IIYAMA XB2283HSU, X22B3HSU User guide

Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Bardzo dziękujemy za wybranie monitora LCD rmy iiyama. Zalecamy, abyś poświęcił kilka minut i dokładnie przeczytał tę krótką, lecz wyczerpującą instrukcję, zanim zainstalujesz i włączysz monitor. Przechowuj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
POLSKI
Page 2
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z WYMAGANIAMI OZNAKOWANIA CE
Niniejszy monitor LCD jest zgodny z wymaganiami następujących Dyrektyw WE/UE: 2014/30/UE “Dyrektywa EMC”, 2014/35/UE “Dyrektywa niskiego napięcia”, 2009/125/WE “Dyrektywa ErP” i 2011/65/UE “Dyrektywa RoHS”. Wymogi dotyczące odporności na zakłócanie spełniane są w przypadku użytkowania urządzenia w budynkach mieszkalnych, biurowych i rzemieślniczych, a także małych zakładach, zarówno wewnątrz budynków, jak i poza nimi. Wszystkie miejsca użytkowania urządzenia charakteryzują się dostępem do publicznej sieci zasilania niskim napięciem.
IIYAMA CORPORATION: Wijkermeerstraat 8, 2131 HA Hoofddorp, The Netherlands
Model Nr. : PL2283HS
POLSKI
Zalecamy recykling starego sprzętu. Wszelkie informacje na ten temat można znaleźć klikając link Poland na międzynarodowej stronie internetowej rmy iiyama pod adresem http://www.iiyama.com
Rezerwujemy sobie prawo do zmiany danych technicznych bez uprzedzenia.
Wszystkie znaki towarowe używane w tej instrukcji obsługi stanowią własność ich odpowiednich właścicieli.
Jako partner ENERGY STAR®, rma iiyama potwierdza, że niniejsze urządzenie spełnia wytyczne ENERGY
STAR® dotyczące wydajności energetycznej.
Ten produkt kwalikuje się do oznaczenia ENERGY STAR® w opcji ustawień fabrycznych i jest to ustawienie,
w którym zostaje osiągnięta oszczędność energii. Zmiana fabrycznych ustawień obrazu lub włączenie innych funkcji zwiększy zużycie energii, które może przekroczyć limity niezbędne do zakwalikowania się do oznaczenia ENERGY STAR®.
Terminy HDMI, HDMI High Definition Multimedia Interface oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi HDMI Licensing Administrator, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Czcionka używana w menu OSD jest objęta licencją Apache License, wersja 2.0. Kopia licencji jest dostępna

na stronie http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Numer rejestracyjny w systemie Eprel XB2283HSU-B1 : 1303106, X2283HSU-B1 : 1302901
Page 3
SPIS TREŚCI
W TROSCE O TWOJE BEZPIECZEŃSTWO ......................................1
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ............................1
SPECJALNE UWAGI NA TEMAT MONITORÓW LCD ...................3
OBSŁUGA KLIENTA ........................................................................3
CZYSZCZENIE ...............................................................................3
ZANIM URUCHOMISZ MONITOR .......................................................4
WŁAŚCIWOŚCI ..............................................................................4
KONTROLA ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA ...................................4
INSTALACJA ...................................................................................5
MONTAŻ I DEMONTAŻ STOJAK : ProLite XB2283HSU .................7
MONTAŻ I DEMONTAŻ STOJAK : ProLite X2283HSU....................9
ELEMENTY STERUJĄCE I ZŁĄCZA ELEMENTY STERUJĄCE I ZŁĄCZA PODŁĄCZANIE MONITORA PODŁĄCZANIE MONITORA
ODŁĄCZANIE MONITORA ...........................................................14
USTAWIENIA KOMPUTERA .........................................................14
REGULACJA WYSOKOŚCI I KĄTA WIDZENIA
ProLite XB2283HSU .......................................................................... 14
REGULACJA KĄTA WIDZENIA
OBSŁUGA MONITORA ......................................................................16
ZAWARTOŚĆ MENU REGULACJA ..............................................17
FUNKCJA CZUWANIA ..................................................................25
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ....................................................26
INFORMACJE NA TEMAT RECYKLINGU .........................................27
DODATEK .........................................................................................28
DANE TECHNICZNE
DANE TECHNICZNE
WYMIARY : ProLite XB2283HSU ..................................................30
WYMIARY : ProLite X2283HSU ....................................................30
SYNCHRONIZACJA ......................................................................31
: ProLite XB2283HSU ................................... 28
: ProLite X2283HSU .....................................29
: ProLite XB2283HSU .........10
: ProLite X2283HSU ............ 11
: ProLite XB2283HSU ....................... 12
: ProLite X2283HSU ......................... 13
:
: ProLite X2283HSU ..................... 15
POLSKI
Page 4
W TROSCE O TWOJE BEZPIECZEŃSTWO
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
ZAPRZESTAŃ UŻYTKOWANIA MONITORA, GDY CZUJESZ, ŻE WYSTĘPUJE JAKIŚ PROBLEM
Gdy zauważysz jakiekolwiek nienormalne zjawiska, takie jak dym, dziwne dźwięki lub opary, odłącz monitor i natychmiast skontaktuj się z centrum serwisowym rmy iiyama. Dalsze używanie monitora może być niebezpieczne i spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
NIGDY NIE ZDEJMUJ OBUDOWY
Wewnątrz monitora znajdują się obwody wysokiego napięcia. Zdjęcie obudowy może narazić na niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
NIE WKŁADAJ ŻADNYCH PRZEDMIOTÓW DO MONITORA
Nie dopuszczaj do sytuacji, aby we wnętrzu monitora znalazły się jakiekolwiek ciała stałe lub płyny, na przykład woda. W razie takiego zdarzenia, natychmiast odłącz monitor i skontaktuj się ze swym dostawcą lub z centrum serwisowym firmy iiyama. Używanie monitora z jakimikolwiek obcymi obiektami wewnątrz może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub uszkodzenie.
USTAW MONITOR NA PŁASKIEJ, STABILNEJ POWIERZCHNI
Monitor może spowodować obrażenia ciała w razie upadku lub upuszczenia.
NIE UŻYWAJ MONITORA W POBLIŻU WODY
Nie używaj monitora w miejscach, gdzie mogłoby dojść do spryskania lub oblania monitora wodą, ponieważ mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
MONITOR NALEŻY UŻY WAĆ PRZY OKREŚLONYM ZASILANIU
Zadbaj, aby monitor był używany tylko przy określonym zasilaniu energią elektryczną. Korzystanie z zasilania o niewłaściwym napięciu spowoduje nieprawidłowe działanie i może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
CHROŃ PRZEWODY
Nie rozciągaj, ani nie zginaj przewodu zasilającego, ani przewodu sygnałowego. Nie kładź monitora, ani żadnych innych ciężkich przedmiotów na przewodach. W przypadku uszkodzenia, przewody mogą spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
NIEKORZYSTNE WARUNKI POGODOWE
Zaleca się nie używać monitora w czasie silnej burzy z wyładowaniami, ponieważ ustawiczne zaniki zasilania mogą spowodować nieprawidłowe działanie. Zaleca się także nie dotykać wtyczki w takich okolicznościach, ponieważ mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
W TROSCE O TWOJE BEZPIECZEŃSTWO 1
POLSKI
Page 5
UWAGA
MIEJSCE USTAWIENIA MONITORA
Nie ustawiaj monitora w miejscach, gdzie mogą wystąpić nagłe zmiany temperatury lub w przestrzeniach wilgotnych, zapylonych lub zadymionych, ponieważ mogłoby to spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub uszkodzenie. Należy również unikać takich miejsc, gdzie słońce świeci wprost na monitor.
NIE UMIESZCZAJ MONITORA W MIEJSCACH STWARZAJĄCYH ZAGROŻENIE
W przypadku ustawienia monitora w nieodpowiednim miejscu, monitor może przewrócić się i spowodować obrażenia ciała. Należy także zadbać, aby na monitorze nie były umieszczane żadne ciężkie przedmioty. Wszystkie przewody powinny być ułożone w taki sposób, aby dzieci nie mogły ich pociągać, co mogłoby spowodować obrażenia ciała.
UTRZYMUJ DOBRĄ WENTYLACJĘ
Monitor jest zaopatrzony w szczeliny wentylacyjne, aby chronić go przed przegrzaniem. Zasłonięcie tych szczelin może spowodować pożar. W celu zapewnienia odpowiedniego przepływu powietrza, monitor powinien być ustawiony w odległości przynajmniej 10cm (lub 4 cale) od jakichkolwiek ścian. Po usunięciu stopy, otwory wentylacyjne mogą zostać zasłonięte. Może to doprowadzić do przegrzania i spowodować uszkodzenia lub pożar. Należy zadbać o to żeby otwory wentylacyjne zawsze pozostawały odsłonięte. Ustawianie monitora na tylnej stronie, na boku lub do góry nogami, lub na dywanie albo innym miękkim materiale może także spowodować zagrożenie.
ODŁĄCZ PRZEWODY PRZED PRZESTAWIENIEM MONITORA
Przed przemieszczaniem monitora wyłącz zasilanie, odłącz abel zasilający od gniazdka oraz zadbaj o odłączenie przewodu sygnałowego. Jeżeli nie odłączysz tych przewodów, może dojść do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
ODŁĄCZAJ PRZEWODY MONITORA
Gdy monitor ma nie być używany przez długi okres czasu, zaleca się pozostawienie monitora z odłączonymi przewodami.
PRZY ODŁĄCZANIU PRZEWODU CHWYTAJ WTYCZKĘ
Aby odłączyć zasilacz, kabel zasilający lub kabel sygnałowy, zawsze odłączaj je trzymając za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij samego przewodu, ponieważ może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
NIE DOTYKAJ WTYCZEK WILGOTNYMI DŁONIAMI
Wyjmowanie lub wkładanie wtyczki do gniazda wilgotnymi dłoniami może być przyczyną porażenia
POLSKI
prądem elektrycznym.
UMIESZCZANIE MONITORA NA KOMPUTERZE
Upewnij się, czy komputer jest wystarczająco wytrzymały, aby utrzymać masę monitora, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia komputera.
UWAGA NA RĘCE I PALCE!
Zachowaj ostrożność przy zmianie kąta ustawienia monitora, aby nie przygnieść sobie palców albo dłoni.
Zachowaj ostrożność, by nie przytrzasnąć palców w czasie regulacji wysokości stopki i kąta
nachylenia.
(Tylko w przypadku monitorów z regulacją wysokości.)
UWAGA ODNOŚNIE UŻYTKOWANIA 24/7
Monitor nie został zaprojektowany do użytku 24/7 w dowolnym środowisku.
INNE ZALECENIA
ZALECENIA DOTYCZĄCE ERGONOMII
W celu wyeliminowania zmęczenia oczu nie używaj monitora ustawionego na jasnym tle lub w ciemnym pomieszczeniu. Aby zapewnić optymalne warunki oglądania, monitor powinien być ustawiony na wysokości tuż poniżej poziomu oczu i w odległości 40-60cm (16-24 cali) od oczu. Kiedy używa się monitora przez długi okres czasu, zalecane jest przerywanie pracy co godzinę na dziesięć minut, ponieważ ciągłe patrzenie na ekran może spowodować przemęczenie wzroku.
2 W TROSCE O TWOJE BEZPIECZEŃSTWO
Page 6
SPECJALNE UWAGI NA TEMAT MONITORÓW LCD
Przedstawione poniżej objawy są zjawiskami normalnymi w przypadku monitorów LCD i nie wskazują problemu.
Przy pierwszym włączeniu monitora LCD, obraz może nie być dopasowany do
INFO

obszaru wyświetlania ze względu na typ używanego komputera. W takim przypadku należy ustawić obraz we właściwym położeniu. W zależności od używanego wzoru na pulpicie, możesz stwierdzić niewielką

nierównomierność jasności ekranu. Ze względu na właściwości ekranu LCD, po przełączeniu wyświetlanego obrazu

może utrzymywać się powidok poprzedniego ekranu, jeśli ten sam obraz był wyświetlany przez kilka godzin. W takim przypadku, dzięki zmianie obrazu lub wyłączeniu zasilania na kilka godzin następuje powolna regeneracja ekranu.
OBSŁUGA KLIENTA
Gdy musisz zwrócić swoje urządzenie do naprawy, a oryginalne opakowanie
INFO
zostało wyrzucone, prosimy o skontaktowanie się ze swym dostawcą lub z centrum serwisowym rmy iiyama w celu uzyskania porady lub zastępczego opakowania.
CZYSZCZENIE
Jeśli podczas czyszczenia monitora dojdzie do wpadnięcia jakichkolwiek
OSTRZEŻENIE
UWAGA
INFO
OBUDOWA
EKRAN LCD

materiałów lub rozlania na monitor takich płynów jak woda, natychmiast odłącz kabel zasilający i skontaktuj się ze swym dostawcą lub z centrum serwisowym rmy iiyama.
Przed rozpoczęciem czyszczenia monitora, należy ze względów

bezpieczeństwa wyłączyć zasilanie i odłączyć przewody monitora. W celu ochrony panelu wyświetlacza LCD nie używaj twardych przedmiotów,

aby nie doszło do zarysowania lub zatarcia ekranu. Nigdy nie stosuj żadnego z wymienionych poniżej silnych rozpuszczalników.

Powodują one uszkodzenia obudowy i ekranu LCD. Rozcieńczalnik
Czysta benzyna Środki czyszczące o działaniu ściernym
Skutkiem pozostawania obudowy przez długi okres czasu w zetknięciu

z jakimikolwiek produktami z gumy lub tworzyw sztucznych może być degeneracja lub odbarwienie materiału obudowy.
Plamy można usuwać za pomocą ściereczki lekko zwilżonej roztworem łagodnego detergentu. Następnie należy wytrzeć obudowę miękką suchą szmatką.
Zaleca się okresowe czyszczenie za pomocą miękkiej, suchej szmatki. Nie należy używać papierowych chusteczek higienicznych, ponieważ mogą one powodować uszkodzenia ekranu LCD.
Środki do czyszczenia w aerozolu Wosk Rozpuszczalniki kwasowe lub zasadowe
POLSKI
W TROSCE O TWOJE BEZPIECZEŃSTWO 3
Page 7
ZANIM URUCHOMISZ MONITOR
WŁAŚCIWOŚCI
Obsługuje rozdzielczości do 1920 × 1080
Wysoki kontrast 3000:1 (typowy), dostępna funkcja Kontrast ACR
Jasność 250cd/m2 (typowy)
Współpracuje z technologią AMD FreeSync™
Bez migotania
Czas reakcji na lm ruchomy 1ms
Redukcja niebieskiego światła
Cyfrowe wygładzanie znaków
Głośniki Stereo 2 × 2W
Ergonomiczna budowa: Certykat zgodnosci z normami TCO Certied
Zgodność ze standardem ENERGY STAR®
Funkcja czuwania
Zgodność ze standardem zamocowania VESA (100mm×100mm)
Miejsce na blokadę zabezpieczającą
KONTROLA ZAWARTOŚCI OPAKOWANIA
Wraz z monitorem LCD dostarczane są wymienione poniżej akcesoria. Sprawdź, czy znajdują się one w opakowaniu. Jeżeli brakuje któregoś z poniższych elementów lub jest on uszkodzony, należy powiadomić o tym sprzedawcę lub najbliższego przedstawiciela rmy iiyama.
POLSKI
Kabel zasilający *
Płyta VESA *

Podstawa stopki ze śrubą *2  Podstawa stopki *3
Instrukcja bezpieczeństwa  Skrócona instrukcja obsługi
UWAGA
1

2
*1 Parametry znamionowe przewodu zasilającego dla obszarów, gdzie stosowane
jest napięcie 120V w sieci, wynoszą 10A/125V. Jeżeli korzystasz z zasilania o wyższych parametrach znamionowych niż podane powyżej, musi być stosowany kabel zasilający o parametrach znamionowych 10A/250V. Pamiętaj, iż używanie nieoryginalnego kabla zasilającego skutkuje utratą wszelkich praw gwarancyjnych.
Konieczne jest używanie zatwierdzonego kabla zasilającego o specykacji równej lub
lepszej od H05VVF, 3G, 0,75mm².
*2 Tylko dla ProLite XB2283HSU *3 Tylko dla ProLite X2283HSU
Kabel HDMI
Śrubokręt *2

Kabel USB

Ramię stopki
Uchwytu Kablowego *3
4 ZANIM URUCHOMISZ MONITOR
Page 8
INSTALACJA
Ś
ruba
UWAGA
Przed instalacją upewnij się, że ściana, suficie lub ramię pulpitu wytrzyma ciężar
monitora i mocowania.
< MONTAŻ NAŚCIENNY >
UWAGA
Jeśli chcesz powiesić monitor na ścianie, użyj śrub M4 (4 sztuki). Jej długość
należy dostosować do grubości rączki tak, aby długość śruby “L” wynosiła 7,4 ­12,5mm. Dłuższa śruba może uszkodzić części elektryczne wewnątrz monitora i w konsekwencji doprowadzić do porażenia prądem lub uszkodzenia monitora.
Uchwyt
L
Obudowa
POLSKI
ZANIM URUCHOMISZ MONITOR 5
Page 9
< OBRÓT OBRAZU >
ProLite XB2283HSU
Zestaw dotykowy jest przystosowany do wyświetlania obrazu zarówno w trybie krajobrazowym jak i portretowym. Aby odpowiednio obrócić równieże zawartość całego ekranu, potrzebne jest odpowiednie oprogramowanie.
Dostępny
A
Krajobrazowy
Wskaźnik zasilania
Z Stojak:
Ustaw maksymalną wysokość panelu LCD przed obrotem panelu.
UWAGA
ProLite X2283HSU
POLSKI
Monitor może być używany wyłącznie w pozycji poziomej.
Dostępny

Próba obracania panelu siłą bez regulacji wysokości stojaka może spowodować

uszkodzenie panelu lub stojaka.
A
Niedostępny
A
Portretowy
Wskaźnik zasilania
Niedostępny
Wskaźnik zasilania
A
A
Krajobrazowy
Wskaźnik zasilania
6 ZANIM URUCHOMISZ MONITOR
A
Portretowy
A
Wskaźnik zasilania
A
Page 10
MONTAŻ I DEMONTAŻ STOJAK : ProLite XB2283HSU
Umieścić monitor na stabilnej powierzchni. Monitor może spowodować obrażenia
UWAGA
<Montaż>
Przymocuj Ramię stopki do Płyty VESA, a następnie dokręć „śrubę skrzydełkową” za pomocą dostarczonego śrubokręta aby ją zabezpieczyć.
Zainstaluj Podstawa stopki na Ramię stopki, a następnie dokręć „śrubę skrzydełkową”, aby ją
zabezpieczyć.

ciała lub uszkodzenia w razie upadku lub upuszczenia. Nie narażaj monitora na większe wstrząsy, gdyż może to doprowadzić do jego

uszkodzenia. Przed zdemontowaniem lub zamontowaniem stojaka odłącz przewody monitora, aby

uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia.
Śruba skrzydełkowa
Ramię stopki
Płyta VESA
Ramię stopki
Śruba skrzydełkowa do Podstawę stopki
Podstawę stopki
Umieść kawałek miękkiego materiału na stole, by zabezpieczyć monitor przed zadrapaniem.
Połóż monitor płasko na stole przodem do dołu.
Przytrzymaj monitor i zainstaluj zmontowaną podstawę na monitorze, aż usłyszysz kliknięcie,
aby zabezpieczyć.
ZANIM URUCHOMISZ MONITOR 7
POLSKI
Page 11
<Demontaż>
Umieść kawałek miękkiego materiału na stole, by zabezpieczyć monitor przed zadrapaniem.
Połóż monitor płasko na stole przodem do dołu.
Naciśnij przycisk zwalniający, aby zdjąć podstawkę.
Przycisk zwalniający
Poluzuj „śrubę skrzydełkową” za pomocą dostarczonego śrubokręta aby wyjąć Ramię stopki z
Płyty VESA.
Poluzuj „śrubę skrzydełkową”, aby wyjąć Podstawę stopki z Ramię stopki.
POLSKI
8 ZANIM URUCHOMISZ MONITOR
Page 12
MONTAŻ I DEMONTAŻ STOJAK : ProLite X2283HSU
Umieścić monitor na stabilnej powierzchni. Monitor może spowodować obrażenia
UWAGA
<Montaż>
Umieść kawałek miękkiego materiału na stole, by zabezpieczyć monitor przed zadrapaniem.
Połóż monitor płasko na stole przodem do dołu. Przytrzymaj monitor i wciśnij Ramię stopki. Przymocuj Podstawę stopki do Ramię stopki. Nałóż Uchwytu Kablowego.

ciała lub uszkodzenia w razie upadku lub upuszczenia. Nie narażaj monitora na większe wstrząsy, gdyż może to doprowadzić do jego

uszkodzenia. Przed zdemontowaniem lub zamontowaniem stojaka odłącz przewody monitora, aby

uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia.
Ramię stopki
Uchwytu Kablowego
Podstawę stopki
<Demontaż>
Umieść kawałek miękkiego materiału na stole, by zabezpieczyć monitor przed zadrapaniem.
Połóż monitor płasko na stole przodem do dołu. Przytrzymaj Haczyki do wewnątrz, aby wyciągnąć Podstawę stopki. Naciśnij przycisk zwalniający i zdejmij Ramię stopki z monitora. Zdejmij Uchwytu Kablowego.
Przycisk zwalniający
Uchwytu Kablowego
Haczyki
ZANIM URUCHOMISZ MONITOR 9
POLSKI
Page 13
ELEMENTY STERUJĄCE I ZŁĄCZA
: ProLite XB2283HSU
<Przód>
Wskaźnik zasilania
Niebieski: Normalne działanie
INFO
Pomarańczowy: Tryb czuwania
Głośniki
Przycisk Nawigacji
[ Środek ] [ Góra ] [ Dół ] [ Lewy ]* [ Prawy ]*
* Kierunek patrzenia na ekran od przodu
POLSKI
Otwór na kable
Miejsce na blokadę zabezpieczającą
INFO
Złącze USB-UP ( ) Złącze USB-DOWN ( 5V, 500mA) Złącze USB-DOWN ( 5V, 500mA) Gniazdo słuchawkowe ( ) Złącze HDMI (HDMI) Złącze DisplayPort (DP)
Gniazdo zasilania prądem przemiennym ( : Prąd przemienny)
Przełącznik zasilania ( )
Góra / i-Style Color / Red. nieb. św.
Dół / Wybór wejść
Lewy / ECO
Prawy / Głośność
Mocując odpowiedni kabel zabezpieczający z blokadą ochronisz monitor przed kradzieżą lub przestawieniem.
<Tył>
10 ZANIM URUCHOMISZ MONITOR
Page 14
ELEMENTY STERUJĄCE I ZŁĄCZA
<Przód> <Tył>
Wskaźnik zasilania
Niebieski: Normalne działanie
INFO
Pomarańczowy: Tryb czuwania
Głośniki
Przycisk Nawigacji
[ Środek ]
[ Góra ]
[ Dół ]
[ Lewy ]*
[ Prawy ]*
* Kierunek patrzenia na ekran od przodu
Uchwytu Kablowego
Miejsce na blokadę zabezpieczającą
INFO
Złącze USB-UP ( ) Złącze USB-DOWN ( 5V, 500mA) Złącze USB-DOWN ( 5V, 500mA) Gniazdo słuchawkowe ( ) Złącze HDMI (HDMI) Złącze DisplayPort (DP) Gniazdo zasilania prądem przemiennym ( : Prąd przemienny)
Przełącznik zasilania ( )
Góra / i-Style Color / Red. nieb. św.
Dół / Wybór wejść
Lewy / ECO
Prawy / Głośność
Mocując odpowiedni kabel zabezpieczający z blokadą ochronisz monitor przed kradzieżą lub przestawieniem.
: ProLite X2283HSU
POLSKI
ZANIM URUCHOMISZ MONITOR 11
Page 15
PODŁĄCZANIE MONITORA
: ProLite XB2283HSU
Upewnij się, czy komputer i monitor są wyłączone. Przewodem sygnałowym połącz monitor z komputerem. Przewodem USB połącz monitor z komputerem. Podłącz kabel zasilający najpierw do monitora, a następnie do gniazdka elektrycznego. Włącz monitor i komputer.
Upewnij się, że instalacja w budynku ma wyłącznik automatyczny 120/240V, 20A
INFO
(maksymalnie).
Przewody sygnałowe używane do łączenia komputera z monitorem mogą być różne w
zależności od typu używanego komputera. Nieprawidłowe połączenie może spowodować poważne uszkodzenie zarówno monitora, jak i komputera. Kabel dostarczany wraz z monitorem to standardowy kabel z złączem. Jeżeli potrzebny jest specjalny kabel, skontaktuj się ze swym sprzedawcą lub najbliższym przedstawicielem rmy iiyama.
Wtykowe urządzenia klasy I typ A muszą być podłączone do uziemienia ochronnego.
Gniazdko sieciowe powinno być zainstalowane w pobliżu urządzenia i powinno być
łatwo dostępne.
Nadmierne ciśnienie akustyczne w słuchawkach może spowodować uszkodzenie/utratę
słuchu.
[Przykład podłączenia]
<Tył>
Mysz
Klawiatura
POLSKI
Kabel zasilający (Akcesoria)
Kabel HDMI (Akcesoria)
Sprzęt AV itp.
[ Uchwyt na kable ]
Przełóż kable przez otwór na kable, aby je połączyć.
12 ZANIM URUCHOMISZ MONITOR
Kabel USB (Akcesoria)
Kabel Displayport (Niedołączony)
Komputer
Page 16
PODŁĄCZANIE MONITORA
: ProLite X2283HSU
Upewnij się, czy komputer i monitor są wyłączone. Przewodem sygnałowym połącz monitor z komputerem. Przewodem USB połącz monitor z komputerem. Podłącz kabel zasilający najpierw do monitora, a następnie do gniazdka elektrycznego. Włącz monitor i komputer.
Upewnij się, że instalacja w budynku ma wyłącznik automatyczny 120/240V, 20A
INFO
(maksymalnie).
Przewody sygnałowe używane do łączenia komputera z monitorem mogą być różne w
zależności od typu używanego komputera. Nieprawidłowe połączenie może spowodować poważne uszkodzenie zarówno monitora, jak i komputera. Kabel dostarczany wraz z monitorem to standardowy kabel z złączem. Jeżeli potrzebny jest specjalny kabel, skontaktuj się ze swym sprzedawcą lub najbliższym przedstawicielem rmy iiyama.
Wtykowe urządzenia klasy I typ A muszą być podłączone do uziemienia ochronnego.
Gniazdko sieciowe powinno być zainstalowane w pobliżu urządzenia i powinno być
łatwo dostępne.
Nadmierne ciśnienie akustyczne w słuchawkach może spowodować uszkodzenie/utratę
słuchu.
[Przykład podłączenia]
<Tył>
Mysz
Klawiatura
Kabel zasilający (Akcesoria)
Kabel Displayport (Niedołączony)
Kabel HDMI (Akcesoria)
Sprzęt AV itp.
[ Uchwyt na kable ]
Przeprowadź kable przez uchwytu kablowego, aby je połączyć.
POLSKI
Kabel USB (Akcesoria)
Komputer
ZANIM URUCHOMISZ MONITOR 13
Page 17
ODŁĄCZANIE MONITORA
Upewnij się, czy komputer i monitor są wyłączone. Najpierw odłącz źródło zasilania, a następnie odłącz kabel zasilający monitor. Odłącz kabel USB od komputera i monitora. Odłącz komputer od monitora poprzez odłączenie kabla sygnałowego.
USTAWIENIA KOMPUTERA
Synchronizacja sygnałów
Patrz tabela synchronizacji dla podstawowych rozdzielczości w rozdziale SYNCHRONIZACJA na
stronie 31.
REGULACJA WYSOKOŚCI I KĄTA WIDZENIA
Optymalna praca przy monitorze polega na
bezpośrednim, prostopadłym patrzeniu na ekran, następnie dostosuj wysokość i kąt monitora do własnych upodobań.
Przy zmianie wysokości i kąta nachylenia panela
przytrzymaj podstawkę monitora jedną ręką, aby uniknąć przewrócenia urządzenia.
Panel LCD można ustawić na maksymalnej
wysokości 150mm. Kąty nachylenia względem
POLSKI
użytkownika mogą wynosić do 45° w lewo i prawo, do 23° w tył i 5° do przodu.
UWAGA
Podczas zmiany wysokości lub kąta
nachylenia panela nie dotykaj ekranu LCD. W przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia ekranu.
Zachowaj ostrożność przy zmianie
wysokości lub kąta ustawienia monitora, aby nie przygnieść sobie palców albo dłoni. Zachowaj ostrożność, by nie
przytrzasnąć palców w czasie regulacji wysokości stopki i kąta nachylenia.
Monitora
: ProLite XB2283HSU
45° 45°
23°
150mm
14 ZANIM URUCHOMISZ MONITOR
Podstawa stopki
Page 18
REGULACJA KĄTA WIDZENIA
Optymalna praca przy monitorze polega na bezpośrednim,
prostopadłym patrzeniu na ekran.
Przytrzymaj podstawę tak by monitor nie przewrócił się
podczas ustawiania kąta nachylenia monitora.
Istnieje możliwość zmiany kąta nachylenia monitora o 22° w
tył i 4° do przodu.
Aby zapewnić korzystną dla zdrowia i rozluźnioną pozycję
ciała, kiedy korzysta się z monitora na stanowisku roboczym z monitorem ekranowym, zalecany kąt pochylenia nie powinien przekraczać 10°. Dostosuj kąt monitora do własnych preferencji.
: ProLite X2283HSU
22°
INFO
Nie dotykaj ekranu LCD przy zmianie kąta
ustawienia monitora. Może to spowodować uszkodzenie lub pęknięcie ekranu LCD.
Zachowaj ostrożność przy zmianie kąta ustawienia
monitora, aby nie przygnieść sobie palców albo dłoni.
POLSKI
ZANIM URUCHOMISZ MONITOR 15
Page 19
OBSŁUGA MONITORA
W celu zapewnienia najlepszego obrazu, monitor LCD rmy iiyama otrzymał w fabryce predeniowane ustawienia synchronizacji (patrz str. 31). Możesz także dostosować obraz wykonując przedstawione poniżej operacje na przyciskach.
Kierunek patrzenia na ekran od przodu
INFO
Naciśnij na monitorze, aby uruchomić funkcję menu ekranowego (OSD). Są tutaj dodatkowe pozycje menu, które można przełączać .
Zakończ : /
WYBIERZ : Naciśnij
Wybierz pozycję menu, zawierającą ikonę regulacji dotyczącą regulacji, jaką chcesz
przeprowadzić. Naciśnij . Następnie użyj do wyróżnienia ikony żądanej regulacji.
Naciśnij , a następnie naciśnij , aby dokonać odpowiedniej regulacji lub ustawienia.
Naciśnij , a następnie naciśnij aby opuścić menu, a wprowadzone ustawienia zostaną automatycznie zapisane.
Na przykład, aby dokonać korekty położenia w pionie OSD, wybierz pozycję menu „OSD”, a następnie naciśnij . Potem użyj wybierz „Pozycja pionowa”. Skala regulacji staje się aktywna po naciśnięciu . Wtedy użyj do zmiany ustawienia
położenia w pionie OSD. Położenie całego wyświetlanego obrazu będzie zmieniać się na bieżąco zgodnie z wprowadzanymi zmianami.
ProLite XB2283HSU
POLSKI
Regulacje obrazu
Ustawienia kolorów
OSD
Język
Przywróć
RÓŻNE
Wybór wejść
Regulacje audio
USTAWIENIA MENU OSD
Pozycja pozioma
Pozycja pionowa
OSD Rotate
Wygaszenie OSD
Zakończ :
WYBIERZ : /Naciśnij
Naciśnij i Na koniec naciśnij Przycisk aby zamknąć OSD, a wszystkie zmiany są zapisywane w pamięci.
UWAGA
W przypadku wstrzymania operacji na przyciskach podczas przeprowadzania regulacji, menu

ekranowe zniknie po upływie okresu czasu zdeniowanego w ustawieniu „Wygaszenie OSD”. Również naciśnięcie powoduje szybkie wyłączenie menu ekranowego. W chwili zniknięcia menu ekranowego następuje zapisanie w pamięci wszelkich wprowadzonych

zmian. Należy unikać wyłączania zasilania, kiedy korzysta się z menu ekranowego
16 OBSŁUGA MONITORA
.
Page 20
ZAWARTOŚĆ MENU REGULACJA
Direct
Direct
Direct
WYBIERZ : /Naciśnij
Zakończ :
Regulacje obrazu
Picture Adjust
1
*
Regulacje obrazu
Jasność
Ustawienia kolorów
OSD
Kontrast
Język
Przywróć
RÓŻNE
Wybór wejść
Regulacje audio
ECO
Red. nieb. św.
Kontrast ACR
OVERDRIVE
MBR
Włącz
ProLite XB2283HSU
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Wyłącz
Element regulacji Problem / Opcja Przycisk Nawigacji
Jasność *
Brightness
Kontrast *
Contrast
2,3,4
3
Zbyt ciemny obraz Zbyt jasny obraz
Zbyt mdły obraz Zbyt intensywny obraz
Wyłącz Normalne
ECO *
ECO
3
Tryb 1
Tryb 2
Tryb 3
Wyłącz
Red. nieb. św.
Blue Light Reducer
Tryb 1 Tryb 2 Tryb 3
Kontrast ACR *
4
Adv. Contrast
Overdrive
Overdrive
5
MBR *
MBR
1
*
Niedostępne, gdy włączona jest funkcja „i-Style Color”.
2
Dokonaj regulacji parametru Jasność, gdy używasz monitora w ciemnym pomieszczeniu i
*
Włącz
Wyłącz Wyłącz / 1 / 2 / 3
Poprawia czas przejścia dla odcieni szarości. Skutkuje to szybszym czasem reakcji.
Wyłącz / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 Popraw rozmycie wokół środka ruchomego obrazu.
Jasność podświetlenia jest niższa.
Jasność lub podświetlenie są zredukowane bardziej niż w Tryb 1.
Jasność lub podświetlenie są zredukowane bardziej niż w Tryb 2.
Normalne Niebieskie światło jest zredukowane. Niebieskie światło jest zredukowane bardziej niż w Tryb 1.
Niebieskie światło jest zredukowane bardziej niż w Tryb 2. Podwyższony współczynnik kontrastu
Typowy współczynnik kontrastu
odnosisz wrażenie, że obraz jest zbyt jasny.
*3 Niedostępne, gdy włączona jest funkcja „Kontrast ACR”.
4
*
Niedostępne, gdy włączona jest funkcja „ECO”.
5
*
Niedostępne, gdy włączona jest funkcja „AMD FreeSync”. Dostępne tylko wtedy, gdy częstotliwość odświeżania wynosi 75Hz.
POLSKI
Wykonując poniższe operacje na przyciskach możesz pominąć te elementy Menu i wyświetlić bezpośrednio opcję.
ECO : Naciśnij kiedy nie jest wyświetlane menu.

Red. nieb. św. : Naciśnij przez 2 sekundy, kiedy nie jest wyświetlane menu.

OBSŁUGA MONITORA 17
Page 21
Ustawienia kolorów
Direct
Direct
Color Settings
Regulacje obrazu
Ustawienia kolorów
OSD
Język
Przywróć
RÓŻNE
Wybór wejść
Regulacje audio
TEMPERATURA KOLORÓW
9300K 7500K 6500K
USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA
Czerwony
Zielony
Niebieski
I-STYLE COLOR
ProLite XB2283HSU
Wyłącz
Zakończ :
WYBIERZ : /Naciśnij
Element regulacji Problem / Opcja Przycisk Nawigacji
Temperatura Kolorów *
1
Color Temperature
Ustawienia Użytkownika *
User Preset
i-Style Color *
2
i-Style Color
9300K 7500K 6500K Czerwony
1
Zielony Niebieski
Wyłącz
Standard
Gry Film
Fajny kolor Normalny kolor Ciepły kolor
Zbyt słaby Zbyt mocny
Powrót do ustawień dokonanych w regulacjach koloru. Do pomieszczeń z oknami i standardowych ustawień monitora.
Do gier na komputery PC. Do lmów i innych materiałów wideo.
Krajobraz Do wyświetlania obrazów pejzaży.
Tekst
*1 Niedostępne, gdy włączona jest funkcja „i-Style Color” lub „Red. nieb. św”.
POLSKI
*2 Niedostępne, gdy włączona jest funkcja „Red. nieb. św”.
Do edycji i przeglądania dokumentów w edytorach tekstu.
Wykonując poniższe operacje na przyciskach możesz pominąć te elementy Menu i wyświetlić bezpośrednio opcję.
i-Style Color : Naciśnij , kiedy nie jest wyświetlane Menu ekranowe.

18 OBSŁUGA MONITORA
Page 22
OSD
OSD
Regulacje obrazu
Ustawienia kolorów
OSD
Język
Przywróć
RÓŻNE
Wybór wejść
Regulacje audio
USTAWIENIA MENU OSD
Pozycja pozioma
Pozycja pionowa
OSD Rotate
Wygaszenie OSD
ProLite XB2283HSU
Zakończ :
WYBIERZ : /Naciśnij
Element regulacji Problem / Opcja Przycisk Nawigacji
Pozycja pozioma
OSD Horizontal Position
Pozycja pionowa
OSD Vertical Position
OSD Rotate *
OSD Rotate
Wygaszenie OSD
OSD Time
OSD jest za bardzo na lewo OSD jest za bardzo na prawo
OSD zbyt nisko OSD zbyt wysoko
Obróć menu ekranowe. 0 (Normalne) / +90 (Obróć w prawo) /
-90 (Obrót w lewo)
Możesz ustawić czas wyświetlania menu OSD od 5 do 30 sekund.
* Dla ProLite XB2283HSU
POLSKI
OBSŁUGA MONITORA 19
Page 23
Język
Language
Regulacje obrazu
Ustawienia kolorów
OSD
Język
Przywróć
RÓŻNE
Wybór wejść
Regulacje audio
ZMIEŃ JĘZYK
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
POLSKI
Español
NEDERLANDS
Český
ProLite XB2283HSU
Русский
Język
Language
POLSKI
Zakończ :
WYBIERZ : /Naciśnij
Element regulacji Opcja
Przywróć
Recall
English Français
Deutsch Italiano
Polski
Regulacje obrazu
Ustawienia kolorów
OSD
Język
Przywróć
RÓŻNE
Wybór wejść
Regulacje audio
Zakończ :
Angielski Francuski Niemiecki Włoski Polski
ProLite XB2283HSU
PRZYWRÓCIĆ?
Przywróć
WYBIERZ : /Naciśnij
Element regulacji Opcja
Español Hiszpański Nederlands Česky Русский
Holenderski Czeski Rosyjski Japoński
Przywróć
Recall
20 OBSŁUGA MONITORA
Przywracane są ustawienia fabryczne.
Page 24
Różne
Miscellaneous
Regulacje obrazu
Ustawienia kolorów
OSD
Język
Przywróć
RÓŻNE
Wybór wejść
Regulacje audio
RÓŻNE
RGB
OSTRE I MIĘKKIE
Tryb wyświetlana
Logo startowe
AMD FreeSync
Zakres RGB
Informacje
ProLite XB2283HSU
Pełny obraz
Włącz
Wyłącz
Włącz
Wyłącz
AUTO
1920X1080 75Hz DP
Zakończ :
WYBIERZ : /Naciśnij
Element regulacji Problem / Opcja Przycisk Nawigacji
1 2 3 4 5 6
Ostre i Miękkie
Sharp and Soft
Możesz dokonać zmiany ostrości obrazu w skali od 1 do 6 (ostry-miękki). Naciskaj , aby zmieniać ostrość obrazu w kolejności liczbowej. Naciskaj , aby zmieniać ostrość
obrazu w kolejości odwrotnej.
Tryb wyświetlana
Video Mode Adjust
Logo startowe
Opening Logo
AMD FreeSync *
AMD FreeSync
Zakres RGB
RGB Range
Pełny obraz Format obrazu *1Zmiana oryginalnego formatu obrazu. Włącz
Wyłącz
2
Włącz Wyłącz Auto
Pełne Ograniczone
Pełny ekran
Logo iiyama wyświetla się gdy monitor jest włączony. Logo iiyama nie wyświetla się gdy monitor jest
włączony. Włącz obsługę Freesync. Freesync jest wyłączona.
Automatycznie wybierz sygnał skali kolorów.
Pełny zakres kolorów Ograniczony zakres kolorów
Wyświetlane są informacje dotyczące bieżącego sygnału wejściowego,
Informacje
Display Information
doprowadzonego z karty gracznej komputera.
INFO
Więcej informacji na temat rozdzielczości oraz częstotliwości odświeżania można znaleźć w instrukcji obsługi karty gracznej.
POLSKI
*1 Option niedostępna dla rozdzielczości 16:9. *2 Niedostępne, gdy włączona jest funkcja „MBR”.
OBSŁUGA MONITORA 21
Page 25
Wybór wejść
Direct
Direct
Input Select
Regulacje obrazu
Ustawienia kolorów
OSD
Język
Przywróć
RÓŻNE
Wybór wejść
Regulacje audio
ŹRÓDŁO SYGNAŁU
RĘCZNE
HDMI
DISPLAYPORT (DP)
ProLite XB2283HSU
RĘCZNE
AUTO
WYBIERZ
WYBIERZ
Element regulacji
Źródło Sygnału
Input Source
Funkcja „Auto” umożliwia automatyczny wybór dostępnych źródeł wejściowych.
INFO
Zakończ :
Auto
Ręczne
WYBIERZ : /Naciśnij
Opcja
Automatyczny wybór wejścia sygnału. HDMI DisplayPort
Wybierz HDMI sygnał wejściowy. Wybierz DisplayPort sygnał wejściowy.
Nie można wybrać źródła wejściowego z komputera, który jest w trybie czuwania. Jeśli ręcznie wybierzesz jedno ze źródeł wejściowych, drugie źródło nie zostanie automatycznie wybrane.
Wykonując poniższe operacje na przyciskach możesz pominąć te elementy Menu i wyświetlić bezpośrednio opcję.
Wybór wejść : Naciśnij , kiedy nie jest wyświetlane Menu ekranowe.

POLSKI
22 OBSŁUGA MONITORA
Page 26
Regulacje audio
Direct
Direct
WYBIERZ :
Naciśnij
Audio Settings
Regulacje obrazu
Ustawienia kolorów
OSD
Język
Przywróć
RÓŻNE
Wybór wejść
Regulacje audio
Głośność
OPCJE
ProLite XB2283HSU
Wyłącz
Wycisz
Włącz
Zakończ :
/
Element regulacji Problem / Opcja Przycisk Nawigacji
Głośność
Volume
Wycisz
Mute Audio
Zbyt cicho Zbyt głośno
Włącz
Wyłącz
Tymczasowo wyłącza dźwięk.
Przywraca poprzedni poziom głośności dźwięku.
Wykonując poniższe operacje na przyciskach możesz pominąć te elementy Menu i wyświetlić bezpośrednio skalę regulacji.
Głośność : Naciśnij , kiedy nie jest wyświetlane Menu ekranowe.

POLSKI
OBSŁUGA MONITORA 23
Page 27
Blokada
<Menu OSD>
Menu OSD można zablokować, aby uniemożliwić przypadkowe wprowadzenie zmian.
1. Upewnij się, że monitor jest włączony.
2. Blokada menu OSD jest aktywowana poprzez naciśnięcie przez około 10 sekund. Jeśli spróbujesz wejść w menu OSD poprzez naciśnięcie przycisków, na ekranie pojawi się infomacja
„Menu OSD zablokowane”.
3. Blokada menu OSD jest deaktywowana poprzez ponowne naciśnięcie przez około 10 sekund.
<Przełącznik zasilania>
Przełącznik zasilania można zablokować, aby uniemożliwić przypadkowe wyłączenie monitora.
1. Upewnij się, że monitor jest włączony.
2. Blokada Przełącznik zasilania jest aktywowana poprzez naciśnięcie przez około 10 sekund. Po włączeniu blokady nie można wyłączyć monitora. Po naciśnięciu Przełącznik zasilania pokaże
się informacja „Przycisk Power zablokowany”.
3. Blokada Przełącznik zasilania jest deaktywowana poprzez ponowne naciśnięcie przez około 10 sekund.
POLSKI
24 OBSŁUGA MONITORA
Page 28
FUNKCJA CZUWANIA
0
0,5W*
100%
POBÓR MOCY
TRYB NORMALNY
TRYB CZUWANIA
Wskaźnik zasilania
Niebieski
Pomarańczowy
Ten produkt posiada funkcję czuwania. Jeżeli ta funkcja jest aktywna, zapewnia automatyczne redukowanie niepotrzebnego zużycia energii przez monitor, kiedy komputer nie jest używany. Monitor przechodzi do trybu czuwania, jak to przedstawiono poniżej. Funkcja czuwania, wraz z wszelkimi ustawieniami zegarów, jest konfigurowana przez system operacyjny. W podręczniku systemu operacyjnego możesz sprawdzić kongurację czuwania.
Tryb czuwania

Kiedy zostaną wyłączone sygnał wideo z komputera, monitor przechodzi do trybu czuwania,
który zapewnia obniżenie zużycia energii do poziomu poniżej 0,5W*. Ekran staje się ciemny, a wskaźnik zasilania zmienia kolor na pomarańczowy. Po ponownym dotknięciu klawiatury lub myszki następuje wyjście z trybu czuwania i obraz pojawia się po kilku sekundach.
* Gdy urządzenia USB nie są podłączone.
POLSKI
OBSŁUGA MONITORA 25
Page 29
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Gdy monitor nie działa prawidłowo, wykonaj poniższe czynności w celu znalezienia prawdopodobnego rozwiązania problemu.
1. W zależności od występującego problemu wykonaj regulacje przedstawione w punkcie OBSŁUGA MONITORA. Gdy nie zapewnia to przywrócenia obrazu, przejdź do czynności 2.
2. Jeżeli nie możesz znaleźć stosownej pozycji regulacji w punkcie OBSŁUGA MONITORA lub problem nie ustępuje, wykonaj poniższe czynności kontrolne.
3. W przypadku gdy zetknąłeś się z problemem, który nie został opisany poniżej lub nie możesz skorygować tego problemu, zaprzestań użytkowania monitora i skontaktuj się ze swoim dostawcą lub centrum serwisowym rmy iiyama w celu uzyskania dodatkowej pomocy.
Problem Sprawdź
Obraz nie
wyświetla się.
Czy kabel zasilania jest prawidłowo umieszczony w gnieździe.
(Nie świeci wskaźnik zasilania.)
(Wskaźnik zasilania ma kolor niebieski.)
(Wskaźnik zasilania świeci pomarańczowym światłem.)
POLSKI
Brak synchronizacji
ekranu.

Czy zostało włączone zasilanie.

Czy w gnieździe prądu przemiennego jest napięcie - sprawdź podłączając

inne urządzenie. Czy jest aktywny wygaszacz ekranu bez obrazu – dotknij klawiatury lub myszki.

Zwiększ kontrast i/lub jasność.

Czy komputer jest włączony.

Czy został prawidłowo przyłączony kabel sygnałowy.

Czy taktowanie sygnałów z komputera jest zgodne z danymi technicznymi

monitora. Czy monitor jest w trybie czuwania – dotknij klawiatury lub myszki.

Czy komputer jest włączony.

Czy został prawidłowo przyłączony kabel sygnałowy.

Czy taktowanie sygnałów z komputera jest zgodne z danymi technicznymi

monitora.
Czy został prawidłowo przyłączony kabel sygnałowy.

Czy taktowanie sygnałów z komputera jest zgodne z danymi technicznymi

monitora.
Obraz nie jest na
środku ekranu.
Ekran jest zbyt jasny lub zbyt ciemny.
Drga obraz na
ekranie.
Brak dźwięku.
Dźwięk jest zbyt
głośny lub zbyt cichy.
26 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Czy taktowanie sygnałów z komputera jest zgodne z danymi technicznymi

monitora.
Czy poziom sygnału wyjściowego wideo z komputera jest zgodny z

danymi technicznymi monitora.
Czy napięcie prądu elektrycznego jest zgodne z danymi technicznymi monitora.

Czy taktowanie sygnałów z komputera jest zgodne z danymi technicznymi

monitora.
Czy włączony jest sprzęt audio (komputer itp.).

Czy głośność jest ustawiona.

Czy wyciszenie jest wyłączone.

Czy poziom sygnału wyjściowego audio ze sprzętu audio jest zgodny z

danymi technicznymi monitora.
Czy poziom sygnału wyjściowego audio ze sprzętu audio jest zgodny z

danymi technicznymi monitora.
Page 30
INFORMACJE NA TEMAT RECYKLINGU
Nie wyrzucaj swego monitora – przyczynisz się do lepszej ochrony środowiska. Odwiedź naszą witrynę: www.iiyama.com, aby uzyskać informacje o recyklingu monitorów.
INFORMACJE NA TEMAT RECYKLINGU 27
POLSKI
Page 31
DODATEK
Specykacje i wygląd produktów mogą ulec zmianie bez wcześniejszego zawiadomienia.
DANE TECHNICZNE
Kategoria 22"
Technologia paneli VA Rozmiar Przekątna: 54,5cm / 21,5" Wielkość plamki 0,249mm w poziomie × 0,241mm w pionie
Panel
Jasność 250cd/m2 (Typowa), 185cd/m2 (Domyślne / Oszczędność energii)
LCD
Współczynnik kontrastu Kąt widzenia
MPRT 1ms Liczba wyświetlanych kolorów Częstotliwość synchronizacji Natywna rozdzielczość 1920 × 1080, 2,1 megapikseli Maksymalna obsługiwana
rozdzielczość Złącze sygnału wejściowego HDMI ×1, DisplayPort ×1 Sygnał wejściowy wizji Standard USB USB2,0 (DC5V, 500mA) Ilość portów USB
Typ portu Gniazdo słuchawkowa Gniazdo ø 3,5mm typu mini jack (Stereo) Głośniki 2W × 2 (Głośniki stereo) Maksymalny rozmiar ekranu Szer. 478,7mm × wys. 260,3mm / szer. 18,8" × 10,2" wys Źródło zasilania Źródło prądu przemiennego o napięciu 100-240V, 50/60Hz, 1,5A
POLSKI
Zużycie energii*
Wymiary / waga netto
Kąt
Warunki środowiska
Certykaty
: ProLite XB2283HSU
3000 : 1 (Typowe), Funkcja Kontrast ACR dostępna W prawo / w lewo: 89° każdy, w górę / w dół: 89° każdy (Typowy)
Około 16,7 mln Poziomej: 30,0 - 85,0kHz, Pionowej: 55 - 75Hz
HDMI / DisplayPort: 1920 × 1080 75Hz
HDMI,
DisplayPort
1 Upstream: Seria B 2 Downstream: Seria A
17W typowe Tryb czuwania: maksymalnie 0,5W Tryb wyłączenia: maksymalnie 0,3W
500,0 × 334,0 - 484,0 × 209,5mm / 19,7 × 13,1 - 19,1 × 8,2" (Szer.×Wys.×Głęb.), 4,6kg / 10,1lbs
Pochylenia: W tył: 23°, Do przodu: 5° Piwot: W prawo / w lewo: 45° każdy Obrót: Zgodnie ze wskazówkami zegara / Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara: 90° każdy
Podczas pracy:
Składowanie:
TCO Certied, CE, UKCA, TÜV-Bauart, VCCI, PSE, EAC, ENERGY STAR
Temperatura Wilgotność
Temperatura Wilgotność
5 do 35°C / 41 do 95°F 10 do 80% (bez kondensacji pary wodnej)
-20 do 60°C / -4 do 140°F 10 do 90% (bez kondensacji pary wodnej)
®
INFO
* Gdy urządzenia USB nie są podłączone.
28 DODATEK
Page 32
DANE TECHNICZNE
Kategoria 22"
Technologia paneli VA Rozmiar Przekątna: 54,5cm / 21,5" Wielkość plamki 0,249mm w poziomie × 0,241mm w pionie
Panel
Jasność 250cd/m2 (Typowa), 185cd/m2 (Domyślne / Oszczędność energii)
LCD
Współczynnik kontrastu Kąt widzenia
MPRT 1ms Liczba wyświetlanych kolorów Częstotliwość synchronizacji Natywna rozdzielczość 1920 × 1080, 2,1 megapikseli Maksymalna obsługiwana
rozdzielczość Złącze sygnału wejściowego HDMI ×1, DisplayPort ×1 Sygnał wejściowy wizji Standard USB USB2,0 (DC5V, 500mA) Ilość portów USB
Typ portu Gniazdo słuchawkowa Gniazdo ø 3,5mm typu mini jack (Stereo) Głośniki 2W × 2 (Głośniki stereo) Maksymalny rozmiar ekranu Szer. 478,7mm × wys. 260,3mm / szer. 18,8" × 10,2" wys Źródło zasilania Źródło prądu przemiennego o napięciu 100-240V, 50/60Hz, 1,5A
Zużycie energii*
Wymiary / waga netto
Kąt pochylenia W tył: 22°, Do przodu: 4°
Warunki środowiska
Certykaty
: ProLite X2283HSU
3000 : 1 (Typowe), Funkcja Kontrast ACR dostępna W prawo / w lewo: 89° każdy, w górę / w dół: 89° każdy (Typowy)
Około 16,7 mln Poziomej: 30,0 - 85,0kHz, Pionowej: 55 - 75Hz
HDMI / DisplayPort: 1920 × 1080 75Hz
HDMI,
DisplayPort
1 Upstream: Seria B 2 Downstream: Seria A
17W typowe Tryb czuwania: maksymalnie 0,5W Tryb wyłączenia: maksymalnie 0,3W
500,0 × 365,0 × 183,5mm / 19,7 × 14,4 × 7,2" 3,1kg / 6,8lbs
Podczas pracy:
Składowanie:
TCO Certied, CE, UKCA, TÜV-Bauart, VCCI, PSE, EAC, ENERGY STAR
Temperatura Wilgotność
Temperatura Wilgotność
5 do 35°C / 41 do 95°F 10 do 80% (bez kondensacji pary wodnej)
-20 do 60°C / -4 do 140°F 10 do 90% (bez kondensacji pary wodnej)
(Szer.×Wys.×Głęb.)
POLSKI
®
INFO
* Gdy urządzenia USB nie są podłączone.
DODATEK 29
Page 33
WYMIARY : ProLite XB2283HSU
500,0mm/19,7”
480,5mm/18,9”
262,0mm/10,3”
291,0mm/11,5”
( ) : w nawiasach podano wartości maksymalne
515,5mm/20,3” (589,0mm/23,2”)
50,0mm/2,0”
373,5mm/14,7”
334,0mm/13,1” (484,0mm/19,1”)
267,0mm/10,5”
209,5mm/8,2”
POLSKI
WYMIARY : ProLite X2283HSU
500,0mm/19,7” 480,5mm/18,9”
30 DODATEK
262,0mm/10,3”
291,0mm/11,5”
50,0mm/2,0”
365,0mm/14,4”
126,5mm/5,0”
228,0mm/9,0”
183,5mm/7,2”
Page 34
SYNCHRONIZACJA
Video Mode
Horizontal-
Frequenz
Vertikal-
Frequenz
Dot Clock
640 × 480 31,469kHz 59,940Hz 25,175MHz 800 × 600
37,879kHz 60,317Hz
40,000MHz
1024 × 768 48,363kHz 60,004Hz 65,000MHz
1280 × 1024 63,981kHz 60,020Hz 108,000MHz
1440 × 900 55,935kHz
59,887Hz
106,500MHz
1680 × 1050 65,290kHz 60,000Hz 146,250MHz
1920 × 1080
66,590kHz 59,930Hz 138,500MHz 83,890kHz
74,970Hz
174,500MHz
POLSKI
DODATEK 31
M326A21
Loading...