Ikea 70323025, 60323021, 40323022, 00323024 User Manual

STENSTORP
ENGLISH
4 DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA
ČESKY
ESPAÑOL ITALIANO
MAGYAR
POLSKI EESTI LATVIEŠU
LIETUVIŲ
PORTUGUÊS
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
ROMÂNA
SLOVENSKY
22
23
БЪЛГАРСКИ
24
HRVATSKI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ
SRPSKI
SLOVENŠČINA
TÜRKÇE
يبرع
25 26 27 28 29 30 31
ENGLISH 4
This table top is made of particleboard with a 3.5 mm layer of solid wood.
The table top is pre-treated at the factory with wood oil and no other treatment is nec­essary until the surface starts to wear. When the surface starts to wear or become dry, it’s time to treat it with wood treatment oil from your local IKEA store. Start by cleaning the surface and preparing it by sanding it
lightly in the direction of the grain using ne
sandpaper or Scotch-Brite™. Wipe away any sanding dust with a dry cloth. Use a cloth or brush to apply the wood treatment oil in a thin, even coat. Leave to penetrate the surface for approximately 15 minutes. Wipe off any unabsorbed oil with a dry soft cloth.
After the rst treatment, sand the surface lightly with ne sandpaper. Let the surface
dry and repeat the treatment after a few days. To ensure that the table top will retain its durable surface for many years to come, treat it with wood treatment oil when it starts to wear or become dry.
DEUTSCH 5
Die Tischplatte besteht aus Hartfaserplatte
mit einer 3.5 mm starken Massivholzauage.
Sie wurde nach der Herstellung 1x mit Hartwachsöl behandelt. Erneute Behand­lung ist erst wieder notwendig, wenn die
Oberäche trocken oder abgenutzt wirkt.
Dann ist es Zeit für eine Behandlung mit
Holzöl von IKEA. Zuerst die Oberäche
reinigen und durch Anschleifen mit feinem Sandpapier oder der rauen Seite eines Putzschwamms in Längsrichtung vorbereit­en. Schleifstaub mit einem trockenen Tuch
abwischen. Holzöl gleichmäßig mit Pinsel
oder Lappen als dünnen Film auftragen. Das Öl ca. 15 Minuten einziehen lassen. Überschüssiges Öl mit einem weichen, trock-
enen Tuch abwischen. Dann die Oberäche
trocknen lassen – am besten über Nacht.
Die Oberäche nach der ersten Behandlung
leicht mit feinem Sandpapier anschleifen.
Den Vorgang in den nächsten Tagen wieder­holen. Um die Strapazierfähigkeit der Platte
über viele Jahre hinweg zu erhalten, sollte
sie mit Holzöl gepegt werden, sobald die Oberäche trocken oder abgenutzt wirkt.
FRANÇAIS 6
Ce plateau de table est en panneau de
particules avec une nition en bois massif de
3.5 mm.
De l’huile pour bois a été appliquée sur le plateau à l’usine et aucun autre traitement n’est nécessaire jusqu’à ce que la surface commence à s’user. Lorsque la surface commence à s’user ou devient sèche, il est temps de la traiter avec l’huile pour bois disponible chez IKEA. Commencer par nettoyer la surface puis poncer dans le sens
des bres du bois avec du papier à grain n ou avec le côté grattant d’une éponge.
Retirer la poussière à l’aide d’un chiffon sec.
Appliquer l’huile sur le bois en ne couche
régulière à l’aide d’un chiffon ou d’une brosse. Laisser l’huile pénétrer pendant 15 minutes environ. Essuyer l’excédent d’huile avec un chiffon sec. Après la première appli­cation, poncer légèrement la surface sèche et répéter le traitement après quelques
jours. An que le plateau de table garde une
belle surface pendant de longues années, renouveler le traitement dès que le bois s’abime ou s’assèche.
NEDERLANDS 7
Het tafelblad is gemaakt van hardboard met een 3.5 mm dik massief houten oppervlak.
Het tafelblad is in de fabriek eenmaal be­handeld met een harde wasolie en hoeft pas behandeld te worden wanneer het oppervlak wat gaat slijten. Wanneer het oppervlak gaat slijten of droog wordt, is het tijd het tafelblad te behandelen met houtolie van IKEA. Maak het oppervlak eerst schoon en schuur het licht in de lengterichting van het
hout. Gebruik jn schuurpapier of Scotch-
Brite™. Verwijder al het schuurstof met een droge doek. Breng een dunne, gelijkmatige laag houtolie aan met een kwast of doek. Laat het middel 15 minuten intrekken. Verwijder de olie die niet is opgenomen met een zachte, droge doek. Laat het oppervlak daarna drogen, bij voorkeur tot de volgende dag. Schuur het oppervlak na de eerste behandeling licht op met jn schuurpapier. Herhaal de behan­deling met een dag ertussen. Om ervoor te zorgen dat het tafelblad z’n slijtvastheid jarenlang behoudt behandelen met houtolie als het oppervlak wat gaat slijten of droog wordt.
DANSK 8
Denne bordplade er fremstillet af træberp­lade med et 3.5 mm tykt toplag af massivt træ.
Bordpladen er forbehandlet med træolie fra fabrikken, og det er ikke nødvendigt at behandle den igen, før den begynder at
blive slidt. Når overaden begynder at blive
slidt eller tørre ud, skal den behandles med træolie fra dit lokale IKEA varehus. Rengør
først overaden, og slib den let med sandpa­pir i årernes retning med nt sandpapir eller
en slibesvamp. Tør evt. savsmuld af med en tør klud. Påfør træolien i et jævnt lag med en klud eller pensel. Lad olien trænge ind i træet i ca. 15 minutter. Tør overskydende olie af med en blød, tør klud. Efter den
første behandling slibes overaden let med nt sandpapir. Lad overaden tørre, og
gentag behandlingen efter et par dage. For at sikre, at bordpladen bevarer den holdbare
overade i mange år, skal du behandle den
med træolie, når den begynder at blive slidt eller tørre ud.
ÍSLENSKA 9
Þessi borðplata er gerð úr spónaplötu sem klædd er 3.5 mm lagi af gegnheilum við.
Borðplatan er meðhöndluð með viðarolíu í verksmiðjunni og frekari meðferð er ekki
nauðsynleg fyrr en fer að sjá á yrborðinu. Þegar yrborðið fer að láta á sjá, eða þorna,
er kominn tími til að bera IKEA viðarolíu á plötuna. Byrjið á að hreinsa borðplötuna
og undirbúa hana með því að pússa hana
aðeins með fínum sandpappír. Strjúkið í sömu átt og æðarnar í viðnum liggja.
Strjúkið af með þurri tusku. Notið tusku eða pensil til að bera þunnt og jafnt lag af viðarolíu á borðplötuna. Leyð henni að smjúga inn í yrborðið í u.þ.b. 15 mínútur. Þurrkið þá alla umframolíu af með þurri,
mjúkri tusku. Pússið með fínum sandpappír
eftir fyrstu meðhöndlun. Leyð yrborðinu að þorna og endurtakið meðferðina eftir
nokkra daga. Til að tryggja að borðplatan
haldi eiginleikum sínum um árabil þarf að bera á hana þegar hún fer að láta á sjá eða þorna.
NORSK 10
Denne bordplata består av ei sponplate med et 3.5 mm lag av massivt tre.
Bordplata er fra fabrikken behandlet én gang med treolje. Videre behandling er ikke
nødvendig før overata begynner å bli slitt
eller tørr. Når det er på tide å behandle bor­dplata, bruk treolje fra ditt lokale IKEA-vare-
hus. Begynn med å rengjøre overata og eventuelt pusse den med nt sandpapir
eller Scotch-Brite™ i treets lengderetning. Tørk bort pussestøv med en tørr klut. Bruk en klut eller pensel til å påføre treoljen i et tynt, jevnt lag. La oljen trekke inn i benke-
plata i ca. 15 minutter. Tørk av overødig
olje med en myk klut. Etter første behan-
dling, puss overata lett med nt sandpapir. La overata tørke og gjenta behandlingen
etter et par dager. For å sikre at bordplata
beholder den slitesterke overata i mange år
fremover, bør du behandle den med treolje når den begynner å bli slitt eller tørr.
Loading...
+ 22 hidden pages