Ikea BITANDE Operating Instructions

GB
DE
BITANDE
FR
IT
ENGLISH 4
DEUTSCH 19
FRANÇAIS 36
ENGLISH 4
Contents
Safety information 4 Product description 7 Control panel 8 First use 9 Daily use 9 Helpful hints and tips 11
Subject to change without notice.
Care and cleaning 12 What to do if… 13 Technical data 14 Installation 15 Environmental concerns 15 IKEA GUARANTEE 16
Safety information
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and acci­dents, it is important to ensure that all peo­ple using the appliance are thoroughly fa­miliar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, un­less they have been given supervision or instruction concerning use of the appli­ance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from chil­dren. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connec­tion cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unus­able before you discard the old appli­ance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
Warning!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• The appliance is designed exclusively for domestic use.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of re­frigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manu­facturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is con­tained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
• During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit be­come damaged.
ENGLISH 5
If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of igni-
tion
– thoroughly ventilate the room in which
the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short­circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component
(power cord, plug, compressor) must be replaced by the After Sales Service agent or qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abra­sions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appli­ance to direct sunlight.
• Bulb lamps (if the lamp is foreseen) used in this appliance are special purpose lamps selected for household appliances use only. They are not suitable for house­hold room illumination.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may ex­plode.
• Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall (If the appliance is Frost Free).
• Frozen food must not be refrozen once it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accord­ance with the frozen food manufacturer's instructions.
• Appliance's manufacturers storage rec­ommendations should be strictly adhered to.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if con­sumed straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appli­ance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• In case of accidental frost built-up (the product is a no frost type), do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
• Regularly examine the drain in the refrig­erator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the ap­pliance.
Installation Important! For electrical connection
carefully follow the instructions given in the specific paragraph.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possi­ble damages immediately to the After Sales Service (refer to "Service"). In that case retain packing.
ENGLISH 6
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ven­tilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the prod­uct should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (com­pressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessi­ble after the installation of the appliance.
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be car­ried out by a qualified electrician or com­petent person.
• This product must be serviced by the Af­ter Sales Service, and only genuine spare parts must be used. The service numbers are listed in the Service information.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in ei­ther its refrigerant circuit or insulation mate­rials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed ac­cording to the applicable regulations to ob­tain from your local authorities. Avoid dam­aging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the sym-
are recyclable.
bol
ENGLISH 7
Product description
Carefully read the operating instructions before using the appliance.
1
10
9
8
Control panel with led light
1
Butter and cheese compartment with lid
2
Can shelves
3
Vegetable drawers
4
Bottle shelf
5
Freezer drawers
6
Freezing drawer
7
Rating plate
8
Storage shelves
9
Bottle rack
10
2
3
4 5
6
7
Least cold zone Intermediate temperature zone Coldest zone
ENGLISH 8
Control panel
1 2
5 4 3
Temperature indicator LED
1
Fast Freezing indicator
2
Door sensor
3
Fast Freezing button
4
Temperature regulator
5
ON/OFF button
Switching on
Insert the plug into the wall socket. Touch the temperature regulator button if all LED are off.
Switching off
Keep touching the temperature regulator button for 5 Sec. All indicators light off.
Temperature regulation
To operate the appliance, proceed as fol­lows:
• touch the temperature regulator button until the LED corresponding to the re­quired temperature lights up. Selection is progressive, varying from 2 to 8°C. At first button touch actual setting LED keeps blinking. Any time the button is touch the set tem­perature is moved to 1 position right. Corresponding LED will blink for a while. Touch the setting button until the required temperature is selected. The set will be fixed
coldest setting: +2°C
warmest setting: +8°C A medium setting is generally the most suit­able.
However, the exact setting should be chos­en keeping in mind that the temperature in­side the appliance depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• quantity of food stored
• appliance location.
Fast Freezing function
You can activate the Fast Freezing function by pressing the Fast Freezing button. The LED corresponding to the symbol Fast Freezing indicator lights up. You can deactivate the Fast Freezing func­tion by pressing the Fast Freezing button again. The Fast Freezing indicator will light off.
Important! This function stops automatically after 52
hours.
Door sensor
The appliance is equipped with an infrared sensor to detect door open. Do not scratch or brush corresponding win­dow, to maintain proper functioning.
ENGLISH 9
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accesso­ries with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abra­sive powders, as these will damage the fin­ish.
Daily use
Accessories
Egg tray
x1
Ice trays
x2
Freezer blocks
x2
Important!
This appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower compartment of the fridge to indi­cate the coldest zone of it.
Movable shelves
The walls of the re­frigerator are equip­ped with a series of runners so that the safety glass shelves can be positioned as desired.
Important! Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation.
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these ad­justments proceed as follows: gradually pull upwards the shelf until it comes free, then reposition as desired.
ENGLISH 10
Vegetable Drawers
Fruit and vegetables should be placed in these drawers (see the picture).
Bottle rack
Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf.
Important! If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles.
This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously opened bottles. To ob­tain this result, pull the shelf up so it can ro­tate upwards and be placed on the next higher level.
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the Fast Freezing function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. Place the fresh food to be frozen in the bot­tom drawer, as this is the coldest point. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on the inside of the appliance.
The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be fro­zen.
Freezing Calendar
1-2
3-6
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
The symbols show different types of frozen goods. The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and treating be­fore freezing.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 12 hours on the Fast Freezing setting. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers from appliance and place food on glass shelf to obtain the best performance.
Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, de­pending on the time available for this oper­ation. Small pieces may even be cooked still fro­zen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
ENGLISH 11
Ice-cube production
This appliance is equipped with two trays for the production of ice-cubes.
1. Fill the trays with water.
2. Put the trays in the freezer compart­ment
Important! Do not use metallic instruments to remove the tray from the freezer.
Helpful hints and tips
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave
it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high, the
temperature regulator is on the higher setting and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, turn the temperature regu­lator toward lower settings to allow auto­matic defrosting and so a saving in elec­tricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• Do not store warm food or evaporating
liquids in the refrigerator.
• Do cover or wrap the food, particularly if
it has a strong flavour.
• Position food so that air can circulate
freely around it.
Hints for refrigeration
• Meat (all types) : wrap in polythene bags
and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most.
• Cooked foods, cold dishes, etc.: these
should be covered and may be placed on any shelf.
• Fruit and vegetables: these should be
thoroughly cleaned and placed in the drawer.
• Butter and cheese: these should be
placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
Freezer Blocks
Two freezer blocks are supplied in the freezer; this increase the length of time for which food will keep in the event of a pow­er failure or breakdown.
• Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door.
• Bananas, potatoes, onions and garlic: if not packed, must not be kept in the re­frigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some hints:
• The maximum quantity of food which can be frozen in 24 hours is shown on the rat­ing plate.
• The freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be add­ed during this period.
• Freeze only top quality, fresh and thor­oughly cleaned foodstuffs.
• Prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required.
• Wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the pack­ages are airtight.
• Do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the lat­ter.
• Lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food.
• Water ices, if consumed immediately af­ter removal from the freezer compart­ment, can possibly cause the skin to be freeze burnt.
ENGLISH 12
• It is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• Make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer.
Care and cleaning
Caution! Before carrying out any
maintenance operation, disconnect the
power supply. This appliance contains hydrocarbons in its
cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by au­thorized technicians.
Warning! The accessories and parts of the appliance are not suitable for
washing in a dishwasher.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush . This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the cooling system.
• Make sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time.
• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapid­ly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indica­ted by the food manufacturer.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the re­frigerator compart­ment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost wa­ter drains out through a trough into a special container at the back of the appli­ance, over the motor compressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the de­frost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to pre­vent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special clean­er provided, which you will find already in­serted into the drain hole.
No defrosting of the freezer
The freezer compartment of this model, on the other hand, is a "no frost" type. This means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods.
ENGLISH 13
The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the compart­ment, driven by an automatically controlled fan.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from electrici­ty supply.
2. Remove all food.
3. Defrost, if foreseen
4. Clean the appliance and all accesso­ries.
5. Leave all doors ajar to prevent un­pleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
What to do if…
Caution! Before troubleshooting,
disconnect the power supply. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not installed
The appliance does not operate. The lamp does not operate.
The plug is not connected to
The appliance has no power.
The lamp does not work.
The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
The compressor oper­ates continually.
The door is not closed cor-
The door has been opened
The food temperature is too
properly. The appliance is switched off. Switch on the appliance.
the mains socket correctly.
There is no voltage in the mains socket.
The lamp is in stand-by. Close and open the door.
The temperature is not set correctly.
rectly.
too frequently.
high.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
Check if the appliance stands stable.
Connect the plug to the mains socket correctly.
Connect a different electrical appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
Set a higher temperature.
Refer to "Closing the door".
Do not keep the door open longer than necessary.
Let the food temperature de­crease to room temperature before storage.
ENGLISH 14
Problem Possible cause Solution
The room temperature is too
Water flows on the rear plate of the refrigera­tor.
Water flows into the re­frigerator.
Products prevent that water
Water flows on the ground.
The temperature in the appliance is too low/ high.
If your appliance is still not working proper­ly after making the above checks, contact the After Sales Centre. You can find the list at the end of this manual.
Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife LED interior light.
high. During the automatic defrost-
ing process, frost defrosts on the rear plate.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
flows into the water collector. The melting water outlet does
not flow in the evaporative tray above the compressor.
The temperature regulator is not set correctly.
Only service is allowed to replace the light­ing device. Contact your Service Center.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, replace the defective door
Decrease the room tempera­ture.
This is correct.
Make sure that products do not touch the rear plate.
Attach the melting water outlet to the evaporative tray.
Set a higher/lower tempera­ture.
gaskets. Contact the After Sales Service.
Technical data
Dimensions of Instal­lation
Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Net Volume Fridge 210 Litre Freezer 58 Litre Defrost System Fridge auto Freezer auto
Star Rating Rising Time 21 hours
Freezing Capacity 4 kg/24h Energy Consumption 0,846 kWh/24h Noise Level 40 dB (A) Energy Class A+ Voltage 230–240 Frequency 50 Hz
ENGLISH 15
The technical infor­mation are situated in the rating plate on the internal left side of the refrigerator compartment and in the energy label.
Installation
Caution! Read the "Safety
Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
Important! Refer to the assembly instructions for the installation.
Location
To ensure best performance, install the ap­pliance well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
Positioning
This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor (garage or cellar) al­so, but for optimum performance install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate class Ambient tempera-
ture
SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power sup­ply socket is not earthed, connect the appli­ance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not ob­served. This appliance complies with the E.E.C. Di­rectives.
Environmental concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical
ENGLISH 16
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales re­ceipt is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance,
Which appliances are not covered by the IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA be­fore 1st of August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the serv­ice through its own service operations or authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appli­ance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee ap­plies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and trav­el will be covered, provided that the appli­ance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respec­tive local regulations are applicable. Re­placed parts become the property of IKEA.
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol cyclable. Dispose the packaging in a suita­ble collection container to recycle it.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will exam­ine the product and decide, at its sole dis­cretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective prod­uct or replace it with the same or a compa­rable product.
What is not covered under this guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, dam­age caused by failure to observe operat­ing instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, dam­age caused by chemical or electro-chem­ical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to dam­age caused by excessive lime in the wa­ter supply, damage caused by abnormal environmental conditions.
• Consumable parts including batteries and lamps.
• Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the ap­pliance, including any scratches and pos­sible color differences.
• Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or un­blocking of filters, drainage systems or soap drawers.
are re-
ENGLISH 17
• Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by production faults.
• Cases where no fault could be found dur­ing a technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where non­original parts have been used.
• Repairs caused by installation which is faulty or not according to specification.
• The use of the appliance in a non-domes­tic environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customer transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer's delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by this guar­antee.
• Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA service provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guaran­tee, the service provider or its authorized service partner will re-install the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
This restriction do not apply to fault-free work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifi­cations of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal rights, which covers or exceed local de­mands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU coun­try, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions nor­mal in the new country. An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance com­plies and is installed in accordance with:
• the technical specifications of the country in which the guarantee claim is made;
• the Assembly Instructions and User Man­ual Safety Information;
The dedicated After Sales Service for IKEA appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After Sales Service to:
1. make a service request under this guar-
antee;
2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture. The service won’t pro­vide clarifications related to: – the overall IKEA kitchen installation; – connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to water and to gas since they have to be executed by an authorized serv­ice engineer.
3. ask for clarification on user manual con-
tents and specifications of the IKEA ap-
pliance. To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the As­sembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers.
ENGLISH 18
Important! In order to provide You with a
quicker service, we recommend that You use the specific phone numbers listed at the end of this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance You need an assistance for. Before calling us, assure that You have to hand the IKEA article number (8 digit code) for the appliance of which you need our assistance.
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is Your proof of purchase and required for the
guarantee to apply. Note that the receipt reports also the IKEA article name and number (8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
Do You need extra help?
For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please con­tact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance docu­mentation carefully before contacting us.
DEUTSCH 19
Inhalt
Sicherheitshinweise 19 Gerätebeschreibung 22 Bedienfeld 23 Erste Inbetriebnahme 24 Täglicher Gebrauch 24 Praktische Tipps und Hinweise 26
Änderungen vorbehalten.
Reinigung und Pflege 28 Was tun, wenn … 29 Technische Daten 31 Montage 31 Entsorgung 32 IKEA GARANTIE 33
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op­timale Geräteanwendung vor der Installati­on und dem Gebrauch des Gerätes die vor­liegenden Gebrauchsanweisungen auf­merksam durch, einschließlich der Ratschlä­ge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Gebrauchsan­weisungen gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vor­sichtsmaßnahmen der vorliegenden Ge­brauchsanweisungen, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheit von Kindern
• Das Gerät darf von Personen (einschließ­lich Kindern), deren physische, sensori­sche Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungs­bewusste Person benutzt werden, die si­cherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht am Gerät herumspielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial un­bedingt von Kindern fern. Es droht Ersti­ckungsgefahr.
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerä­tes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Ge­rät einschließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Tür­dichtung ein älteres Modell mit Schnapp­verschluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, machen Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes unbrauchbar. So verhin­dern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Warnung!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöff­nungen im Gehäuse oder in der Einbauni­sche nicht blockiert sind.
• Das Gerät ist ausschließlich für den Ge­brauch im Haushalt bestimmt.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und/oder Getränken in ei­nem normalen Haushalt bestimmt, wie in den vorliegenden Gebrauchsanweisun­gen beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtaupro­zess zu beschleunigen.
DEUTSCH 20
• Verwenden Sie keine anderen Elektroge­räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä­ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück­lich vom Hersteller für diesen Zweck zu­gelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl­tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das je­doch leicht entflammbar ist.
• Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu be­schädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – offene Flammen und Zündfunken ver-
meiden;
– den Raum, in dem das Gerät installiert
ist, gut lüften.
• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netz­kabel kann Kurzschlüsse und Feuer verur­sachen und/oder zu Stromschlägen füh­ren.
Warnung! Elektrische Bauteile
(Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netz­stecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netz­stecker des Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in ei­ne lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung (falls vorhanden) für die Innenbeleuchtung.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Kältever­brennungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrah­lung aussetzen.
• Die Leuchtmittel (sofern vorhanden) in diesem Gerät sind Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet sind. Sie eignen sich nicht zur Raumbeleuch­tung.
Täglicher Gebrauch
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi­onsgefahr.
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den Luftauslass an der Rückwand (gilt nur für No-Frost-Geräte).
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entspre­chend den Herstellerangaben aufbewah­ren.
• Die Lagerempfehlungen des Gerätehers­tellers sollten strikt eingehalten werden.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in den Gefrierschrank stel­len, da der Druckanstieg in den Behältern zur Explosion führen und das Gerät be­schädigen kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank ge­gessen wird.
DEUTSCH 21
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netz­stecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metall­gegenständen.
• Falls sich doch einmal Reif bilden sollte (was normalerweise nicht vorkommen sollte, da es sich um ein No-Frost-Produkt handelt), kratzen Sie diesen nicht mit scharfen Gegenständen ab. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
• Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Geräts an.
Inbetriebnahme Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen
Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun­gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be­trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie mögliche Schäden umgehend beim Kun­dendienst (siehe hierzu "Kundendienst"). Bewahren Sie in diesem Fall die Verpa­ckung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kom­pressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati­on um das Gerät lassen; anderenfalls be­steht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsan­weisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von hei­ßen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert wer­den.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste­cker des Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist.
Service
• Sollte die Wartung des Gerätes elektri­sche Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifizierten Elektriker oder einem Elektro-Fachmann durchge­führt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an autorisierte Kunden­dienststellen und verlangen Sie stets Ori­ginal-Ersatzteile. Die Service-Nummern sind in der Service-Information aufgelis­tet.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Ge­meindeverwaltung. Nicht das Kälteaggre­gat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Materiali­en, die bei der Herstellung dieses Geräts
verwendet wurden und mit dem Symbol markiert sind, können recycelt werden.
DEUTSCH 22
Gerätebeschreibung
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor In­betriebnahme des Geräts sorgfältig durch.
1
10
9
8
Bedienfeld mit LED-Beleuchtung
1
Butter- und Käsefach mit Deckel
2
Dosenablagen
3
Obst- und Gemüseschubladen
4
Flaschenabstellfach
5
Gefrierschubladen
6
Gefrierschublade
7
Typenschild
8
Ablagen
9
Flaschenhalter
10
2
3
4 5
6
7
Wärmster Bereich Bereich mittlerer Temperatur Kältester Bereich
DEUTSCH 23
Bedienfeld
1 2
5 4 3
Kontroll-LED Temperatur
1
Superfrost-Anzeige (Schnellgefrieren)
2
Türsensor
3
Taste Superfrost
4
Temperaturregler
5
EIN/AUS-Taste
Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdo­se. Berühren Sie den Temperaturregler, wenn alle Kontroll-LED ausgeschaltet sind.
Ausschalten des Geräts
Halten Sie den Temperaturregler länger als 5 Sek. gedrückt. Alle Kontrolllampen erlöschen.
Temperaturregelung
Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
• Drücken Sie die Taste für die Temperatur­regelung so lange, bis die Kontroll-LED für die gewünschte Temperatur aufleuch­tet. Die Temperatur kann im Bereich von +2 °C bis +8 °C eingestellt werden. Mit dem ersten Drücken der Taste be­ginnt die Kontroll-LED für die aktuelle Einstellung zu blinken. Mit jedem weiteren Tastendruck springt die Temperatureinstellung um eine Positi­on weiter nach rechts und die Kontroll­LED für die eingestellte Temperatur blinkt eine Weile. Drücken Sie die Taste für die Temperatur­einstellung so oft, bis die gewünschte Temperatur ausgewählt ist. Die Einstel­lung wird gespeichert.
Niedrigste Temperatur: +2 °C
Höchste Temperatur: +8 °C Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Inneren des Geräts von verschiedenen Faktoren abhängt:
•Raumtemperatur
• Häufigkeit des Türöffnens
• Menge der gelagerten Lebensmittel
• Aufstellungsort des Geräts
Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren)
Durch Drücken der Superfrost-Taste können Sie die Superfrost-Funktion einschalten.
DEUTSCH 24
Die entsprechende Kontroll-LED für die Funktion „Superfrost“ leuchtet auf. Durch erneutes Drücken der Superfrost-Tas­te können Sie die Superfrost-Funktion aus­schalten. Die Kontroll-LED für die Funktion „Super­frost“ erlischt.
Wichtig! Diese Funktion endet automatisch nach 52
Stunden.
Erste Inbetriebnahme
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be­seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.Sorgfältig nachtrocknen.
Täglicher Gebrauch
Zubehör
Eierablage
Türsensor
Das Gerät ist mit einem Infrarotsensor zur Überwachung des Türzustandes (geöffnet/ geschlossen) ausgestattet. Um die ordnungsgemäße Funktion dieses Sensors zu gewährleisten, darf das entspre­chende Fenster nicht verkratzt werden.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs­mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
Kälteakkus
x2
Eiswürfelschalen
x1
x2
Wichtig! Das Gerät wird in Frankreich verkauft. Entsprechend den Vorschriften in die­sem Land muss das Gerät mit einer spe­ziellen Vorrichtung ausgestattet sein (siehe Abbildung), die im unteren Fach des Kühlraums angebracht ist und den käl­testen Bereich des Kühlraums anzeigt.
DEUTSCH 25
Verstellbare Ablagen/Einsätze
Die Wände des Kühlschranks sind mit Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Mög­lichkeiten für das Einsetzen der Abla­gen bieten.
Wichtig! Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.
Positionieren der Türablagen
Die Türablagen kön­nen in verschiedener Höhe positioniert werden, um Lebens­mittelpackungen un­terschiedlicher Grö­ße zu lagern. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie die Ablage langsam nach oben, bis sie sich herausnehmen lässt, und schieben Sie sie in die gewünschte Po­sition ein.
Obst-/Gemüseschubladen
In diesen Schubla­den sollten Obst und Gemüse gelagert werden (siehe Abbil­dung).
Flaschenhalter
Im voreingestellten Flaschenhalter können Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) gela­gert werden.
Wichtig!
Legen Sie nur verschlossene Flaschen in den Flaschenhalter, wenn er sich in horizontaler Stellung befindet.
Sie können den Flaschenhalter nach oben kippen, damit dort auch bereits geöffnete Flaschen gelagert werden können. Ziehen Sie dazu den Flaschenhalter nach oben und lassen Sie ihn in die nächsthöhere Stellung einrasten.
Einfrieren frischer Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebens­mitteln über einen längeren Zeitraum. Um frische Lebensmittel einzufrieren, schal­ten Sie bitte die Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren) mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierraum legen, ein. Legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in die untere Schublade, da dies der kältes­te Bereich ist. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Innern des Gerätes befindet. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Le­gen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät.
DEUTSCH 26
Gefrierkalender
1-2
3-6
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
Die Symbole zeigen verschiedene Arten ge­frorener Lebensmittel an. Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Mo­naten für das entsprechende Gefriergut an. Es hängt von der Qualität der Lebensmittel und ihrer Behandlung vor dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt.
Lagerung gefrorener Lebensmittel
Lassen Sie das Gerät vor der ersten In­betriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 12 Stunden lang mit der Einstellung „Super­frost (Schnellgefrieren)“ laufen, bevor Sie Lebensmittel in den Gefrierraum legen. Sollen große Mengen an Lebensmitteln auf­bewahrt werden, entfernen Sie alle Schub­laden aus dem Gerät und legen Sie die Le­bensmittel auf die Glasablage, um die opti­male Leistung zu erhalten.
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten
angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“) zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühl­schrank oder bei Raumtemperatur aufge­taut werden. Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefrierfach entnommen und an­schließend sofort gekocht werden: in die­sem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
Herstellung von Eiswürfeln
Dieses Gerät ist mit zwei Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet.
1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser.
2. Stellen Sie die Schalen in das Gefrier-
fach
Wichtig! Bitte verwenden Sie zum Entnehmen der Schale aus dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall.
Kälteakkus
Im Gefrierraum befinden sich zwei Kälteak­kus. Diese verlängern die Zeitdauer, in der die Lebensmittel bei einem Stromausfall oder einem Ausfall des Geräts gekühlt wer­den.
Praktische Tipps und Hinweise
Energiespartipps
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als un­bedingt notwendig.
• Ist die Umgebungstemperatur hoch, der Temperaturregler auf eine höhere Ein­stellung gedreht und das Gerät voll bela­den, kann es bei andauerndem Betrieb des Kompressors zu Frost- oder Eisbil­dung am Verdampfer kommen. In diesem Fall muss mit dem Temperaturregler eine niedrigere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermög­licht und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch.
DEUTSCH 27
Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel
So erzielen Sie beste Ergebnisse:
• legen Sie bitte keine warmen Lebensmit­tel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
• decken Sie die Lebensmittel ab oder ver­packen Sie diese entsprechend, beson­ders wenn diese stark riechen.
• legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass die Luft frei um sie herum zirkulieren kann.
Hinweise für die Kühlung
• Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Ge­müseschublade. Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits­gründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise.
• Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt werden.
• Obst und Gemüse: diese sollten gründlich gereinigt und dann in die Schublade ge­legt werden.
• Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in le­bensmittelechte Tüten eingepackt wer­den, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben.
• Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milch­flaschen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf.
• Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob­lauch sollten nicht im Kühlschrank aufbe­wahrt werden, außer diese sind dafür speziell verpackt.
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für das optimale Einfrieren von Le­bensmitteln:
• Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typschild angegeben.
• Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums kei­ne weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach.
• Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein.
• Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie ge­rade benötigen.
• Die einzufrierenden Lebensmittelportio­nen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmittelechte Polythenbeutel verpackt werden.
• Achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass sie keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da diese sonst antauen kön­nen.
• Weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach.
• Werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwen­det, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen.
• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lager­zeit zu haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ih­rem Gerät:
• Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden.
• Achten Sie unbedingt darauf, die einge­kauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrier­schrank zu bringen.
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als un­bedingt notwendig.
DEUTSCH 28
• Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein er­neutes Einfrieren.
Reinigung und Pflege
Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder
Wartungsmaßnahme immer den
Netzstecker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlen-
wasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nach­füllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachper­sonal ausgeführt werden.
Warnung! Der Zubehör des Gerätes und die Innenteile eignen sich nicht für
die Reinigung im Geschirrspüler.
Regelmäßige Reinigung
Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu­behörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
• prüfen und säubern Sie die Türdichtun­gen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachs­polituren, da diese die Oberfläche des In­nenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Gitter) und den Kompressor auf der Gerä­terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver­bessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl­kostverpackung sollte nicht überschritten werden.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthal­ten Chemikalien, die den im Gerät verwen­deten Kunststoff angreifen können. Aus die­sem Grund ist es empfehlenswert, das Ge­rät außen nur mit warmem Wasser und et­was flüssigem Tellerspülmittel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an.
Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Be­trieb wird Frost bei jedem Anhalten des Motorkompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks ent­fernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rin­ne in einen speziel­len Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es ver­dampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Ab­flussöffnung des Tauwassers in der Mitte des Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Le­bensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföffnung befindet.
Kein Abtauen des Gefrierschranks erforderlich
Das Gefrierfach dieses Modells muss nicht abgetaut werden. Das bedeutet, dass sich während des Betriebs weder an den Innen­wänden des Fachs noch an Lebensmitteln Reif bilden kann. Die Reifbildung wird durch die kontinuierli­che, von einem automatisch geregelten Ventilator gesteuerte Luftzirkulation im In­neren des Gefrierraumes verhindert.
DEUTSCH 29
Stillstandzeiten
Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgendermaßen vorgehen:
1. Trennen Sie das Gerät von der Netz­versorgung.
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3. Tauen Sie das Gerät ab, falls dies vor­gesehen ist
4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zube­hörteile.
5. Lassen Sie alle Türen offen, um das Ent­stehen unangenehmer Gerüche zu ver­meiden.
Möchten Sie bei einer längeren Abwesen­heit den Gefrierschrank weiter laufen las­sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt.
Was tun, wenn …
Vorsicht! Stellen Sie vor der
Fehlersuche unbedingt sicher, dass das Gerät von der Spannungsversorgung getrennt ist (Netzstecker ziehen). Eine Fehlersuche, die von der in der vorlie­genden Gebrauchsanleitung beschriebenen Fehlersuche abweicht, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt werden.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Das Gerät ist nicht ordnungs-
Das Gerät funktioniert nicht. Die Lampe funkti­oniert nicht.
Der Netzstecker steckt nicht
Das Gerät wird nicht mit
Die Lampe funktioniert nicht.
Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der
Der Kompressor ist durchgehend in Betrieb.
Die Tür wurde nicht richtig
gemäß aufgestellt worden. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
ordnungsgemäß in der Steck­dose.
Spannung versorgt. Es liegt keine Spannung an der Netz­steckdose an.
Die Lampe befindet sich im Standby-Modus.
Die Temperatur ist nicht rich­tig eingestellt.
geschlossen.
Wichtig! Geräuschentwicklung (Kompressor, Kältekreislauf) während des Gerätebetriebs ist normal.
Kontrollieren Sie, ob das Ge­rät stabil steht.
Stecken Sie den Netzstecker ordnungsgemäß in die Steck­dose.
Testen Sie, ob ein anderes Ge­rät an dieser Steckdose funkti­oniert. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
Schließen und öffnen Sie die Tür.
Lampe“. Stellen Sie eine höhere Tem-
peratur ein. Siehe hierzu „Schließen der
Tür“.
DEUTSCH 30
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Die Tür wurde zu häufig ge-
Die Temperatur des Kühlguts
Die Raumtemperatur ist zu
Wasser fließt an der Rückwand des Kühl­schranks herunter.
Wasser fließt in den Kühlschrank.
Die eingelagerten Lebens-
Wasser fließt auf den Boden.
Die Temperatur im Ge­rät ist zu hoch/niedrig.
Wenden Sie sich an den Kundendienst, falls Ihr Gerät nach dem Durchführen der oben genannten Schritte noch immer nicht ord­nungsgemäß funktioniert. Hinten im Hand­buch finden Sie eine Liste mit den Kontakt­daten.
Austauschen der Lampe
Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-In­nenbeleuchtung ausgestattet.
öffnet.
ist zu hoch.
hoch. Beim automatischen Abtauen
fließt das abgetaute Wasser an der Rückwand des Geräts herunter.
Der Wasserablauf ist ver­stopft.
mittel verhindern, dass das Wasser in den Wassersamm­ler fließt.
Das Tauwasser läuft nicht in die Verdampferschale über dem Kompressor.
Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt.
Die Beleuchtung darf nur von einem Fach­mann ausgetauscht werden. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
Schließen Sie die Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun-
Lassen Sie die Tür nicht länger als erforderlich offen.
Lassen Sie Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät le­gen.
Senken Sie die Raumtempera­tur.
Das ist normal.
Reinigen Sie den Wasserab­lauf.
Stellen Sie sicher, dass das Kühlgut nicht die Rückwand berührt.
Befestigen Sie den Tauwasser­ablauf an der Verdampfer­schale.
Stellen Sie eine höhere/nied­rigere Temperatur ein.
gen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
DEUTSCH 31
Technische Daten
Montageabmessun­gen
Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Nutzinhalt (netto) Kühlschrank 210 Liter Gefriergerät 58 Liter Abtau-System Kühlschrank auto Gefriergerät auto
Bewertung mit Sternen Lagerzeit bei Störung 21 Stunden
Gefriervermögen 4 kg/24 Std. Energieverbrauch 0,846 kWh/24
Geräuschpegel 40 dB (A) Energieeffizienzklasse A+ Spannung 230–240 Frequenz 50 Hz
Std.
Die technischen In­formationen befin­den sich auf dem Typschild innen links im Kühlraum sowie auf der Energiepla­kette.
Montage
Vorsicht! Lesen Sie bitte die
„Sicherheitshinweise“ vor der Montage des Geräts sorgfältig durch, um Gefahren für sich selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Wichtig! Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung.
Aufstellungsort
Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, sollte es weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungskörpern, Boi­lern, direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei an der Rückseite des Gerätes zirkulieren können.
DEUTSCH 32
Standort
Dieses Gerät kann auch in einer trockenen, gut belüfteten Garage oder in einem Keller installiert werden, doch für eine optimale Leistung sollte dieses Gerät an einem Ort installiert werden, an dem die Umgebungs­temperatur mit der Klimaklasse überein­stimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist:
Klimaklasse Umgebungstempe-
ratur
SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis +38 °C T +16 °C bis +43 °C
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und ­frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschluss­werten übereinstimmen.
Entsorgung
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutz­kontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ih­res Hausanschlusses nicht geerdet sein soll­te, lassen Sie das Gerät gemäß den gelten­den Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicher­heitshinweise. Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Mit dem Symbol Materialien sind wiederverwertbar und können in einem entsprechenden Recycling­Sammelbehälter entsorgt werden.
gekennzeichnete
DEUTSCH 33
IKEA GARANTIE
Wie lang ist die IKEA Garantie gültig?
Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in die­sem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnach­weis ist der Originalkassenbon oder die Originalrechnung erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, so verlängert sich dadurch die Garantiezeit weder für das Gerät noch für die neuen Tei­le.
Welche Geräte sind nicht durch die IKEA (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt?
Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge­kauft wurden.
Wer übernimmt den Kundendienst?
Der IKEA Kundendienst wird diesen Service über seinen eigenen Kundendienst oder über ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchführen lassen.
Was deckt die Garantie ab?
Die Garantie deckt Material- und Produkti­onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushal­te. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “ Was ist nicht durch diese Garantie abge­deckt?” beschrieben. Innerhalb des Garan­tiezeitraums werden die Kosten zur Behe­bung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatz­teile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abge­deckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohne besonderen Kostenaufwand für die Repa­ratur zugänglich ist und dass der Fehler di­rekt auf einen Konstruktionsfehler oder ei­nen Materialfehler zurückgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Be­dingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die entsprechenden ge­setzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum von IKEA über.
Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun?
IKEA hat Kundendienste, die das Produkt untersuchen und eigenständig entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abge­deckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird, dass der Fall unter die Garantie fällt, repa­riert der IKEA Kundendienst oder ein autori­sierter Service-Partner über seinen eigenen Service eigenständig das defekte Produkt, oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder durch ein gleichwertiges Produkt.
Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?
• Der normale Verschleiß.
• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent­standene Schäden, die durch eine Miss­achtung der Bedienungsanweisung, eine unsachgemäße Installation oder durch den Anschluss an eine falsche Spannung, sowie Schäden, die durch eine chemische oder elektrochemische Reaktion (Rost, Korrosion oder Wasserschäden einge­schlossen - aber nicht darauf beschränkt)
- Schäden, die durch übermäßigen Kalk in der Wasserzuleitung entstanden sind, und Schäden, die durch ungewöhnliche Umweltbedingungen entstanden sind.
• Verbrauchsgüter wie Batterien und Lam­pen.
• Nicht-funktionale und dekorative Teile, die den normalen Betrieb des Gerätes nicht beeinträchtigen, einschließlich Krat­zer und möglicher Farbunterschiede.
• Versehentliche Beschädigung durch Fremdobjekte der Substanzen und Reini­gung oder Loslösen von Filtern, Draina­gesystemen oder Reinigungsmittel­Schubladen.
DEUTSCH 34
• Beschädigung folgender Teile: Glaskera­mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Zuleitungen und Drainageschläuche-/ rohre, Lampen und Lampenabdeckun­gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Schä­den durch Produktionsfehler verursacht wurden.
• Fälle, in denen bei einem Besuch des Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte.
• Reparaturen, die nicht durch unser auto­risiertes Kundendienstpersonal und/oder das autorisierte Kundendienstpersonal unserer Vertragspartner ausgeführt wur­den, oder Fälle, in denen keine Original­teile verwendet wurden.
• Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Installation verursacht wurden.
• Die Nutzung des Gerätes in einer profes­sionellen Art und Weise, d.h. nicht im pri­vaten Haushalt.
• Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während dieses Tran­sports entstehen. Liefert IKEA das Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus, dann sind Schäden, die während der Auslieferung des Produktes entstehen, von der Garantie abgedeckt.
• Die Kosten zur Durchführung der Erstin­stallation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner das Gerät als Garantie­fall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner bei Bedarf das Gerät auch wieder oder er installiert das Ersatz­gerät.
Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie Arbeiten, die von qualifiziertem Fachperso­nal durchgeführt wurden, um das Gerät an den technischen Sicherheitsstandard eines anderen EU-Landes anzupassen.
Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Landes
Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge­setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli­chen Anforderungen abdecken oder über­treffen, die einer Änderung von Land zu Land unterworfen sind.
Gültigkeitsbereich
Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen werden, stehen die Kundendienstleistungen im Rahmen der Garantiebedingungen be­reit, die im neuen Land gültig sind. Eine Verpflichtung, Dienstleistungen im Rahmen der Garantie auszuführen, besteht nur dann, wenn:
• das Gerät den technischen Spezifikatio­nen des Landes, in dem der Garantiean­spruch gemacht wird, entspricht, und es in Übereinstimmung mit diesen technischen Spezifikationen des Landes installiert wurde;
• das Gerät in Übereinstimmung mit den Montageanleitungen und den Sicher­heitsinformationen im Benutzerhandbuch installiert wurde und diesen Anleitungen und Informationen entspricht.
Der spezielle Kundendienst (Service) für IKEA Geräte:
Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für:
1. einen Anspruch unter dieser Garantie;
2. die Bitte um Klärung von Fragen zur In-
stallation des IKEA Gerätes im speziel­len IKEA Küchenmöbel. Der Kunden­dienst kann keine Fragen beantworten zu: – der gesamten IKEA Kücheninstallati-
on;
– Anschlüsse an die Elektrik (falls das
Gerät ohne Netzkabel und Stecker kommt), Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Arbeiten von einem autorisierten Kundendiensttechniker ausgeführt werden müssen.
3. die Bitte um Klärung von Fragen zu In-
halten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Geräts.
DEUTSCH 35
Um sicherzustellen, dass wir Sie stets opti­mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta­geanleitung und/oder den Bedienungsan­leitungsabschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden.
Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen?
Auf der letzten Seite dieser Broschüre fin­den Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweili­gen nationalen Telefonnummern.
Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre
zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben.
Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis
und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8­stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?
Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wenden Sie sich bitte an das Call Center der nächsten IKEA-Einrichtung. Wir empfeh­len Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kon­taktieren.
FRANÇAIS 36
Sommaire
Consignes de sécurité 36 Description de l'appareil 39 Bandeau de commande 40 Première utilisation 41 Utilisation quotidienne 41 Conseils utiles 44 Entretien et nettoyage 45
Sous réserve de modifications.
En cas d'anomalie de fonctionnement 46 Caractéristiques techniques 48 Installation 49 En matière de sauvegarde de l'environnement 50 GARANTIE IKEA - FRANCE 50
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisa­tion correcte de l'appareil, lisez attentive­ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil con­naisse bien son fonctionnement et ses fonc­tions de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à re­mettre cette notice au nouveau propriétai­re, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité. Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sé­curité figurant dans cette notice. Le fabri­cant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect de ces ins­tructions.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utili­sé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. Empêchez les enfants de jouer avec l'ap­pareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, sortez la fiche de la prise électrique, coupez le cordon d'alimentation au ras de l'appa­reil et démontez la porte pour éviter les risques d'électrocution et que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur.
• Si cet appareil muni de fermetures ma­gnétiques est destiné à remplacer un ap­pareil équipé d'une fermeture à ressort sur la porte ou le couvercle, veuillez faire en sorte que la fermeture à ressort de­vienne inutilisable avant d'éliminer le vieil appareil. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de met­tre ainsi leur vie en danger.
Sécurité générale
Avertissement
Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est destiné à un usage do­mestique seulement.
• Cet appareil est destiné uniquement à la conservation d'aliments et/ou de bois­sons dans le cadre d'un usage domesti­que normal, tel que celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélé­rer le dégivrage de l'appareil.
• N'utilisez pas d'autres appareils électri­ques (par exemple, sorbetières) à l'inté­rieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils sont homologués pour cet usage par leur fabricant.
FRANÇAIS 37
• N'endommagez pas le circuit de refroi­dissement.
• Le circuit de refroidissement de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compa­tibilité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable.
• Pendant le transport et l'installation de l'appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endom­magée. Si tel est le cas : – évitez les flammes vives et les sources
d'ignition
– aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
• Il est dangereux de modifier les caracté­ristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courts-circuits, d'incen­dies et/ou de décharges électriques.
Avertissement Les composants
électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien du service après-vente ou un personnel qualifié.
1. Le cordon d'alimentation ne doit pas être rallongé.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arriè­re de l'appareil. Une prise de cou­rant endommagée peut s'échauffer et provoquer un incendie.
3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la prise secteur de l'appareil.
4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimen­tation.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est desserrée, ne la branchez pas dans la prise murale. Risque d'élec­trocution ou d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil sans le diffu­seur de l'ampoule (si présent) de l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• Ne touchez pas les produits congelés sor­tant du congélateur avec les mains humi­des car ceci peut provoquer des abra­sions ou des brûlures cutanées.
• Évitez les expositions prolongées de l'ap­pareil aux rayons solaires.
• Les ampoules (si prévues) utilisées dans cet appareil sont des ampoules spécifi­ques uniquement destinées à être utili­sées sur des appareils ménagers. Elles ne sont pas du tout adaptées à un éclairage quelconque d'une habitation.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz et de liquides in­flammables dans l'appareil (risque d'ex­plosion).
• Ne placez pas d'aliments directement contre la sortie d'air sur la paroi arrière de l'appareil (si l'appareil est Frost Free).
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Conservez les aliments préemballés con­formément aux instructions de leur fabri­cant.
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'appareil.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le comparti­ment congélateur, car la pression se for­mant à l'intérieur du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'ap­pareil.
• Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil car ils peuvent provoquer des brûlures.
FRANÇAIS 38
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.
• N'essayez jamais d'enlever le givre avec un objet métallique, tranchant ou cou­pant, vous risqueriez d'endommager irré­médiablement l'évaporateur. Utilisez une spatule en plastique.
• Contrôlez régulièrement l'orifice d'éva­cuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le, le cas échéant. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appareil.
Pose Important Pour le branchement électrique,
respectez scrupuleusement les consignes données dans cette notice.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'ap­pareil s'il est endommagé. Signalez im­médiatement au service après-vente les dommages constatés (reportez-vous au chapitre "Maintenance"). Dans ce cas, conservez l'emballage.
• Avant de brancher votre appareil, lais­sez-le au moins 4 heures au repos afin de permettre à l'huile de refluer dans le compresseur.
• Veillez à ce que l'air circule librement au­tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur­chauffe. Pour assurer une ventilation suffi­sante, respectez les instructions d'installa­tion.
• Dans la mesure du possible, placez l'ap­pareil dos au mur pour éviter tout contact avec des pièces chaudes (compresseur, condenseur) et tout risque de brûlure.
• L'appareil ne doit pas être placé à proxi­mité de radiateurs ou de cuisinières.
• Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par un électricien spécialisé ou une personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et ré­paré que par un service après-vente agréé, exclusivement avec des pièces d'origine. Les numéros de téléphone du service après-vente sont indiqués dans la section appropriée.
Protection de l'environnement
Le circuit de refroidissement et les maté­riaux isolants de cet appareil ne contien­nent pas de gaz frigorigène susceptible de nuire à la couche d'ozone. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mous­se isolante contient des gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut conformément à la réglementation applicable, qui peut être demandée aux services locaux. Veillez à ne pas détériorer l'unité réfrigérante, no­tamment au dos, à proximité de l'échan­geur de chaleur. Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole sont recyclables.
FRANÇAIS 39
Description de l'appareil
Lisez attentivement la notice d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
1
10
9
8
Bandeau de commande avec éclairage
1
LED Compartiment beurre et fromages avec
2
couvercle Balconnets pour canettes
3
Bacs à légumes
4
Balconnet à bouteilles
5
Tiroirs du congélateur
6
Tiroir de congélation
7
Plaque signalétique
8
Clayettes
9
Porte-bouteilles
10
2
3
4 5
6
7
Zone la moins froide Zone de température intermédiaire Zone la plus froide
FRANÇAIS 40
Bandeau de commande
1 2
5 4 3
Indicateur de température LED
1
Indicateur de congélation rapide
2
Capteur de porte
3
Touche de congélation rapide
4
Thermostat
5
Touche Marche/Arrêt
Mise en marche
Insérez la fiche dans la prise murale. Appuyez sur le thermostat si tous les LED sont éteints.
Mise à l'arrêt
Maintenez la touche du thermostat ap­puyée pendant 5 secondes. Tous les voyants sont éteints.
Réglage de la température
Pour utiliser l'appareil, procédez comme suit :
• appuyez sur la touche du thermostat jus­qu'à ce que le voyant LED correspondant à la température souhaitée apparaisse. La sélection se fait progressivement de + 2 °C à + 8 °C Lorsque vous appuyez sur la touche la première fois, le voyant LED du réglage actuel continue de clignoter. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la température réglée change d'un cran vers la droite. Le voyant LED correspondant clignotera un instant. Appuyez sur la touche de réglage, jus­qu'à ce que la température souhaitée s'affiche. Le réglage sera maintenu
Réglage le plus froid : +2 °C
Réglage le plus chaud : +8 °C Un réglage intermédiaire est généralement le plus indiqué.
Toutefois, on obtiendra le réglage exact en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs :
• la température ambiante
• la fréquence d'ouverture de la porte
• la quantité de denrées entreposées
• l'emplacement de l'appareil.
Fonction de congélation rapide
Pour activer la fonction Congélation rapide, appuyez sur la touche Congélation rapide. Le LED correspondant au symbole Congé­lation rapide s'allume. Pour désactiver la fonction Congélation Ra­pide, appuyez à nouveau sur la touche Congélation Rapide. Le voyant de Congélation rapide s'éteint.
Important Cette fonction s'arrête automatiquement au
bout de 52 heures.
Capteur de porte
L'appareil est équipé d'un capteur infrarou­ge détectant l'ouverture de la porte. Ne rayez pas et ne grattez pas la fenêtre correspondante afin de maintenir un bon fonctionnement.
FRANÇAIS 41
Première utilisation
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi­res internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.
Important N'utilisez pas de produits abra­sifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
Utilisation quotidienne
Accessoires
Bac à œufs
x1
Bac à glaçons
x2
Accumulateurs de froid
x2
La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur se situe au niveau de la clayette inférieure en verre (le symbole indique l’emplacement de la zone la plus froide).
Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que dans l'indicateur de température "OK" apparais­se. Si "OK" n'apparait pas, la température moyenne de la zone est trop élevée. Réglez le dispositif de réglage de température sur une température inférieure. L'indication "OK" apparaissant en noir, celui-ci est diffi­cilement visible si l'indicateur de températu­re est mal éclairé. La bonne lecture de ce­lui-ci est facilitée s'il est correctement éc­lairé. A chaque modification du dispositif de ré­glage de température, attendez la stabili­sation de la température à l'intérieur de l'appareil avant de procéder si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne modifiez la posi­tion du dispositif de réglage de températu­re que progressivement et attendez au moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérification et à une éventuelle modification.
Indicateur de température
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigéra­teur d'un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide.
FRANÇAIS 42
Si l’évaporateur du compartiment réfrigéra­teur (paroi du fond de l’appareil) se couvre anormalement de givre (appareil trop char­gé, température ambiante élevée, dispositif de réglage de température sur une tempé­rature trop basse, ouvertures fréquentes de la porte), réglez progressivement le disposi­tif de réglage de température sur une tem­pérature supérieure, jusqu’à obtenir de nouveau des périodes d’arrêt du compres­seur. En effet, le dégivrage automatique de compartiment réfrigérateur ne s’effectue que si le compresseur s’arrête par intermit­tence. À chaque modification du dispositif de ré­glage de température, attendez la stabili­sation de la température à l'intérieur de l'appareil avant de procéder, si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne modifiez la posi­tion du dispositif de réglage de températu­re que progressivement et attendez au moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérification et à une éventuelle modification.
Important Après chargement de l'appareil de denrées fraîches ou après ouvertures répétées (ou ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription "OK" n'apparaisse pas dans l'indicateur de température ; attendez au moins 12 heures avant de réajuster le dispositif de réglage de température.
Si l'évaporateur du compartiment réfrigéra­teur (paroi du fond de l'appareil) se couvre anormalement de givre (appareil trop char­gé, température ambiante élevée, thermos­tat sur une position élevée, ouvertures fré­quentes de la porte), ramenez progressive­ment la manette du thermostat sur une po­sition inférieure, jusqu'à obtenir de nouveau des périodes d'arrêt du compresseur. En ef­fet, le dégivrage automatique de comparti­ment réfrigérateur ne s'effectue que si le compresseur s'arrête par intermittence.
Thermostat à rè­gler
Clayettes amovibles
Les glissières se trou­vant sur les parois du réfrigérateur vous permettent de posi­tionner les clayettes à différentes hau­teurs, selon vos be­soins.
Important Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale.
Mettez en place les balconnets de la porte.
Selon la taille des emballages des ali­ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à diffé­rentes hauteurs. Pour les ajuster, pro­cédez comme suit : faites glisser douce­ment le balconnet vers le haut jusqu'à le li­bérer, puis placez-le où vous le souhaitez.
Température cor­recte
FRANÇAIS 43
Bacs à légumes
Les fruits et légumes doivent être stockés dans ces bacs (voir illustration).
Porte-bouteilles
Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) sur la clayette prévue à cet effet.
Important Si la clayette est en position horizontale, placez uniquement des bouteilles non entamées.
Cette clayette peut être inclinée afin de pouvoir y placer des bouteilles déjà ouver­tes. Pour cela, tirez la clayette vers le haut afin qu'elle puisse glisser vers le haut et être placée sur le niveau supérieur.
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver longtemps des aliments congelés ou surge­lés. Pour congeler des denrées fraîches, activez la fonction de congélation rapide au moins 24 heures avant de placer les denrées à congeler dans le compartiment congélateur. Placez les aliments à congeler dans le tiroir inférieur, car il s'agit du point le plus froid.
La quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par tranche de 24 heures figure sur la plaque signalétique, située à l'intérieur de l'appareil. Le processus de congélation dure 24 heu­res : vous ne devez ajouter aucun autre ali­ment à congeler pendant cette période.
Guide de congélation
1-2
3-6
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
Les symboles indiquent différents types d'aliments congelés. Les numéros indiquent les durées de con­servation en mois correspondant aux diffé­rents types d'aliments congelés. La validité de la durée de conservation maximale ou minimale indiquée dépend de la qualité des aliments et de leur traitement avant la congélation.
Conservation d'aliments congelés et surgelés
Lors de la première utilisation ou après une période de non utilisation, avant d'introdui­re les aliments dans le compartiment, faites fonctionner l'appareil pendant au moins 12 heures sur la position Congélation rapi­de. Si vous devez stocker une grande quantité d'aliments, retirez tous les tiroirs et placez directement les aliments sur les clayettes en verre pour obtenir des performances opti­males.
FRANÇAIS 44
Important En cas de décongélation
accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus longtemps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre Caractéristiques techniques, consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis).
La décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfri­gérateur ou à température ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du temps disponi­ble pour cette opération. Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue.
Conseils utiles
Conseils pour l'économie d'énergie
• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire.
• Si la température ambiante est élevée, le thermostat est réglé sur Max et l'appareil est plein. Il est possible que le compres­seur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation excessive de givre sur l'évaporateur. Pour éviter cet inconvé­nient, placez le thermostat sur une posi­tion moins élevée de façon à permettre un dégivrage automatique et, par consé­quent, des économies de courant.
Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches
Pour obtenir les meilleures performances possibles :
• n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigérateur.
• couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromati­ques.
• placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour.
Production de glaçons
Cet appareil est équipé de deux bacs à glaçons.
1. Remplissez les bacs avec de l'eau.
2. Placez les bacs dans le compartiment congélateur
Important Ne décollez jamais le bac à glaçons avec des objets métalliques.
Accumulateurs de froid
Deux accumulateurs de froid vous permet­tent d'augmenter l'autonomie de fonction­nement du congélateur en cas de coupure de courant, de transport de produits conge­lés ou surgelés, pour maintenir le froid dans les produits surgelés ou congelés durant la période de dégivrage.
Conseils pour la réfrigération
• Viande (tous types) : enveloppez-la dans
des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du bac à légumes. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum.
• Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-
les bien couverts sur une clayette.
• Fruits et légumes : placez-les une fois net-
toyés dans le bac à légumes.
• Beurre et fromage : placez-les dans des
récipients étanches spéciaux ou envelop­pez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour emmagasiner le moins d'air possible.
• Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le
dans le balconnet de la contreporte ré­servé aux bouteilles.
• Bananes, pommes de terre, oignons et ail
ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés.
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils :
FRANÇAIS 45
• la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
• le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période.
• Congelez seulement les denrées alimen­taires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées).
• Préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consomma­tion.
• Enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assu­rez-vous que les emballages sont étan­ches.
• Ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà con­gelés pour éviter une remontée en tem­pérature de ces derniers.
• Les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments.
• La température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du comparti­ment congélateur, peut provoquer des brûlures.
• L'identification des emballages est im­portante : indiquez la date de congéla­tion du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce
Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez :
• Vous assurer qu'ils ont bien été conservés au magasin.
• Prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation à votre domicile.
• Ne pas ouvrir la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire.
• Une fois décongelés, les aliments se dété­riorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés.
• Respecter la durée de conservation indi­quée par le fabricant.
Entretien et nettoyage
Attention Débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant ; l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
Avertissement Les pièces et accessoires de l'appareil ne doivent
pas être lavés au lave-vaisselle.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulière­ment :
• nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse.
• vérifiez régulièrement les joints de porte et nettoyez-les en les essuyant pour évi­ter toute accumulation de déchets.
• rincez et séchez soigneusement.
Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abî­mer et laisser de fortes odeurs.
FRANÇAIS 46
Nettoyez le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'énergie.
Important Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine re­commandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent atta­quer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par consé­quent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de sa­von liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil. Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du réfrigérateur
Le givre est automa­tiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfri­gérateur à chaque arrêt du compres­seur, en cours d'utili­sation normale. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appa­reil, au-dessus du compresseur, d'où elle s'évapore. Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la gouttière d'éva­cuation de l'eau de dégivrage située au mi­lieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui se trouvent à l'intérieur. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial se trou­vant déjà dans l'orifice.
Congélateur Froid Ventilé
Le compartiment de congélation de ce mo­dèle est de type " sans givre ". Cela signifie que le givre ne se forme pas pendant que l'appareil est en fonctionnement, que ce soit sur les parois internes ou sur les aliments. L'absence de givre est due à la circulation permanente d'air froid dans le comparti­ment, circulant grâce à un ventilateur auto­matique.
En cas d'absence prolongée ou de non­utilisation
Prenez les précautions suivantes :
1. Débranchez l'appareil.
2. Retirez tous les aliments.
3. Dégivrez, si cela est prévu
4. Nettoyez l'appareil et tous les accessoi-
res.
5. Laissez les portes entrouvertes pour
prévenir la formation d'odeurs dés-
agréables. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vé­rifier régulièrement son bon fonctionnement pour éviter la détérioration des aliments en cas de panne de courant.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Attention Avant toute intervention sur
l'appareil, débranchez-le.
La résolution des problèmes non mention­nés dans la présente notice doit être exclu­sivement confiée à un électricien qualifié ou à une personne compétente.
FRANÇAIS 47
Important L'appareil émet certains bruits
pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
Problème Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas correcte-
L'appareil ne fonction­ne pas. L'ampoule ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas correcte-
Le courant n'arrive pas à
L'ampoule ne fonction­ne pas.
L'ampoule est défectueuse. Reportez-vous au chapitre
Le compresseur fonc­tionne en permanence.
La porte n'est pas fermée
La porte a été ouverte trop
La température des aliments
La température ambiante est
De l'eau s'écoule sur la plaque arrière du réfri­gérateur.
De l'eau s'écoule dans le réfrigérateur.
ment installé. L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche.
ment branché à la prise de courant.
l'appareil. La prise de cou­rant n'est pas alimentée.
L'ampoule est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte.
La température n'est pas ré­glée correctement.
correctement.
souvent.
est trop élevée.
trop élevée. Pendant le dégivrage auto-
matique, le givre fond sur la plaque arrière.
L'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est obs­trué.
Assurez-vous de la stabilité de l'appareil.
Branchez correctement la fiche à la prise de courant.
Branchez un autre appareil électrique à la prise de cou­rant. Contactez un électricien quali­fié.
« Remplacement de l'ampou­le ».
Sélectionnez une température plus élevée.
Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ».
Ne laissez pas la porte ouver­te plus longtemps que néces­saire.
Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
Diminuez la température am­biante.
Ce phénomène est normal.
Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage.
FRANÇAIS 48
Problème Cause possible Solution
Des produits empêchent
De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de
La température à l'inté­rieur de l'appareil est trop basse/élevée.
En cas d'anomalie de fonctionnement et si malgré toutes les vérifications une interven­tion s'avère nécessaire, contactez le service après-vente. Vous trouverez une liste à la fin de cette notice d'utilisation.
Remplacement de l'éclairage
L'appareil est équipé d'un éclairage à LED longue durée. Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un techni­cien après-vente. Contactez votre service après-vente.
l'eau de s'écouler dans le ré­servoir d'eau.
l'eau de dégivrage ne s'écoule pas dans le bac d'évaporation situé au-des­sus du compresseur.
Le thermostat n'est pas réglé correctement.
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, remplacez les joints dé-
Assurez-vous que les produits ne touchent pas la plaque ar­rière.
Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau au bac d'évaporation de l'eau de dégivrage.
Augmentez/réduisez la tem­pérature.
fectueux. Contactez le service après-
vente.
Caractéristiques techniques
Dimensions pour l'ins­tallation
Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Volume net Réfrigérateur 210 litres Congélateur 58 litres
Système de dégivra-ge
Réfrigérateur auto Congélateur auto
Classification Temps de montée en
température Capacité de congéla-
tion Consommation éner-
gétique Niveau sonore 40 dB (A) Classe énergétique A+ Tension 230–240 Fréquence 50 Hz
21 heures
4 kg/24h
0,846 kWh/24h
FRANÇAIS 49
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signa­létique située sur le côté gauche à l'inté­rieur de l'appareil et sur l'étiquette éner­gétique.
Installation
Attention Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les « Consignes de sécurité » de cette notice d'utilisation avant de procéder à l'installation.
Important Consultez la notice de montage lors de l'installation.
Emplacement
Pour assurer des performances optimales, l'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radia­teur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule li­brement à l'arrière de l'appareil.
Installation
Cet appareil peut être également installé dans un local sec et bien ventilé (garage ou cave), mais pour obtenir des performances optimales il est impératif que les températu­res ambiantes du local où il doit être placé correspondent à la classe climatique (indi­quée sur la plaque signalétique) pour la­quelle il est prévu :
Classe climati­que
SN +10 °C à +32 °C N +16 °C à +32 °C ST +16 °C à + 38 °C T +16 °C à + 43 °C
Température am­biante
Branchement électrique
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à cel­les de votre réseau électrique domestique. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appa­reil à une mise à la terre séparée conformé­ment aux réglementations en vigueur (con­sultez un technicien spécialisé). Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sé­curité. Cet appareil est conforme aux directives CEE.
FRANÇAIS 50
En matière de sauvegarde de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Matériaux d'emballage
Tous les matériaux portant le symbole sont recyclables. Jetez ces emballages dans le conteneur spécifique, afin qu’ils soient re­cyclés.
GARANTIE IKEA - FRANCE
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA
Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garan­tie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987) Préalablement à la signa­ture du bon de commande, le vendeur indi­quera à l’acheteur les installations nécessai­res pour assurer le branchement de l’appa­reil selon les règles de l’art. Numéros de modèle et de série (Reporter ici le numéro d’identification porté sur l’éti­quette code barre du produit)
Modèle :
N° de série :
Date d’achat (Reporter ici la date d’achat
portée sur votre ticket de caisse) :
Le vendeur est tenu de fournir une mar­chandise conforme à la commande.
Livraison et mise en service
Livraison à domicile : oui, si demandée par le client (selon modalités définies et men­tionnées sur la facture d'achat ou le bon de commande). Gratuite : non (tarif et modalités disponibles en magasin et fournis au client au moment de la commande ou de l’achat). Mise en service : non.
En cas de défauts apparents ou d’absence de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur a intérêt à les faire constater par écrit par le vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement de la livraison ou de la mise en service.
Garantie Légale (sans supplément de prix)
A la condition que l’acheteur fasse la pre­uve du défaut caché, le vendeur doit léga­lement en réparer toutes les conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un délai de deux ans à compter de la découverte du défaut caché (art.1648 du Code Civil). Nota - En cas de recherche de solutions amiables préalablement à toute action en justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent pas le délai de prescription. La réparation des conséquences du défaut caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, se­lon la jurisprudence:
• soit la réparation totalement gratuite de l'appareil, y compris les frais de main­d’œuvre et de déplacement au lieu de la mise en service ;
• soit son remplacement ou le rembourse­ment total ou partiel de son prix au cas où l’appareil serait totalement ou partiel­lement inutilisable ;
FRANÇAIS 51
• et I'indemnisation du dommage éventuel­lement causé aux personnes ou aux biens par le défaut de l’appareil. La garantie légale due par le vendeur n'exclut en rien la garantie légale due par le construc­teur.
Litiges éventuels
En cas de difficulté vous avez la possibilité, avant toute action en justice, de rechercher une solution amiable, notamment avec l’ai­de :
• d’une association de consommateurs ;
• ou d’une organisation professionnelle de la branche ;
• ou de tout autre conseil de votre choix.
Il est rappelé que la recherche d’une solu­tion amiable n’interrompt pas le délai de deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il est aussi rappelé qu’en règle générale et sous réserve de l’appréciation des tribunaux, le respect des dispositions de la présente ga­rantie contractuelle suppose :
• Que l’acheteur honore ses engagements financiers envers le vendeur ;
• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon normale (Voir la notice d’emploi et d’en­tretien et les conditions d’application de la garantie contractuelle) ;
• Que pour les opérations nécessitant une haute technicité aucun tiers non agréé par le vendeur ou le constructeur n’inter­vienne pour réparation sur l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur).
Garantie contractuelle IKEA
PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE L’APPAREIL :
• remplacement des pièces, main-d’œuvre, déplacement, transport des pièces ou de l’appareil : oui
• garantie des pièces remplacées : non
• délai d’intervention : fonction du type de réparation et porté à la connaissance de l’acheteur avant intervention.
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de réparation reconnue par le vendeur et le constructeur) : oui Pour mettre en œuvre le service après-ven­te en cas de panne couverte par la garan­tie contractuelle, ou pour obtenir des infor­mations techniques pour la mise en service ou le bon fonctionnement de l’appareil, contacter IKEA au numéro de téléphone respectif, suivant le pays, indiqué à la fin de cette notice et correspondant à votre appa­reil.
Conservez votre preuve d’achat avec le document de garantie, ils vous seront né­cessaires pour la mise en œuvre de la ga­rantie.
CONDITIONS DE GARANTIE CONTRACTUELLE IKEA
Quelle est la durée de validité de la garantie ?
La présente garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat chez IKEA d’un appareil électroménager de l’assorti­ment cuisines, à l’exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans. L’original du ticket de cais­se, de la facture ou du bon de livraison en cas de vente à distance sera exigé comme preuve de l’achat. Conservez-le dans un endroit sûr. La réparation ou le remplacement du pro­duit défectueux n’a pas pour conséquence de prolonger la durée initiale de garantie. Toutefois, conformément à l’art. L.211-16 du Code de la Consommation, toute pério­de d'immobilisation du produit, pour une remise en état couverte par la garantie, d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir à la date de la demande d'intervention du con­sommateur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
FRANÇAIS 52
Quels sont les appareils électroménagers couverts par la garantie ?
La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous les appareils électroménagers de l’as­sortiment cuisines, hors appareils de la série LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à comp­ter du 1er août 2007.
Qui est couvert par la garantie ?
La présente garantie concerne l'acheteur agissant en qualité de consommateur à compter de la date d'achat du produit.
Qui exécutera les prestations dans le cadre de la garantie ?
Le prestataire de services désigné par IKEA fournira l’assistance de son réseau de répa­rateurs agréés pour vous servir dans le ca­dre de cette garantie. Pour la mise en œu­vre, veuillez vous reporter à la rubrique « Comment nous joindre ».
Que couvre cette garantie ?
La présente garantie IKEA couvre les dé­fauts de construction et de fabrication sus­ceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d'achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le ca­dre d’un usage domestique. Les exclusions sont reprises dans la sec­tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de cette garantie ?” Les présentes conditions de garantie couvrent les frais de réparation, de pièces de rechange, de main d’œuvre et de déplacement du personnel à domicile pendant une période de cinq (5) ans, ramenée à deux (2) ans sur la série LA­GAN, à compter de la date d’achat chez IKEA, sous réserve que les défauts soient couverts et à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasion­ner de dépenses spéciales. Voir aussi ”Rap­pel des dispositions légales”. Les pièces remplacées deviennent la propriété de IKEA. Ces dispositions ne s’appliquent pas aux réparations effectuées sans autorisa­tion du prestataire de services IKEA.
Que ferons-nous pour remédier au problème ?
Dans le cadre de cette garantie, le presta­taire de service désigné par IKEA, examine­ra le produit. Si après vérification, et hormis mise en œuvre de la garantie légale, il est reconnu que votre réclamation est couverte par la présente garantie contractuelle, il se­ra procédé à la réparation du produit dé­fectueux, ou en cas d’impossibilité de répa­ration, à son remplacement par le même article ou par un article de qualité et de technicité comparable. Compte tenu des évolutions technologiques, l’article de rem­placement de qualité équivalente peut être d’un prix inférieur au modèle acheté. Si au­cun article équivalent n’est disponible, et en cas d’impossibilité totale ou partielle de ré­paration reconnue par le prestataire de IKEA ou son représentant agréé, sous réser­ve que les conditions d’application de la garantie soient remplies, IKEA procèdera au remboursement total ou partiel de l’ap­pareil reconnu défectueux. Le prestataire de service désigné par IKEA s’engage à tout mettre en œuvre pour apporter une so­lution rapide et satisfaisante dans le cadre de cette garantie mais ni IKEA, ni le presta­taire ne sauraient être tenus pour responsa­bles des cas de forces majeurs, tels que dé­finis par la jurisprudence, susceptibles d’empêcher l’application correcte de la ga­rantie.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de la présente garantie ?
• L’usure normale et graduelle inhérente aux appareils électroménagers, compte tenu de la durée de vie et du comporte­ment communément admis pour des pro­duits semblables.
• Les dommages engageant la responsabi­lité d'un tiers ou résultant d'une faute in­tentionnelle ou dolosive.
FRANÇAIS 53
• Les dommages résultant du non respect des consignes d’utilisation, d’une mauvai­se installation non conforme aux instruc­tions du fabricant et/ou aux règles de l’art, notamment en matière de raccorde­ment au réseau électrique, ou aux arri­vées d’eau ou de gaz qui requièrent l’in­tervention d’un professionnel qualifié.
• Les dommages tels que, entre autres, le vol, la chute ou le choc d’un objet, l’incen­die, la décoloration à la lumière, les brû­lures, l’humidité ou la chaleur sèche ex­cessive ou toute autre condition environ­nementale anormale, les coupures, les éraflures, toute imprégnation par un li­quide, les réactions chimiques ou électro­chimiques, la rouille, la corrosion, ou un dégât des eaux résultant entre autres, d’un taux de calcaire trop élevé dans l’eau d’approvisionnement.
• Les pièces d’usure normale dites pièces consommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent un remplacement régulier pour le fonction­nement normal de l’appareil.
• Les dommages aux éléments non fonc­tionnels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les rayures, coupures, éraflures, décolo­ration.
• Les dommages accidentels causés par des corps ou substances étrangers et par le nettoyage et déblocage des filtres, sys­tèmes d’évacuation ou compartiments pour détergent.
• Les dommages causés aux pièces suivan­tes : verre céramique, accessoires, pa­niers à vaisselle et à couverts, tuyaux d’alimentation et d’évacuation, joints, lampes et protections de lampes, écrans, boutons et poignées, chassis et parties de chassis.
• Les frais de transport de l'appareil, de déplacement du réparateur et de main­d'oeuvre relatif à un dommage non ga­ranti ou non constaté par le réparateur agréé.
• Les réparations effectuées par un presta­taire de service et /ou un partenaire non agréés, ou en cas d’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine, toute ré­paration de fortune ou provisoire restant à la charge du client qui supporterait en outre, les conséquences de l'aggravation éventuelle du dommage en résultant.
• L’utilisation en environnement non do­mestique, par exemple usage profession­nel ou collectif, ou dans un lieu public.
• Les dommages liés au transport lorsque l’appareil est emporté par le client lui­même ou un prestataire de transport qu’il a lui-même désigné. Lorsque l’appareil est livré par IKEA, les dommages résul­tant du transport seront pris en charge par IKEA. Le client doit vérifier ses colis et porter IMPERATIVEMENT sur le bon de li­vraison des RESERVES PRECISES : indica­tion du nombre de colis manquants et/ou endommagés, et description détaillée du dommage éventuel (emballage ouvert ou déchiré, produit détérioré ou manquant, etc.)
• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois, si le prestataire de service ou son parte­naire agréé procède à une réparation ou un remplacement d’appareil selon les ter­mes de la présente garantie, le prestatai­re de service ou son partenaire agréé ré­installeront le cas échéant l’appareil ré­paré ou remplacé.
La garantie reste toutefois applicable aux appareils ayant fait l’objet d’une adapta­tion dans le respect des rêgles de l’art par un spécialiste qualifié avec des pièces d’ori­gine du fabricant pour une mise en confor­mité de l’appareil aux spécifications techni­ques d’un autre pays membre de l’Union Européenne.
FRANÇAIS 54
Rappel des dispositions légales :
Le fabricant s’engage à garantir la confor­mité des biens au contrat ainsi que les éventuels vices cachés, conformément aux dispositions légales figurant ci-après, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œu­vre de la garantie commerciale ci-dessus consentie lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale.
« Garantie légale de conformité » (extrait du code de la consommation)
• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de li­vrer un bien conforme au contrat et ré­pond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
• Art. L. 211-12. « L’action résultant du dé­faut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement at­tendu d’un bien semblable et, le cas échéant : – correspondre à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
– présenter les qualités qu’un acheteur
peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le ven­deur, par le producteur ou par son repré­sentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du ven­deur et que ce dernier a accepté. »
« De la garantie des défauts de la chose vendue » (extrait du code civil)
• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui di­minuent tellement cet usage, que l'ache­teur ne l'aurait pas acquise, ou n'en au­rait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vi­ce. »
Où s’applique la présente garantie ?
Sous réserve de conformité aux spécifica­tions techniques et réglementations appli­cables et propres à chaque pays le cas échéant, les garanties pourront être exer­cées auprès de l’organisation IKEA locale du pays où le produit est utilisé sur tout le territoire de l’Union Européenne (hors DOM et TOM). Les conditions de garantie, éten­dues et limites, sont celles applicables sur le marché local. Il est recommandé de se les procurer auprès de l’organisation IKEA lo­cale.
Le Service Après-Vente applicable à vos appareils électroménagers IKEA:
N'hésitez pas à contacter le Service Après­Vente IKEA pour :
1. requérir la mise en oeuvre du service
dans le cadre de cette garantie con­tractuelle ;
2. obtenir des conseils pour l’installation
de l'appareil IKEA dans un meuble de cuisine IKEA prévu à cet effet. Le servi­ce n’inclut toutefois pas les informations relatives : – au montage et à l’installation d’une
cuisine complète IKEA;
– au raccordement au réseau électri-
que (lorsque l’appareil est fourni sans prise ni câble) et aux arrivées d’eau et de gaz, qui requièrent l’interven­tion d’un professionnel qualifié
FRANÇAIS 55
3. obtenir des informations relatives au contenu du manuel utilisateur et aux spécifications de l’appareil IKEA pour un bon fonctionnement de celui-ci.
Pour pouvoir vous apporter la meilleure as­sistance, assurez-vous d'avoir lu attentive­ment les instructions de montage et/ou le manuel de l'utilisateur avant de nous con­tacter.
Comment nous joindre pour la mise en oeuvre de la présente garantie ?
Consultez la dernière page de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone respectifs par pays des contacts désignés par IKEA.
Important Dans le but de vous fournir un service rapide, veuillez utiliser uniquement le numéro de téléphone spécifique à votre pays, donné dans la liste en dernière page de ce livret de garantie. Pour la mise en oeuvre de la garantie, il faut toujours se reporter à la liste des numéros de
téléphone repris dans le livret fourni avec l’appareil IKEA correspondant. Avant de nous appeler, assurez vous de disposer à portée de main la référence IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance.
Important CONSERVEZ IMPERATIVEMENT L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE !
Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour vous permettre de bénéfi­cier de la présente garantie, et pour retro­uver facilement la désignation et la référen­ce IKEA (code à 8 chiffres) de chaque ap­pareil acheté.
Besoin d’aide supplémentaire ?
Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’application des garan­ties IKEA (étendues et limites, produits cou­verts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le si­te www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/ mn).
ITALIANO 56
Indice
Informazioni per la sicurezza 56 Descrizione del prodotto 59 Pannello dei comandi 60 Primo utilizzo 61 Utilizzo quotidiano 61 Consigli e suggerimenti utili 63
Con riserva di modifiche.
Pulizia e cura 64 Cosa fare se… 65 Dati tecnici 67 Installazione 67 Considerazioni sull'ambiente 68 GARANZIA IKEA 68
Informazioni per la sicurezza
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il presente libretto di istruzioni, inclusi i sug­gerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristi­che di sicurezza. Conservare queste istru­zioni e accertarsi che rimangano unite al­l'apparecchio in caso di vendita o di traslo­co, in modo che chiunque lo utilizzi sia cor­rettamente informato sul suo impiego e sulle norme di sicurezza. Osservare le misure di sicurezza indicate nelle presenti istruzioni; il produttore non sarà responsabile dei danni o delle lesioni personali provocate da eventuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
•Questo apparecchio non deve essere
usato da persone, bambini inclusi, che presentino ridotte capacità fisiche, senso­riali o psichiche o siano prive di cono­scenze ed esperienza, a meno che non siano state debitamente istruite all'uso dell'apparecchio o lo utilizzino sotto vigi­lanza. Evitare che i bambini giochino con l'ap­parecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffoca­mento.
• Se l'apparecchio deve essere ritirato dal­l'uso, estrarre la spina dalla presa, ta­gliare il cavo di collegamento (il più vici­no possibile all'apparecchio) e smontare lo sportello, per evitare che i bambini possano subire scosse elettriche o chiu­dersi all'interno.
• Qualora questo apparecchio, dotato di chiusura magnetica, venisse usato in so­stituzione di uno con chiusura a scatto, si raccomanda di rendere quest'ultima in­servibile prima di smaltire il vecchio ap­parecchio. Si eviterà così che i bambini, giocando, possano rimanervi intrappola­ti.
Avvertenze di sicurezza generali
Avvertenza!
Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni.
• Questo apparecchio è destinato esclusi­vamente all'uso domestico.
• L'apparecchio è progettato per la con­servazione domestica di alimenti e/o be­vande nelle modalità descritte nelle pre­senti istruzioni.
• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali per accelerare lo sbrina­mento.
• Non utilizzare altri apparecchi elettrici (per esempio gelatiere) all'interno del fri­gorifero, salvo quelli approvati per tale scopo dal produttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
ITALIANO 57
• Il circuito refrigerante dell'apparecchio contiene isobutano (R600a), un gas natu­rale con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile.
• Durante il trasporto e l'installazione del­l'apparecchio, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante ven­ga danneggiato. In caso di danneggiamento del circuito refrigerante: –evitare fiamme libere e scintille – aerare bene il locale in cui si trova
l'apparecchio
• È pericoloso cambiare le specifiche o mo­dificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scos­se elettriche.
Avvertenza! La sostituzione dei
componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) deve essere eseguita da tecnici del servizio di assistenza o da professionisti qualificati.
1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'ap­parecchio possa schiacciare o dan­neggiare la spina, causandone il sur­riscaldamento e un conseguente ri­schio di incendio.
3. La spina dell'apparecchio deve tro­varsi in una posizione accessibile.
4. Evitare di tirare il cavo di alimenta­zione.
5. Se la presa elettrica non è perfetta­mente stabile, non inserire la spina. Il collegamento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio.
6. L'apparecchiatura non deve essere messa in funzione senza il coprilam­pada interno (se previsto).
• Questo apparecchio è pesante. Procede­re con cautela durante gli spostamenti.
• Evitare di estrarre o di toccare gli alimen­ti riposti nel vano congelatore con le ma­ni bagnate o umide; il contatto potrebbe provocare ustioni da freddo.
• Evitare un'esposizione prolungata del­l'apparecchio alla luce solare diretta.
• Le lampadine utilizzate in questa appa­recchiatura (se la lampadina è prevista) sono lampade speciali selezionate esclu­sivamente per elettrodomestici. Non sono adatte per l'illuminazione degli ambienti.
Uso quotidiano
• Non appoggiare pentole calde sulle parti in plastica dell'apparecchio.
• Non riporre gas o liquidi infiammabili nell'apparecchio: i contenitori potrebbero esplodere.
• Evitare di appoggiare gli alimenti contro la presa d'aria situata nella parete po­steriore (se l'apparecchiatura è di tipo no-frost).
• Gli alimenti scongelati non devono essere ricongelati.
• Conservare i surgelati seguendo le indi­cazioni riportate sulle confezioni.
• Osservare rigorosamente le raccoman­dazioni del produttore riguardo alla con­servazione degli alimenti.
• Non introdurre bevande gassate o friz­zanti nel vano congelatore; la pressione del recipiente potrebbe causarne l'esplo­sione e il conseguente danneggiamento dell'apparecchio.
• I ghiaccioli, se consumati appena estratti dall'apparecchio, possono provocare ustioni da freddo.
ITALIANO 58
Pulizia e cura
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparec­chiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Non pulire l'apparecchiatura con oggetti metallici.
• Qualora si dovesse formare del ghiaccio (l'apparecchiatura è di tipo "no frost"), non utilizzare oggetti appuntiti per stac­carlo. Usare un raschietto di plastica.
• Ispezionare regolarmente lo scarico del­l'acqua di sbrinamento. Lo scarico deve essere sempre perfettamente libero. L'o­struzione dello scarico può causare un deposito di acqua sul fondo dell'appa­recchiatura.
Installazione Importante Per il collegamento elettrico,
seguire attentamente le istruzioni del paragrafo corrispondente.
• Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio e assicurarsi che non sia danneggiato. Se l'apparecchio è danneggiato, non colle­garlo. Segnalare subito i possibili danni al servizio di assistenza (vedere "Assi­stenza"). Conservare inoltre l'imballaggio originale.
• Si consiglia di attendere almeno quattro ore prima di collegare l'apparecchio, per consentire all'olio di rifluire nel compres­sore.
• È importante garantire un'adeguata cir­colazione d'aria intorno all'apparecchio, per evitare un possibile surriscaldamento. Per ottenere un'aerazione sufficiente, se­guire le relative istruzioni di installazione.
• Se possibile, il lato posteriore dell'appa­recchio deve essere rivolto verso una pa­rete; si eviteranno così i rischi di contatto con i componenti caldi (compressore, condensatore) e i conseguenti rischi di ustione.
• L'apparecchio non deve essere collocato vicino a termosifoni o piani di cottura.
• Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile.
Assistenza
• Gli interventi elettrici sull'apparecchio de­vono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale com­petente.
• Gli interventi sul prodotto devono essere eseguiti dal personale del servizio di as­sistenza e utilizzando solo componenti di ricambio originali. I recapiti del servizio di assistenza sono elencati nell'apposita sezione.
Protezione dell'ambiente
Questo apparecchio non contiene, né nel circuito refrigerante né nei materiali isolanti, gas che possano danneggiare lo strato di ozono. L'apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti urbani. Il materiale isolante contiene gas infiammabi­li: lo smaltimento dell'apparecchio deve es­sere eseguito secondo le norme vigenti, da richiedere alle autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante, spe­cialmente nella parte posteriore vicino allo scambiatore di calore. I materiali utilizzati in questo apparecchio contrassegnati con il
simbolo
sono riciclabili.
ITALIANO 59
Descrizione del prodotto
Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di usare l'apparecchiatura.
1
10
9
8
Pannello dei comandi con luce LED
1
Vano per burro e formaggi con coper-
2
chio Ripiani lattine
3
Cassetti per verdura
4
Ripiano bottiglie
5
Cassetti congelatore
6
Cassetto congelatore
7
Targhetta dei dati
8
Ripiani
9
Griglia portabottiglie
10
2
3
4 5
6
7
Zona meno fredda Zona a temperatura intermedia Zona più fredda
ITALIANO 60
Pannello dei comandi
1 2
5 4 3
Indicatore LEDdella temperatura
1
Spia di Congelamento rapido
2
Sensore porta
3
Interruttore di Congelamento rapido
4
Regolatore temperatura
5
Tasto ON/OFF
Accensione
Inserire la spina nella presa a muro. Premere il tasto regolatore della tempera­tura se tutti LED sono spenti.
Spegnimento
Continuare a premere il tasto regolatore della temperatura per 5 sec. Tutte le spie si spengono.
Regolazione della temperatura
Per mettere in funzione l'apparecchiatura, procedere come segue:
• Premere il tasto regolatore della tempe­ratura fino a quando non si accende il LED corrispondente alla temperatura de­siderata. La selezione è progressiva, va­riando da 2°C a 8°C. Alla prima pressione del tasto, l'imposta­zione attuale LED continua a lampeggia­re. Ad ogni pressione del tasto, la tempera­tura impostata si muove di 1 posizione sulla destra. Il LED corrispondente lam­peggerà per un breve intervallo. Premere il tasto di impostazione diverse volte fino a che non viene selezionata la temperatura richiesta. L'impostazione viene fissata
Impostazione più fredda: +2°C
Impostazione più calda: +8°C In condizioni normali, si consiglia di utilizza­re una regolazione media.
Tuttavia, è importante ricordare che la tem­peratura all'interno dell'apparecchiatura dipende dai seguenti fattori:
• Temperatura ambiente
• Frequenza di apertura della porta
• quantità di alimenti conservati
• posizione di installazione dell'apparec-
chiatura.
Funzione di Congelamento rapido
Questa funzione viene attivata premendo il tasto di Congelamento rapido. Si accende il LED corrispondente al simbolo della spia Congelamento rapido. Questa funzione viene disattivata premen­do il tasto di Congelamento rapido. La spia Congelamento rapido si spegne.
Importante Questa funzione si interrompe in modo au-
tomatico dopo 52 ore.
Sensore porta
L'apparecchiatura è dotata di un sensore a infrarossi che rileva la porta aperta. Non graffiare o spazzolare la finestra corri­spondete, onde mantenere il corretto fun­zionamento.
ITALIANO 61
Primo utilizzo
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri­ma volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per elimina­re il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
Importante Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che possano danneggia­re la finitura.
Utilizzo quotidiano
Accessori
Portauova
x1
Vaschette del ghiaccio
x2
Accumulatori di freddo
x2
Importante
Questa apparecchiatura viene venduta anche in Francia. Per rispettare le nor­mative vigenti in questo paese, essa deve essere dotata di un particolare di­spositivo, posto nella parte bassa della cella frigo (vedere la fi­gura) per segnalare la zona più fredda del vano.
Ripiani mobili
Le guide presenti sulle pareti del frigo­rifero permettono di posizionare i ripiani in vetro temprato a diverse altezze.
Importante Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano di vetro posto sopra il cassetto delle verdure.
Posizionamento dei ripiani della porta
Per facilitare l'intro­duzione di alimenti di diverse dimensio­ni, i ripiani della por­ta possono essere posizionati ad altez­ze differenti.
ITALIANO 62
Per regolare l'altezza dei ripiani, procedere come segue: tirare lentamente il ripiano fino a sganciarlo, poi reinserirlo nella posizione desiderata.
Cassetti per verdura
Frutta e verdura do­vrebbero essere ri­poste in questi cas­setti (vedere figura).
Griglia portabottiglie
Disporre le bottiglie (con l'apertura in avan­ti) sull'apposito ripiano.
Importante Se il ripiano è in posizione orizzontale, utilizzarlo solo per le bottiglie chiuse.
Il ripiano può essere inclinato per consentire l'appoggio di bottiglie aperte. A questo scopo, tirare verso l'alto il ripiano in modo che possa ruotare in tale direzione e pog­giare sul livello immediatamente superiore.
Congelamento di alimenti freschi
Il vano congelatore è adatto al congela­mento di alimenti freschi e alla conservazio­ne a lungo termine di alimenti congelati e surgelati. Per congelare cibi freschi, attivare la funzio­ne di Congelamento rapido almeno 24 ore prima di introdurre gli alimenti nel vano congelatore.
Riporre gli alimenti freschi da congelare nel cassetto inferiore, che rappresenta il punto più freddo. La quantità massima di alimenti congelabi­le in 24 ore è riportata sulla “targa matrico­la”, un’etichetta presente sulle pareti interne dell’apparecchiatura. Il processo di congelamento dura 24 ore: non aggiungere altri alimenti da congelare per tutta la durata del processo.
Calendario di congelamento
1-2
3-6
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
I simboli mostrano i diversi tipi di cibi con­gelati. I numeri indicano i mesi di conservazione dei tipi di surgelati corrispondenti. La vali­dità dei tempi di conservazione dipende dalla qualità degli alimenti e dal loro trat­tamento prima del congelamento.
Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchia­tura per almeno 12 ore impostandola su Congelamento Rapido prima di introdurre gli alimenti nel vano. Per conservare grandi quantità di cibo, to­gliendo dall'apparecchiatura tutti i cassetti e sistemando il cibo sul ripiano di vetro, si ottengono risultati migliori.
Importante In caso di sbrinamento accidentale, per esempio a causa di un'interruzione dell'alimentazione elettrica, se l'alimentazione manca per un periodo superiore al valore indicato nella tabella dei dati tecnici sotto "Tempo di risalita", il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
ITALIANO 63
Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congela­ti possono essere scongelati nel vano frigo­rifero o, per un processo più veloce, a tem­peratura ambiente. Gli alimenti divisi in piccole porzioni posso­no essere cucinati direttamente, senza esse­re prima scongelati: in questo caso, tuttavia, la cottura durerà più a lungo.
Produzione di cubetti di ghiaccio
Questa apparecchiatura è dotata di due vaschette per la produzione di cubetti di ghiaccio.
Consigli e suggerimenti utili
Consigli per il risparmio energetico
• Non aprire frequentemente la porta e li­mitare il più possibile i tempi di apertura.
• Se la temperatura ambiente è elevata e l'apparecchio è a pieno carico, un'impo­stazione elevata del regolatore di tem­peratura può causare un'attivazione inin­terrotta del compressore e la formazione di brina o di ghiaccio sull'evaporatore. In tal caso, ruotare il regolatore di tempera­tura verso l'impostazione minima per consentire lo sbrinamento automatico e ridurre il consumo energetico.
Consigli per la refrigerazione dei cibi freschi
Per ottenere risultati ottimali:
• Non introdurre alimenti o liquidi caldi nel vano frigorifero.
• Coprire o avvolgere gli alimenti, in parti­colare quelli con un gusto o un aroma forte.
• Disporre gli alimenti in modo da consen­tire una corretta circolazione dell'aria.
Consigli per la refrigerazione
• Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in sacchetti di politene e collocata sul ripia­no di vetro, sopra il cassetto delle verdu­re.
1. Riempire d’acqua le vaschette.
2. Introdurre le vaschette nel vano conge­latore
Importante Non usare strumenti metallici per estrarre la vaschetta dal vano congelatore.
Accumulatori di freddo
Il congelatore è dotato di due accumulatori di freddo che prolungano la durata di con­servazione degli alimenti in caso di guasto o interruzione dell'energia elettrica.
La carne conservata in questo modo de­ve essere consumata entro uno o due giorni.
• Alimenti cotti, piatti freddi, ecc.: devono
essere coperti e possono essere disposti su qualsiasi ripiano.
• Frutta e verdura: devono essere lavate
accuratamente e disposte nell'apposito cassetto.
• Burro e formaggio: devono essere chiusi
in contenitori ermetici o in sacchetti di po­litene oppure avvolti con pellicola di allu­minio, per limitare il più possibile il con­tatto con l'aria.
• Latte in bottiglia: con il tappo ben chiuso,
può essere riposto nella mensola porta­bottiglie.
• Non conservare in frigorifero banane,
patate, cipolle o aglio non confezionati.
Consigli per il congelamento
Alcuni suggerimenti per sfruttare al meglio il processo di congelamento:
• La quantità massima di alimenti congela-
bile in 24 ore è riportata sulla targhetta del modello.
• Il processo di congelamento dura 24 ore.
Finché non è concluso, non aggiungere altro cibo da congelare.
• Congelare solo alimenti freschi, di ottima
qualità e accuratamente lavati.
ITALIANO 64
• Dividere gli alimenti in piccole porzioni, in modo da facilitare un congelamento ra­pido e consentire lo scongelamento solo della quantità necessaria.
• Avvolgere gli alimenti in pellicola di allu­minio o politene in modo da evitare il contatto con l'aria.
• Non disporre gli alimenti freschi a contat­to con quelli già congelati, per evitare l'innalzamento della temperatura di que­sti ultimi.
• I cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce la du­rata di conservazione dei cibi.
• I ghiaccioli, se consumati appena prele­vati dal vano congelatore, possono cau­sare ustioni da freddo.
• È consigliabile riportare su ogni confezio­ne la data di congelamento, in modo da poter controllare il tempo di conservazio­ne.
Pulizia e cura
Attenzione Prima di qualsiasi
intervento di manutenzione, estrarre la
spina dalla presa. Il gruppo refrigerante di questo apparec-
chio contiene idrocarburi; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effet­tuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
Avvertenza! Gli accessori e i componenti dell'apparecchio non sono
lavabili in lavastoviglie.
Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolar­mente:
• lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro.
• ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido lo sporco e i residui.
• risciacquare e asciugare accuratamente.
Importante Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio.
Consigli per la conservazione dei surgelati
Per ottenere risultati ottimali:
• Controllare che i surgelati esposti nei punti vendita non presentino segni di in­terruzione della catena del freddo.
• Il tempo di trasferimento dei surgelati dal punto vendita al congelatore domestico deve essere il più breve possibile.
• Non aprire frequentemente la porta e li­mitare il più possibile i tempi di apertura.
• Una volta scongelati, gli alimenti si dete­riorano rapidamente e non possono es­sere ricongelati.
• Non superare la durata di conservazione indicata sulla confezione.
Per la pulizia dell'interno, non usare deter­genti, polveri abrasive, prodotti con forti profumazioni o cere lucidanti, che potreb­bero danneggiare la superficie e lasciare un odore intenso.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro dell'apparecchio con una spazzola. Questa operazione migliore­rà le prestazioni dell'apparecchiatura ridu­cendone i consumi di energia.
Importante Evitare di danneggiare il sistema refrigerante.
Molti detergenti per cucina contengono agenti chimici che possono intaccare/dan­neggiare le parti in plastica di questo ap­parecchio. Si consiglia, perciò, di pulire il ri­vestimento esterno usando solo acqua cal­da e una piccola quantità di detersivo liqui­do per piatti. Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete elettrica.
ITALIANO 65
Sbrinamento del vano frigorifero
Durante l'uso norma­le, la brina viene eli­minata automatica­mente dall'evapora­tore del vano frigori­fero ogni volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrinamento giunge attraverso un con­dotto in un apposito recipiente posto sul re­tro dell'apparecchio, sopra il motocompres­sore, dove evapora. È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli ali­menti. Usare l'apposito utensile già inserito nel foro di scarico.
Non occorre sbrinare il congelatore
Il comparto congelatore di questo modello è di tipo "no frost". Ciò significa che non si forma ghiaccio durante il normale funziona­mento sulle pareti interne dell'apparecchia­tura o sugli alimenti.
L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circola­zione continua di aria fredda all'interno del comparto mossa da una ventola ad aziona­mento automatico.
Periodi di inutilizzo
Se l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo, adottare le seguenti precau­zioni:
1. Scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
2. Estrarre tutti gli alimenti.
3. Se necessario, sbrinare l'apparecchio
4. Pulire l'apparecchio e tutti gli accessori.
5. Lasciare le porte socchiuse per evitare
la formazione di odori sgradevoli. Se l'apparecchio rimane acceso, farlo con­trollare periodicamente per evitare che gli alimenti si deteriorino in caso di interruzio­ne della corrente elettrica.
Cosa fare se…
Attenzione Prima di procedere con la
ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa. Le operazioni di ricerca guasti, non descrit­te nel presente manuale, devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti quali­ficati o da personale competente.
Problema Causa possibile Soluzione
L'apparecchiatura è ru­morosa.
L'apparecchio non fun­ziona. La lampadina non si accende.
La spina non è inserita cor-
L'apparecchiatura non è sta­ta installata correttamente.
L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatura.
rettamente nella presa di corrente.
Importante Durante l'uso alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
Controllare se l'apparecchia­tura è appoggiata in modo stabile.
Inserire correttamente la spina nella presa di corrente.
ITALIANO 66
Problema Causa possibile Soluzione
L'apparecchio non riceve
La lampada non si ac­cende.
La lampada è difettosa. Fare riferimento alla sezione
Il compressore rimane sempre in funzione.
La porta non è chiusa corret-
La porta viene aperta troppo
La temperatura degli alimen-
La temperatura ambiente è
Sul pannello posteriore del frigorifero scorre acqua.
All'interno del frigorife­ro scorre acqua.
Gli alimenti impediscono al-
Scorre acqua sul pavi­mento.
La temperatura all'in­terno dell'apparecchio è troppo bassa/alta.
Se le soluzioni indicate nella tabella prece­dente non consentono di risolvere il proble­ma, rivolgersi al centro di assistenza più vi­cino. L’elenco dei centri di assistenza è ri­portato alla fine del manuale.
corrente. Assenza di tensione nella presa di alimentazione.
La lampada è in modalità stand-by.
La temperatura non è impo­stata correttamente.
tamente.
frequentemente.
ti è troppo alta.
troppo alta Durante lo sbrinamento auto-
matico, la brina che si forma sul pannello posteriore si scioglie.
Lo scarico dell'acqua è ostruito.
l'acqua di fluire nell'apposito collettore.
L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinel­la di evaporazione posta so­pra il compressore.
Il regolatore della tempera­tura non è impostato corret­tamente.
Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una lampa­dina interna a LED a lunga durata. Solo al servizio assistenza è permesso sosti­tuire l'impianto di illuminazione. Contattare il Centro di assistenza locale.
Collegare alla presa di ali­mentazione un altro apparec­chio elettrico. Rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Chiudere e riaprire la porta.
"Sostituzione della lampada". Impostare una temperatura
superiore. Consultare la sezione "Chiusu-
ra della porta". Limitare il più possibile il tem-
po di apertura della porta. Prima di introdurre gli alimenti,
lasciarli raffreddare a tempe­ratura ambiente.
Abbassare la temperatura ambiente
Non si tratta di un'anomalia.
Pulire lo scarico dell'acqua.
Evitare di disporre gli alimenti a diretto contatto con il pan­nello posteriore.
Collegare lo scarico dell'ac­qua di sbrinamento alla baci­nella di evaporazione.
Impostare una temperatura superiore/inferiore.
ITALIANO 67
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
Dati tecnici
Dimensioni per l'in­stallazione
Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Volume netto Frigo 210 Litro Congelatore 58 Litro
Sistema di sbrina­mento
Frigo auto Congelatore auto
2. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose. Rivolgersi al servizio di assi­stenza.
Valutazione a stelle Tempo di risalita 21 ore
Capacità di congela­mento
Consumo di energia 0,846 kWh/24h Rumorosità 40 dB (A) Classe energetica A+ Tensione 230–240 Frequenza 50 Hz
I dati tecnici sono ri­portati sulla targhet­ta del modello, ap­plicata sul lato sini­stro interno dello scomparto frigorifero e sull'etichetta dei valori energetici.
4 kg/24h
Installazione
Attenzione Prima di procedere
all'installazione, leggere attentamente le "Informazioni per la sicurezza", che riportano le precauzioni da rispettare per la propria incolumità e il corretto funzionamento dell'apparecchiatura.
Importante Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione.
Ubicazione
Per garantire prestazioni ottimali, l'appa­recchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore (termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.). Verificare che sul lato posteriore sia garantita un'adeguata circo­lazione dell'aria
Luogo d'installazione
Questa apparecchiatura può essere instal­lata in un luogo asciutto e ben ventilato (garage o una cantina); tuttavia, per otte­nere prestazioni ottimali è consigliabile in­stallarlo in un luogo la cui temperatura am­biente corrisponda alla classe climatica in­dicata sulla targhetta del modello:
Classe climatica Temperatura am-
biente
SN Da +10°C a 32°C N da +16°C a 32°C ST da +16°C a 38°C L da +16°C a 43°C
ITALIANO 68
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla tar­ghetta del modello corrispondano a quelle dell'impianto domestico. L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimen­tazione è dotata di un apposito contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non è collegata a terra, allacciare l'appa­recchio a una presa di terra separata in conformità alle norme in vigore, rivolgendo­si a un elettricista qualificato
Considerazioni sull'ambiente
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque (5) anni a partire dalla data di acquisto ori­ginale del Vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Per gli elettrodome­stici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale è indispen­sabile come ricevuta d'acquisto. Una ripa­razione effettuata nell'ambito della garan­zia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ri­cambio.
Elettrodomestici non coperti dalla garanzia IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è vali­da per gli elettrodomestici con il nome LA­GAN e tutti gli elettrodomestici acquistati presso un punto vendita IKEA prima dell'1 agosto 2007.
Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurez­za non vengano rispettate. Questa apparecchiatura è conforme alle di­rettive CEE.
smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Materiali di imballaggio
I materiali con il simbolo bili. Smaltire gli imballaggi in un contenitore di raccolta idoneo per poterli riciclare.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal for­nitore del servizio nominato da IKEA attra­verso la propria organizzazione o la pro­pria rete di partner di assistenza autorizza­ti.
sono ricicla-
ITALIANO 69
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettro­domestico ed è valida a partire dalla data di acquisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non copre la garanzia". Nel pe­riodo di validità della garanzia, il fornitore del servizio nominato da IKEA sosterrà i co­sti per la riparazione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le trasferte del personale di manutenzione, ammesso che il prodotto possa essere riparato senza costi troppo elevati e che il difetto legato ai materiali o alla costruzione rientri nella copertura dell garanzia. Queste condizioni sono conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali applicabili. Le parti so­stituite diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA esaminerà il prodotto e deciderà a propria esclusiva discrezione se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. In caso af­fermativo, il fornitore del servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza au­torizzato provvederà a propria esclusiva discrezione a riparare il prodotto difettoso o a sostituirlo con un prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
• Normale usura.
• Danni provocati deliberatamente o per
negligenza e danni provocati dalla man­cata osservanza delle istruzioni di funzio­namento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'ac­qua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o condizioni ambientali ano­male.
• Parti soggette ad usura, per esempio
batterie e lampadine.
• Danni a parti decorative e non funzionali che non influiscono sul normale utilizzo dell'elettrodomestico, per esempio graffi e variazioni di colore.
• Danni a parti come vetroceramica, acces­sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lam­padine e relative coperture, schermi, po­melli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo
• Danni a parti come vetroceramica, acces­sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lam­padine e relative coperture, schermi, po­melli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo qualora si possa provare che tali danni sono stati causati da difetti di produzione.
• Casi in cui non siano rilevati difetti duran­te la visita di un tecnico.
• Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o ripa­razioni in cui siano state utilizzate parti non originali.
• Riparazioni causate da installazione im­propria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso pro­fessionale o commerciale.
• Danni dovuti al trasporto. In caso di tra­sporto effettuato dal cliente presso la propria abitazione o un altro recapito, IKEA non potrà ritenersi responsabile per eventuali danni verificatisi durante il tra­sporto. Tuttavia, se il trasporto presso il recapito del cliente è effettuato da IKEA, gli eventuali danni dovuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia.
ITALIANO 70
• Costo di installazione iniziale dell'appa­recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi­zio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato effettua una ripa­razione o sostituzione dell'apparecchia­tura nell'ambito della garanzia, il fornito­re o il partner di assistenza dovrà prov­vedere anche alla reinstallazione dell'ap­parecchiatura riparata o all'installazione dell'apparecchiatura sostitutiva, se ne­cessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori eseguiti a regola d'arte da personale quali­ficato e con l'uso di parti originali per adat­tare l'elettrodomestico alle norme di sicu­rezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una na­zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i servizi saranno forniti in base alle condizio­ni di garanzia applicabili nella nuova na­zione. L'obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia sussiste solo se:
• l'elettrodomestico è conforme alle specifi­che tecniche del paese in cui è richiesta l'applicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installato conformemente alle Istruzioni di montag­gio e alle informazioni per la sicurezza contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio Assisten­za IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione
degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a: – installazione di cucine complete
IKEA;
– collegamenti elettrici (se l'apparec-
chio è fornito senza cavi e spine), al­lacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono es­sere eseguiti da un tecnico di assi­stenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del manuale d'uso e su specifiche dell'elet­trodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi pre­ghiamo di leggere attentamente le Istruzio­ni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefo­no nell'ultima pagina del presente manuale.
Importante Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di avere a portata di mano il codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico per il quale richiedete assistenza.
Importante CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed è necessa­rio esibirlo per poter usufruire della garan­zia. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodo­mestico IKEA che avete acquistato.
ITALIANO 71
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare
il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia­mo di leggere attentamente la documenta­zione dell'apparecchiatura prima di contat­tarci.
Country Phone number Call Fee Opening time
België
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
Deutschland 01803-334532
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska 01 63 23 338 Lokalna cijena poziva pon. - pet. 8:00 - 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva 5 278 06 03 Nacionalinių pokalbių tarifai
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы
Schweiz
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 600 5203
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
070 246 016
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
031 5500 324
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetzder DTAG; Mobilfunkpreise abweichend
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
Lankapuhelinverkosta
0,0828€/puhelu+0,032€/min
Matkapuhelinverkosta 0,192€/min
8 bis 20 Werktage
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00 zon 9.00-18.00
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
arkipäivisin 8.00-20.00
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
727374
75
222359421-A-012012
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574659-1
Loading...