Regularly check the cord, the
transformer and all other parts for
damage. If any part is damaged the
product should not be used.
Important information! Keep these
instructions for future use.
CAUTION!
The light source of this product is
non-changeable light diodes (LED).
Do not disassemble the product, as
the light diodes can cause damage to
the eyes.
Do not immerse in water.
Cleaning
Use a damp cloth, never a strong
cleaning agent.
ATTENTION :
CAUTION:
Injury to persons and damage to the
lamp and/or the mounting surface
may result if the lamp is pulled from
the surface. To reduce the likelihood
of such injury or damage, mount only
on a surface that is mechanically
sound.
ENGLISH
Different materials require different
types of fittings. Always choose
screws and plugs that are specially
suited to the material.
ENGLISH
WARNING
Deviation from the assembly
instructions may result in a risk of fire
or electric shock.
2
A A-17 98004 -2
Page 3
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Uniquement pour une utilisation
en intérieur.
Vérifier régulièrement que le câble, le
transformateur et les autres parties
ne sont pas endommagés. Si l’une de
ces pièces est endommagée, ne pas
utiliser le produit.
Information importante. Conserver la
notice pour tout utilisation ultérieure.
MISE EN GARDE
La source lumineuse du produit est
composée de diodes (LED) qui ne se
remplacent pas.
Ne jamais démonter le produit, les
diodes peuvent causer des blessures
aux yeux.
Ne jamais immerger dans de l’eau.
Entretien
Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide,
éviter les détergents puissants.
IMPORTANT!
MISE EN GARDE.
Ne pas arracher le luminaire. Cela
peut provoquer des blessures ou
l’endommagement du luminaire ou
du support auquel il est fixé. Pour des
raisons de sécurité, fixer le luminaire
à une surface solide et adaptée.
FRANÇAIS
Le choix des vis dépend du matériau
dans lequel elles doivent être fixées.
Utiliser des vis et chevilles adaptées
au matériau du support.
FRANÇAIS
ATTENTION
Tout écart par rapport aux
instructions d’assemblage peut
entraîner un risque d’incendie ou de
choc électrique.
3
Page 4
ESPAÑOL
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Sólo para uso en interiores.
Comprueba regularmente el cable,
el transformador y todos los otros
componentes en busca de daños.
Si cualquier componente estuviese
dañado, no deberá usarse el
producto.
¡Información importante! Guarda
estas instrucciones para consultarlas
en el futuro.
¡ATENCIÓN!
La fuente luminosa de este producto
son diodos lumínicos (LED) que no
pueden reemplazarse.
No desmontes el producto; los diodos
lumínicos pueden causar daños en los
ojos.
No lo sumerjas en agua.
¡ATENCIÓN!
¡ADVERTENCIA!
No extaer la lámpara de la superficie
de montaje. Esto puede ocasionar
daños a las personas, a la lámpara
y/o a la superficie de montaje. Para
reducir el riesgo de daños, la lámpara
sólo se debe montar en una superficie
adecuada y resistente.
ESPAÑOL
Diferentes materiales requieren
diferentes clases de herrajes.
Recuerda que los tornillos y tacos que
elijas se deben adaptar al material en
el que irán sujetos.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
No seguir las instrucciones de
montaje puede resultar en incendio o
descarga eléctrica.
Limpieza
Usa un trapo húmedo. Nunca uses un
detergente fuerte.
4
A A-17 98004 -2
Page 5
5
Page 6
6A A-17 98004 -2
Page 7
7
Page 8
8A A-17 98004 -2
Page 9
9
Page 10
ENGLISH
FRANÇAIS
WARNING
– Strangulation hazard.
NEVER place cord within reach of the
child in a crib, playpen or toddler bed.
ALWAYS secure cord to wall. Check
regularly that the cord is securely
fastened.
Secure the cord to the wall using the
self-adhesive cord fasteners provided.
For best adhesion attach the cord fasteners to the base board. Clean surface before applying. Full adhesion is
achieved after 24 hours. Pull the cord
to remove any slack between switch
and both fasteners. Tighten the cable
ties around the cord so that the cord
is gripped firmly. Trim the ends of the
cable ties and smooth any sharp edges. Tie up any remaining slack cord
between fastener and socket.
ATTENTION
– Risque d'étranglement
Ne JAMAIS installer le fil à portée de
main d’un enfant dans un lit bébé ou
dans un parc. TOUJOURS fixer le fil
au mur. Vérifier régulièrement que le
fil est correctement maintenu.
Fixer le fil au mur à l'aide des fixations adhésives fournies. Pour une
meilleure adhérence, appliquer les
fixations adhésives sur la plinthe. Nettoyer préalablement la surface de la
plinthe. Attendre 24 heures pour une
adhérence complète. Tendre le fil pour
éviter tout jeu entre l’interrupteur et
les deux fixations. Serrer les attaches
autobloquantes afin que le fil soit fixé
solidement. Couper les extrémités
des attaches autobloquantes et limer
toutes les arêtes. Rassembler et attacher tout fil restant entre la fixation et
la prise de courant.
10
A A-17 98004 -2
Page 11
ESPAÑOL
ATENCIÓN.
Peligro de estrangulamiento.
NUNCA coloques un cordón al alcance del niño desde la cuna, el corralito
o la cama. Fija SIEMPRE el cordón a la
pared. Comprueba regularmente que
el cordón esté bien fijado a la pared.
Fija el cordón a la pared utilizando los
herrajes adhesivos para cables que
se incluyen. Para mayor sujeción, fija
otro dispositivo al zócalo y limpia la
superficie antes de pegarlo. La adhesión total se consigue a las 24 horas.
Tira del cordón para tensarlo bien entre el interruptor y ambos dispositivos
de sujeción. Aprieta bien las bridas
de los cables para que estos queden
bien sujetos. Recorta los extremos de
los cables y elimina cualquier borde
afilado. Anuda cualquier exceso de
cable entre el dispositivo de sujeción
y el enchufe.
11
Page 12
12A A-17 98004 -2
Page 13
13
Page 14
14A A-17 98004 -2
Page 15
15
Page 16
16A A-17 98004 -2
Page 17
17
Page 18
18A A-17 98004 -2
Page 19
19
Page 20
ENGLISH
WHEN CHANGING BULB - use only
GUZ 5.3 LED bulb.
FRANÇAIS
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE utiliser uniquement une ampoule à
LED GUZ 5.3.
ESPAÑOL
CUANDO CAMBIES LA BOMBILLA:
utiliza solo la bombilla GUZ 5.3 LED.