IKEA BÅGVIK Assembly Instructions Manual

Page 1
© Inter IKEA Sys tems B.V. 20068
ENGLISH
Open.
ESPAÑOL
Abierto.
FRANÇAIS
Ouverture.
Aperto.
PORTUGUES
Aberto.
中文
开。
日本語
開いた状態。
ENGLISH
Closed.
ESPAÑOL
Cerrado.
FRANÇAIS
Fermeture.
Chiuso.
PORTUGUES
Fechado.
中文
关。
日本語
閉じた状態。
ENGLISH
The mixer tap is preset for cold water to the dishwasher. If hot water is desired for the dishwasher, follow the instructions below.
ESPAÑOL
El grifo está prejado para agu a fría para el lavavajillas. Si se de sea agua caliente para el lavavajillas, s e deben seguir las instruccion es al pie.
FRANÇAIS
Le mitigeur est préréglé p our une alimentation en eau froide du la ve­vaisselle. Si vous souhaitez mod ier ce réglage, suivre les instr uctions ci­dessous.
Il miscelatore è programmato p er erogare acqua fredda all a lavastoviglie. Se vuoi che arrivi acqua ca lda alla lavastoviglie, segui le istruzi oni sottostanti.
PORTUGUES
A torneira misturadora vem pré ­ajustada para água fria par a a máquina lava-loiça. S e quiser água quente para a sua máquina lava -loiça, siga as instruções seg uintes.
中文
调温水龙头预置为凉水。欲调至热
水,可参看以下说明进行。
日本語
混合栓から食器洗い乾燥機には冷水が 送られるように設定されています。食 器洗い乾燥機に温水を使用するには以 下の説明に従ってください。
AA-62870- 4
BÅGVIK
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
PORTUGUES
中文
日本語
Page 2
2
ENGLISH
Turn the stopcock off before repl acing the old mixer tap with the new one.
ESPAÑOL
Antes de instalar el grifo nuevo, cier ra la llave de paso.
FRANÇAIS
Fermer le robinet principa l avant de procéder au remplacem ent du mitigeur.
Prima di sostituire il vecchio misce latore con il nuovo, chiudi il rubinetto cent rale dell’acqua.
PORTUGUES
Feche a torneira de pass agem antes de substituir a antiga torneira mis turadora pela nova.
中文
更换安装水龙头前,需关闭水闸
门。
日本語
混合栓を交換の際には水道の元栓を閉 めてください。
AA-62870- 4
7
ENGLISH
The water temperature and amo unt can be adjusted as neces sary.
ESPAÑOL
Si es necesario, puedes r egular la temperatura y el caudal de l agua.
FRANÇAIS
Au besoin, vous pouvez rélger la température et la quantité d’eau.
Se necessario, puoi reg olare la temperatura e la quantità dell ’acqua.
PORTUGUES
Se for necessário, pod e regular a temperatura e a quantidade d e água.
中文
可根据需要控制水温和水流量。
日本語
水の温度と量は必要に応じて調節する ことが出来ます。
Page 3
6
ENGLISH
Flush the mixer tap clean before u sing for the rst time. Unscrew the  lter and let the water run through for about 5 minut es. Then screw on the lter again.
ESPAÑOL
Limpia el grifo bajo un chorro de agua antes de usarlo por prim era vez. Desenrosca el ltro y deja pa sar un chorro de agua durante unos 5 mi nutos. A continuación, vuelve a enros car el ltro.
FRANÇAIS
Rincer le mitigeur avant la premi ère utilisation. Retirer le ltre et lais ser l’eau couler environ 5 minutes. Reme ttre le ltre en place.
Sciacqua bene il miscel atore prima di usarlo per la prima volta. Svita il lt ro e fai scorrere l’acqua per circa 5 minuti. Riavvita inne il ltro.
PORTUGUES
Limpe a torneira misturado ra por meio de água sob pressão antes d e usar pela primeira vez. Desaparafuse o lt ro e deixe a água correr durante aproximadam ente 5 minutos. Depois aparaf use o ltro de novo.
中文
第一次使用水龙头前,需放水冲洗。 拧开滤嘴,放水5分钟左右。然后拧上滤 嘴。
日本語
初めてご使用になる前には、洗浄のため 混合栓のフィルターをまわして取り外し 、約5分間水を流します。その後フィル ターを再度取り付けてください。
AA-62870- 4
3
Page 4
4
ENGLISH
Hot.
ESPAÑOL
Caliente.
FRANÇAIS
Chaud.
Caldo.
PORTUGUES
Quente.
中文
热控。
日本語
温水。
ENGLISH
Cold.
ESPAÑOL
Frío.
FRANÇAIS
Froid
Freddo.
PORTUGUES
Frio.
中文
凉控。
日本語
冷水。
AA-62870- 4
5
Loading...