IKEA IBMS1455VS0, IBMS1455VW0, BMS1450, IBMS1455 Use And Care Manual

Page 1
for
®
by
WHIRLPOOL
CORPORATION
BUILT-INMICROWAVEOVEN
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
or service, call: 1-800-807-6777.
FOURA MICRO-ONDES ENCASTRE
Au Canada, pour assistance, installation
ou service composez le 1-800-807-6777.
Table of Contents/Table des matieres ......................................... 2
Models/ModUles IBMS1450 IBMS1455
W10197627A
Page 2
TABLEOF CONTENTS
TABLEDESMATIERES
BUILT-IN MICROWAVE OVEN SAFETY ....................................... 3
Electrical Requirements ............................................................... 4
PARTS AN D FEATU RES................................................................ 5
Turntable ...................................................................................... 5
MICROWAVE OVEN CONTROL .................................................... 6
Display .......................................................................................... 6
Start .............................................................................................. 6
Stop .............................................................................................. 6
Add 30 Seconds ........................................................................... 6
Selector Dial ................................................................................. 6
Settings Dial ................................................................................. 6
Clock ............................................................................................ 7
Tones ............................................................................................ 7
Control Lock ................................................................................. 7
Cooling Fan .................................................................................. 7
MICROWAVE OVEN USE .............................................................. 7
Food Characteristics .................................................................... 7
Cooking Guidelines ...................................................................... 8
Cookware and Dinnerware .......................................................... 8
Aluminum Foil and Metal ............................................................. 9
Microwave Cooking Power .......................................................... 9
Manual Cooking ......................................................................... 10
Doneness ................................................................................... 10
Cook ........................................................................................... 10
Reheat ........................................................................................ 11
Defrost ........................................................................................ 11
Popcorn, Baked Potatoes and Dinner Plate .............................. 12
MICROWAVE OVEN CARE .......................................................... 13
General Cleaning ........................................................................ 13
TROUBLESHOOTING .................................................................. 14
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 15
In the U.S.A................................................................................ 15
In Canada ................................................................................... 15
Replacement Parts ..................................................................... 15
WAR RANTY .................................................................................. 16
SI_CURITI_ DU FOUR .&,MICRO-ONDES ENCASTRI_ ............... 17
Specifications electriques .......................................................... 19
PIECES ET CARACTleRISTIQUES .............................................. 20
Plateau rotatif ............................................................................. 20
TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR .&MICRO-ONDES .......20
Affichage ..................................................................................... 21
Start (raise en marche) ............................................................... 21
Stop (arr_t).................................................................................. 21
Add 30 Seconds (ajouter 30 secondes) ..................................... 21
Bouton Selector (selecteur)........................................................ 21
Bouton Settings (reglages)......................................................... 21
Horloge ....................................................................................... 21
Signaux sonores ......................................................................... 21
Verrouillage des commandes ..................................................... 21
Ventilateur de refroidissement ................................................... 21
UTILISATION DU FOUR .& MICRO-ONDES ............................... 22
Caracteristiques des aliments .................................................... 22
Guide de cuisson ........................................................................ 22
Ustensiles de cuisson et vaisselle .............................................. 23
Papier d'aluminium et metal ....................................................... 23
Puissance de cuisson des micro-ondes .................................... 24
Cuisson manuelle ....................................................................... 24
Degre de cuisson ....................................................................... 24
Cuisson ....................................................................................... 25
Rechauffage ............................................................................... 26
Decong61ation ............................................................................ 26
Ma'fs eclat6, pommes de terre au four et assiettee ................... 27
ENTRETIEN DU FOUR ,&MICRO-ONDES ................................. 28
Nettoyage gen6ral ...................................................................... 28
DI'--PANNAG E................................................................................. 29
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 30
Au Canada .................................................................................. 30
Pieces de rechange et accessoires ........................................... 30
GARANTIE ..................................................................................... 31
2
Page 3
BUILT-INMICROWAVE OVEN SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of burns, electric
shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive
microwave energy:
m Read all instructions before using the microwave oven. m Read and follow the specific "PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY" found in this section.
m The microwave oven must be grounded. Connect only
to properly grounded outlet. See "GROUNDING
INSTRUCTIONS" found in this section and in the provided Installation Instructions.
m Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided Installation Instructions.
m Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers - for example, closed glass jars -
are able to explode and should not be heated in the microwave oven.
m Use the microwave oven only for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in the microwave oven. This type
of oven is specifically designed to heat, cook, or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory use.
m As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
m Do not operate the microwave oven if it has a
damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
m The microwave oven should be serviced only by
qualified service personnel. Call an authorized service
company for examination, repair, or adjustment.
m See door surface cleaning instructions in the
"Microwave Oven Care" section.
m To reduce the risk of fire in the oven cavity:
- Do not overcook food. Carefully attend the microwave oven when paper, plastic, or other combustible materials are placed
inside the oven to facilitate cooking.
- Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bags in oven.
- If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
- Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when
not in use.
m Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated
beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the
microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN
THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER
UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
- Do not overheat the liquid.
- Stir the liquid both before and halfway through heating it.
- Do not use straight-sided containers with narrow necks.
- After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing the container.
- Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
m Oversized foods or oversized metal utensils should not be
inserted in the microwave oven as they may create a fire or risk of electric shock.
m Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the
pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 4
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
[] Do not use paper products when appliance is operated in
convection, combination, grill or "PAN BROWN" mode (on models with such features).
[] Do not store any materials, other than manufacturer's
recommended accessories, in this oven when not in use.
[] Do not store anything directly on top of the microwave oven
when the microwave oven is in operation.
[] Do not cover or block any openings on the microwave
oven.
[] Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the
microwave oven near water - for example, near a kitchen
sink, in a wet basement, or near a swimming pool, or similar locations.
[] Do not immerse cord or plug in water. [] Keep cord away from heated surfaces. [] Do not let cord hang over edge of table or counter.
[] Do not mount over a sink. [] Do not cover racks or any other part of the oven with metal
foil. This will cause overheating of the oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open
since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door close properly and that there is no damage to the:
(1) Door (bent), (2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
E®cff 5 8ec
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
[] A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply
with a fuse or circuit breaker.
Recommended:
[] A time-delay fuse or time-delay circuit breaker. [] A separate circuit serving only this microwave oven.
GROUNDING INSTRUCTIONS
[] For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded. Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the microwave oven.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
I
I
4
Page 5
PARTSAND FEATURES
This manual may cover several different models. The model you have purchased may have some or all of the features shown here. The appearance of your particular model may differ slightly from the illustrations in this manual.
A B C
L
K ................... I;
J r-----m
I H G
A. Trim B. Control panel
C. Door lock system D. Microwave oven light
(inaccessible-in ceiling)
E. Glass turntable F. Turntable support, rollers and hub
t ll
G. Door handle H. Window
I. Cooking guide label
J. Model and serial number plate
K. Frame
L. Microwave inlet cover
E F
The turntable can rotate in either direction to help cook food more evenly. For best cooking results, do not operate the microwave oven without having the turntable in place. See "Assistance or Service" to reorder any of the parts.
To Install: The support and hub are preassembled and installed in the microwave oven. Place the turntable on the support. Fit the
raised, curved lines in the center of the turntable bottom between the three spokes of the hub. The rollers on the support should fit
inside the turntable bottom ridge.
S ......
A. Turntable B. Support
C. Hub
Page 6
MICROWAVE OVEN CONTROL
CUPS OZ LBS PIECES SERVINGS
SELECTOR SETTINGS
OFF
SET
STOP CLOCK
I POTATOES REHEAT
8
CONTROL DINNER° COOK
LOCK PLATE
When power is first supplied to the microwave oven, a ":" will appear in the display.
When the microwave oven is in use, the display shows cooking power, quantities, weights and/or prompts. When the microwave oven is not in use, the display shows the time of day.
The START button begins any function. If cooking is interrupted, touching START will resume the preset cycle.
NOTE: To avoid unintentional operation of the microwave oven, a cooking function cannot be started if the microwave oven door
has been closed for about 5 minutes or more. "DOOR" will appear in the display until the door is opened and closed.
MANUAL FOOD POWER
CLASS
START
I
ADD 30 SECONDS
d 50
With the SELECTOR dial turned to MANUAL, the ADD 30 SECONDS control automatically starts the microwave oven at 100% power for 30 seconds. Each additional touch of
the control will add 30 seconds of cook time. Cook time may be added to a manual cooking cycle at the
current power level by touching ADD 30 SECONDS. NOTE: To avoid unintentional operation of the microwave oven,
a cooking function cannot be started if the microwave oven door has been closed for about 5 minutes or more. "DOOR" will
appear in the display until the door is opened and closed.
s
Use the SELECTOR dial to enter programming modes, or standby mode.
The STOP button clears any incorrect command and cancels most functions except for the Control Lock. It will not erase the time of day unless the display is in Set Clock mode. See "Clock"
section. The microwave oven will also turn off when the door is opened.
Close the door and touch START to resume the cycle.
6
Use the SETTINGS dial to select options, set the clock, set cook time and cook power, select food type and amount/weight, and adjust doneness.
Page 7
This is a standard 12-hour clock (12:00-11:59).
To Set:
1. Turn SELECTOR dial to SET CLOCK.
2. Turn SETTINGS dial to set the hour.
3. Press START. The "minutes" digits will flash in the display.
4. Turn SETTINGS dial to set the minutes.
5. Press START to complete the setting.
6. Return SELECTOR dial to OFF position.
To Cancel Clock:
1. Turn SELECTOR dial to SET CLOCK. The clock-setting display will show, with the hour digits
flashing.
2. Press STOP. The clock will disappear.
3. Return SELECTOR dial to OFE
Tones are audible signals that cannot be turned off, and their volume cannot be changed. These tones indicate the following:
One tone
Reminder, repeat each minute after the end-of-cycle tones Two tones
Hidden feature has been entered or exited
Three tones
End of cycle
Invalid entry
Conso Lxc ck
The Control Lock shuts down the panel controls to avoid unintended use of the microwave oven.
When the control panel is locked, none of the controls will function. If a control is pressed, "LOC" will appear in the display
and invalid entry tones will sound. To Lock/Unlock Control: Before locking, make sure the
microwave oven is off. Press and hold STOP for 3 seconds until the tone sounds. Repeat to unlock the controls.
Depending on the length of the cooking cycle, the cooling fan may continue to run after that cycle has ended. This is normal, and helps eliminate moisture that may accumulate inside the microwave oven before the door is opened.
While the fan is running, "COOL" will appear in the display. The fan will turn off automatically.
MICROWAVE OVEN USE
A magnetron in the microwave oven produces microwaves which reflect off the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food, causing them to move, producing friction and heat
which cooks the food.
To avoid damage to the microwave oven, do not lean on or allow children to swing on the microwave oven door.
To avoid damage to the microwave oven, do not operate when it is empty.
Baby bottles and baby food jars should not be heated in microwave oven.
Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including brown paper bags and newspaper, should not be dried in
microwave oven.
Paraffin wax will not melt in the microwave oven because it does not absorb microwaves.
Use oven mitts or pot holders when removing containers from microwave oven.
Do not overcook potatoes. At the end of the recommended cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam buildup in whole eggs may cause them to burst, requiring significant cleanup of microwave oven cavity. Cover poached eggs and allow a standing time.
When microwave cooking, the amount, size and shape, starting temperature, composition and density of the food affect cooking
results.
Amount of Food
The more food heated at once, the longer the cook time needed. Check for doneness and add small increments of time if
necessary.
Size and Shape Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly shaped food.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods, and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition and Density Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature, and
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as meat and potatoes, require a longer cook time than the same size of a light, porous food, such as cake.
Page 8
Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time and reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned back at one corner to provide an opening to vent steam. Condensation on the door and cavity surfaces is normal during heavy cooking.
Stirring and Turning
Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid overcooking the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible, turn food over from bottom to top.
Arranging
If heating irregularly shaped or different sized foods, arrange the thinner parts and smaller sized items toward the center. If cooking several items of the same size and shape, place them in a ring pattern, leaving the center of the ring empty.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks, chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to
allow steam to vent.
Shielding
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken wings, leg tips and fish tail. See "Aluminum Foil and Metal" first.
Standing Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat even after the microwave cooking cycle ends. The length of standing time depends on the volume and density of the food.
Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use oven mitts or pot holders when handling because any dish may
become hot from heat transferred from the food. Do not use cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the
following chart as a guide, then test before using.
MATERIAL RECOMMENDATIONS
Aluminum Foil, See "Aluminum Foil and Metal" section.
Metal Browning Dish Bottom must be at least 3/16" (5 mm)
above the turntable. Follow manufacturer's recommendations.
Ceramic Glass, Acceptable for use. Glass
China, Follow manufacturer's recommendations. Earthenware
Melamine Follow manufacturer's recommendations. Paper: Towels, Use nonrecycled and those approved by
Dinnerware, the manufacturer for microwave oven use. Napkins
Plastic: Wraps, Use those approved by the manufacturer Bags, Covers, for microwave oven use.
Dinnerware, Containers
Pottery and Clay Follow manufacturer's recommendations. Silicone Follow manufacturer's recommendations.
Bakeware Straw, Wicker, Do not use in microwave oven.
Wooden Containers
Wax Paper Acceptable for use.
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
1. Place cookware or dinnerware in microwave oven with 1 cup (250 mL) of water beside it.
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the water stays cool.
8
Page 9
m Fo MeG
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from the microwave oven.
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave oven. If not used properly, arcing (a blue flash of light) can occur
and cause damage to the microwave oven.
OK for Use
Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on some models), aluminum foil for shielding, and approved meat thermometers may be used with the following guidelines:
To avoid damage to the microwave oven, do not allow aluminum foil or metal to touch the inside cavity walls, ceiling or floor.
Always use the turntable.
To avoid damage to the microwave oven, do not allow contact with another metal object during microwave cooking.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non- approved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners such as sandwich wrappers, staples and objects with gold or silver trim or a metallic glaze should not be used in the
microwave oven.
Mc okn e
Many recipes for microwave cooking specify which cooking power to use by percent or name. For example, 70%=Medium-High.
Use the following chart as a general guide for the suggested cooking power of specific foods.
PERCENT/NAME USE
100%, High Quick heating convenience foods and (default setting) foods with high water content, such as
soups, beverages and most vegetables.
90% Cooking small, tender pieces of meat,
ground meat, poultry pieces and fish fillets. Heating cream soups.
80% Heating rice, pasta or stirrable casseroles.
Cooking and heating foods that need a cook power lower than high. For example,
whole fish and meat loaf.
70%, Reheating a single serving of food. Medium-High
60% Cooking sensitive foods such as cheese
and egg dishes, pudding and custards. Cooking non-stirrable casseroles, such as
lasagna.
50%, Medium Cooking ham, whole poultry and pot
roasts. Simmering stews.
40% Melting chocolate.
Heating bread, rolls and pastries.
30%, Medium- Defrosting bread, fish, meats, poultry and
Low, Defrost precooked foods.
20% Softening butter, cheese, and ice cream.
10%, Low Taking chill out of fruit.
Page 10
Cooktimemaybesetinthefollowingincrements,inminutesand seconds:
INCREMENTTIMESETTING 0:05 0:05-1:00 0:15 1:15-3:00 0:30 3:30-6:00
1:00 7:00-30:00 5:00 35:00-90:00
To Use:
1. Place food on the turntable, and close the door,
2. Turn SELECTOR dial to MANUAL. Turn SETTINGS dial to set cook time, See chart for time
increments,
If cooking at 100% power, skip Step 3.
3. Press POWER button. The display will show the default power of 100%.
Turn SETTINGS dial to select cook power
4. Press START. The display will count down the cook time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
5. Press STOP to clear the display and/or stop reminder tones.
6. Return SELECTOR dial to OFE
For most automatic cooking functions, the doneness of a particular food item can be adjusted by turning the SE-I-FINGS dial. Increasing or decreasing the doneness adds time to, or subtracts time from the cooking cycle.
For up to 20 seconds after cooking has started, turning the SETTINGS dial will change the doneness value. There are 5 settings: default, "Hi 1," "Hi 2," "L 1" and "L 2." The display shows "----" for the default setting.
Doneness cannot be adjusted for Defrost functions or for the Popcorn function.
Doneness cannot be decreased for Boneless Chicken Breasts function.
Times and cooking power have been preset for certain microwavable foods. Use the following chart as a guide.
FOOD NO. QUANTITY/INSTRUCTIONS
Canned Vegetables
Cereal
Boneless
Chicken
Breasts
Fresh
Vegetables
Frozen Entree
Frozen
Vegetables
Rice
To Use Cook:
1. Place food on the turntable.
2. Turn SELECTOR dial to COOK.
3. Press FOOD CLASS control. The display will show "Fcl" for the first food type.
Press FOOD CLASS repeatedly until the desired food class is displayed. See chart.
4. Turn SE-I-FINGS dial to the desired amount or weight.
5. Press START. Doneness may be adjusted within 20 seconds after touching
START by turning the SETTINGS dial. The display will count down the cook time. When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones.
6. Press OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
7. Return SELECTOR dial to OFE
1-4 cups (250 mL-1 L)/ Place in microwave-safe container.
Cover with plastic wrap and vent. Stir and let stand 2-3 minutes after cooking.
1-4 servings/ Use instant cereal. Follow instructions on
package. Use microwave-safe bowls
with high sides.
1-4 pieces, 6 oz (170 g) each/ Place in microwave-safe dish. Add 2 tbs
(30 mL) water. Cover with plastic wrap and vent. Let stand in microwave oven
for 3 minutes after cooking.
1-4 cups (250 mL-1 L)/ Place in microwave-safe container. Add
2-4 tbs (30-60 mL) water. Cover with
plastic wrap and vent. Stir and let stand
2-3 minutes after cooking.
10 or 20 oz (283 or 567 g)/ Remove from package. Loosen cover on
three sides. If entree is not in microwave- safe container, place on plate, cover with
plastic wrap and vent. 1-4 cups (250 mL-1 L)/
Remove from package. Place in microwave-safe container. Cover with
plastic wrap and vent. Stir and let stand
2-3 minutes after cooking.
0.5-2 cups (125-500 mL) dry rice (Use medium or long grain rice.)/ Follow measurements on package for ingredient amounts. Place rice and liquid
in microwave-safe dish. Cover with loose-fitting lid. Let stand 5 minutes after
cooking, or until liquid is absorbed. Stir.
10
Page 11
Times and cooking power have been preset for reheating specific food types. Use the following chart as a guide.
FOOD NO. QUANTITY/INSTRUCTIONS
Baked Goods 1 1-6 pieces, 2 oz (57 g) each*/
Place on paper towel.
Beverage 2 1 or 2 cups, 8 oz (250 mL) each/
Do not cover. The diameter of the cup's opening will affect how the liquid heats. Beverages in cups with smaller openings may heat faster.
Casserole (refrigerated)
Pizza 4 1-3 pieces, 3 oz (85 g) each/ (refrigerated) Place on paper towel or paper plate.
Sauce 5 1-4 cups (250 mL-1 L)/
Soup 6 1-4 cups (250 mL-1 L)/
*For smaller rolls, 2 rolls may be counted as 1 piece. To Use Reheat:
1. Place food on the turntable.
2. Turn SELECTOR dial to REHEAT.
3. Press FOOD CLASS control. The display will show "Fcl" for the first food type.
Press FOOD CLASS repeatedly until the desired food class is displayed. See chart.
4. Turn SETTINGS dial to the desired amount or weight.
5. Press START. Doneness may be adjusted within 20 seconds after touching
START by turning the SE-i-i-INGS dial. The display will count down the cook time. When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones.
6. Press OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
7. Return SELECTOR dial to OFF.
To Reheat Manually: Follow instructions in "Manual Cooking" section, and use 70% cooking power. See "Microwave Cooking
Power" chart.
1-4 cups (250 mL-1 L)/ Place in microwave-safe container and
cover with plastic wrap. Stir and let stand 2-3 minutes after reheating.
Place in microwave-safe container. Cover with plastic wrap and vent. Stir
and let stand 2-3 minutes after reheating.
Place in microwave-safe container. Cover with plastic wrap and vent. Stir
and let stand 2-3 minutes after reheating.
The automatic defrost function can be used, or the microwave oven can be manually set to defrost.
Unwrap foods and remove lids (e.g. fruit juice containers) before defrosting.
Shallow packages will defrost more quickly than deep blocks.
Separate food pieces as soon as possible during or at the end of cycle for more even defrosting.
Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such as chicken wings, leg tips and fish tails. See "Aluminum Foil
and Metal" first.
The automatic defrost function should not be used for food left outside the freezer for more than 20 minutes and frozen ready-
made food. Times and cooking power have been preset for defrosting certain
food types. Use the following chart as a guide.
FOOD NO. QUANTITY/INSTRUCTIONS
Bread (dinner rolls, muffins,
buns, bread slices, bread loaf)
Fish/Seafood (fillets, steaks, whole
shellfish)
Meat (ground, steaks, roasts,
stew, chops, ribs)
Poultry 4 0.2-6.6 Ibs (90 g-3 kg)/ (whole chicken, Remove wrap and place chicken pieces, breast side up in microwave- Cornish hens, turkey safe baking dish. Do not breast) cover.
To Use the Defrost Control:
1. Place food on the turntable.
2. Turn SELECTOR dial to DEFROST.
3. Press FOOD CLASS control. The display will show "Fcl" for the first food type.
Press FOOD CLASS repeatedly until the desired food class is displayed. See chart.
4. Turn SE-i-i-INGS dial to the desired weight.
5. Press START. The display will count down the cook time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
6. Press OFF or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
7. Return SELECTOR dial to OFF.
To Defrost Manually: Follow instructions in "Manual Cooking" section, and use 30% cooking power. See "Microwave Cooking
Power" chart.
0.1-2.0 Ibs (45-900 g)/ Place on paper towel. Do not
cover.
0.2-4.4 Ibs (90 g-2 kg)/ Remove wrap and place in microwave-safe baking dish.
Do not cover.
0.2-6.6 Ibs (90 g-3 kg)/ Remove wrap and place in microwave-safe baking dish.
Do not cover.
11
Page 12
' Ked s(xnd Pks b
_pco_H, _ ,_,....... ......._.....
NOTE: During Popcorn function, as with all microwave cooking To Use Baked Potatoes: functions, the microwave oven should be attended at all times.
Listen for popping to slow to 1 pop every 1 or 2 seconds, then stop the cycle.
Use the following chart as a guide for the SELECTOR dial modes.
FOOD SERVING SIZE INSTRUCTIONS Popcorn* 3.0 oz (85 g) or Pop only one package at a
3.5 oz (99 g) time.
Baked 1-4 medium, Pierce each one several Potatoes 10-13 oz (283-369 g) times with a fork. Place on
each, similar in size paper towel, around
turntable edges, at least 1"
(2.5 cm) apart. Let stand
5 minutes after cooking.
Dinner 1 serving (1 plate), Place food on plate, cover Plate 8-16 oz (227-454 g) with plastic wrap and vent.
*To avoid damage to the microwave oven, do not use regular
paper bags or glassware. For best cooking results, do not try to pop unpopped kernels. Use fresh bags of popcorn for optimal results. Cooking results may vary by brand and fat content. For bag sizes not listed in this section, follow directions on package. If using a microwave popcorn popper, follow manufacturer's
instructions.
To Use Popcorn:
1. Place popcorn bag on the turntable, correct side up, as indicated on the package.
2. Turn SELECTOR dial to POPCORN. The display will show "3.0." Turning the SETTINGS dial will
change the selection to "3.5."
3. Press START. The display will count down the popping time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
4. Press STOP or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
5. Return the SELECTOR dial to OFE
1. Place food on the turntable, and close the door.
2. Turn SELECTOR dial to BAKED POTATO.
3. Turn SE-n-INGS dial to select number of potatoes.
4. Press START. Doneness may be adjusted during the first 20 seconds of
cooking by turning the dial. See "Doneness" section. The display will count down the cook time. When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones.
5. Press STOP or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
6. Return the SELECTOR dial to OFE
To Use Dinner Plate:
1. Place food on the turntable, and close the door.
2. Turn SELECTOR dial to DINNER PLATE.
3. Press START. Doneness may be adjusted during the first 20 seconds of
cooking by turning the dial. See "Doneness" section. The display will count down the reheat time. When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder tones.
4. Press STOP or open the door to clear the display and/or stop reminder tones.
5. Return the SELECTOR dial to OFE
12
Page 13
MICROWAVE OVEN CARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the microwave oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested unless otherwise noted.
MICROWAVE OVEN CAVITY MICROWAVE OVEN DOOR AND EXTERIOR
To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use soap- filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels.
To avoid damage to stainless steel models, rub in direction of grain.
The area where the microwave oven door and frame touch when closed should be kept clean.
Average soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents: Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents: Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in microwave
oven. Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Odors
Lemon juice or vinegar: Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in microwave oven.
Microwave Inlet Cover To avoid arcing and microwave oven damage, the microwave
inlet cover (see "Parts and Features") should be kept clean.
Wipe with wet cloth.
The area where the microwave oven door and frame touch when closed should be kept clean.
Mild, nonabrasive soaps and detergents: Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic scrubbing pad:
Apply glass cleaner to towel, not directly to surface.
Stainless Steel (on some models) To avoid damage to microwave oven door and exterior, do not
use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels. Rub in direction of grain.
Stainless Steel Cleaner and Polish (not included): See "Assistance or Service" section to order.
Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots
CONTROL PANEL
Sponge or soft cloth and water: Dampen sponge with water and wipe panel. Dry with soft
cloth. To avoid damage to the control panel, do not use chemical or
abrasive cleansers.
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the microwave oven without the turntable in place.
Mild cleanser and scouring pad
Dishwasher
13
Page 14
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Is the microwave oven wired properly? See Installation Instructions provided with your microwave
oven.
Microwave oven will not operate
Is the magnetron working properly?
Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at 100% cooking power. If water does not heat, try the steps below. If microwave oven still does not operate, call for
service. See "Assistance or Service" section.
Is the door completely closed?
Firmly close door. Is a packaging spacer (on some models) attached to the
inside of the door? Remove packaging spacer, then firmly close door.
Is the electronic microwave oven control set correctly? See "Microwave Oven Control" section.
On some models, is the Control Lock set? See "Control Lock" section.
Does "DOOR" appear in the display? Open and close the microwave oven door, and then touch
START. See "Start" section.
Microwave oven makes humming noise
This is normal and occurs when the power supply switches the magnetron on and off.
Microwave oven door looks wavy
This is normal and will not affect performance.
Turntable will not operate
Turntable alternates rotation directions
This is normal and depends on motor rotation at beginning of cycle.
Display shows messages
Is the display showing ":"? There has been a power failure, or the clock time has been
turned off. See "Clock" section to reset clock.
Fan running slower than usual
Has the microwave oven been stored in a cold area? The fan will run slower until the microwave oven warms up to
normal room temperature.
Cooking times seem too long
Is the cooking power set properly? See "Microwave Cooking Power" section.
Are large amounts of food being heated? Larger amounts of food need longer cooking times.
Is the incoming voltage less than that specified in "Built-In Microwave Oven Safety?"
Have a qualified electrician check the electrical system in the home.
Radio, TV or cordless phone interference
Is the radio or'IV receiver near the microwave oven? Move the receiver away from the microwave oven, or adjust
the radio or TV antenna.
Are the microwave oven door and sealing surfaces clean? Make sure these areas are clean.
Is the cordless phone frequency 2.4 GHz? Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless networks may experience static or noise while the microwave oven is on. Use a corded phone, a different frequency cordless phone, or avoid using these items during microwave oven operation.
is the turntable properly in place? Make sure turntable is correct side up and is sitting securely on the turntable support. See "Turntable" section.
Is the turntable support operating properly? Remove turntable. Remove and clean turntable hub, support and rollers. Replace hub, support and turntable. Place 1 cup (250 mL) of water on the turntable, then restart the microwave oven. If it still is not working, call for service. See "Assistance or Service" section. Do not operate the microwave oven without turntable and turntable support working properly.
14
Page 15
ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new IKEA® appliance. To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest designated service center.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free: 1-800-253-1301,
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after- warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at:
IKEA Brand Home Appliances Customer eXperience Center
553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Whirlpool Canada LP designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Turntable
Part Number 8205676
Turntable Support and Rollers
Part Number 8205538
Turntable Hub
Part Number 8205539
Cleaning Supplies
Heavy Duty Degreaser Part Number 31552
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682
Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 31462
15
Page 16
WHIRLPOOLCORPORATION MAJOR APPLIANCEWARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Whirlpool servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777. 9/o7
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number Serial number
Purchase date
16
Page 17
SECURITEDU FOURA MICRO-ONDES ENCASTRE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
Voici le symbole d'alerte de s6curit&
Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITi
Lors de I'utilisation de tout appareil m6nager 61ectrique on doit observer certaines pr6cautions de s6curit6 fondamentales, dont les suivantes :
AVERTISSEMENT " Pour r6duire le risque de
brOlures, de choc 61ectrique, d'incendie, de blessures et I'exposition excessive & 1'6nergie des micro-ondes :
[] Lire la totalit6 des instructions avant d'utiliser le four &
micro-ondes.
[] Lire et observer les instructions sp6cifiques de
"PRO:CAUTIONS CONTRE LE RISQUE D'EXPOSITION EXCESSIVE _, L'ENERGIE DES MICRO-ONDES" dans cette section.
[] Le four &micro-ondes doit 6tre reli6 & la terre. Brancher
I'appareil uniquement sur une prise de courant convenablement reli6e & la terre. Voir les "INSTRUCTIONS
DE LIAISON A LA TERRE" pr6sent6es dans cette section et dans les instructions d'installation fournies.
[] Installer ou placer le four b, micro-ondes uniquement selon
les instructions d'installation fournies.
[] Certains produits, comme les oeufs entiers dans leur
coquille et les r6cipients ferm6s - par exemple les bocaux en verre ferm6s - peuvent exploser et on ne doit pas les
faire chauffer dans le four & micro-ondes.
[] Utiliser le four b, micro-ondes uniquement pour les
applications auxquelles il est destin6, telles qu'elles sont d6crites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de
produits chimiques corrosifs dans le four & micro-ondes. Ce type de four est sp6cifiquement con£u pour chauffer, cuire ou s6cher des aliments. II n'est pas con£u pour des
applications industrielles ou de laboratoire.
[] Comme pour tout appareil m6nager, les enfants ne
devraient utiliser ce four que sous une supervision ad6quate.
[] Ne pas faire fonctionner le four & micro-ondes si le cordon
d'alimentation ou la fiche de branchement est endommag6,
s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a subi des
dommages ou s'il est tomb&
[] Tousles travaux de service doivent 6tre ex6cut6s
exclusivement par un personnel d'entretien qualifi& Contacter un centre de service autoris6 pour les op6rations d'inspection, de r6paration ou de r6glage.
[] Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte
& la section "Entretien du four & micro-ondes".
[] Pour r6duire le risque d'incendie dans la cavit6 du four :
- Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller attentivement le four & micro-ondes apr_s y avoir plac6 des produits en papier, en plastique ou autres mat6riaux
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
- Enlever les attaches m6talliques des sachets en papier ou en plastique avant de placer de tels sachets dans le
four.
- En cas d'inflammation de mat6riaux plac6s & I'int6rieur du four, maintenir la porte du four ferm6e, arr6ter le four,
d6brancher le four, ou interrompre I'alimentation 61ectrique au niveau du tableau de distribution (fusible ou
disjoncteur).
- Ne pas utiliser la cavit6 du four comme espace de rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,
Iorsqu'il n'est pas utilis&
[] Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en m6tal
de grande taille ne doivent pas 6tre ins6r6s dans le four & micro-ondes car ils peuvent cr6er un incendie ou un risque
de choc 61ectrique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17
Page 18
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE
m Les liquides tels que I'eau, le caf6 ou le th6 peuvent
trop chauffer - au-dela du point d'6bullition - sans sembler bouillir. II n'y a pas toujours des bulles ou une
6bullition Iorsc[u'on retire le r6cipient du four
micro-ondes. A CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES
TRF:S CHAUDS POURRAIENT Dt_BORDER
LORSQU'ON BOUGE LE RECIPIENT OU QUE L'ON UTILISE UNE CUILLERE OU UN AUTRE USTENSlLE
POUR LE REMUER. Pour r6duire le risque de blessures corporelles :
- Ne pas trop faire chauffer le liquide.
- Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
- Ne pas utiliser de r6cipients & parois droites avec des ouvertures @roites.
- Une fois chaud, laisser le r6cipient dans le four
micro-ondes un moment avant de le retirer.
- Faire tr_s attention Iorsqu'on utilise une cuill@e ou un autre ustensile dans le r6cipient.
m Ne pas nettoyer avec des tampons m6talliques a r6curer.
Des pi_ces peuvent se d6tacher du tampon en brQlant et
venir en contact avec des pi_ces 61ectriques qui pourraient causer un risque de choc 61ectrique.
m Ne pas utiliser de produits en papier Iorsque I'on fait
fonctionner I'appareil au mode de convection, en combin6, ou mode de gril ou "PAN BROWN" (brunissage a la po61e)
(sur les modules 6quip6s de ces caract@istiques).
[] Ne pas remiser des mat@iaux autres que les accessoires
recommand6s par le fabricant dans ce four Iorsqu'il n'est pas utilis6.
[] Veiller a ne rien remiser directement sur le four Iorsqu'il est
en service.
[] Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four
micro-ondes.
[] Ne pas remiser ce four a micro-ondes a I'ext@ieur. Ne pas
utiliser le four a micro-ondes a proximit6 d'eau - par exemple, pros d'un 6vier de cuisine, dans un sous-sol
humide ou pros d'une piscine ou a un emplacement similaire.
[] Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement
dans I'eau.
[] Garder le cordon d'alimentation loin des surfaces
chauff6es.
[] Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre sur le bord
d'une table ou d'un comptoir.
[] Ne pas faire le montage au-dessus d'un 6vier. [] Ne pas couvrir les grilles ou autre partie du four avec du
papier m@allique. Cette action causera un surchauffage du
four.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
PRI CAUTIONS CONTRE LE RISQUE D'EXPOSITION EXCESSIVE A L'I NERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four Iorsque la porte
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition dangereuse & 1'6nergie des micro-ondes. II est important
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif de verrouillage de s6curit6.
(b) Ne pas placer d'objet entre la surface avant du four et la
porte, et ne jamais laisser des souillures ou r6sidus de produits de nettoyage s'accumuler sur les surfaces
d'6tanch6it6.
(c) Ne pas faire fonctionner le four Iorsqu'il est endommag6. II
est particuli@ement important que la porte du four ferme
convenablement et que les composants suivants ne soient
pas endommag6s :
(1) Porte (d6formation), (2) Charni@es et dispositif de verrouillage (bris6s ou
desserr6s),
(3) Joints de porte et surfaces d'6tanch6it6.
(d) Seul un personnel d'entretien qualifi6 est habilit6
ex6cuter des r6parations ou r6glages sur cet appareil.
18
Page 19
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Observer les dispositions de tousles codes et reglements en vigueur.
N_cessaire :
Une alimentation electrique de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 ou 20 amperes, protegee par un fusible ou un disjoncteur.
Recommand_ :
Un fusible temporise ou un disjoncteur temporis&
Un circuit distinct exclusif &cet four a micro-ondes.
INSTRUCTIONS DE LIAISON .&,LA TERRE
[]
Pour tout appareil m_nager connect_ par un cordon
de courant _lectrique :
IIfaut que le four & micro-ondes soit reli_ & la terre. En
cas de court-circuit _lectrique, la liaison & la terre r_duit le
risque de choc _lectrique car le courant _lectrique
dispose d'un itin_raire direct d'acheminement &la terre.
Le four & micro-ondes est dot_ d'un cordon de courant
_lectrique qui comporte un fil de liaison & la terre, avec broche de liaison & la terre. On doit brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement install_e et reli_e & la terre.
AVERTISSEMENT L'utilisation incorrecte du
dispositif de liaison &la terre peut susciter un risque de choc _lectrique. L'utilisateur qui ne comprend pas bien les
instructions de liaison & laterre, ou qui n'est pas certain que le four & micro-ondes soit convenablement reli_ & la terre,
devrait consulter un _lectricien qualifi& Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Si le cordon de
courant _lectrique est trop court, demander & un
_lectricien qualifi_ d'installer une prise de courant & proximit_ du four & micro-ondes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce dispositif est conforme & la section 18 des r_glements FCC.
19
Page 20
PIECESETCARACTERISTIQUES
Ce manuel peut couvrir differents modeles. Le modele que vous avez achete peut avoir certaines ou toutes les caracteristiques enumerees. L'apparence des caracteristiques illustrees ici peut ne pas correspondre exactement & celle de votre modele.
A B C
A__
g ......
A. Garniture B. Tableau de commande
C. Systeme de verrouillage de la
porte
D. Lampe du four a micro-ondes
(inaccessible -dans le plafond)
E.Plateau rotatif en verre F. Support, roulettes et axe du
plateau rotatif
TABLEAUDECOMMANDE DU FOURA MICRO-ONDES
H G
G. Poign_e de la porte H. Hublot
I. Etiquette du guide de cuisson
J. Plaque signal#tique des
num#ros de modele et de s#rie
K. Cadre
L. Couvercle - orifice
d'introduction des micro-ondes
CUPS OZ LBS PIECES SERVINGS
E F
A. Plateaurotatif B. Support
C.Axe
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une cuisson plus uniforme. Pour les meilleurs resultats de cuisson, ne pas faire fonctionner le four & micro-ondes sans que le plateau rotatif ne soit en place. Voir "Assistance ou service" pour passer une nouvelle commande de pieces.
Installation : Le support et I'axe sont preassembles et installes dans le four & micro-ondes. Placer le plateau rotatif sur le support. Inserer les protuberances arrondies au centre du dessous du plateau rotatif entre les trois rayons de I'axe. Les roulettes sur le support devraient se Ioger &I'interieur du pourtour crante du dessous du plateau rotatif.
SELECTOR SETTINGS
OFF
_ _DEFROST
CONTROL
LOCK
DINNER"
PLATE
20
MANUAL FOOD
REHEAT
COOK
CLAS____S
POWE R
/1
START
I
ADD 30 SECONDS
Page 21
Lors de la mise sous tension initiale du four a micro-ondes, ":" apparait sur I'afficheur.
Lors de I'utilisation du four & micro-ondes, la puissance de cuisson, les quantites, les poids et/ou messages s'affichent. Lorsque le four & micro-ondes n'est pas utilise, I'afficheur indique I'heure ou le compte a rebours de la minuterie.
_;i_,_,_s_I,__'_q _s_,@_, _*_8_s_,h@_
Le bouton START (mise en marche) met en marche toute fonction du four. Si la cuisson est interrompue, il suffit d'appuyer sur START pour reprendre le programme prer6gl&
REMARQUE : Pour eviter un fonctionnement inopine du four micro-ondes, une fonction de cuisson ne peut _tre mise en
marche si la porte du four a et6 fermee pendant 5 minutes ou plus. "DOOR" (porte) apparait sur I'afficheur jusqu'& ce que la
porte soit ouverte ou fermee.
Stop
Le bouton STOP (arr@t)efface toute commande incorrecte et annule la plupart des fonctions & I'exception du verrouillage des commandes. Ce bouton n'efface pas I'heure tant que I'affichage n'est pas en mode de reglage de I'horloge. Voir la section "Horloge".
Le four a micro-ondes s'arr@te egalement Iorsqu'on ouvre la porte. Fermer la porte et appuyer sur START (mise en marche) pour reprendre le programme.
Add .....oU S@coyd;_S #'_*s_c_ _;_' F(,@S@CO/"_;',_@S'_
Avec le bouton rotatif SELECTOR place sur MANUAL, la commande ADD 30 SECONDS (ajouter 30 secondes) demarre automatiquement le four & micro-ondes a la puissance maximale pendant 30 secondes./_, chaque fois qu'on appuie sur la touche, on prolonge la duree de cuisson de 30 secondes.
On peut augmenter la duree d'un programme de cuisson manuelle au niveau de puissance en cours en appuyant sur ADD
30 SECONDS. REMARQUE : Pour eviter un fonctionnement inopine du four
micro-ondes, une fonction de cuisson ne peut @tremise en marche si la porte du four a ete fermee pendant 5 minutes ou plus. "DOOR" apparait sur I'afficheur jusqu'& ce que la porte soit
ouverte ou fermee.
Utiliser le bouton rotatif SELECTOR pour entrer les modes de programmation ou pour regler le mode de veille.
Utiliser le bouton rotatif SETTINGS pour selectionner les options, regler I'horloge, regler la duree de cuisson et la puissance de cuisson, selectionner le type d'aliment et la quantite/le poids et ajuster le degre de cuisson.
II s'agit d'une horloge classique de 12 heures (12:00 -11:59).
R_glage :
1. Tourner le bouton SELECTOR (selecteur) a SET CLOCK (reglage de I'horloge).
2. Tourner le bouton SETTINGS (reglages) pour regler I'heure.
3. Appuyer sur START (mise en marche). Les caracteres des "minutes" clignotent sur I'afficheur.
4. Tourner le bouton SETTINGS pour regler les minutes.
5. Appuyer sur START pour terminer le reglage.
6. Ramener le bouton SELECTOR & OFF (arr_t).
Annulation de I'horloge :
1. Tourner le bouton SELECTOR a SET CLOCK. Le reglage de I'heure s'affiche avec les caracteres des heures
clignotants.
2. Appuyer sur STOP (arr_t). L'horloge disparait.
3. Ramener le bouton SELECTOR & OFF.
Les signaux sonores ne peuvent 8tre desactives; leur volume ne peut 8tre modifi& Ces signaux indiquent les actions suivantes :
Un signal sonore
Signaux de rappel emis a intervalles de 1 minute apr_s le signal sonore de fin de programme
Deux signaux sonores
Entree ou sortie d'une caracteristique dissimulee
Trois signaux sonores
Fin de programme
Entree invalide
Le verrouillage des commandes desactive les touches du tableau de commande pour eviter I'utilisation involontaire du four
micro-ondes. Lorsque le panneau de commande est verrouille, aucune des
commandes ne fonctionne. Si on appuie sur une commande, "LOC" (verrouille) apparait sur I'afficheur et un signal sonore
d'entree non valide retentit. Pour verrouiller/d_verrouiller les commandes :Avant le
verrouillage, s'assurer que le four & micro-ondes est eteint. Appuyer sur STOP (arr_t) pendant 3 secondes jusqu'& I'emission d'un signal sonore. Repeter pour deverrouiller les commandes.
Selon la Iongueur du programme de cuisson, le ventilateur de refroidissement peut continuer de fonctionner apr_s la fin du programme. Ceci est normal et permet d'eliminer I'humidite qui peut s'accumuler a I'interieur du four a micro-ondes avant que la porte ne soit ouverte.
Pendant le fonctionnement du ventilateur, "COOL" (refroidissement) apparait sur I'afficheur. Le ventilateur s'eteint ensuite automatiquement.
21
Page 22
UTILISATIONDUFOURA MICRO-ONDES
Un magnetron dans le four a micro-ondes produit des micro- ondes qui rebondissent de la base, des parois et de la voQte en metal et qui passent & travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson appropries pour atteindre I'aliment. Les micro-ondes sont attirees et absorbees par le gras, le sucre et les molecules d'eau dans les aliments et font deplacer ces molecules, en produisant une friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.
Pour eviter d'endommager le four & micro-ondes, ne pas s'appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la porte du
four a micro-ondes.
Pour eviter d'endommager le four & micro-ondes, ne pas faire fonctionner le four & micro-ondes & vide.
Les biberons et les petits pots d'aliments pour beb6s ne doivent pas _tre chauffes dans le four a micro-ondes.
Les v_tements, fleurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papier, y compris les sacs en papier brunet les journaux ne doivent pas _tre sech6s dans le four a micro-ondes.
La paraffine ne fondra pas dans le four & micro-ondes car elle n'absorbe pas les micro-ondes.
Utiliser des mitaines de four ou des maniques Iors de I'enlevement de contenants du four a micro-ondes.
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. A la fin de la duree de cuisson recommandee, les pommes de terre devraient _tre legerement fermes. Laisser les pommes de terre reposer pendant 5 minutes. Elles acheveront de cuire pendant cette periode.
Ne pas faire cuire ou rechauffer des ceufs entiers avec leur coquille. La vapeur accumulee dans les ceufs entiers pourrait les faire eclater, ce que exigerait le nettoyage significatif de la cavite du four a micro-ondes. Recouvrir les ceufs poches et les laisser reposer.
Lors de la cuisson au four & micro-ondes, la quantite, la taille, la forme, latemperature de debut, la composition et la densite de
I'aliment affectent les resultats de cuisson.
Quantit_ d'aliments
La quantite d'aliments chauffes influencera la duree de cuisson. Verifier le degre de cuisson et prolonger legerement la duree si
necessaire.
Taille et forme
Des morceaux plus petits d'aliments cuiront plus vite que les gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus egalement que les aliments de forme irreguliere.
Recouvrement
Le recouvrement des aliments aide a retenir I'humidite, reduire le temps de cuisson et reduire les eclaboussures. Utiliser le
couvercle fourni avec I'ustensile de cuisson. S'il n'y a pas de couvercle disponible, du papier paraffine, un essuie-tout ou de la pellicule de plastique approuvee pour les micro-ondes peuvent _tre utilises. La pellicule de plastique doit _tre retournee &un coin pour fournir une ouverture a I'echappement de la vapeur. La condensation sur les surfaces de la porte et de la cavite est normale pendant une cuisson intense.
Remuer et tourner Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de maniere
egale pour eviter la cuisson excessive des bords des aliments. Melanger de I'exterieur vers le centre. Si possible, retourner les
aliments.
Disposition
S'il s'agit d'aliments de forme irreguliere ou de dimensions differentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits doivent _tre disposes pres du centre. Si I'on cuit plusieurs aliments de m_me taille et de m_me forme, les placer dans un
cercle, en laissant le centre du cercle vide.
D_gagement de la pression
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels que les pommes de terre, jaunes d'ceufs, foies de poulet, hot dogs et saucisses. Percer en plusieurs endroits pour laisser echapper la vapeur.
Protection
Utiliser du papier d'aluminium en petits morceaux plats pour proteger les parties minces d'aliments de forme irreguliere, les os, et des aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les queues de poisson. Voir en premier "Papier d'aluminium et
metal".
Temps de repos
Les aliments continueront a cuire par la conduction naturelle de la chaleur m_me Iorsque le programme de micro-ondes sera termin& La duree du temps de repos depend du volume et de la
densite de I'aliment.
Temperature de d_but
Les aliments &temperature ambiante chaufferont plus vite que les aliments refrigeres, et les aliments refrigeres chaufferont plus vite que les aliments congeles.
Composition et densit_
Les aliments a haute teneur en gras et en sucre atteindront une temperature plus elevee et chaufferont plus vite que les autres. Les aliments Iourds et denses, tels que la viande et les pommes de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu'un aliment de la m_me taille, leger et poreux tel que les g&teaux.
22
Page 23
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir _tre places sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques Iors de la manipulation parce que tout plat peut devenir chaud a cause de la chaleur transmise par les aliments. Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec une garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme guide, ensuite faire un test avant I'utilisation.
MATI_RIAU RECOMMANDATIONS
d'c£>minium m@<s/
Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques pour enlever des plats du four £ micro-ondes.
Le papier d'aluminium et certains metaux peuvent £tre utilises dans le four it micro-ondes. 8i ces articles ne sont pas bien utilises, des arcs (un eclair bleu) peuvent survenir et causer des dommages au four a micro-ondes.
Utilisation possible
Papier d'aluminium, Voir la section "Papier d'aluminium
metal et metal".
Plat brunisseur La base doit _tre au moins a 3/16"
(5 mm) au-dessus du plateau rotatif. Suivre les recommandations du
fabricant.
Vitroceramique, verre Peut _tre utilise.
Porcelaine, fai'ence Suivre les recommandations du
fabricant.
M61amine Suivre les recommandations du
fabricant.
Papier : essuie-tout, Utiliser des produits non recycles et vaisselle, serviettes de ceux qui sont approuves par le table fabricant pour utilisation au four
micro-ondes.
Plastique : pellicule, Utiliser des produits approuves par sacs, couvercles, le fabricant pour utilisation au four
vaisselle, contenants micro-ondes.
Poterie et argile Suivre les recommandations du
fabricant.
Ustensile de cuisson en Suivre les recommandations du silicone fabricant.
Paille, osier, contenants Ne pas utiliser au four a micro- en bois ondes.
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four micro-ondes (sur certains modeles), le papier d'aluminium pour protection et les thermom_tres & viande approuves peuvent _tre utilises avec les precautions suivantes :
Pour eviter d'endommager le four & micro-ondes, ne pas laisser le papier d'aluminium ou le metal toucher les parois, le plafond ou le fond de lacavite interieure.
Toujours utiliser le plateau rotatif.
Pour eviter d'endommager le four a micro-ondes, ne pas permettre un contact avec un autre objet en metal durant la
cuisson.
Utilisation _ _viter
Les ustensiles de cuisson au four en metal, I'or, I'argent, I'etain, les thermometres & viande non approuves, les brochettes, les attaches, les doublures de papier d'aluminium telles que les enveloppes & sandwich, les agrafes et objets avec garniture en or ou en argent ou avec un enduit metallique ne doivent pas _tre
utilises dans le four a micro-ondes.
Papier paraffine Peut _tre utilise.
Pour tester I'ustensile de cuisson ou la vaisselle pour utilisation au four & micro-ondes :
1. Placer I'ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d'eau & c6te de I'article.
2. Faire cuire a la puissance de cuisson maximale pendant 1 minute.
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle s'il devient chaud alors que I'eau demeure froide.
23
Page 24
De nombreuses recettes de four a micro-ondes precisent quelle puissance de chauffage doit @treutilisee par pourcentage ou nora. Par exemple, 70 % = Moyen-elev6.
Utiliser le tableau suivant comme guide gen6ral pour la puissance de chauffage sugger6e pour les aliments specifiques.
POU RCENTAG E/ UTILISATION NOM
100 %, €:leve (reglage par defaut)
Chauffage rapide d'aliments minute et d'aliments &haute teneur en eau, tels
que les soupes, les boissons et la plupart des legumes.
90 %
Cuisson de petits morceaux tendres de viande, viande hachee, morceaux
de volaille, filets de poisson. Rechauffage de soupes en cr_me.
8O %
Rechauffage de riz, p&tes ou mets en sauce remuables.
Cuisson et rechauffage d'aliments qui ont besoin d'une puissance de chauffage inferieure & la puissance elev6e. Par exemple, poisson entier et pain de viande.
70 %, Rechauffage d'une seule portion
Moyen-elev6 d'aliments.
60 % Cuisson d'aliments sensibles tels que
les mets a base d'ceufs et de fromage, pudding et cr_mes anglaises.
Cuisson de mets en sauce non remuables tels que les lasagnes.
50 %, Moyen Cuisson de jambon, de volaille entiere
et de morceaux de viande a braiser. Mijotage de ragoQts.
40 % Pour faire fondre le chocolat.
Chauffage du pain, de petits pains et p&tisseries.
30 %, Moyen-faible, Decong61ation de pain, poisson,
Decong61ation viandes, volaille et aliments precuits.
20 % Amollir le beurre, le fromage et la
cr_me glacee.
10 %, Faible Mettre les fruits a temperature
ambiante.
La duree de cuisson peut _tre regl6e en fonction des increments suivants, en minutes et secondes :
INCRI_MENT RI_GLAGE DE LA DURI_E
0:05 0:05-1:00 0:15 1:15-3:00 0:30 3:30-6:00
1:00 7:00-30:00
5:00 35:00-90:00
Utilisation :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Tourner le bouton SELECTOR a MANUAL (manuelle). Tourner le bouton SETTINGS (reglages) pour regler la duree
de cuisson. Voir le tableau pour les increments de duree. En cas de cuisson & la puissance maximale, passer
I'etape 4.
3. Appuyer sur le bouton POWER (puissance). L'affichage presente la puissance maximale par defaut.
Tourner le bouton SETTINGS pour regler la puissance de cuisson.
4. Appuyer sur START (mise en marche). Le compte & rebours de la duree de cuisson s'affiche.
A la fin du programme, "END" (fin) apparaft sur I'afficheur, et les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
5. Appuyer sur STOP (arr_t) pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
6. Ramener le bouton SELECTOR & OFE
'%,
Pour la plupart des fonctions de cuisson automatique, le degre de cuisson d'aliments particuliers peut _tre regle en tournant le bouton SE-i-i-INGS (reglages). Augmenter ou diminuer le degre de cuisson augmente ou reduit la duree du programme de cuisson.
Dans les 20 secondes suivant le debut de cuisson, tourner le bouton SE-i-i-INGS permet de modifier le degre de cuisson. II
existe 5 reglages : par defaut, "Hi 1", "Hi 2", "L 1" et "L 2". L'afficheur presente "----" a titre de reglage par defaut.
Le degre de cuisson ne peut _tre modifie pour les fonctions de decongelation ou pour la fonction de mai's a eclater.
Le degre de cuisson ne peut _tre diminu_ pour la cuisson des poitrines de poulet sans os.
24
Page 25
Les durees et puissances de cuisson ont et6 prer6gl6es pour certains aliments qui vont au micro-ondes. Utiliser le tableau suivant comme guide.
ALIMENTS N° QUANTITI_/INSTRUCTIONS
Legumes en 1 1 a 4 tasses (250 mL a 1L)/
conserve Placer dans un contenant pour micro-
ondes. Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'echappement de I'air. Remuer et laisser reposer pendant 2 &3 minutes apr_s la
cuisson.
Cer6ales
1 a 4 portions/ Utiliser des cer6ales instantanees. Suivre
les indications sur I'emballage. Utiliser des bols a bords elev6s qui vont au micro-
ondes.
Poitrines de poulet sans
os
1 a 4 morceaux, 6 oz (170 g) chacun/ Placer dans un contenant pour micro- ondes. Ajouter 2 c. a soupe (30 mL) d'eau. Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'echappement de I'air. Laisser reposer dans le four a micro-ondes pendant
3 minutes apr_s la cuisson.
Legumes
frais
1 a 4 tasses (250 mL a 1L)/ Placer dans un contenant pour micro- ondes. Ajouter 2 a 4 c. a soupe (30
60 mL) d'eau. Recouvrir d'une pellicule de
plastique et laisser une ouverture d'echappement de I'air. Laisser reposer dans le four a micro-ondes pendant 2
3 minutes apr_s la cuisson.
Plat surgele 10 ou 20 oz (283 ou 567 g)/
Le sortir de I'emballage. Degager I'opercule sur trois c6tes. Si le plat ne se
trouve pas dans un contenant pour micro-
ondes, le placer sur une assiette, le couvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'echappement de
I'air.
ALIMENTS N° QUANTITI_/INSTR UCTIONS
Legumes 6 1 a 4 tasses (250 mL a 1L)/
surgeles Les sortir de I'emballage. Placer dans un
contenant pour micro-ondes. Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'echappement de I'air. Remuer et laisser reposer pendant 2 & 3 minutes apr_s la cuisson.
Riz
0,5 &2,0 tasses (125 a 500 mL) de riz sec (Utiliser du riz a moyen ou long grain.)/ Suivre les mesures figurant sur I'emballage pour les quantites. Mettre le riz et le liquide dans un plat allant au
micro-ondes. Couvrir avec un couvercle non hermetique. Laisser reposer
5 minutes apres la cuisson, ou jusqu'a
absorption du liquide. Remuer.
Utilisation de la fonction Cuisson :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif.
2. Tourner le bouton SELECTOR a COOK (cuisson).
3. Appuyer sur la commande FOOD CLASS (type d'aliment). L'afficheur presente "Fcl" pour le premier type d'aliment.
Appuyer de fa(;on rep6t6e sur FOOD CLASS jusqu'& ce que le type d'aliment souhaite s'affiche. Voir le tableau.
4. Tourner le bouton SE-i-i-INGS & la quantite ou au poids desir6.
5. Appuyer sur START (mise en marche). Le degre de cuisson peut _tre regl6 dans les 20 secondes
apr_s avoir place le bouton SE-i-i-INGS en position START. Le compte a rebours de la duree de cuisson s'affiche.
/_,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
6. Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
7. Ramener le bouton SELECTOR & OFF.
25
Page 26
Les durees et puissances de cuisson ont et6 prer6gl6es pour le rechauffage de types d'aliment precis. Utiliser le tableau suivant comme guide.
ALIMENTS N° QUANTITF./INSTRUCTIONS
Produits de 1 1 a 6 morceaux, 2 oz (57 g) chacun*/ boulangerie Placer sur un essuie-tout.
Boisson 2 1 ou 2 tasses, 8 oz (250 mL) chacune/
Ne pas couvrir. Le diametre de I'ouverture de la tasse affectera le mode
de chauffage du liquide. Les boissons dans des tasses avec ouverture plus petite peuvent chauffer plus rapidement.
Mets en
sauce
(refrig6r6)
1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)/ Placer dans un contenant pour micro- ondes et recouvrir d'une pellicule de plastique. Remuer et laisser reposer pendant 2 a3 minutes apr_s rechauffage.
Pizza (refrig6r6)
1 a 3 tranches, 4 oz (113 g) chacune/ Placer sur un essuie-tout ou une
assiette en carton.
Sauce
1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)/ Placer dans un contenant pour micro- ondes. Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'echappement de I'air. Remuer et laisser reposer pendant 2 &3 minutes apr_s rechauffage.
Soupe
1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)/ Placer dans un contenant pour micro- ondes. Recouvrir d'une pellicule de plastique et laisser une ouverture d'echappement de I'air. Remuer et laisser reposer pendant 2 a 3 minutes apr_s rechauffage.
*Deux pains plus petits peuvent _tre compt&s comme ] morceau.
Utilisation de la fonction R_chauffage :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif.
2. Tourner le bouton SELECTOR a REHEAT (rechauffage).
3. Appuyer sur la commande FOOD CLASS (type d'aliment). L'afficheur presente "Fcl" pour le premier type d'aliment.
Appuyer de fa(_on rep6t6e sur FOOD CLASS jusqu'& ce que le type d'aliment souhaite s'affiche. Voir le tableau.
4. Tourner le bouton SE-i-i-INGS a la quantite ou au poids desir&
5. Appuyer sur START (mise en marche). Le degre de cuisson peut _tre regl6 dans les 20 secondes
apr_s avoir place le bouton SETTINGS en position START. Le compte & rebours de la duree de cuisson s'affiche. A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de rappel.
6. Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
7. Ramener le bouton SELECTOR a OFR
Pour le r_chauffage manuel : Suivre les instructions de la section "Cuisson manuelle", et regler la puissance de cuisson
70 %. Voir le tableau "Puissance de cuisson des micro-ondes".
Pour la decong61ation, on peut utiliser la fonction Decong61ation ou regler manuellement le four a micro-ondes.
Deballer les aliments et enlever les couvercles (par exemple, des contenants de jus de fruit) avant la decong61ation.
Les paquets peu epais decongelent plus rapidement que les blocs epais.
Separer les morceaux d'aliments le plus t6t possible durant ou & la fin du programme pour une decong61ation plus
uniforme.
Utiliser de petits morceaux de papier d'aluminium pour proteger les extremit6s d'aliments telles que les ailes et pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d'abord "Papier d'aluminium et metal".
La decong61ation automatique ne doit pas _tre utilisee pour des aliments qui ont et6 laisses hors du congelateur pendant plus de 20 minutes ou pour les plats cuisines surgeles.
Les durees et puissances de cuisson ont 6te prer6glees pour la decongelation de types d'aliment precis. Utiliser le tableau suivant comme guide.
ALIMETS N° QUANTITF./INSTRUCTIONS
Pain (petits pains, muffins,
pains, tranches de
0,1 &2,0 Ib (45 &900 g)/ Placer sur un essuie-tout. Ne
pas couvrir.
pain, miche de pain) Poisson/Fruits de mer
(filets, dames, entier, crustaces)
0,2 a 4,4 Ib (90 g a 2 kg)/ Enlever I'enveloppe et placer dans un plat de cuisson pour micro-ondes. Ne pas couvrir.
Viande
(hache, biftecks, r6ti, ragoQt, c6telettes, c6tes)
Volaille
(poulet entier, poulet en morceaux, poulets de Cornouailles, poitrine de dinde)
0,2 a 6,6 Ib (90 g & 3 kg)/ Enlever I'enveloppe et placer dans un plat de cuisson pour micro-ondes. Ne pas couvrir.
0,2 a 6,6 Ib (90 g & 3 kg)/ Enlever I'enveloppe et placer dans un plat de cuisson pour micro-ondes, la poitrine de poulet vers le haut. Ne pas
couvrir.
Utilisation de la commande D_cong_lation :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif.
2. Tourner le bouton SELECTOR & DEFROST (decongelation).
3. Appuyer sur la commande FOOD CLASS (type d'aliment). L'afficheur presente "Fcl" pour le premier type d'aliment.
Appuyer de fa(_on repetee sur FOOD CLASS jusqu'& ce que le type d'aliment souhaite s'affiche. Voir le tableau.
4. Tourner le bouton SETTINGS sur le poids desir&
5. Appuyer sur START (mise en marche). Le compte & rebours de la duree de cuisson s'affiche.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
6. Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
7. Ramener le bouton SELECTOR a OFE
D_cong_lation manuelle : Suivre les instructions de la section "Cuisson manuelle", et regler la puissance de cuisson & 30 %.
Voir le tableau "Puissance de cuisson des micro-ondes".
26
Page 27
Mas eca
REMARQUE : Pendant la fonction Popcorn (ma'fs eclat6), tout comme avec toutes les fonctions du four & micro-ondes, le four
doit _tre surveill& Attendre que I'eclatement ralentisse & 1 eclatement toutes les 1 ou 2 secondes, puis mettre fin au programme.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les modes du bouton rotatif SELECTOR (selecteur).
ALl- QUANTITI_ A INSTRUCTIONS
MENT SERVIR
Ma'fs 3 ou 3,5 oz (85 ou Ne preparer qu'un sachet &
eclat6* 99 g) la fois.
Pommes 1 & 4 moyennes, de terre 10 &13 oz (283 & au four 369 g) chacune, de
taille similaire
Assiettee 1 portion (1 assiette),
8 & 16 oz (227 & 454 g)
*Pour eviter d'endommager le four & micro-ondes, ne pas utiliser
des sachets de papier classique ou des ustensiles en verre.
Pour de meilleurs resultats de cuisson, ne pas tenter de faire
eclater des grains non eclates. Utiliser des sacs de mai's &
eclater frais pour des resultats optimaux. Les resultats de
cuisson peuvent varier en fonction de la marque et de la teneur
en matieres grasses. Pour des sachets dont les dimensions ne figurent pas dans cette section, suivre les indications de
I'emballage. Lors de I'utilisation d'un eclateur de ma'fs au four &
micro-ondes, suivre les instructions du fabricant.
Utilisation de la fonction Popcorn (mars _clat_) :
1. Placer le sachet de mai's &eclater sur le plateau rotatif, le bon c6te vers le haut, tel qu'indique sur I'emballage.
2. Tourner le bouton SELECTOR & POPCORN. L'afficheur indiquera "3.0". Tourner le bouton SE-n-INGS
(reglages) modifiera la selection et la placera sur "3.5".
3. Appuyer sur START (mise en marche). L'afficheur presente le compte & rebours jusqu'&
I'eclatement. A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de rappel.
4. Appuyer sur STOP (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
5. Ramener le bouton SELECTOR & OFF (arr_t).
Percer plusieurs fois chaque pomme de terre avec une
fourchette. Les disposer sur
de I'essuie-tout sur le pourtour du plateau rotatif, &
au moins 1" (2,5 cm) les unes des autres. Laisser
reposer 5 minutes apres la cuisson.
Placer le mets sur une assiette, le recouvrir et laisser une ouverture
d'echappement de I'air.
Utilisation de la fonction BAKED POTATO (pomme de terre au four) :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Tourner le bouton SELECTOR & BAKED POTATO (pomme de terre au four).
3. Tourner le bouton SE-n-INGS pour selectionner le nombre de pommes de terre.
4. Appuyer sur START (mise en marche). Le degre de cuisson peut _tre ajuste pendant les
20 premieres secondes de cuisson en tournant le bouton. Voir la section "Degre de cuisson".
Le compte & rebours de la duree de cuisson s'affiche. A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de rappel.
5. Appuyer sur STOP (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
6. Ramener le bouton SELECTOR & OFF (arr_t).
Utilisation de la fonction Dinner Plate (assiett_e) :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Tourner le bouton SELECTOR & DINNER PLATE (assiettee).
3. Appuyer sur START (mise en marche). Le degre de cuisson peut _tre ajuste pendant les
20 premieres secondes de cuisson en tournant le bouton. Voir la section "Degre de cuisson".
L'afficheur presente le compte a rebours de la duree de rechauffage.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux de rappel.
4. Appuyer sur STOP (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
5. Ramener le bouton SELECTOR & OFF (arr_t).
27
Page 28
ENTRETIENDUFOURA MICRO-ONDES
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont desactiv6es et que le four & micro-ondes est froid. Toujours suivre les instructions sur I'etiquette des produits de nettoyage.
Le savon, I'eau et un linge doux ou une eponge sont sugger6s & moins d'avis contraire.
CAVITE DU FOUR A MICRO-ONDES PORTE DU FOUR A MICRO-ONDES ET EXTERIEUR
Pour eviter d'endommager la cavite du four & micro-ondes, ne pas utiliser de tampons & recurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons rugueux de lavage ou certains genres d'essuie-tout recycles.
Pour eviter d'endommager le fini des modeles en acier inoxydable, frotter dans le sens du grain.
La surface oQ la porte et le cadre du four a micro-ondes se touchent quand la porte est fermee doit _tre maintenue propre.
Salet_ moyenne
Savons et detergents doux, non abrasifs : Rincer & I'eau propre et secher avec un linge doux sans
charpie.
Salet_ intense
Savons et detergents doux, non abrasifs : Faire chauffer 1 tasse (250 mL) d'eau pendant 2 a 5 minutes
dans le four & micro-ondes. La vapeur amollira la salet& Rincer & I'eau propre et secher avec un linge doux sans charpie.
Odeurs
Jus de citron ou vinaigre : Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau avec 1 c. a soupe
(15 mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 &5 minutes dans le four a micro-ondes.
Couvercle - orifice d'introduction des micro-ondes Pour eviter la formation d'arcs et les dommages causes au four
micro-ondes, le couvercle - orifice d'introduction des micro- ondes (voir la section "Pieces et caracteristiques") doit _tre
maintenu propre.
Essuyer avec un chiffon humide.
La surface oQ la porte et le cadre du four & micro-ondes se touchent quand la porte est fermee doit _tre maintenue propre.
Savons et detergents doux, non abrasifs : Rincer & I'eau propre et secher avec un linge doux sans
charpie.
Nettoyant & vitres et essuie-tout ou tampon & recurer en plastique non abrasif :
Appliquer le nettoyant & vitres sur un linge doux, et non pas directement sur lasurface.
Acier inoxydable (sur certains modules)
Pour eviter d'endommager la porte et I'exterieur du four & micro- ondes, ne pas utiliser de tampons & recurer garnis de savon, nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout. Frotter dans le sens du grain.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable (non inclus) : Voir la section "Assistance ou service" pour soumettre une
commande.
Detergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer & I'eau propre et secher avec un linge doux sans
charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure.
TABLEAU DE COMMANDE
€:ponge ou linge doux et eau Humecter I'eponge avec I'eau et essuyer le tableau. Secher
avec un linge doux. Pour eviter d'endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs.
28
PLATEAU ROTATIF
Remettre le plateau rotatif en place immediatement apres le nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four a micro-ondes Iorsque le plateau rotatif est enlev&
Nettoyant doux et tampon &recurer
Lave-vaisselle
Page 29
DI PANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le co_t d'une visite de service non n_cessaire.
Rien ne fonctionne
Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.
Le four a micro-ondes est-il correctement raccord_? Voir les instructions d'installation fournies avec le four micro-ondes.
Le four & micro-ondes ne fonctionne pas
Le magn_tron fonctionne-t-il correctement? Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau froide pendant 2 minutes & la puissance de cuisson maximale. Si I'eau ne chauffe pas, essayer les etapes ci-dessous. Si le four & micro-ondes ne fonctionne toujours pas, faire un appel de
service. Voir la section "Assistance ou service".
La porte est-elle bien ferrule? Bien fermer la porte.
Une cale d'espacement de I'emballage (sur certains modules) est-elle fix_e a I'int_rieur de la porte? Enlever la cale d'espacement de I'emballage, puis bien fermer la porte.
La commande _lectronique du four a micro-ondes est-
elle correctement r_gl_e?
Voir la section "Tableau de commande du four a micro- ondes".
Sur certains modules, le verrouillage des commandes
est-il r_gl_?
Voir la section "Verrouillage des commandes".
L'afficheur indique-t-il "DOOR"? Ouvrir et fermer la porte, puis appuyer sur START (mise en marche). Voir la section "Start (mise en marche)".
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens
Ceci est normal et depend de la rotation du moteur au debut du programme.
Des messages s'affichent
L'afficheur indique-t-il ":"? IIy a eu une panne de courant ou I'horloge a et6 eteinte. Voir la section "Horloge" pour regler de nouveau I'horloge.
Le ventilateur tourne plus lentement que d'habitude
Le four a micro-ondes a-t-il _t_ remis_ dans un endroit froid?
Le ventilateur fonctionnera plus lentement jusqu'& ce que le four & micro-ondes atteigne la temperature ambiante
normale.
Les dur_es de cuisson semblent trop Iongues
La puissance de cuisson est-elle bien r_gl6e?
Voir la section "Puissance de cuisson des micro-ondes".
Chauffe-t-on de grosses quantit_s d'aliments?
Les quantites plus grandes d'aliments necessitent des durees de cuisson plus Iongues.
La tension d'alimentation est-elle inf_rieure & celle indiqu_e dans "S_curit_ du four a micro-ondes
encastr_e"? Faire verifier le systeme electrique du domicile par un electricien qualifi&
Interferences avec la radio, un t_l_viseur ou un t_l_phone sans fil
Le four & micro-ondes bourdonne
Ceci est normal et se produit Iorsque I'alimentation electrique allume et eteint le magnetron par intermittence.
La porte du four _ micro-ondes semble gondol_e
Ceci est normal et n'affecte pas la performance.
Le plateau rotatif ne fonctionne pas
Le plateau rotatif est-il bien en place? S'assurer que le plateau rotatif est &I'endroit et repose bien sur son support. Voir la section "Plateau rotatif".
Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il correctement?
Retirer le plateau rotatif. Retirer et nettoyer I'axe et le support du plateau rotatif et les roulettes. Reinstaller I'axe, le support et le plateau rotatif. Placer 1 tasse (250 mL) d'eau sur le plateau rotatif, puis remettre le four & micro-ondes en marche. S'il ne fonctionne toujours pas, faire un appel de service. Voir la section "Assistance ou service". Ne pas faire fonctionner le four & micro-ondes sans que le plateau rotatif et son support fonctionnent correctement.
La radio ou le t_l_viseur se trouve-t-il/elle pros du four micro-ondes?
121oignerI'appareil du four a micro-ondes ou ajuster I'antenne de la radio ou du tel6viseur.
La porte du four a micro-ondes et les surfaces d'_tanch_it_ sont-elles propres?
S'assurer que ces zones sont propres. Le t_l_phone sans fil est-il de fr_quence 2,4 GHz?
Certains telephones sans fil de 2,4 GHz et certains reseaux domestiques sans fil peuvent subir des parasites ou des bruits Iorsque le four &micro-ondes est en marche. Utiliser un telephone avec ill, un telephone sans fil avec une frequence differente ou eviter d'utiliser ces articles pendant le
fonctionnement du four a micro-ondes.
29
Page 30
ASSISTANCEOU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le
coQt d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat, le numero de modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees avec la m_me precision utilisee dans la fabrication de chaque nouvel appareil IKEA®.
Pour Iocaliser des pieces specifiees par I'usine dans votre region, nous appeler ou telephoner au centre de service designe le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre pour I'eXperience de la clientele de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme d'appareils electromenagers.
Consignes d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par ecrit toute question ou preoccupation & Whirlpool
Canada LP a I'adresse suivante :
Centre pour I'eXperience de la clientele Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de telephone oQ on peut vous joindre dans la journee.
Plateau rotatif Numero de piece 8205676
Support du plateau rotatif et roulettes
Numero de piece 8205538
Axe du plateau rotatif
Numero de piece 8205539
Accessoires de nettoyage
Produit de degraissage pour service intense
Numero de piece 31552 Nettoyant tout-usage pour
appareils menagers Numero de piece 31682
Nettoyant et poli pour acier inoxydable Numero de piece 31462
30
Page 31
GARANTIEDESGROS APPAREILSMENAGERS
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit etre fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool. Cette garantie limitee est valide un.iquement aux €:tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQil a ete achete. A I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats- Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Les pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Whirlpool.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due a une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les coots associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£;u pour etre repare & domicile et seul le service a domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee ou un service d'entretien Whirlpool autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas etre facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coot d'une reparation ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXONI:!::RATION DE RESPONSABILITI:!:: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSlF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSlSTE EN LA RI_PARATION PRI_VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI_
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI_ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI_RIODE AUTORISI_E PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI_ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERME-i-i-ENT PAS L'EXCLUSlON OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFC:RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section "Depannage", de I'aide supplementaire peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux
E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 1/o8
Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Num_ro de t_l_phone Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
31
Page 32
W10197627A
© 2008. All rights reserved. Tous droits reserves.
® IKEA is a registered trademark of Inter-lkea Systems B.V.
® IKEA est une marque deposee de Inter-lkea Systems B.V.
461969469751
Printed in Sweden
Imprime en Suede
6/08
Loading...