
© Inter IKEA Sys tems B.V. 20068
ENGLISH
Open.
ESPAÑOL
Abierto.
FRANÇAIS
Ouverture.
ITALIANO
Aperto.
PORTUGUES
Aberto.
中文
开。
日本語
開いた状態。
ENGLISH
Closed.
ESPAÑOL
Cerrado.
FRANÇAIS
Fermeture.
ITALIANO
Chiuso.
PORTUGUES
Fechado.
中文
关。
日本語
閉じた状態。
ENGLISH
The mixer tap is preset for cold water
to the dishwasher. If hot water is
desired for the dishwasher, follow the
instructions below.
ESPAÑOL
El grifo está prejado para agu a fría
para el lavavajillas. Si se de sea agua
caliente para el lavavajillas, s e deben
seguir las instruccion es al pie.
FRANÇAIS
Le mitigeur est préréglé p our une
alimentation en eau froide du la vevaisselle. Si vous souhaitez mod ier
ce réglage, suivre les instr uctions cidessous.
ITALIANO
Il miscelatore è programmato p er
erogare acqua fredda all a lavastoviglie.
Se vuoi che arrivi acqua ca lda alla
lavastoviglie, segui le istruzi oni
sottostanti.
PORTUGUES
A torneira misturadora vem pré ajustada para água fria par a a
máquina lava-loiça. S e quiser água
quente para a sua máquina lava -loiça,
siga as instruções seg uintes.
中文
调温水龙头预置为凉水。欲调至热
水,可参看以下说明进行。
日本語
混合栓から食器洗い乾燥機には冷水が
送られるように設定されています。食
器洗い乾燥機に温水を使用するには以
下の説明に従ってください。
AA-62870- 4
BÅGVIK
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUES
中文
日本語

2
ENGLISH
Turn the stopcock off before repl acing
the old mixer tap with the new one.
ESPAÑOL
Antes de instalar el grifo nuevo, cier ra
la llave de paso.
FRANÇAIS
Fermer le robinet principa l avant de
procéder au remplacem ent du mitigeur.
ITALIANO
Prima di sostituire il vecchio misce latore
con il nuovo, chiudi il rubinetto cent rale
dell’acqua.
PORTUGUES
Feche a torneira de pass agem antes de
substituir a antiga torneira mis turadora
pela nova.
中文
更换安装水龙头前,需关闭水闸
门。
日本語
混合栓を交換の際には水道の元栓を閉
めてください。
AA-62870- 4
7
ENGLISH
The water temperature and amo unt
can be adjusted as neces sary.
ESPAÑOL
Si es necesario, puedes r egular la
temperatura y el caudal de l agua.
FRANÇAIS
Au besoin, vous pouvez rélger la
température et la quantité d’eau.
ITALIANO
Se necessario, puoi reg olare la
temperatura e la quantità dell ’acqua.
PORTUGUES
Se for necessário, pod e regular a
temperatura e a quantidade d e água.
中文
可根据需要控制水温和水流量。
日本語
水の温度と量は必要に応じて調節する
ことが出来ます。

6
ENGLISH
Flush the mixer tap clean before u sing for
the rst time. Unscrew the lter and let the
water run through for about 5 minut es.
Then screw on the lter again.
ESPAÑOL
Limpia el grifo bajo un chorro de
agua antes de usarlo por prim era vez.
Desenrosca el ltro y deja pa sar un
chorro de agua durante unos 5 mi nutos. A
continuación, vuelve a enros car el ltro.
FRANÇAIS
Rincer le mitigeur avant la premi ère
utilisation. Retirer le ltre et lais ser l’eau
couler environ 5 minutes. Reme ttre le ltre
en place.
ITALIANO
Sciacqua bene il miscel atore prima di
usarlo per la prima volta. Svita il lt ro e
fai scorrere l’acqua per circa 5 minuti.
Riavvita inne il ltro.
PORTUGUES
Limpe a torneira misturado ra por meio
de água sob pressão antes d e usar pela
primeira vez. Desaparafuse o lt ro e deixe
a água correr durante aproximadam ente
5 minutos. Depois aparaf use o ltro de
novo.
中文
第一次使用水龙头前,需放水冲洗。
拧开滤嘴,放水5分钟左右。然后拧上滤
嘴。
日本語
初めてご使用になる前には、洗浄のため
混合栓のフィルターをまわして取り外し
、約5分間水を流します。その後フィル
ターを再度取り付けてください。
AA-62870- 4