ENGLISH
Assembly is to be carried out by a
qualied person, because wrong
assembly may lead to that the furniture/
object will topple over or fall and cause
injury or damage. The ceiling tting shall
be xed to a load-bearing part of the
ceiling.
NOTE! Screws and xtures for xing the
furniture/object to the ceiling are not
included. Choose screws and xtures
which are suited to the ceiling material
and have sufcient holding power. If
you are uncertain, contact your local
specialised dealer.
DEUTSCH
Fachkundige Montage erforderlich.
Unsachgemäße Montage kann zum
Kippen oder Umstürzen des Produkts
und damit zu Unfällen führen. Die
Deckenbefestigung muss an tragenden
Deckenteilen angebracht werden.
WICHTIG! Schrauben oder Beschläge zur
Deckenbefestigung sind nicht beigepackt.
Bitte unbedingt Schrauben/Beschläge
entsprechend der Deckenbeschaffenheit
und mit ausreichender
Tragfähigkeit verwenden. Gfs. beim
Eisenwarenfachhandel nachfragen.
FRANÇAIS
Le montage doit être effectué par une
personne compétente. Un montage
erroné peut faire basculer ou tomber
le meuble/l’objet et risque de blesser
quelqu’un ou d’endommager un objet. La
xation doit être bien xé dans une partie
porteuse du plafond.
Attention ! Les vis ou ferrures de xation
pour xer l’objet au plafond, ne sont pas
incluses. Veillez à choisir des vis/ferrures
adaptées au support et ayant une force
portante sufsante. En cas de doute,
adressez-vous à un magasin de bricolage.
NEDERLANDS
De montage dient te worden uitgevoerd
door een kundig iemand aangezien
verkeerde montage ertoe kan leiden
dat het meubel/voorwerp kantelt of
omvalt en schade/letsel aanricht. De
plafondbevestiging dient te worden
bevestigd in een dragend deel van het
plafond.
N.B. Excl. schroeven of beslag om het
meubel/voorwerp aan het plafond te
bevestigen. Zorg dat de schroeven of het
beslag dat je gebruikt geschikt is voor het
plafond waar het in bevestigd wordt en
voldoende draagkracht heeft. Neem bij
twijfel contact op met de vakhandel.
ITALIANO
Il montaggio deve essere effettuato da
una persona qualicata. Se il montaggio
non viene eseguito correttamente,
il prodotto può ribaltarsi o cadere,
danneggiando persone o cose. Gli
accessori per il montaggio al softto
devono essere ssati a una parte
portante del softto.
N.B. Le viti e gli accessori per ssare
il prodotto al softto non sono inclusi.
Scegli viti e accessori di ssaggio adatti
al materiale del softto in questione,
assicurandoti inoltre che abbiano un
potere di tenuta sufciente. Se hai dei
dubbi, rivolgiti a un rivenditore locale
specializzato.
ESPAÑOL
El montaje debe ser realizado por
un profesional, porque un montaje
defectuoso puede provocar que el
mueble/objeto se derrumbe o caiga
causando daños y lesiones. El herraje del
techo debe ser instalado a un punto de
carga del techo.
¡ATENCIÓN! No se incluyen tornillos ni
herrajes para jar el mueble/objeto al
techo. Elige tornillos y herrajes adecuados
para el material del techo y que tengan la
suciente capacidad de carga. Si no estás
seguro, consulta con un especialista.
PORTUGUES
A montagem deve ser feita por uma
pessoa qualicada, pois uma montagem
incorrecta pode causar a oscilação ou
a queda do móvel/objecto e provocar
danos ou ferimentos. A ferragem para o
tecto deve ser xada a uma zona do tecto
mais resistente.
ATENÇÃO! Os parafusos e as ferragens
para xarem o móvel/objecto ao tecto
não estão incluídos. Escolha parafusos
e ferragens próprios para o material
do tecto e que tenham uma suciente
capacidade de carga. Se tiver dúvidas,
contacte o seu fornecedor especializado.
SVENSKA
Monteringen ska utföras av kunnig
person, då felmontering kan leda till att
möbeln/föremålet tippar eller faller och
skadar någon eller något. Takfästet ska
fästas vid bärande del av taket.
OBS! Skruvar eller fästbeslag att fästa
möbeln/föremålet i taket medföljer ej.
Tänk på att skruvarna eller fästbeslagen
du väljer ska vara avsedda för taket de
ska fästas i, samt ha tillräcklig bärkraft. Är
du osäker kontakta din lokala fackhandel.
DANSK
Montering skal udføres af en kvaliceret
person, da den forkerte montering kan
føre til, at møblet/objektet vil vakle eller
vælte og forårsage kvæstelser eller
skader. Loftmonteringen skal hæftes til en
bærende del af loftet.
BEMÆRK! Skruer og beslag til montering
af møblet/objektet på loftet er ikke
inkluderet. Vælg skruer og beslag, der
er egnet til loftsmaterialet og som har
tilstækkelig bærekraft. Hvis du er i tvivl,
skal du kontakte din lokale, specialiserede
forhandler.
NORSK
Montering skal utføres av en kvalisert
person, da feilmontering kan føre til at
møblet/objektet vil tippe eller falle ned
og forårsake skade. Takmonteringen skal
festes til en bærende del av taket.
SUOMI
Käytä asennuksessa asiantuntevaa
henkilöä, sillä väärin asennettu kaluste/
esine voi kaatua tai pudota ja aiheuttaa
henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
Kattokiinnike on kiinnitettävä katon
kantavaan rakenteeseen.
HUOM! Pakkauksessa ei ole ruuveja tai
kiinnitystarvikkeita kalusteen/esineen
kattokiinnitystä varten. Valitse kyseiseen
kattomateriaaliin sopivat ruuvit ja
kiinnitystarvikkeet, jotka kestävät
tarvittavaa painoa. Kysy tarvittaessa
neuvoa asiantuntijalta.
POLSKI
Montaż powinien przeprowadzać
wykwalikowaną osobę. Niewłaściwe
złożenie może spowodować przewrócenie
się melba i w konsekwencji powstanie
urazów zycznych. Mocowania sutowe
powinny być przytwierdzone do części
nośnej sutu.
UWAGA! Śruby do mocowania mebli do
sutu nie są częścią zestawu. Wybierz
typ mocowań odpowiedni do rodzaju
Twojego sutu i o wystarczającym
udźwigu. Jeśli nie jesteś pewien jakie
wybrać, poradź się lokalnego specjalisty.
2
AA-268419-1
ČESKY
Montáž musí provést kvalikovaná osoba,
neboť nesprávná montáž může vést k
převrácení nebo pádu nábytku/předmětu
a způsobit zranění nebo škodu. Stropní
kování je třeba připevnit k nosné části
stropu.
POZNÁMKA! Šrouby a příslušenství
k připevnění nábytku/předmětu ke
stěně či stropu nejsou součástí balení.
Vyberte si vhodné šrouby a příslušenství
podle typu materiálu, z něhož je váš
strop nebo stěny. Šrouby a příšlušenství
musí mít dostatečnou nosnost. Pokud
si nejste s výběrem jisti, obraťte se na
specializovaného prodejce.
SLOVENSKY
Montáž musí byť prevedená
kvalikovanou osobou, pretože zlá
montáž može viesť k prevráteniu alebo
pádu nábytku a spôsobiť zranenie alebo
škodu. Stropné uchytenie treba pripevniť
k nosnej časti stropu.
UPOZORNENIE! Skrutky a príslušenstvo
na pripevnenie nábytku/objektu na
strop nie sú v balení. Vyberte si skrutky
a príslušenstvo, ktoré sú vhodné pre
daný materiál stropu a majú dostatočnú
nosnosť. Ak si nie ste istí, kontaktujte
špecializovaného predajcu.
MAGYAR
A szerelést minden esetben szakember
végezze, mert a helytelen szerelés (pl.
leesik a bútor, eltörik) sérüléseket okozhat.
A plafonra való rögzítést minden esetben
a plafon legterhelhetőbb részére kell
tenni.
Figyelem: A csavarhúzók és egyéb
szereléshez szükséges szerszámok
nincsenek a termék mellett. Olyan
szerszámokat válassz amelyek
megfelelőek a biztonságos rögzítéshez.
Ha bizonytalan vagy, kérdezz meg egy
szakembert!
РУССКИЙ
Сборка должна производиться
специалистом, так как неправильная
сборка может привести к
опрокидыванию мебели, что может
повлечь за собой ущерб или телесные
повреждения.
Потолочное крепление должно быть
закреплено на несущей части потолка.
ВНИМАНИЕ! Шурупы и крепления для
фиксации мебели/предметов на потолке
не прилагаются. Выбирайте шурупы/
крепления, которые подходят для
данного потолка и обладают достаточной
несущей способностью. В случае какихлибо сомнений обратитесь в местный
специализированный магазин.
中文
家具安装应由专业人员进行,错误安
装将可能导致家具件倾倒、造成人身伤害
或物品损坏。屋顶安装部位应具有相当承
重力。
注意!本产品不含用于固定安装家具
的安装螺钉和安装件。务必根据屋顶安装
面材质,选择适用的安装螺钉和安装件,
使其具有足够承重量。如有疑问,请向有
关专业零售店咨询。
日本語
組み立ては説明書をよくお読みになり、指示
を正しく理解して組み立てられる方が行ってく
ださい。指示通りの組み立てがされていない
場合には、家具の転倒や落下等によりケガや
破損につながる危険があります。天井の固定
具は、十分に重量を支えることのできる部分
に取り付けてください。
注意!家具などを天井に固定するためのネジ
や固定具は含まれていません。壁や天井の材
質に合わせ、十分強度を維持できるネジや固
定具を選んでください。ご不明な点がござい
ましたら、お近くの専門店にご相談ください。
3