IKEA AVSIKT ROLL FRONT CABINET 18X17 Assembly Instruction

AVSIKT
ENGLISH
The assembly should be carried out by a qualied person, due to the fact that wrong assembly can lead to that the furniture/object topples or falls resulting in personal injury or damage. NOTE! Screws or ttings to x the furniture/object to the wall/ceiling are not included. Choose screws and ttings that are specially suited to the material in your wall/ceiling and have sufcient holding power. If you are uncertain, contact your local specialised retailer.
ESPAÑOL
El montaje lo debe realizar una persona experta, pues si no se procede correcta­mente el mueble/elemento se puede caer y causar daños a personas u objetos. ¡ATENCIÓN! No se incluyen los tornillos o herrajes para sujetar el mueble/elemento en la pared/el techo. Recuerda que los tornillos o herrajes que elijas deben ser los adecuados para la pared/el techo en donde irán sujetos, y que tenga la resist­encia suciente. Si no estás seguro, ponte en contacto con tu tienda especializada.
SUOMI
Asennuksen voi tehdä asiantunteva henkilö, koska virheasennus voi aiheut­taa huonekalun/esineen tippuumisen tai kaatumisen ja vahingoittaa joitakin tai jotakin. HUOM! Ruuvit tai kiinnikkeet, joilla huonekalu/esine kiinnitetään seinään/ kattoon, eivät ole pakkauksessa mukana. Valitse ruuvit tai kiinnikkeet, jotka sopi­vat seinään/kattoon, joihin aiot tuotteet kiinnittää, ja että niillä on tarpeeksi suuri kantavuus.Jos tunnet epävarmuutta, ota yhteyttä paikalliseen ammattiliikkeeseen.
DEUTSCH
Fachkundige Montage erforderlich. Un­sachgemäße Montage kann zu Unfällen führen; Möbel/Gegenstand könnte kippen oder umfallen. WICHTIG! Schrauben oder Beschläge zur Wand-/Deckenbefestigung sind nicht beigepackt. Achten Sie darauf, dass Sie Schrauben/Beschläge entsprechend der Wand-/Deckenbe­schaffenheit und mit ausreichender Tragfähigkeit verwenden. Erkundigen Sie sich gfs. beim Eisenwarenfachhandel.
FRANÇAIS
Le montage doit être effectué par une personne compétente. Un montage mal effectué peut provoquer la chute du meuble/de l’objet et blesser quelqu’un. ATTENTION ! Les vis et ferrures pour xer le meuble/l’objet au mur ou au plafond ne sont pas incluses. Adaptez les vis et ferrures au matériau du mur/plafond et au poids de l’objet. En cas de doute, deman­dez conseil à un vendeur spécialisé.
NEDERLANDS
De montage dient te worden uitgevoerd door een vakbekwaam iemand. Foutieve montage kan er toe leiden dat het meubel/voorwerp kantelt of omvalt en iets beschadigt resp. iemand bezeert. N.B. Schroeven of beslag om het meubel/ voorwerp in de wand/het plafond vast te zetten, zijn niet inbegrepen. Denk er aan dat de schroeven of het beslag dat je kiest geschikt moeten zijn voor de wand/het plafond waarin ze vastgezet moeten worden, en voldoende draagkracht moeten hebben. Neem bij twijfel contact op met de lokale vakhandel.
ITALIANO
Il montaggio deve essere effettuato da una persona competente. Se non viene effettuato correttamente, il prodotto può ribaltarsi o cadere, danneggiando persone o cose. N.B. Le viti e gli accessori per ssare il prodotto alla parete/al sof­tto non sono inclusi. Scegli viti e accessori di ssaggio in grado di sostenere il peso del prodotto in questione e adatti alla parete/al softto a cui l’articolo va ssato. Se hai dei dubbi, rivolgiti a un rivenditore specializzato.
PORTUGUES
O móvel deve ser montado por uma pessoa especializada, porque se não for montado correctamente, pode cair e causar danos. ATENÇÃO! Os parafusos e ferragens para xar o móvel à parede/ tecto não estão incluídos. Escolha sempre os parafusos e ferragens apropriados para o material da sua parede/tecto e que tenham a suciente capacidade de suporte. Se tiver dúvidas, contacte com um especialista.
SVENSKA
Monteringen ska utföras av kunnig person, då felmontering kan leda till att möbeln/ föremålet tippar eller faller och skadar någon eller något. OBS! Skruvar eller fästbeslag att fästa möbeln/föremålet i väggen/taket medföljer ej. Tänk på att skruvarna eller fästbeslagen du väljer ska vara avsedda för väggen/taket de ska fästa i, samt ha tillräcklig bärkraft. Är du osäker kontakta din lokala fackhandel.
DANSK
Monteringen skal udføres af en kyndig person, da fejlmontering kan fører til at møblet/genstanden tipper eller falder ned og skader nogen eller noget. OBS! Skruer eller beslag til at skrue møblet/genstanden fast i væggen med­følger ikke. Husk på at skruerne eller beslagene du vælger skal være beregnet til væggen/ loftet de skal skrues fast i, samt ha´ tilstrækkelig bærekraft. Er du usikker, kon­takt da din lokale fagmand.
NORSK
Monteringen skal utføres av en kyndig person, da feilmontering kan føre til at møbelet/objektet kan tippe eller falle og skade noe eller noen. OBS! Skruer eller festebeslag til å feste møbelet/objektet til veggen/taket med følger ikke med. Pass på at du velger skruer/festebeslag som er beregnet på det materialet de skal festes i, samt at de har tilstrekkelig bærekraft. Kontakt din lokale faghandel dersom du er i tvil.
POLSKI
Montaż powinien być przeprow­adzany przez osobę odpowiednio wykwalikowaną. W przeciwnym razie źle zmontowany mebel/obiekt może się przewrócić lub rozpaść wyrządzając krzywdę właścicielowi. UWAGA! Komplet nie zawiera wkrętów ani zamocowań potrzebnych do przymocowania mebla/ obiektu do ściany/sutu. Zawsze wybi­eraj wkręty i zamocowania odpowiednie do twojej ściany/sutu i odpowiednio wytrzymałe. W przypadku jakichkolwiek watpliwości należy kontaktować się z lokalnym sprzedawcą.
ČESKY
Montáž by měl provést kvalikovaný odborník. Špatná montáž může zapříčinit, že nábytek či věci se mohou převážit nebo spadnout a mohou zranit člověka nebo způsobit škody. UPOZORNĚNÍ! Šrouby a kování nejsou součástí balení. Zvolte šrouby a kování, které jsou vhodné do dané stěny či stropu a mají postačující nosnost. Nejste-li si jisti, obraťte se na nejbližší specializovaný obchod.
SLOVENSKY
Montáž by mala vykonať kvalikovaná osoba kvôli bezpečnosti. Pri nesprávnej montáži môžete dôjsť k pádu nábyku a prípadnému zraneniu. Upozornenie! Skrutky alebo úchytky nie sú súčasťou balenia. Zvoľte skrutky a úchytky vhodné pre daný materiál. Ak si nie ste istí, obráťte sa na kvalikovanú osobu.
MAGYAR
Az összeszerelést lehetőleg hozzáértő személy végezze, mert nem megfelelő, hibás össze-, ill. felszerelés esetén a bú­tor feldőlhet, leszakadhat a falról, ezzel személyi sérülést vagy balesetet okozva. FIGYELEM ! A bútor fali / mennyezeti rögzítéséhez szükséges csavarokat, szerelvényeket külön kell megvásárol­nod. Válassz olyan csavart, tiplit mely leginkább alkalmas az otthonodban található fal / mennyezet anyagához és teherbíró képessége is megfelelő. Ha bizonytalan vagy bármely kérdésben, fordulj a szakképzett eladóhoz az IKEA- ban.
2
AA-103204-6
РУССКИЙ
Сборка должна производиться специалистом, так как неправильная сборка может привести к опрокидыванию мебели/предметов, что может повлечь за собой ущерб или телесные повреждения. ВНИМАНИЕ! Шурупы или крепления для фиксации мебели/предметов на стене/потолке не прилагаются. Выбирайте шурупы и крепления, которые подходят к материалу Ваших стен/потолков и которые обладают достаточной несущей способностью. В случае каких-либо сомнений обратитесь в местный специализированный магазин.
中文
家具组装需由专业人员进行。避免由 于个人的错误组装而导致家具件损伤或 发生倾倒事故,造成危险。注意!包装内 不含墙面/顶棚固定螺钉。根据具体墙体 /顶棚材料,选择适用的安装螺钉,并具 有足够承压力。需要时,可向当地专业人 员咨询。
日本語
組み立ては説明書をよくお読みになり、 指示を正しく理解して組み立てられる方 が行ってください。指示通りの組み立て がされていない場合には、家具の転倒や 落下等によりケガや破損につながる危険 があります。 注意!壁・天井に取り付けるためのネジや ネジ固定具は含まれていません。壁・天井 の材質に合わせ、十分強度を維持できるネ ジやネジ固定具を選んでください。ご不明 の場合には、お近くの専門店にご相談くだ さい。
3
4 AA-103204-6
5
6 AA-103204-6
7
8 AA-103204-6
9
Loading...
+ 19 hidden pages