© Inter IKEA Systems B.V. 2006 AA-140709-3
38
— ご使用になる際には、取っ手が熱くな
る場合がありますのでご注意ください
。調理器具を移動したり、ふたを外す
ときには必ず鍋つかみを使用してくだ
さい。
— 商品に不都合がある場合には、お近く
のイケアストア/カスタマーサービス
にご連絡いただくか、イケアのウェ
ブサイトwww.ikea.comをご参照くだ
さい。
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUES
SVENSKA
DANSK
NORSK
SUOMI
POLSKI
ČESKY
SLOVENSKY
MAGYAR
РУССКИЙ
中文
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
日本語
37
ENGLISH
4 37
日本語
Cleaning
— Before using this product for the rst
time, wash it by hand and dry carefully.
— Always wash the product by hand after
use.
— Do not use steel wool or anything that
may scratch the coating. Dishwasher
detergent can affect the surface.
— The base is slightly concave when cold,
but expands to atten out when heated.
Always leave the product to cool before
cleaning it. This allows the base to
resume its shape and helps to prevent it
from becoming uneven with use.
Good to know
— The pan is suitable for use on all types of
hobs and in the oven.
— It is provided with Teon®Platinum non-
stick coating, which means you can cook
food in little or no fat or oil at all.
— Only use wooden or plastic utensils
without sharp edges.
— Do not let the pan boil dry as the base
becomes skew from overheating and the
coating loses its non-stick properties.
— Use the pan on a hob with the same or
a smaller diameter as the pan to save
energy.
お手入れ方法
— この製品を初めてご使用になる前に、
手洗いしてから、よく乾かしてくだ
さい。
— ご使用後は必ず手洗いしてください。
— スチールたわしなど表面を傷つける可
能性のあるものは使わないでください
。食器洗い乾燥機用の洗剤も表面を傷
める場合があります。
— 使用前は、鍋の底はややへこんでいま
すが、加熱すると平らになります。調
理器具は冷めてから洗ってください。
底の形が元に戻り、変形が防げます。
お役立ち情報
— この製品はどんなタイプのコンロ、オ
ーブンでも使用できます。
— テフロン(R)プラチナ ノンスティック
加工のため、油はほとんどまたはまっ
たく使用せずに調理できます。
— ノンスティック加工は傷つきやすいた
め、木製またはプラスチック製の角の
丸いヘラなどをご使用ください。
— 絶対に空焚きしないでください。熱で
鍋の底がゆがんだり、ノンスティック
加工がはがれるおそれがあります。
— エネルギー効率を高めるため、調理器
具の底の直径と同じか、小さめのサイ
ズのコンロでご使用ください。
中文
536
清洁保养
— 第一次使用本产品之前,仔细用手清洗
并晾干。
— 使用后务必用手清洗。
— 不要使用钢丝球或任何可能刮划涂层的
洁具。洗碗机清洁剂也会损伤产品的
表面。
— 冷却时,锅底略微凹陷,但在加热时则
恢复平整。一定要待锅体冷却后再清洗
。这可让锅底恢复形状并有助于防止锅
底在使用中变形。
使用须知
— 这种锅适合在各种灶具上和炉具中使
用。
— 带有Teflon®Platinum(“特氟隆”)不粘
涂层,这意味着您可以使用很少或根本
不用油烹制食物。
— 仅限使用没有锋利边缘的木制或塑料
厨具。
— 由于锅底因过热会变形,而且,涂层也
会失去不粘的性能,所以,不要让锅
烧干。
— 将锅在与锅的直径相同或略小的灶具上
使用,以节省能源。
— 注意,使用时,锅把会变热。移动锅或
打开锅盖时,一定要使用隔热垫。
— 如果您对产品有任何问题,与离您最近
的宜家商场/“客户服务部”联系或访问
www.ikea.com。
— Bear in mind that the handles get hot
when the pan is used. Always use pot
holders when moving the pan or lifting
the lid.
— If you have any problem with the
product, contact your nearest IKEA
store/Customer Service or visit
www.ikea.com.
DEUTSCH 6 35
Reinigung
— Das Produkt vor der ersten Benutzung
von Hand spülen und abtrocknen.
— Am besten das Produkt generell von
Hand spülen.
— Keine Stahlwolle o.Ä. benutzen, was die
Beschichtung angreifen könnte. Selbst
Spülmaschinenreiniger kann der
Beschichtung schaden.
— Der Boden ist leicht nach innen gewölbt,
bei Wärme dehnt er sich und wird eben.
Deshalb das Produkt vor dem Spülen
unbedingt abkühlen lassen, damit der
Boden die Form wieder annimmt und
glatt bleibt.
Gut zu wissen
— Das Produkt ist für alle Kochfeldarten
und für den Backofen geeignet.
— Die Beschichtung mit Teon®Platinum
ermöglicht das Zubereiten ohne oder mit
wenig Fett bzw. Öl.
— Holz- oder Kunststoffkochlöffel ohne
scharfe Kanten verwenden.
— Den Topf nicht trocken kochen lassen;
durch Überhitzung kann sich der Boden
verformen und die Antihaftbeschichtung
ihre Wirkung verlieren.
— Den Topf auf einer Platte mit dem
gleichen oder geringerem Durchmesser
zu benutzen spart Energie.
— При использовании посуда и ручки
нагреваются, пользуйтесь прихваткой.
— Если у Вас возникли проблемы с
изделием, обратитесь в магазин
ИКЕА/отдел ИКЕА Сервис или зайдите
на интернет сайт: www.ikea.ru