BJÄRNUM
ENGLISH
— The connection tting shall be xed to a
load-bearing part of the wall.
— If you have any problem with the instal-
lation, contact a qualied craftsman.
DEUTSCH
— Der Verbindungsbeschlag muss an tra-
genden Wandteilen angebracht werden.
— Bei Fragen zur Befestigung einen Fach-
mann ansprechen.
FRANÇAIS
— Le raccord doit être xé dans une partie
portante du mur.
— En cas de doute, demander conseil à un
professionnel.
ESPAÑOL
BJÄRNUM herraje de conexión
— Este herraje de conexión se debe sujetar
en muros de carga.
— Si tienes problemas con la instalación,
ponte en contacto con un especialista.
DANSK
NEDERLANDS
— Het verbindingsbeslag moet worden
bevestigd in het dragende deel van de
muur.
— Neem contact op met een vakman wan-
neer je moeite hebt met het ophangen.
PORTUGUES
— A ferragem de suporte deve ser xada
numa parte resistente da parede.
— Se tiver algum problema com a monta-
gem, contacte um especialista.
NORSK
ITALIANO
— L’accessorio di collegamento deve es-
sere ssato a una parte portante della
parete.
— Se hai problemi ad effettuare
l’installazione, rivolgiti a un esperto.
SVENSKA
— Kopplingsbeslaget ska fästas vid
bärande del av väggen.
— Kontakta fackman om du har problem
med upphängningen.
SUOMI
— Koblingsbeslaget skal monteres på
bærende del af væggen.
— Kontakt en fagmand hvis du har proble-
mer med ophængningen.
— Koplingsbeslaget skal monteres på
bærende del av veggen.
— Ta kontakt med en fagmann dersom du
har problemer med opphengingen.
BJÄRNUM-liitoskannatin
— Liitoskannatin kiinnitetään seinän kan-
tavaan rakenteeseen.
— Jos sinulla on ongelmia kiinnityksen
kanssa, ota yhteyttä asiantuntijaan.
POLSKI
ČESKY
SLOVENSKY
— Element łączący trzeba przymocować
do ściany nośnej.
— Jeśli masz problemy z instalacją, skon-
taktuj się ze specjalistą.
MAGYAR
— Az összekötő- szerelvényeket erős
teherbíróképességű falrészre kell felszerelni.
— Ha a felszereléssel kapcsolatban bármi-
lyen problémád, kétséged van, fordulj
egy mesteremberhez.
日本語
— この取り付け金具は、十分に重量を支
えることのできる壁面に取り付けてく
ださい。
— 設置に関して問題がある場合には、専
門家にご相談ください。
BJÄRNUM spojovací kování
— Spojovací kování by se mělo namontovat
do nosné části zdi.
— Máte-li s instalací nějaký problém,
obraťte se na odborníka.
РУССКИЙ
— Соединительное крепление следует
устанавливать на несущую часть
стены.
— В случае возникновения проблем с
установкой, обратитесь к специалисту.
BJÄRNUM spojovaice kovanie
— Spojovacie kovanie montujte do nosnej
časti steny.
— Ak sa pri inštalácii vyskytnú problémy,
obráťte sa na odbornú predajňu.
中文
— 连接件须固定在具有一定承重力的墙
面上。
— 在安装中如有任何问题,须向专业人员
求助。
© Inter IKEA Systems B.V. 2006
AA-150548-2