Ikarus H8, H16, 70501, 70502 User guide [ml]

H8 # 70501
H8 H16
Zellen Ritzel Charakter Luftschraube Spannung Strom Drehzahl Luftschraube Spannung Strom Drehzahl
H8 Zoll Volt Ampere U/min Zoll Volt Ampere U/min
8 22 - 24 lebendig 8 x 5 Zoll 8 25 10800 10 x 6 10 25 10000
10 21 - 24 kraftvoll 8 x 5 Zoll 10 42 14000 10 x 6 14 40 12800
12 20 - 24 spritzig 9 x 5 Zoll 8 34 11700 11 x 7 10 38 8400
H16 9 x 5 Zoll 10 48 13700 11 x 7 12 49 10500
16 20 kraftvoll 10 x 5 Zoll 8 34 10100 13 x 4 10 40 9000
16 24 spritzig 10 x 5 Zoll 10 55 13170 13 x 4 12 50 10400
Ritzelgrößen im ECO 8/16 Luftschraubentabelle H8 / H16
www.ikarus.net
Norbert Grüntjens
H16 # 70502
70501-0503
Brushless Hochleistungsmotor H8 + H16
D
auch Sie begeistern.
Bitte lesen und beachten Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung sehr sorgfältig! Sie be­schreibt die Handhabung, Pflege, Wartung und den Betrieb dieses Produkts. Sie enthält wichtige und notwendige Hinweise. Halten Sie sich bitte unbedingt an unsere Angaben. Nicht Beachtung kann zur Zerstörung dieses Produkts führen !
Allgemeine Hinweise:
Die Ikarus - Motoren H8 und H 16 sind bürstenlose Motoren, d.h. sie benötigen eine elektronische Kommmutierung mittels Drehzahlsteller. Die von Ikarus vertriebenen Drehzahlsteller der Lexors - Serie eignen sich hierzu besonders gut, da sie sowohl im Timing als auch der Schaltfrequenz einstellbar sind.
Ein Betrieb dieser Motoren mit herkömmlichen Drehzahlstellern für Bürstenmotoren oder mittels direktem Anschluß an eine Stromquelle ist nicht möglich. Eine solche Vorgehensweise wird Ihren Ikarus-Motor zerstören.
Anschluß an den Drehzahlsteller:
Schließen Sie bitte alle drei Motorkabel an die Motorseite Ihres Reglers an. Sollte der Motor mit falscher Drehrichtung laufen, tauschen Sie bitte zwei Anschlüsse gegeneinander. Verwenden Sie für den Anschluß ausschließlich Stecker die den Stromanforderungen Ihres Motors gewachsen sind. Beachten Sie, daß die aus dem Motor herausgeführten Wicklungsdrähte die Motoranschlüsse sind, daher sollten Sie diese weder oft biegen noch kürzen.
Sobald ein Akku angeschlossen ist,ist höchste Vorsicht geboten, denn es besteht die Möglichkeit, dass der Motor anläuft (z.B. durch Fehlbedienung oder durch elektrischen Defekt). Deshalb ist von diesem Zeitpunkt an höchste Vorsicht geboten. Bei Probeläufen das Ritzel vom Hauptzahnrad trennen. Bei beschädigtem Motor (z.B. durch mechanische oder elektrische Einwirkung, durch Feuchtigkeit usw.) oder bei Beschädigung der Isolation von Anschlusskabeln stellen Sie die Verwendung bitte unmittelbar ein. Ikarus-Motoren dürfen nur an geeigneten Spannungsversorgungen (Akkumulatoren über geeignete Drehzahlsteller) betrieben werden.
Die Motore können im Hubschrauber genau so eingesetzt werden, wie im Flächenmodell. Es
sind Leistungsreserven im ECO vorhanden, die bisher nicht vorstellbar waren. Durch das sehr
Einbau und Betrieb von Ikarus-Motoren
Bei der Befestigung von Ikarus-Motoren am Motorflansch ist unbedingt die maximal zulässige Einschraubtiefe von 4.5 mm zu beachten. Andernfalls kann die Kupferwicklung durch die zu weit ins Gehäuse ragenden Schrauben beschädigt werden. Keinesfalls dürfen die Anschlusskabel am Motor gekürzt werden. Diese können nachträglich nicht mehr verzinnt werden! karus-Motoren sind bis 80 Grad Celsius temperaturfest. Bei höheren Temperaturen kann der Motor beschädigt werden. Zu hohe Wärmeentwicklung tritt dann auf, wenn der Motor überbeansprucht wird oder die Kühlöffnungen nicht ausreichend sind. Auch die Verwendung von ungeeigneten Drehzahlstellern oder falscher Programmierung können Überhitzung verursachen. Überbeanspruchung tritt auf bei der Wahl zu großer Luftschraube, durch blockierende oder nicht freilaufende Motorwelle, defekter Kugellager oder durch zu lange Einschaltdauer. Benutzen Sie bitte nur für den Motor geeignete Luftschrauben, gegebenenfalls ermitteln Sie diese bitte durch Tests, bei denen Sie den Eingangsstrom sowie die Betriebstemperatur überwachen.
Brushless High Performance Motors H8 and H16
H8 H16
Cells Pinionl Rating Propeller Voltage Current Revolutions Propeller Voltage Current Revolutions
H8 Inch Volt Ampere rpm Inch Volt Ampere rpm
8 22 - 24 quick 8 x 5 8 25 10800 10 x 6 10 25 10000 10 21 - 24 powerful 8 x 5 10 42 14000 10 x 6 14 40 12800 12 20 - 24 racy 9 x 5 l 8 34 11700 11 x 7 10 38 8400
H16 9 x 5 10 48 13700 11 x 7 12 49 10500
16 20 powerful 10 x 5 8 34 10100 13 x 4 10 40 9000 16 24 racy 10 x 5 10 55 13170 13 x 4 12 50 10400
Pinion sizes for ECO 8/16 Propellers for H8 / H16
These motors can be used for model helicopters as well as fixed wing aircraft models. They are offering power output for the ECO helicopters not imaginable before. Thanks to its wide performance spectrum,
E
improper handling and operation may destroy the motors!
General information:
The Ikarus - Motors H8 and H 16 are brushless motors, i.e. they require electronic commutating via a special controller. The Ikarus Lexors Brushless Motor Controllers are especially suitable, as they allow timing and switching rate adjustments
DO NOT use standard speed controllers as used for brushed motors NOR connect the motor direct to a power supply as this will destroy your Ikarus brushless motor!
Connecting the motor to the controller:
Connected the motor to the side of the controller which has the three power wires. If the motor is rotating in the wrong direction, swap any two motor wires. Use only connectors rated for the current load (A) of your motor! Attention: DO NOT shorten NOR bend too often the motor wires, as these are winding wires.
After connecting the battery there is the possibility that the motor starts running (i.e. due to wrong set up or an electrical defect). Therefore use utmost care from this point on. Before performing any test runs definitely separate the pinion from the main gear. DO NOT operate a damaged motor (caused by mechanical or electrical influence, humidiy etc.) or if the insulation of the connecting wires has been damaged. Ikarus Brushless Motors should only be operated with suitable controllers.
Installation and operation of Ikarus Brushless Motors
When mounting the Ikarus Brushless Motor to the motor mount make sure not to exceed the maximum of 4.5 mm (7/32 in.) screw insertion depth. Otherwise the extending screw may damage the windings inside the motor housing. NEVER cut the connecting wires on the motor. They cannot be re-tinned anymore! Ikarus brushless motors are temperature resistant up to 80 degrees Celsius (176 degree Fahrenheit). Higher temperatures may damage the motor. Too high temperatures may be caused by overloading the motor or inadequate cooling (vents are too small). Overheating may also be caused when using unsuitable controllers or by wrong programming. Overloading may be caused by using too large propellers, blocked or not freely turning motor shaft, defective ball bearings or too long operating time. Use only suitable propellers for the motor. If necessary perform tests while monitoring the input current as well as the temperature.
Warranty Information
Your Ikarus Brushless Motors are warranted for 30 days from date of purchase (proof of sales requested) to be free from manufacturing and component defects. This warranty does not cover damages due to crashes, abuse, neglect, incorrect wiring, use of an unsuitable controller, alterations to the motor, over voltage, or overloading. Subsequent damages are not covered by this warranty.
For North American customers only:
Should you have any questions or wish to return your motor for warranty or non-warranty repair, please contact:
IKARUS USA
Billy Creek Commerce Center 5876 Enterprise Parkway Ft. Myers, FL 33905 Tel: 239-690-0003 Fax: 239-690-0028 Email: info@ikarus-usa.com
the H8 motor offers exciting performance even with 8 cells. You will be amazed.
Please read the instructions BEFORE using the motor and follow them exactly as they describe the
handling, maintenance and operation of these high tech products. Definitely follow the instruction as
Moteurs Brushless H8 + H16
H8 H16
Nb d’éléments Pignons Type Hélice Tension Capacité Nb tours Hélice Tension Capacité Nb tours
H8 Pouce Volt Ampère Tours/min. Pouce Volt Ampère Tours/min.
8 22 – 24 Vol soutenu 8 x 5 8 25 10800 10 x 6 10 25 10000 10 21 – 24 Puissant 8 x 5 10 42 14000 10 x 6 14 40 12800 12 20 – 24 Vif 9 x 5 8 34 11700 11 x 7 10 38 8400
H16 9 x 5 10 48 13700 11 x 7 12 49 10500
16 20 Puissant 10 x 5 8 34 10100 13 x 4 10 40 9000 16 24 Vif 10 x 5 10 55 13170 13 x 4 12 50 10400
Hélices H8 / H16
F
Lire attentivement la notice d'utilisation avant la mise en œuvre. Elle décrit l'utilisation, l'entretien et le fonctionnement et contient de précieuses informations. Respectez ces recommandations, car un non respect de celles-ci pourrait entraîner un dysfonctionnement, voire une détérioration du produit.
Généralités :
Les moteurs Ikarus H8 et H16 sont des moteurs Brushless, cela signifie qu'ils nécessitent une commutation électronique au travers d'un variateur. Les variateurs du type Lexors, commercialisés par Ikarus sont parfaitement adaptés à ce type d'utilisation car le « Timing » et la fréquence sont réglables.
Une utilisation de ces moteurs avec un variateur classique ou un branchement direct sur une source d'énergie n'est pas possible.
Branchement du variateur
Branchez les trois cordons du moteur sur le coté moteur de votre variateur Si le moteur tourne à l'envers, inversez deux branchements. N'utilisez que des fiches de branchements adaptés à la puissance du moteur. Sachez que les cordons qui sortent du moteur sont composés des fils d'enroulement du moteur, c'est pourquoi, il faut éviter de les tordre ou de les couper.
Dès branchement de l'accu, il se peut que le moteur se mette en marche (suite à un mauvais maniement ou à un dysfonctionnement électrique). Ces essais sont l'étape la plus délicate. Pour éviter tout incident, retirez le pignon du moteur. Si votre moteur est endommagé (problème technique, électrique ou problème lié à l'humidité) ou si vous constatez que l'isolation des cordons est défectueuse, stoppez tout immédiatement. Les moteurs Ikarus ne peuvent être utilisés qu'avec des alimentations adaptées (accus avec variateur correspondant).
Montage et utilisation des moteurs Ikarus
Pour la fixation des moteurs Ikarus, il est impératif de respecter la profondeur d'implantation de la vis (4,5 mm) dans le moteur. Si elle est trop profonde, la vis peut endommager l'enroulement cuivre du moteur. Ne raccourcissez en aucun cas la longueur des cordons moteurs. On ne pourra plus les étamer par la suite. Les moteurs Ikarus résistent jusqu'à des températures de 80°C. Le moteur peut se détériorer si on dépasse cette température. Il y a surchauffe lorsque le moteur est trop sollicité ou lorsque le refroidissement est insuffisant. L'utilisation d'un variateur non adapté ou une mauvaise programmation peut également conduire à une surchauffe du moteur. Une trop forte sollicitation du moteur peut être par ex. une hélice trop grande, un moteur bloqué, un roulement défectueux ou un temps d'utilisation trop long. Pour ces moteurs, n'utilisez que des hélices adaptées, vous pouvez faire des essais avant en surveillant la tension et la température.
Ces moteurs peuvent être montés sur avions, planeurs et hélicoptères.
Sur ECO, les performances sont impressionnantes .
La plage d'utilisation très large, permet avec un moteur H8 par ex., et un accu de 8 éléments seulement,
d'obtenir des performances remarquables qui vous séduiront vous aussi.
Garantie: Dieses Qualitätsprodukt wurde vor dem Versand sorgfältig geprüft. Sollte es dennoch einmal einen Grund zur Beanstandung geben, so bearbeiten wir Garantieansprüche gemäß unseren aktuellen Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Bei Einsendung eines Gerätes, das sich nach der Eingangsprüfung als funktionsfähig herausstellt, erheben wir eine Bearbeitungsgebühr von DM 40,00. Nach unserer Erfahrung funktioniert das Produkt mit allen gängigen R/C Systemen. Wir können jedoch keine Gewähr für die Funktion mit einem bestimmten R/C-System übernehmen, da die Beschaffenheit des Steuerimpulses eines Empfängers keiner Normung unterliegt. Ebenso müssen wir die Verantwortung für Folgeschäden aus der Verwendung unseres Produktes ablehnen, da uns die Überwachung der sachgerechten Verwendung unmöglich ist. Abschneiden der Original-Kabel führt zum Garantieverlust. Sicherheitshinweise: Das CE-Zeichen ist kein Freibrief für den sorglosen Umgang mit den Geräten. Meiden Sie den Gefahrenbereich von Motoren, Propellern, Getrieben und Rotoren. Betrachten Sie elektrische Systeme stets als potentiell gefährlich. Entfernen Sie immer den Akku, wenn Sie daran arbeiten. Vermeiden Sie unmittelbare Feuchtigkeit und Feuchtigkeit durch Kondensation. Das Produkt ist nicht verpolungsgeschützt! Verpolung oder Vertauschen der Kabel können zu irreparablen Schäden führen. Steckverbindungen müssen stets zueinander passen. Improvisationen können zu Schäden führen. Beachten Sie den Empfangsteil der Stromversorgung, insbesondere den Kreisel. Mehr als die vorgesehene Last können die Spannungsversorgung und angeschlossene Geräte beschädigen. Trennen Sie nie einen elektrischen Verbraucher vom Akku, wenn dieser noch in Betrieb ist. Betriebshinweise:Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, dann den Empfänger. Achten Sie darauf, daß der Gasknüppel auf Stop steht. Beachten Sie auf jeden Fall, daß Sie Ihre Frequenz exklusiv verwenden und niemand sonst Ihre Frequenz verwendet. Achten Sie auf das CE-Zeichen der anderen Komponenten. Entstören Sie Motoren mit mindestens 2 keramischen Kondensatoren mit 10-100 nF/63-100V und ggf. weiteren Entstörmaßnahmen (Filter, Drossel). Führen Sie die Antenne mehr als 3 cm entfernt von Motor, Akku, Regler und deren Kabel. Montieren Sie den Empfänger möglichst weit entfernt vom Motor, Regler und Akku. Halten Sie die Kabel so kurz wie möglich. Motor- und Akkukabel solltenverdrillt sein. Wenn Sie Ihr Modell nicht benutzen, entfernen Sie die Akkus und lagern Sie das Modell trocken bei normaler Luftfeuchtigkeit. Sollte das System ungewohnt funktionieren, trennen Sie den Flugakku vom System und verbinden Sie ihn erst wieder nach einer Wartezeit von 5-10 s.
Warranty
This quality product has been thoroughly checked before delivery. Nevertheless, in case of complaints your warranty claims will be handled in accordance with our current General Sales Conditions. If equipment returned for warranty repair shows full functionality during the entry inspection, handling charge will be DM40,-. According to our experience the product works well with all current R/C systems. On the other hand we cannot grant functionality with a specific R/C system due to the fact that control pulse conditions of receivers are not liable to standardization. We must as well reject any responsibility for consequential damage arisen from the use of our products since we are not able to supervise their appropriate application.
Safety directions
The CE-label is no allowance for negligent handling of the equipment. Avoid dangerous areas of motors, propellers, gears and rotor blades. Always consider electric systems as potentially dangerous. Always remove the battery if you intend to work on the system. Avoid direct and condensed humidity. The product is not protected against reversal of polarity. Reversing polarity or cables can entail irreparable damages. Plugs and sockets must always fit perfectly. Improvisations can give rise to damages. Care about the power consumption of the power supply, especially with regard to the gyro. A higher power consumption than assigned for can damage the power supply and other equipment connected to it. Never disconnect an electrical appliance from the battery as long as it is operating.
Operating directions
The transmitter must always be switched on first and subsequently the receiver. Make sre that the throttle stick is in the low throttle position. In any case verify that you are exclusive user of the selected frequency and nobody else is using it. Pay attention to the CE-labels of other components. Provide motors with at least 2 noise suppressing ceramic capacitors 10 - 100 nF/63 - 100 V and optional with further noise suppressing means (filters, chokes). Route the antenna at least 1" away of motor, battery, speed controller and their cables. Install the receiver as far away as possible of motor, battery and speed controller. Keep cables as short as possible. Motor and battery cables should be twisted. For the purpose of storing your model remove the batteries and store it at a dry place with normal air humidity. Should the system act erratically, disconnect the flight battery from the system and reconnect it again after a waiting period of 5 - 10 s.
Garantie:
Ce produit de qualité a soigneusement été contrôle avant expédition. Si toutefois il devait y avoir un litige, celui-ci sera traité selon nos conditions générales de vente. Si après le retour d'un appareil, il s'avère que ce dernier fonctionne après avoir été testé par notre service contrôle réception, un montant forfaitaire de 40,- DM sera facturé. Selon notre expérience, le produit livré fonctionne avec tous les systèmes RC courants. Nous ne pouvons néanmoins pas garantir le fonctionnement avec un système RC bien particulier, parce que les impulsions de commande d'un récepteur ne sont pas normalisés. Nous ne pouvons pas être tenu pour responsables des suites éventuelles dues à une mauvaise utilisation, vu que nous ne pouvons pas surveiller cette utilisation. En coupant les cordons originaux, vous perdez la garantie.
Conseils de sécurité
Le sigle CE ne permet pas d'utiliser l'appareil dans n'importe quelle condition. Soyez conscients des dangers que peuvent représenter des moteurs, des hélices et des rotors, ainsi que tout appareillage électrique. Retirez toujours l'accu lorsque vous travaillez dessus. Evitez l'humidité, et l'humidité due à la condensation. L'appareil n'est pas équipé de détrompeurs. Faites attention à la polarité. Une inversion de polarité peut provoquer la détérioration de l'appareil. Les prises doivent être adaptées. N'improvisez pas ! Contrôlez l'élément qui réceptionne l'alimentation , et plus particulièrement le gyroscope. Des tensions trop fortes peuvent endommager l'appareil. Ne débranchez jamais un élément en fonctionnement.
Conseils d'utilisation
Branchez d'abord l'émetteur puis le récepteur. Veillez à ce que le manche de commande soit sur « arrêt moteur » et à ce que votre fréquence soit libre. Vérifiez si les autres composants portent la mention CE. Antiparasitez votre moteur avec minimum deux condensateurs de 10-100 NF/83-100V et éventuellement en prenant d'autres mesures si nécessaire (filtre, commande des gaz). Eloignez l'antenne d'au moins 3 cm du moteur, de l'accu, du variateur et de leurs cordons de branchement. Placez l'émetteur assez loin du moteur, du variateur et de l'accu. Les cordons d'alimentation doivent être le plus courts possibles. Les cordons du moteur et de l'accu doivent être tressés. Si vous n'utilisez pas votre appareil, retirez l'accu, et stockez-le à température ambiante. Si le fonctionnement est anormal, débranchez l'accu, patientez 5 - 10 sec. puis branchez­le à nouveau.
Loading...