Ikea BITANDE Operating Instructions

GB
DE
BITANDE
FR
IT
ENGLISH 4
DEUTSCH 19
FRANÇAIS 36
ENGLISH 4
Contents
Safety information 4 Product description 7 Control panel 8 First use 9 Daily use 9 Helpful hints and tips 11
Subject to change without notice.
Care and cleaning 12 What to do if… 13 Technical data 14 Installation 15 Environmental concerns 15 IKEA GUARANTEE 16
Safety information
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci­dents, it is important to ensure that all peo­ple using the appliance are thoroughly fa­miliar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, un­less they have been given supervision or instruction concerning use of the appli­ance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from chil­dren. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connec­tion cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unus­able before you discard the old appli­ance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
Warning!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• The appliance is designed exclusively for domestic use.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of re­frigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manu­facturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is con­tained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
• During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit be­come damaged.
ENGLISH 5
If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-
tion
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short­circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component
(power cord, plug, compressor) must be replaced by the After Sales Service agent or qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abra­sions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appli­ance to direct sunlight.
• Bulb lamps (if the lamp is foreseen) used in this appliance are special purpose lamps selected for household appliances use only. They are not suitable for house­hold room illumination.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may ex­plode.
• Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall (If the appliance is Frost Free).
• Frozen food must not be refrozen once it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accord­ance with the frozen food manufacturer's instructions.
• Appliance's manufacturers storage rec­ommendations should be strictly adhered to.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if con­sumed straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appli­ance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• In case of accidental frost built-up (the product is a no frost type), do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
• Regularly examine the drain in the refrig­erator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the ap­pliance.
Installation Important! For electrical connection
carefully follow the instructions given in the specific paragraph.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possi­ble damages immediately to the After Sales Service (refer to "Service"). In that case retain packing.
ENGLISH 6
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ven­tilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the prod­uct should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (com­pressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessi­ble after the installation of the appliance.
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be car­ried out by a qualified electrician or com­petent person.
• This product must be serviced by the Af­ter Sales Service, and only genuine spare parts must be used. The service numbers are listed in the Service information.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in ei­ther its refrigerant circuit or insulation mate­rials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed ac­cording to the applicable regulations to ob­tain from your local authorities. Avoid dam­aging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the sym-
are recyclable.
bol
ENGLISH 7
Product description
Carefully read the operating instructions before using the appliance.
1
10
9
8
Control panel with led light
1
Butter and cheese compartment with lid
2
Can shelves
3
Vegetable drawers
4
Bottle shelf
5
Freezer drawers
6
Freezing drawer
7
Rating plate
8
Storage shelves
9
Bottle rack
10
2
3
4 5
6
7
Least cold zone Intermediate temperature zone Coldest zone
ENGLISH 8
Control panel
1 2
5 4 3
Temperature indicator LED
1
Fast Freezing indicator
2
Door sensor
3
Fast Freezing button
4
Temperature regulator
5
ON/OFF button
Switching on
Insert the plug into the wall socket. Touch the temperature regulator button if all LED are off.
Switching off
Keep touching the temperature regulator button for 5 Sec. All indicators light off.
Temperature regulation
To operate the appliance, proceed as fol­lows:
• touch the temperature regulator button until the LED corresponding to the re­quired temperature lights up. Selection is progressive, varying from 2 to 8°C. At first button touch actual setting LED keeps blinking. Any time the button is touch the set tem­perature is moved to 1 position right. Corresponding LED will blink for a while. Touch the setting button until the required temperature is selected. The set will be fixed
coldest setting: +2°C
warmest setting: +8°C A medium setting is generally the most suit­able.
However, the exact setting should be chos­en keeping in mind that the temperature in­side the appliance depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• quantity of food stored
• appliance location.
Fast Freezing function
You can activate the Fast Freezing function by pressing the Fast Freezing button. The LED corresponding to the symbol Fast Freezing indicator lights up. You can deactivate the Fast Freezing func­tion by pressing the Fast Freezing button again. The Fast Freezing indicator will light off.
Important! This function stops automatically after 52
hours.
Door sensor
The appliance is equipped with an infrared sensor to detect door open. Do not scratch or brush corresponding win­dow, to maintain proper functioning.
ENGLISH 9
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accesso­ries with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abra­sive powders, as these will damage the fin­ish.
Daily use
Accessories
Egg tray
x1
Ice trays
x2
Freezer blocks
x2
Important!
This appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower compartment of the fridge to indi­cate the coldest zone of it.
Movable shelves
The walls of the re­frigerator are equip­ped with a series of runners so that the safety glass shelves can be positioned as desired.
Important! Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these ad­justments proceed as follows: gradually pull upwards the shelf until it comes free, then reposition as desired.
ENGLISH 10
Vegetable Drawers
Fruit and vegetables should be placed in these drawers (see the picture).
Bottle rack
Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf.
Important! If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles.
This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously opened bottles. To ob­tain this result, pull the shelf up so it can ro­tate upwards and be placed on the next higher level.
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the Fast Freezing function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. Place the fresh food to be frozen in the bot­tom drawer, as this is the coldest point. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on the inside of the appliance.
The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be fro­zen.
Freezing Calendar
1-2
3-6
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
The symbols show different types of frozen goods. The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and treating be­fore freezing.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 12 hours on the Fast Freezing setting. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers from appliance and place food on glass shelf to obtain the best performance.
Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, de­pending on the time available for this oper­ation. Small pieces may even be cooked still fro­zen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
ENGLISH 11
Ice-cube production
This appliance is equipped with two trays for the production of ice-cubes.
1. Fill the trays with water.
2. Put the trays in the freezer compart­ment
Important! Do not use metallic instruments to remove the tray from the freezer.
Helpful hints and tips
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave
it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high, the
temperature regulator is on the higher setting and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, turn the temperature regu­lator toward lower settings to allow auto­matic defrosting and so a saving in elec­tricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• Do not store warm food or evaporating
liquids in the refrigerator.
• Do cover or wrap the food, particularly if
it has a strong flavour.
• Position food so that air can circulate
freely around it.
Hints for refrigeration
• Meat (all types) : wrap in polythene bags
and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most.
• Cooked foods, cold dishes, etc.: these
should be covered and may be placed on any shelf.
• Fruit and vegetables: these should be
thoroughly cleaned and placed in the drawer.
• Butter and cheese: these should be
placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
Freezer Blocks
Two freezer blocks are supplied in the freezer; this increase the length of time for which food will keep in the event of a pow­er failure or breakdown.
• Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door.
• Bananas, potatoes, onions and garlic: if not packed, must not be kept in the re­frigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some hints:
• The maximum quantity of food which can be frozen in 24 hours is shown on the rat­ing plate.
• The freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be add­ed during this period.
• Freeze only top quality, fresh and thor­oughly cleaned foodstuffs.
• Prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required.
• Wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the pack­ages are airtight.
• Do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the lat­ter.
• Lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food.
• Water ices, if consumed immediately af­ter removal from the freezer compart­ment, can possibly cause the skin to be freeze burnt.
ENGLISH 12
• It is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• Make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer.
Care and cleaning
Caution! Before carrying out any
maintenance operation, disconnect the
power supply. This appliance contains hydrocarbons in its
cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by au­thorized technicians.
Warning! The accessories and parts of the appliance are not suitable for
washing in a dishwasher.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush . This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the cooling system.
• Make sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time.
• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapid­ly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indica­ted by the food manufacturer.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the re­frigerator compart­ment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost wa­ter drains out through a trough into a special container at the back of the appli­ance, over the motor compressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the de­frost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to pre­vent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special clean­er provided, which you will find already in­serted into the drain hole.
No defrosting of the freezer
The freezer compartment of this model, on the other hand, is a "no frost" type. This means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods.
ENGLISH 13
The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the compart­ment, driven by an automatically controlled fan.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from electrici­ty supply.
2. Remove all food.
3. Defrost, if foreseen
4. Clean the appliance and all accesso­ries.
5. Leave all doors ajar to prevent un­pleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
What to do if…
Caution! Before troubleshooting,
disconnect the power supply. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not installed
The appliance does not operate. The lamp does not operate.
The plug is not connected to
The appliance has no power.
The lamp does not work.
The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
The compressor oper­ates continually.
The door is not closed cor-
The door has been opened
The food temperature is too
properly. The appliance is switched off. Switch on the appliance.
the mains socket correctly.
There is no voltage in the mains socket.
The lamp is in stand-by. Close and open the door.
The temperature is not set correctly.
rectly.
too frequently.
high.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
Check if the appliance stands stable.
Connect the plug to the mains socket correctly.
Connect a different electrical appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
Set a higher temperature.
Refer to "Closing the door".
Do not keep the door open longer than necessary.
Let the food temperature de­crease to room temperature before storage.
ENGLISH 14
Problem Possible cause Solution
The room temperature is too
Water flows on the rear plate of the refrigera­tor.
Water flows into the re­frigerator.
Products prevent that water
Water flows on the ground.
The temperature in the appliance is too low/ high.
If your appliance is still not working proper­ly after making the above checks, contact the After Sales Centre. You can find the list at the end of this manual.
Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife LED interior light.
high. During the automatic defrost-
ing process, frost defrosts on the rear plate.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
flows into the water collector. The melting water outlet does
not flow in the evaporative tray above the compressor.
The temperature regulator is not set correctly.
Only service is allowed to replace the light­ing device. Contact your Service Center.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, replace the defective door
Decrease the room tempera­ture.
This is correct.
Make sure that products do not touch the rear plate.
Attach the melting water outlet to the evaporative tray.
Set a higher/lower tempera­ture.
gaskets. Contact the After Sales Service.
Technical data
Dimensions of Instal­lation
Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Net Volume Fridge 210 Litre Freezer 58 Litre Defrost System Fridge auto Freezer auto
Star Rating Rising Time 21 hours
Freezing Capacity 4 kg/24h Energy Consumption 0,846 kWh/24h Noise Level 40 dB (A) Energy Class A+ Voltage 230–240 Frequency 50 Hz
ENGLISH 15
The technical infor­mation are situated in the rating plate on the internal left side of the refrigerator compartment and in the energy label.
Installation
Caution! Read the "Safety
Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
Important! Refer to the assembly instructions for the installation.
Location
To ensure best performance, install the ap­pliance well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
Positioning
This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor (garage or cellar) al­so, but for optimum performance install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate class Ambient tempera-
ture
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power sup­ply socket is not earthed, connect the appli­ance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob­served. This appliance complies with the E.E.C. Di­rectives.
Environmental concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical
ENGLISH 16
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales re­ceipt is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance,
Which appliances are not covered by the IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA be­fore 1st of August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the serv­ice through its own service operations or authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appli­ance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee ap­plies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and trav­el will be covered, provided that the appli­ance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respec­tive local regulations are applicable. Re­placed parts become the property of IKEA.
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol cyclable. Dispose the packaging in a suita­ble collection container to recycle it.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will exam­ine the product and decide, at its sole dis­cretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective prod­uct or replace it with the same or a compa­rable product.
What is not covered under this guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, dam­age caused by failure to observe operat­ing instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, dam­age caused by chemical or electro-chem­ical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to dam­age caused by excessive lime in the wa­ter supply, damage caused by abnormal environmental conditions.
• Consumable parts including batteries and lamps.
• Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the ap­pliance, including any scratches and pos­sible color differences.
• Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or un­blocking of filters, drainage systems or soap drawers.
are re-
ENGLISH 17
• Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by production faults.
• Cases where no fault could be found dur­ing a technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where non­original parts have been used.
• Repairs caused by installation which is faulty or not according to specification.
• The use of the appliance in a non-domes­tic environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customer transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer's delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by this guar­antee.
• Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA service provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guaran­tee, the service provider or its authorized service partner will re-install the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
This restriction do not apply to fault-free work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifi­cations of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal rights, which covers or exceed local de­mands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU coun­try, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions nor­mal in the new country. An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance com­plies and is installed in accordance with:
• the technical specifications of the country in which the guarantee claim is made;
• the Assembly Instructions and User Man­ual Safety Information;
The dedicated After Sales Service for IKEA appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After Sales Service to:
1. make a service request under this guar-
antee;
2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture. The service won’t pro­vide clarifications related to: – the overall IKEA kitchen installation; – connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to water and to gas since they have to be executed by an authorized serv­ice engineer.
3. ask for clarification on user manual con-
tents and specifications of the IKEA ap-
pliance. To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the As­sembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers.
ENGLISH 18
Important! In order to provide You with a
quicker service, we recommend that You use the specific phone numbers listed at the end of this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance You need an assistance for. Before calling us, assure that You have to hand the IKEA article number (8 digit code) for the appliance of which you need our assistance.
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is Your proof of purchase and required for the
guarantee to apply. Note that the receipt reports also the IKEA article name and number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
Do You need extra help?
For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please con­tact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance docu­mentation carefully before contacting us.
DEUTSCH 19
Inhalt
Sicherheitshinweise 19 Gerätebeschreibung 22 Bedienfeld 23 Erste Inbetriebnahme 24 Täglicher Gebrauch 24 Praktische Tipps und Hinweise 26
Änderungen vorbehalten.
Reinigung und Pflege 28 Was tun, wenn … 29 Technische Daten 31 Montage 31 Entsorgung 32 IKEA GARANTIE 33
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op­timale Geräteanwendung vor der Installati­on und dem Gebrauch des Gerätes die vor­liegenden Gebrauchsanweisungen auf­merksam durch, einschließlich der Ratschlä­ge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Gebrauchsan­weisungen gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vor­sichtsmaßnahmen der vorliegenden Ge­brauchsanweisungen, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheit von Kindern
• Das Gerät darf von Personen (einschließ­lich Kindern), deren physische, sensori­sche Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungs­bewusste Person benutzt werden, die si­cherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht am Gerät herumspielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial un­bedingt von Kindern fern. Es droht Ersti­ckungsgefahr.
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerä­tes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Ge­rät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Tür­dichtung ein älteres Modell mit Schnapp­verschluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhin­dern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Warnung!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöff­nungen im Gehäuse oder in der Einbauni­sche nicht blockiert sind.
• Das Gerät ist ausschließlich für den Ge­brauch im Haushalt bestimmt.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und/oder Getränken in ei­nem normalen Haushalt bestimmt, wie in den vorliegenden Gebrauchsanweisun­gen beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtaupro­zess zu beschleunigen.
DEUTSCH 20
• Verwenden Sie keine anderen Elektroge­räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä­ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück­lich vom Hersteller für diesen Zweck zu­gelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl­tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das je­doch leicht entflammbar ist.
• Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu be­schädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – offene Flammen und Zündfunken ver-
meiden;
– den Raum, in dem das Gerät installiert
ist, gut lüften.
• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netz­kabel kann Kurzschlüsse und Feuer verur­sachen und/oder zu Stromschlägen füh­ren.
Warnung! Elektrische Bauteile
(Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netz­stecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netz­stecker des Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in ei­ne lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung (falls vorhanden) für die Innenbeleuchtung.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Kältever­brennungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrah­lung aussetzen.
• Die Leuchtmittel (sofern vorhanden) in diesem Gerät sind Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuch­tung.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi­onsgefahr.
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den Luftauslass an der Rückwand (gilt nur für No-Frost-Geräte).
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entspre­chend den Herstellerangaben aufbewah­ren.
• Die Lagerempfehlungen des Gerätehers­tellers sollten strikt eingehalten werden.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in den Gefrierschrank stel­len, da der Druckanstieg in den Behältern zur Explosion führen und das Gerät be­schädigen kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank ge­gessen wird.
DEUTSCH 21
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netz­stecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metall­gegenständen.
• Falls sich doch einmal Reif bilden sollte (was normalerweise nicht vorkommen sollte, da es sich um ein No-Frost-Produkt handelt), kratzen Sie diesen nicht mit scharfen Gegenständen ab. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
• Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Geräts an.
Inbetriebnahme Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen
Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun­gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be­trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie mögliche Schäden umgehend beim Kun­dendienst (siehe hierzu "Kundendienst"). Bewahren Sie in diesem Fall die Verpa­ckung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kom­pressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati­on um das Gerät lassen; anderenfalls be­steht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsan­weisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von hei­ßen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert wer­den.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste­cker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist.
Service
• Sollte die Wartung des Gerätes elektri­sche Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchge­führt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an autorisierte Kunden­dienststellen und verlangen Sie stets Ori­ginal-Ersatzteile. Die Service-Nummern sind in der Service-Information aufgelis­tet.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Ge­meindeverwaltung. Nicht das Kälteaggre­gat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Materiali­en, die bei der Herstellung dieses Geräts
verwendet wurden und mit dem Symbol markiert sind, können recycelt werden.
DEUTSCH 22
Gerätebeschreibung
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor In­betriebnahme des Geräts sorgfältig durch.
1
10
9
8
Bedienfeld mit LED-Beleuchtung
1
Butter- und Käsefach mit Deckel
2
Dosenablagen
3
Obst- und Gemüseschubladen
4
Flaschenabstellfach
5
Gefrierschubladen
6
Gefrierschublade
7
Typenschild
8
Ablagen
9
Flaschenhalter
10
2
3
4 5
6
7
Wärmster Bereich Bereich mittlerer Temperatur Kältester Bereich
DEUTSCH 23
Bedienfeld
1 2
5 4 3
Kontroll-LED Temperatur
1
Superfrost-Anzeige (Schnellgefrieren)
2
Türsensor
3
Taste Superfrost
4
Temperaturregler
5
EIN/AUS-Taste
Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdo­se. Berühren Sie den Temperaturregler, wenn alle Kontroll-LED ausgeschaltet sind.
Ausschalten des Geräts
Halten Sie den Temperaturregler länger als 5 Sek. gedrückt. Alle Kontrolllampen erlöschen.
Temperaturregelung
Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
• Drücken Sie die Taste für die Temperatur­regelung so lange, bis die Kontroll-LED für die gewünschte Temperatur aufleuch­tet. Die Temperatur kann im Bereich von +2 °C bis +8 °C eingestellt werden. Mit dem ersten Drücken der Taste be­ginnt die Kontroll-LED für die aktuelle Einstellung zu blinken. Mit jedem weiteren Tastendruck springt die Temperatureinstellung um eine Positi­on weiter nach rechts und die Kontroll­LED für die eingestellte Temperatur blinkt eine Weile. Drücken Sie die Taste für die Temperatur­einstellung so oft, bis die gewünschte Temperatur ausgewählt ist. Die Einstel­lung wird gespeichert.
Niedrigste Temperatur: +2 °C
Höchste Temperatur: +8 °C Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Inneren des Geräts von verschiedenen Faktoren abhängt:
•Raumtemperatur
• Häufigkeit des Türöffnens
• Menge der gelagerten Lebensmittel
• Aufstellungsort des Geräts
Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren)
Durch Drücken der Superfrost-Taste können Sie die Superfrost-Funktion einschalten.
Loading...
+ 53 hidden pages