Ikea 70311372 Assembly instructions

Page 1
SKOJIG
Page 2
ENGLISH
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For indoor use only.
If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufac­turer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard. If you are uncertain, please contact IKEA.
Important information! Keep these instructions for future use.
Cleaning
Use a damp cloth, never a strong cleaning agent.
ATTENTION: CAUTION:
Injury to persons and damage to the lamp and/or the mounting surface may result if the lamp is pulled from the surface. To reduce the likelihood of such injury or damage, mount only on a surface that is mechanically sound.
ENGLISH
Different materials require different types of fittings. Always choose screws and plugs that are specially suited to the material.
ENGLISH
WARNING
Deviation from the assembly instructions may result in a risk of fire or electric shock.
2
A A-17 8 62 80-1
Page 3
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Uniquement pour une utilisation à l’intérieur.
Si le câble électrique de ce luminaire est endommagé, il peut être rempla­cé. Le remplacement doit impérative­ment être effectué par le fabricant, un représentant de celui-ci ou un répara­teur agréé. En cas de doute, contacter votre magasin IKEA. Important !
Conserver ces instructions pour une utilisation ultérieure.
Entretien
Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide, éviter les détergents puissants.
IMPORTANT! MISE EN GARDE.
Ne pas arracher le luminaire. Cela peut provoquer des blessures ou l’endommagement du luminaire ou du support auquel il est fixé. Pour des raisons de sécurité, fixer le luminaire à une surface solide et adaptée.
FRANÇAIS
Le choix des vis dépend du matériau dans lequel elles doivent être fixées. Utiliser des vis et chevilles adaptées au matériau du support.
FRANÇAIS
ATTENTION
Tout écart par rapport aux instructions d’assemblage peut entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique.
3
Page 4
ESPAÑOL
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Utilizar únicamente en el interior.
En caso de que el cable eléctrico de esta luminaria estuviera dañado, de­berá reemplazarlo exclusivamente el fabricante, un representante del mis­mo o persona cualificada similar, para evitar riesgos. En caso de duda, ponte en contacto con una tienda IKEA.
¡Importante! Conserva estas instruc­ciones para usarlas en un futuro.
Limpieza.
Utilizar un paño húmedo y evitar pro­ductos de limpieza fuertes.
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA!
No extaer la lámpara de la superficie de montaje. Esto puede ocasionar daños a las personas, a la lámpara y/o a la superficie de montaje. Para reducir el riesgo de daños, la lámpara sólo se debe montar en una superficie adecuada y resistente.
ESPAÑOL
Diferentes materiales requieren diferentes clases de herrajes. Recuerda que los tornillos y tacos que elijas se deben adaptar al material en el que irán sujetos.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
No seguir las instrucciones de montaje puede resultar en incendio o descarga eléctrica.
4
A A-17 8 62 80-1
Page 5
5
Page 6
6 A A-17 8 62 80-1
Page 7
7
Page 8
ENGLISH
WHEN CHANGING BULB - use only GUZ 5.3 LED bulb.
FRANÇAIS
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
- n’utiliser que des ampoules LED GUZ 5.3.
ESPAÑOL
CUANDO CAMBIES LA BOMBILLA utiliza únicamente LED GUZ 5.3.
8
A A-17 8 62 80-1
Page 9
9
Page 10
ENGLISH
FRANÇAIS
WARNING
– Strangulation hazard.
NEVER place cord within reach of the child in a crib, playpen or toddler bed. ALWAYS secure cord to wall. Check regularly that the cord is securely fastened.
Secure the cord to the wall using the self-adhesive cord fasteners provided. For best adhesion attach the cord fas­teners to the base board. Clean sur­face before applying. Full adhesion is achieved after 24 hours. Pull the cord to remove any slack between switch and both fasteners. Tighten the cable ties around the cord so that the cord is gripped firmly. Trim the ends of the cable ties and smooth any sharp edg­es. Tie up any remaining slack cord between fastener and socket.
ATTENTION
– Risque d'étranglement
Ne JAMAIS installer le fil à portée de main d’un enfant dans un lit bébé ou dans un parc. TOUJOURS fixer le fil au mur. Vérifier régulièrement que le fil est correctement maintenu.
Fixer le fil au mur à l'aide des fixa­tions adhésives fournies. Pour une meilleure adhérence, appliquer les fixations adhésives sur la plinthe. Net­toyer préalablement la surface de la plinthe. Attendre 24 heures pour une adhérence complète. Tendre le fil pour éviter tout jeu entre l’interrupteur et les deux fixations. Serrer les attaches autobloquantes afin que le fil soit fixé solidement. Couper les extrémités des attaches autobloquantes et limer toutes les arêtes. Rassembler et atta­cher tout fil restant entre la fixation et la prise de courant.
10
A A-17 8 62 80-1
Page 11
ESPAÑOL
ATENCIÓN.
Peligro de estrangulamiento.
NUNCA coloques un cordón al alcan­ce del niño desde la cuna, el corralito o la cama. Fija SIEMPRE el cordón a la pared. Comprueba regularmente que el cordón esté bien fijado a la pared.
Fija el cordón a la pared utilizando los herrajes adhesivos para cables que se incluyen. Para mayor sujeción, fija otro dispositivo al zócalo y limpia la superficie antes de pegarlo. La adhe­sión total se consigue a las 24 horas. Tira del cordón para tensarlo bien en­tre el interruptor y ambos dispositivos de sujeción. Aprieta bien las bridas de los cables para que estos queden bien sujetos. Recorta los extremos de los cables y elimina cualquier borde afilado. Anuda cualquier exceso de cable entre el dispositivo de sujeción y el enchufe.
11
Page 12
12 A A-17 8 62 80-1
Page 13
13
Page 14
14 A A-17 8 62 80-1
Page 15
15
Page 16
16 A A-17 8 62 80-1
Page 17
17
Page 18
18 A A-17 8 62 80-1
Page 19
19
Page 20
© Inter IKE A Syste ms B.V. 201520 20 15 -0 6 -17 A A-17 8 62 80-1
Loading...