnych punktów lub sieci autoryzowanych partnerów.
Co obejmuje gwarancja?
Niniejsza gwarancja obejmuje wady konstrukcji lub materiałów wykorzystanych do produkcji urządzenia od dnia jego zakupu w sklepie IKEA. Gwarancja odnosi się tylko do użytku domowego. Wyjątki od powyższej zasady określone są w
rozdziale zatytułowanym “Czego nie obejmuje niniejsza gwarancja?” W okresie gwarancji pokrywane będą koszty usunięcia wad, np. napraw, wymiany części, robocizny oraz koszty podróży, pod warunkiem udostępnienia urządzenia do naprawy bez ponoszenia szczególnych kosztów. Przy uwzględnieniu powyższych warunków zastosowanie mają przepisy prawa wspólnotowego (dyrektywa nr 99/44/WE) oraz odpowiednie przepisy prawa krajowego. Części wymienione są własnością IKEA.
Jakie działania podejmuje IKEA w celu rozwiązania problemu?
Wyznaczony przez IKEA serwis bada produkt i decyduje, według własnego uznania, czy jest on objęty niniejszą gwarancją. W razie uznania, że produkt jest objęty gwarancją, serwis IKEA lub autoryzowany partner serwisowy decyduje, według własnego uznania, czy naprawić wadliwy produkt czy wymienić go na taki sam lub porównywalny produkt.
Czego nie obejmuje niniejsza gwarancja?
• Zwykłego zużycia.
• Uszkodzenia umyślnego lub wynikającego z niedbalstwa, uszkodzenia spowodowanego
uniemożliwić jego dalsze użytkowanie poprzez odcięcie przewodu zasilającego oraz zdemontowanie drzwi i półek, co zapobiegnie uwięzieniu dzieci we wnętrzu urządzenia. Urządzenie należy złomować w zgodzie z lokalnie obowiązującymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów, dostarczając do specjalnego punktu zbiórki; nie zostawiać urządzenia bez nadzoru nawet na okres tylko kilku dni, ponieważ stanowi ono potencjalne źródło zagrożenia dla dzieci. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym urzędem gminy, punktem skupu złomu lub sklepem, w którym zakupiono urządzenie.
Informacja:
Urządzenie nie zawiera CFC. Obwód chłodniczy jest napełniony czynnikiem R600a (HC) - patrz tabliczka znamionowa wewnątrz urządzenia. Dla urządzeń z Izobutanem (R600a): izobutan jest gazem naturalnym, nieszkodliwym dla środowiska, ale jest palny. Należy więc koniecznie upewnić się,
czy przewody obwodu chłodniczego nie są uszkodzone.
Deklaracja zgodności
• Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do kontaktu z artykułami spożywczymi i zostało wyprodukowane zgodnie z Rozporządzeniem WE nr 1935/2004.
n
• Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane, wytworzone i wprowadzone do obrotu zgodnie z:
- wymogami bezpieczeństwa określonymi w
Dyrektywie nr 2006/95/WE w sprawie niskiego napięcia (która zastąpiła Dyrektywę nr 73/23/EWG z późniejszymi zmianami);
- wymogami bezpieczeństwa określonymi w
Dyrektywie dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej nr 2004/108/WE.
Urządzenie jest bezpieczne jedynie w przypadku, gdy zostało poprawnie podłączone do zgodnego z normami uziemienia.
nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, nieprawidłową instalacją lub podłączeniem do niewłaściwego źródła napięcia, uszkodzenia spowodowanego reakcją chemiczną lub elektrochemiczną, rdzą, korozją lub uszkodzeniem w wyniku działania wody, w tym uszkodzenia spowodowanego nadmiarem wapnia w wodzie z instalacji wodociągowych oraz uszkodzenia spowodowanego anomaliami pogodowymi.
• Materiałów eksploatacyjnych, w tym baterii i lamp.
• Części niefunkcjonalnych i dekoracyjnych, niemających wpływu na normalne użytkowanie urządzenia, w tym rys oraz ewentualnych przebarwień.
• Przypadkowych uszkodzeń spowodowanych przez obce ciała lub substancje, czyszczenie lub przepychanie filtrów, systemów odprowadzania wody lub szuflad na proszek.
• Uszkodzenia następujących części: części ze szkła ceramicznego, akcesoriów, koszyków na naczynia i sztućce, rur zasilających i odwadniających, uszczelek, lampek oraz ich pokryw, wyświetlaczy, pokręteł, obudów oraz części obudów. Odstępstwem od tego jest przypadek, gdy można udowodnić, że uszkodzenia powstały wskutek błędu podczas produkcji.
• Przypadków, w których nie stwierdzono usterek w trakcie wizyty technika.
• Napraw niewykonanych przez wyznaczony przez IKEA serwis lub autoryzowanego partnera serwisowego bądź przypadków niezastosowania części oryginalnych.
• Napraw będących następstwem instalacji wykonanych nieprawidłowo lub w sposób niezgodny ze specyfikacją.
• Wykorzystania urządzenia w środowisku innym niż domowe, tj. użytku profesjonalnego.
• Uszkodzeń transportowych. Jeśli transportem produktu do domu lub pod inny adres zajmuje się klient, IKEA nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody, jakie mogą powstać podczas transportu. Jednakże, w sytuacji gdy produkt jest dostarczany do klienta przez IKEA, za jego ewentualne uszkodzenia powstałe podczas dostawy odpowiada IKEA.
• Kosztów związanych z pierwszą instalacją urządzenia IKEA. Jednakże, jeśli urządzenie będzie naprawiane lub wymieniane przez wskazany przez IKEA serwis lub autoryzowanego partnera serwisowego w ramach niniejszej gwarancji,
zajmą się oni, w razie potrzeby, ponowną instalacją takiego naprawionego lub
wymienionego urządzenia. Powyższe ograniczenia nie mają zastosowania do pracy prawidłowo wykonanej przez wykwalifikowanego specjalistę, przy zastosowaniu oryginalnych części, w celu dostosowania urządzenia do wymagań bezpieczeństwa technicznego obowiązujących w innym państwie członkowskim UE.
Zastosowanie przepisów prawa krajowego
Niniejsza gwarancja IKEA przyznaje Państwu określone uprawnienia, w uzupełnieniu do innych uprawnień, które mogą Państwu przysługiwać na mocy przepisów danego państwa. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupujących wynikających z niezgodności towaru z umową.
Obszar obowiązywania
W przypadku urządzeń zakupionych w jednym państwie członkowskim UE i przewiezionych do innego państwa członkowskiego UE, usługi serwisowe świadczone będą na standardowych warunkach gwarancyjnych obowiązujących w nowym państwie. Obowiązek świadczenia usług w ramach gwarancji istnieje wyłącznie pod warunkiem, gdy urządzenie spełnia poniższe wymogi i jest zainstalowane zgodnie nimi:
- specyfikacje techniczne państwa, w którym
zgłaszana jest reklamacja gwarancyjna;
- instrukcje montażu oraz informacje
bezpieczeństwa w Instrukcji Obsługi. Gwarantem na terenie Polski jest IKEA Retail Sp. z o.o., Janki, Pl. Szwedzki 3, 05-090 Raszyn
Kontakt z działem obsługi klienta
Prosimy o kontakt z punktami obsługi klienta wyznaczonymi przez IKEA w następujących przypadkach:
• zgłoszenie serwisowe w ramach gwarancji
• uzyskanie informacji na temat instalacji urządzeń
przeznaczonych do zabudowy w meblach
kuchennych IKEA
• uzyskanie informacji dotyczących działania
urządzeń sprzedawanych w IKEA Aby zapewnić jak najlepszą pomoc z naszej strony, przed kontaktem z nami, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją zabudowy i/lub instrukcją obsługi.
12POLSKI
13
Punkty serwisowe wyznaczone przez IKEA
W celu zapewnienia Państwu szybkiej obsługi serwisowej należy korzystać z telefonów serwisowych, które są podane na ostatniej stronie gwarancji. W przypadku kontaktu z punktem serwisowym prosimy o wybranie numeru podanego w broszurze dołączonej do danego urządzenia. Prosimy również o podanie numeru artykułu IKEA (ośmiocyfrowy kod) oraz dwunastocyfrowego numeru serwisowego, które znaleźć można na jego tabliczce znamionowej.
PROSIMY O ZACHOWANIE DOWODU ZAKUPU!
Oryginał paragonu lub faktury jest warunkiem do korzystania z usług gwarancyjnych. Dowód zakupu zawiera również nazwę oraz numer artykułu IKEA (ośmiocyfrowy kod) dla każdego z zakupionych urządzeń.
Czy potrzebujecie Państwo dodatkowej pomocy?
W przypadku dodatkowych pytań, które nie dotyczą urządzeń zakupionych w IKEA prosimy o kontakt z najbliższym centrum informacyjnym IKEA. Przed skontaktowaniem się z nami prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi.
POLSKI
Lista adresów oraz telefony do punktów obsługi klienta wyznaczonych przez IKEA znajdują się na ostatniej stronie niniejszej gwarancji.
14TÜRKÇE
Güvenlik ile ilgili bilgiler
İlk kez kullanmadan önce
Bu cihaz evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Cihazınızı en iyi şekilde kullanabilmek için, ürün
tanımını ve faydalı önerileri içeren Kullanıcı Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu talimatları daha sonra başvurmak üzere saklayın.
1. Ambalajını açtıktan sonra, cihazın hasarlı olmadığından ve kapının düzgün kapandığından emin olunuz. Olabilecek herhangi bir çalışma hatasımümkün olan en kısa sürede IKEA Teknik Destek Servisine bildirilmelidir.
2. Soğutucu devresinin tam etkinlik kazanması için, cihazı çalıştırmadan önce en az iki saat bekleyiniz.
3. Elektrik tesisatı ve elektrik bağlantısı kalifiye bir teknisyen tarafından, üretici firmanın talimatlarına göre ve yerel emniyet mevzuatlarına uygun şekilde yapılmalıdır.
4. Cihazı kullanmadan önce içerisini temizleyiniz.
Genel önlemler ve öneriler Montaj ve bağlantı
• Cihazın taşınması ve montajı iki veya daha fazla kişi ile yapılmalıdır.
• Cihazı hareket ettirirken zemine (parkelere vb.) hasar vermemeye dikkat edin.
• Kurulum işlemi esnasında, elektrik kablosunun cihazın altında kalarak hasar görmemesine dikkat ediniz.
• Cihazın bir ısı kaynağının yakınında olmadığından emin olunuz.
• Yeterli miktarda havalandırma sağlandığından emin olmak için, cihazın her iki tarafında boşluk bırakın ve montaj talimatlarına uyun.
• Cihazın havalandırma menfezlerinin tıkanmamasına dikkat edin.
• Cihazın soğutucu devresinin borularına zarar vermeyin.
• Cihazı ağırlığını taşıyacak kadar güçlü ve düz bir zemin üzerine, ebadına ve kullanımına uygun bir yere kurun.
• Cihazı kuru ve iyi havalandırılan bir yere kurunuz. Cihaz, bilgi etiketinde belirtilen iklim sınıfına göre belirli sıcaklık aralıklarında çalışmak üzere
tasarlanmıştır. Cihaz belirtilen değer aralığının üstünde veya altındaki bir sıcaklıkta uzun süre kalırsa, düzgün bir şekilde çalışmayabilir.
• Bilgi levhasında belirtilen voltajın, evinizdeki voltaja uygun olup olmadığını kontrol edin.
• Uzatma kablolarını veya tekli/çoklu adaptör ve prizleri kullanmayın.
• Su bağlantısı için, yeni cihazla birlikte verilen boruyu kullanın; eski cihazınızın borusunu yeniden kullanmayın.
• Elektrik kablosu üzerindeki değişiklikler veya kablo değiştirme işlemi kalifiye personel tarafından veya teknik destek servisi tarafından yapılmalıdır.
• Cihazın elektrik bağlantısını, fişini prizden çekmek suretiyle veya prize takılacak iki kutuplu bir anahtar vasıtasıyla kesmek mümkün olmalıdır.
Güvenlik
• Bu cihazın içerisinde aerosol kutuları veya tutuşabilir yakıtlar gibi patlayıcı maddeler saklamayınız.
• Bu veya diğer elektrikli cihazların civarında petrol, yanıcı sıvılar veya gazlar muhafaza etmeyin. Dumanları yangına veya patlamaya neden olabilir.
• Buz çözme sürecini hızlandırmak amacıyla üretici şirket tarafından önerilenlerin dışında mekanik, elektriksel veya kimyasal bir yöntem kullanmayınız.
• Üretici firma tarafından özel olarak izin verilmiş türde değillerse, elektrikli cihazları buzdolabının içine koymayın ve içinde kullanmayın.
• Bu cihaz, cihazın güvenli kullanımını sağlayacak sorumlu bir kişinin denetimi veya bilgilendirmesi olmaksızın çocuklar veya fiziksel, hissi veya akli
İçindekiler
Güvenlik ile ilgili bilgiler 14 Ürün tanımı 16 İlk kez kullanım 16 Günlük kullanım 17 Bakım ve temizlik 18
Servis çağırmadan önce 19 Teknik veriler 20 Çevre ile ilgili konular 20
İklim Sınıfı Ort. T. (°C) Ort. T. (°F)
SN 10 ile 32 arası 50 ile 90 arası
N 16 ile 32 arası 61 ile 90 arası
ST 16 ile 38 arası 61 ile 100 arası
T 16 ile 43 arası 61 ile 110 arası
15TÜRKÇE
kapasiteleri ya da tecrübeleri veya bilgileri cihazı güvenli şekilde kullanmaya elverişli olmayan kişiler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
• Çocukların cihaza sıkışık kalıp boğulmalarını önlemek için, cihazla oynamalarına veya cihazın içine saklanmalarına izin vermeyiniz.
• Buz paketlerinin içeriklerini (toksik değildir) yutmayın (bazı modellerde).
• Soğuk yanıklarına neden olabileceğinden, buz küplerini veya buzlu şekerleri dondurucudan çıkardıktan hemen sonra yemeyiniz.
Kullanım
• Herhangi bir bakım veya temizlik işlemine başlamadan önce, cihazın fişini prizden çekin veya elektrik beslemesiyle bağlantısını kesin.
• Soğutucu bölmesini sadece taze yiyecekleri saklamak için, dondurucu bölmesini ise sadece donmuş yiyeceklerin saklanması, taze yiyeceklerin dondurulması ve buz küplerinin yapılması için kullanın.
• Patlayabileceğinden, içi sıvı dolu cam kapları dondurucu bölmesinde saklamayınız.
• Ambalajsız yiyecekleri soğutucu bölmesinin veya dondurucu bölmesinin iç kısımlarına direk temas edecek şekilde muhafaza etmekten kaçınınız.
• "Cihazda kullanılan lamba elektrikli ev aletlerine yönelik olup, ev ortamlarının aydınlatılması için uygun değildir (244/2009 EC Yönetmeliği)".
Yukarıda belirtilen önerilere ve önlemlere uyulmamış olması halinde, üretici her türlü sorumluluktan muaftır.
Loading...
+ 33 hidden pages