Merci d’avoir choisi le moniteur LCD iiyama.
Ce petit manuel contient toutes les
informations nécessaires à l’utilisation du
moniteur. Prière de le lire attentivement avant
d’allumer le moniteur. Conserver ce manuel
pour toute référence ultérieure.
AVIS DE CONFORMITÉ AUX NORMES DU MINISTÈRE DES
COMMUNICATIONS DU CANADA
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de Class B prescrites dans le règlement sur le brouillage
radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CE
Ce moniteur LCD est conforme aux spécifications des directives EC 2004/108/EC, aux directives
EMC sur les basses tensions 2006/95/EC.
La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation correcte en
FRANCAIS
milieu résidentiel, bureaux et locaux d’industrie légère et d’entreprises de petite taille, à l’intérieur
aussi bien qu’à l’extérieur des immeubles. Tout lieu d’utilisation devra se caractériser par sa
connexion à un système public d’alimentation électrique basse tension.
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de nos produits sans préavis.
Toutes les marques de fabrique utilisées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
TABLE DES MATIERES
POUR VOTRE SECURITE ......................................................................... 1
CONSIGNES DE SECURITE ................................................................. 1
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRIST AUX LIQUIDES (LCD).... ... 3
SERVICE CLIENT................................................................................. 3
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISA TION ............................................. 22
Nous recommandons le recyclage des produits usagés. Contacter votre
revendeur ou le support iiyama. Des informations sur le recyclages sont
disponibles sur le site Internet : http://www.iiyama.com.
POUR VOTRE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
A VERTISSEMENT
MISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL
En cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur , débranchez
le moniteur et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique iiyama. Tout autre
utilisation peut être dangereuse et peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER
Ce moniteur contient des circuits haute-tension. La dépose du boîtier peut vous exposer à des
risques d’incendie ou de chocs électriques.
NE P AS INTRODUIRE D’OBJETS DANS LE MONITEUR
N’insérez pas d’objets solides ou liquides tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur . En cas d’accident,
débranchez votre moniteur immédiatement et contactez votre revendeur ou le service technique
FRANCAIS
iiyama. L’utilisation du moniteur avec un objet logé à l’intérieur peut engendrer un incendie, un choc
électrique ou des dommages.
INST ALLER LE MONITEUR SUR UNE SURF ACE PLANE ET ST ABLE
Le moniteur peut blesser quelqu’un s’il tombe ou s’il est lancé.
NE P AS UTILISER SON MONITEUR PRES DE L ’EAU
N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un point d’eau pour éviter les éclaboussures, ou si de l’eau a
été répandue dessus cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
UTILISER LA TENSION SECTEUR SPECIFIEE
Assurez-vous que le moniteur fonctionne à la tension d’alimentation secteur spécifiée. L’utilisation
d’une tension incorrecte occasionnera un malfonctionnement et peut engendrer un incendie ou un
choc électique.
PROTECTION DES CABLES
Ne pas tirer ou plier les câbles d’alimentation et de signal. Ne pas poser le moniteur ou tout autre objet
volumineux sur ces câbles. Des câbles endommagés peuvent engendrer un incendie ou un choc
électrique.
CONDITIONS CLIMA TIQUES DEF A VORABLES
Il est conseillé de ne pas utiliser le moniteur pendant un orage violent en raison des coupures
répétées de courant pouvant entraîner des malfonctions. Il est également conseillé de ne pas
toucher à la prise électrique dans ces conditions car elles peuvent engendrer des chocs électriques.
1 POUR VOTRE SECURITE
A TTENTION
INSTALLATION
Pour prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques ou de dommages, installez votre moniteur
à l’abri de variations brutales de températures et évitez les endroits humides, poussiéreux ou
enfumés. Vous devrez également éviter d’exposer votre moniteur directement au soleil ou tout autre
source lumineuse.
NE P AS PLACER LE MONITEUR DANS UNE POSITION DANGEREUSE
Le moniteur peut basculer et causer des blessures s’il n’est pas convenablement installé. Vous
devez également vous assurez de ne pas placer d’objets lourds sur le moniteur, et qu’aucun câble
ne soient accessibles à des enfants qui pourraient les tirer et se blesser avec
MAINTENIR UNE BONNE VENTILA TION
Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne p as couvrir les fentes ou placer un objet
trop proche afin d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffisante, installer
le moniteur à 10 cm environ du mur.
Les fentes d’aération sur l’arrière du châssis seront obstruées et il y aura risque de surchauffe du
moniteur si vous retirez le socle du moniteur. La dépose du socle entraînera une surchauffe du
moniteur ainsi que des risques d’incendie et de dommages. L’utilisation du moniteur lorsque celui-ci
est posé sur sa partie avant, arrière ou retourné ou bien sur un tapis ou un matériau mou peut
également entraîner des dommages.
DECONNECTEZ LES CABLES LORSQUE VOUS DEPLACEZ LE MONITEUR
Avant de déplacer le moniteur, désactivez le commutateur de mise sous tension, débranchez le
moniteur et assurez-vous que le câble vidéo est déconnecté. Si vous ne le déconnectez pas, cela
peut engendrer un incendie et un choc électrique.
DEBRANCHEZ LE MONITEUR
Afin d’éviter les accidents, nous vous recommandons de débrancher votre moniteur s’il n’est pas
utilisé pendant une longue période.
TOUJOURS DEBRANCHER LE MONITEUR EN TIRANT SUR LA PRISE
Débrancher le câble d’alimentation ou le câble de signal en tirant sur la prise. Ne jamais tirer le câble
par le cordon car cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE TOUCHEZ P AS LA PRISE AVEC DES MAINS HUMIDES
Si vous tirez ou insérez la prise avec des mains humides, vous risquez un choc électrique.
LORS DE L ’INST ALLATION DU MONITEUR SUR VOTRE ORDINA TEUR
Assurez-vous que l’ordinateur soit suffisamment robuste pour supporter le poids car cela pourrait
engendrer des dommages à votre ordinateur.
FRANCAIS
AUTRES
RECOMMANDA TIONS D’USAGE
Pour prévenir toute fatigue visuelle, n’utilisez pas le moniteur à contre-jour ou dans une pièce
sombre. Pour un confort et une vision optimum, positionnez l’écran juste au dessous du niveau des
yeux et à une distance de 40 à 60 cm (16 à 24 pouces). En cas d’utilisation prolongée du moniteur,
il est recommandé de respecter une pause de 10 minutes par heure car la lecture continue de l’écran
peut entraîner une fatigue de l’œil.
POUR VOTRE SECURITE 2
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
Les symptômes suivants n’indique pas qu’il y a un problème, c’est normal:
NOTE
FRANCAIS
Quand vous allumez le LCD pour la première fois, l’image peut être mal cadrée à l’écran
suivant le type d’ordinateur que vous utilisez. Dans ce cas ajuster l’image correctement.
De part de la nature fluorescente de la lumière émise, l’écran peut clignoter à
l’allumage. Mettre l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis à nouveau sur ON pour
faire disparaître le clignotement.
La luminosité peut être légèrement inégale selon la configuration de bureau utilisée.
En raison de la nature de l’écran LCD, une image rémanente de la précédente vue
peut subsister après un nouvel affichage, si la même image a été affichée pendant
des heures. Dans ce cas, l’affichage est rétabli lentement en changeant d’image ou
en éteignant l’écran pendant des heures.
Veuillez prendre contact avec IIYAMA France pour le remplacement de la lampe
fluorescente de rétro éclairage quand l’écran est sombre, scintille ou ne s’éclaire
pas. Ne jamais essayez de le remplacer vous même.
Des traces de condensation peuvent apparaître entre l’écran tactile et l’écran LCD.
Il s’agit d’un phénomène naturel et n’est pas dû à un dysfonctionnement.
La condensation disparaît en mettant une source de chaleur douce près de l’unité.
Il ne faut bien sûr pas mettre de source de chaleur quand l’appareil est en
fonctionnement car cela peut causer des dégâts.
SERVICE CLIENT
NOTE
L’éclairage fluorescent utilisé dans votre moniteur à cristaux liquides est un
consommable. Pour la garantie de ce composant, veuillez contacter IIY AMA France.
Si vous devez retourner votre matériel et que vous ne possédez plus votre emballage
d’origine, merci de contacter votre revendeur ou le service après vente d’iiyama
pour conseil ou pour remplacer l’emballage.
ENTRETIEN
Si vous renversez n’importe quel objet solide ou liquide tel que de l’eau à l’intérieur
AVERTISSEMENT
A TTENTION
NOTE
du moniteur, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez votre
revendeur ou le service technique iiyama.
Pour des raisons de sécurité, éteindre et débrancher le moniteur avant de le nettoyer.
Ne pas gratter ou frotter l’écran à l’aide d’un objet dur afin de ne pas endommager
le panneau LCD.
L’utilisation des solvant s suivants est à proscrire pour ne p as endommager le boîtier
et l’écran LCD:
Diluant
Essence
Nettoyants abrasifs
Nettoyants en atomiseur
Cire
Solvants acides ou alcalins
Le contact du boîtier avec un produit en caoutchouc ou en plastique pendant
longtemps peut dégrader ou écailler sa peinture.
BOITIER
ECRAN LCD
3 POUR VOTRE SECURITE
Eliminer les tâches à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un détergent doux, puis
essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon sec et propre.
Un nettoyage périodique est recommandé avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas
de papier tissé car cela endommagera l’écran LCD.
Les tâches de souillure peuvent être enlevées avec un chiffon légèrement imbibé d’un
détergent doux. Ensuite, essuyez l’écran tactile avec un chiffon sec. Ne versez pas
le détergent directement sur l’écran tactile.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
FONCTIONS
ProLite T1530SR : Moniteur LCD TFT Couleur 38cm (15,0") Film de technologie
type ‘Résistive’
ProLite T1730SR : Moniteur LCD TFT Couleur 43cm (17,0") Film de technologie
type ‘Résistive’
ProLite T1930SR : Moniteur LCD TFT Couleur 48cm (19,0") Film de technologie
type ‘Résistive’
ProLite T1530SR : Supporte une résolution maximum de 1024 × 768
ProLite T1730SR / T1930SR :
Supporte une résolution maximum de 1280 × 1024
Caractères digitalisés lissés
FRANCAIS
Auto ajustement
Conforme au Plug & Play VESA DDC2B
®
Conforme au Windows
Normes d’économie d’énergie (Compatible VESA DPMS)
ProLite T1530SR : Conforme au standard VESA (75mm × 75mm)
ProLite T1730SR / T1930SR : Conforme au standard VESA (100mm × 100mm)
Haut-parleur stéréo
95/98/2000/Me/XP/Vista
REMARQUES P ARTICULIERES SUR LES DALLES TACTILES
Des dégâts permanents peuvent apparaitrent si vous utlisez des objets métalliques, pointus ou
aiguisés, pour activer la zone tactile.
Ceci entrainera un refus systématique de prise sous garantie.
Nous recommandons d' utliser un stylet en plastique (bout d' un diamètre supérieur ou égal à 0,8 mm)
ou bien directement avec son doigt.
A V ANT D’UTILISER LE MONITEUR 4
LISTE DES ACCESSOIRES LIVRE A VEC LE LCD IIY AMA
Les accessoires suivants sont livrés avec le LCD. Vérifiez que tous sont inclus avec le moniteur. Si
l’un ou l’autre manque ou est détérioré, veuillez contacter votre revendeur iiyama local ou adressezvous au bureau iiyama régional.
FRANCAIS
ATTENTION
ProLite T
Accessoi re
Adaptateur de Courant Alternatif
Câble d’alimentation*
1
1
*
Câble D-Sub
Câble DVI-D
Câble RS-232C
Câble USB
Câble audio
CD Rom des Pilotes de la Dalle T actile
(CD-ROM)*
2
Mode d’emploi
1
1. La puissance nominale du câble fourni est de 10A/125V. En cas d’utilisation à
*
une tension supérieure, utiliser un câble d’alimentation ayant une puissance
nominale de 10A/250V.
Cependant, Toutes garanties seront exclu pour tous problèmes ou dommages
causés par un Câble d’alimentation non fournis par IIYAMA.
2. Adaptateur de Courant Alternatif Type Nom : LSE9901B1250
1530SR
1730SR
1930SR
{
{{
{{
{{
{{
{{
{{
{{
{{
2
*
Ce CD-ROM contient le Pilote de l’écran tactile.
Installer le Disque de l’Ecran Tactile après avoir connecté votre micro ordinateur au
moniteur en utilisant le câble RS-232C ou le câble USB. Pour plus d’informations
voir le fichier « Readme » se trouvant sur le disque « Touch Panel Driver ».
MONT AGE MURAL
AVERTISSEMENT
Quand vous faites du montage mural, tenant compte
de l’épaisseur de la base de montage, serrer la vis
M4 avec un tournevis équipé d’une longueur de 6
mm pour serrer le moniteur. Si vous utilisez une vis
de taille supérieure, un choc ou un dommage
électrique peut se produire car il peut toucher
certaines pièces électriques à l’intérieur du
moniteur.
Quand le menu OSD est sur OFF , le fait d’appuyer sur le bouton ‘input’ (Entrée) entraînera
la commutation du signal d’ entrée, du mode VGA, en mode DVI.
Voyant d’aliment ation
E
NOTE
Vert:Fonctionnement normal
Orange: Economie d’énergie
Le moniteur se met en mode contrôle d’énergie ce qui réduit la consommation
électrique à moins de 2W lorsqu’il ne reçoit aucun signal sync horizontal et/ou
vertical.
Haut-parleurs
F
Touche marche-arrêt ( )
G
NOTE
Connecteur pour Adaptateur Externe (DC-in)*
H
Mini connecteur secondaire D 15 broches (D-SUB)
I
Connecteur secondaire DVI-D 24 broches (DVI)
J
Connecteur audio (AUDIO in)
K
Connecteur Câble USB ( )
L
En appuyant sur le bouton « Power », vous couperez le courant.
M Connecteur Câble RS-232C ( )
N Trou clé pour verrouillage de sécurité*
NOTE
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé
3
sans vote permission.
O Trou clé pour verrouillage de sécurité*
4
FRANCAIS
1
Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé
NOTE
sans vote permission.
P Prise d’alimentation secteurr (AC in)*
1
*
Disponible pour ProLite T1530SR uniquement.
2
*
Disponible pour ProLite T1730SR / T1930SR uniquement.
3
Disponible pour ProLite T1530SR / T1730SR uniquement.
*
4
Disponible pour ProLite T1930SR uniquement.
*
2
A V ANT D’UTILISER LE MONITEUR 6
CONNEXION DU MONITEUR
S’assurer que l’ordinateur et le moniteur sont éteints.
A
Brancher l’ordinateur au moniteur à l’aide du câble de signal.
B
Brancher l’ordinateur au moniteur à l’aide du câble de RS-232C ou le câble USB.
C
Connecteur le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour utiliser la fonction audio.
D
Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique.
E
NOTE Le câble de signal peut varier en fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion
NOTE
incorrecte risquerait d’endommager sérieusement le moniteur et l’ordinateur. Le câble
fourni avec le moniteur est un connecteur 15 broches au standard D-Sub. Si un câble
spécial est recquis, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau régional
iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur recquis.
FRANCAIS
S’assurer que les connecteurs du câble de signal sont correctement serrés.
Ne connectez pas le câble RS-232C et le câble USB en même temps au micro ordinateur.
Le système ne peut pas utiliser les 2 modes simultanément.
[Exemple de connexion]
Adaptateur de Courant Alternatif
Câble d’alimentation
(Accessoire)
(Accessoire)
*
1
< Arrière >
2
*
1
Câble RS-232C (Accessoire)
Câble USB (Accessoire)
Câble d’alimentation (Accessoire)
*
Câble audio (Accessoire)
Câble de signal DVI-D (Accessoire)
Câble de signal D-Sub (Accessoire)
1
*
Disponible pour ProLite T1530SR uniquement.
2
*
Disponible pour ProLite T1730SR / T1930SR uniquement.
7 A V ANT D’UTILISER LE MONITEUR
Ordinateur
MISE EN ROUTE DE L ’ORDINATEUR
Fréquences du signal
Passez aux fréquences souhaités détailles à la page 22 “FRÉQUENCES DE SYNCHRONISA TION”.
Plug & Play Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista
Le LCD iiyama répond au standard VESA DDC2B. En connectant l’écran au DDC2B de votre ordinateur
avec le câble qui vous a été fournie, le moniteur sera reconnu conforme au Plug and Play sous
Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista. Le fichier d’information pour les moniteurs iiyama sous Windows
95/98/2000/Me/XP peuvent être nécessaire pour votre ordinateur et obtenu via le site internet:
http://www.iiyama.com
NOTE
Procédure pour allumer l’équipement (ON)
Allumez votre moniteur en premier, ensuite allumez votre ordinateur.
Logiciel du Pilote de l’écran tactile
Le Logiciel du Pilote de l’écran tactile peut ne pas démarrer quand vous allumez votre micro
ordinateur en appuyant sur l’écran tactile.
Le Logiciel du Pilote de l’écran tactile peut ne pas démarrer suivant le mode d’économie d’énergie
dépendant du BIOS de votre ordinateur. Dans ce cas, veuillez désactiver la fonction d’économie
d’énergie.
Pour plus d’information comment télécharger les drivers de votre moniteur, veuillez
vous connectez sur un des sites internet liste ci-dessous.
Les drivers pour moniteurs ne sont pas requis dans la plus part des cas sous les
systèmes d’exploitation Macintosh ou Unix. Pour plus d’informations et conseils,
contactez votre revendeur.
AJUSTEMENT DE L ’ANGLE DE VISION
FRANCAIS
Pour une visualisation optimale, il est recommandé
de regarder le moniteur bien en face.
Tenez le socle pour ne pas renverser le moniteur
lorsque vous modifiez son orientation.
Vous pouvez régler l’angle du moniteur jusqu’à 90
degrés vers le haut et 5 degrés vers le bas.
NOTE
Ne pas toucher l’écran d’affichage au
changement d’angle. Cela pourrait
endommager ou casser l’écran.
Une attention particulère est recquise afin
de ne pas vous coincer un doigt ou une
main lors du changement d’angle.
90˚
5˚
A V ANT D’UTILISER LE MONITEUR 8
PAGE
PAGE
UTILISATION DU MONITEUR
Le LCD iiyama est réglé d’usine avec un temps de réponse figurant à la page 22 afin de donner la
meilleur image. Vous pouvez également ajuster la position de l’image comme vous le souhaitez en
suivant le mode opératoire ci-dessous. Pour plus de détails voir page 13 “AJUSTEMENTS DE L ’ECRAN”.
Appuyez sur la T ouche Menu pour afficher à l’écran les réglages. Il y a des
((
(
((
pages additionnelles au Menu qui peuvent être visualisées en utilisant les
Touches
/.
1280x1024
ANALOGIQUE
CONTRASTE
LUMINOSITÉ
VOLUME
AFFINEMENT AUTO
POSITION HOR.
POSITION VERT.
LANGUE
QUITTER
RÉGLERSÉLEC
FRANCAIS
Utilisez les Touches +/– pour effectuer les ajustements ou réglages appropriés.
BB
B
BB
Par exemple, pour corriger la position vertical, appuyez sur le Touche Menu. Sélectionnez ensuite
(POSITION VERT.) en utilisant le Touches /.
Utilisez les Touches +/– pour corriger la position vertical. La position vertical de l’image entière
doit changer pendant que vous effectuez l’opération.
PAGE
1280x1024
ANALOGIQUE
CONTRASTE
LUMINOSITÉ
VOLUME
AFFINEMENT AUTO
POSITION HOR.
POSITION VERT.
LANGUE
QUITTER
RÉGLERSÉLEC
PAGE
Page no.
NOTE
Les données de réglage sont automatiquement sauvegardées dans la mémoire lorsque
l’affichage sur écran disparaît. Evitez d’éteindre le moniteur pendant cette procédure.
Les ajustements pour la Fréquence, Phase et Position sont sauvegardés pour chaque
fréquence de signal. A l’exception de ces ajustements, tous les autres ajustements
n’ont q’un seul réglage qui s’applique sur toutes les fréquences de signal.
Direct
z Mode Vérouillage
Quand le courant est sur OFF, en appuyant sur le bouton
d’allumage, entraînera le basculement du verrouillage du Mode ON en Mode OFF. Les réglages
sont verrouillés quand le mode verrouillage est activé.
9 UTILISATION DU MONITEUR
tout en appuyant sur le bouton
MENU DES P ARAMETRES DE REGLAGE
PAGE
P AGE : 1
Entrée ANALOGIQUE
AjustementProblème / Option Touche correspondante
CONTRASTE
CONTRAST
LUMINOSITÉ *
BRIGHTNESS
VOLUME
VOLUME
AFFINEMENT AUTO *
AUTO TUNE
1
Direct
Direct
2
50
H : 60KHz
V : 75Hz
Ţ
Ţ
PAGE
1280x1024
ANALOGIQUE
CONTRASTE
LUMINOSITÉ
VOLUME
AFFINEMENT AUTO
POSITION HOR.
POSITION VERT.
LANGUE
QUITTER
RÉGLERSÉLEC
Ყ
Ქ
Trop terne
Trop intense
Trop sombre
Trop clair
Trop faible
Trop fort
Ajustement de l’FRÉQUENCE, PHASE, POSITION HOR. et
POSITION VERT . automatiquement.
FRANCAIS
L’écran devient noir pendant approximativement 5 secondes durant l’ajustement.
NOTE
La précision du réglage est différente en fonction des motifs indiqués à l’écran.
POSITION HOR.
H-POSITION
POSITION VERT.
V-POSITION
LANGUE
LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS Français
ESP AÑOL
Trop à gauche
Trop à droite
Trop bas
Trop haut
Anglais
Allemand
Espagnol
IT ALIANO Italien
Chinois Traditionnel
Chinois Simplifié
Japonais
Retour au Menu.RETOUR AU MENU
QUITTER
EXIT
Réglages de sortie OSD.
*1Ajustez la luminosité quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre et que vous sentez
que l’écran est trop lumineux.
2
Se reporter à la section AJUSTEMENTS DE L ’ECRAN page 13.
*
Direct
z LUMINOSITÉ:Appuyez la Touche
Vous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en
suivant la manipulation suivante.
lorsque le Menu n’est pas affiché.
z VOLUME:Appuyez la Touche + lorsque le Menu n’est pas affiché.
z MUTE:Appuyez sur le bouton + quand le Menu n’est pas affiché, et ensuite appuyez sur
les boutons + et – en même temps. Pour annuler le mode MUTE, appuyez sur le
bouton +, et ensnite appuyez sur les boutons +.
UTILISATION DU MONITEUR 10
P AGE : 2
PAGE
Entrée ANALOGIQUE
1280x1024
ANALOGIQUE
FRÉQUENCE
PHASE
ROUGE
VERT
BLEU
TEMP. COULEURS
RAPPEL
QUITTER
RÉGLERSÉLEC
PAGE
FRANCAIS
Ajustement
FRÉQUENCE
CLOCK
PHASE
PHASE
ROUGE
RED
VERT
GREEN
BLEU
BLUE
TEMP. COULEURS
COLOR TEMP.
Problème / Option Touche correspondante
Pour corriger le scintillement des
caractères ou des lignes
Pour corriger le scintillement des
caractères ou des lignes
Trop faible
Trop fort
Trop faible
Trop fort
Trop faible
Trop fort
CHAUDE
FROIDE
NORMALE
Blanc rougeâtre
Blanc bleuâtre
Blanc normale
RAPPEL
RESET
QUITTER
EXIT
Restauration des données pré-réglées en usine.
Réglages de sortie OSD.
11 UTILISATION DU MONITEUR
PAGE
P AGE : 1
Entrée NUMÉRIQUE
AjustementProblème / Option Touche correspondante
1280x1024
NOMÉRIQUE
CONTRASTE
LUMINOSITÉ
VOLUME
LANGUE
TEMP. COULEURS
QUITTER
RÉGLERSÉLEC
PAGE
CONTRASTE
CONTRAST
LUMINOSITÉ *
BRIGHTNESS
Direct
VOLUME
VOLUME
Direct
LANGUE
LANGUAGE
TEMP. COULEURS
COLOR TEMP.
QUITTER
EXIT
Trop terne
Trop intense
Trop sombre
Trop clair
Trop faible
Trop fort
ENGLISH
DEUTSCH
Anglais
Allemand
FRANÇAIS Français
ESP AÑOL
CHAUDE
FROIDE
NORMALE
Espagnol
Blanc rougeâtre
Blanc bleuâtre
Blanc normale
Réglages de sortie OSD.
IT ALIANO Italien
Chinois Traditionnel
Chinois Simplifié
Japonais
Retour au Menu.RETOUR AU MENU
FRANCAIS
*Ajustez la luminosité quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre et que vous sentez
que l’écran est trop lumineux.
Direct
Vous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en
suivant la manipulation suivante.
z LUMINOSITÉ:Appuyez la Touche
lorsque le Menu n’est pas affiché.
z VOLUME:Appuyez la Touche + lorsque le Menu n’est pas affiché.
z MUTE:Appuyez sur le bouton + quand le Menu n’est pas affiché, et ensuite appuyez sur
les boutons + et – en même temps. Pour annuler le mode MUTE, appuyez sur le
bouton +, et ensnite appuyez sur les boutons +.
UTILISATION DU MONITEUR 12
AJUSTEMENTS DE L ’ECRAN
Ajustez l’image suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée quand l’entrée Analog est sélectionné.
Dans le manuel sont décrits le réglage de la position de l’image, la réduction du scintillement, et
l’ajustement de netteté sur le texte ou des lignes pour le type d’ordinateur que vous utilisez.
ProLite T1530SR: L’écran a été conçu pour donner la meilleur performance à une résolution à 1024 × 768,
mais ne peut pas fournir les meilleures résolutions à moins de 1024 × 768, car l’image est automatiquement
cadrée plein écran. Cette résolution est recommandée pour bénéficier des performances de l’écran.
ProLite T1730SR / T1930SR: L’écran a été conçu pour donner la meilleur performance à une résolution à 1280
× 1024, mais ne peut pas fournir les meilleures résolutions à moins de 1280 × 1024, car l’image est automatiquement
cadrée plein écran. Cette résolution est recommandée pour bénéficier des performances de l’écran.
L’affichage du texte ou des lignes seront floues ou irrégulière dans l’épaisseur, quand l’image est
étirée due au processus d’élargissement de l’affichage.
Vous ne devez pas ajuster la position de l’image ou la fréquence par le PC qui peut faire ses
ajustements parce que l’image ne pourra être affichée normalement.
Les ajustements seront fait à partir du moniteur.
Procédez aux ajustements après une période d’échauffement de trente minutes au moins.
Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires après l’auto ajustement selon la
FRANCAIS
résolution ou la fréquence du signal.
L’auto ajustement peut ne pas fonctionner correctement quand l’image affichée est autre que le
mire d’ajustement de l’écran.
Il y a deux façons d’ajuster l’écran. L’ajustement automatique pour l’fréquence, la phase, et la
position. L’autre façon est de faire chacun des ajustement s manuellement. Effectuez l’auto ajustement
pour la première fois, quand l’écran est connecté à un nouveau micro ordinateur ou lors d’un
changement de résolution. Si le moniteur est floue ou scintille ou bien que l’image n’est pas cadrée
correctement à l’écran après avoir effectué l’Auto ajustement, les ajustements manuels sont
nécessaires. Les deux ajustements devront être fait en utilisant la mire de réglage (Test.bmp) obtenu
sur le site web de IIYAMA (http://www.iiyama.com).
Procéder de la manière suivante. Ce manuel explique les ajustements sous Window 95/98/2000/Me/
XP/Vista.
Mettre Pl. écran sur Non et l’image est affichée à sa résolution native.
((
(
((
Ouvrez le Test.bmp (Mire d’ajustement) sur votre papier peint.
BB
B
BB
NOTE Consultez la documentation appropriée pour le faire.
NOTE
Test.bmp est conçu pour une résolution de 1280×1024 . Bien positionnez la mire au
®
centre du papier peint. Si vous utilisez Microsoft
PLUS! 95/98, annulez la fonction
“Etirez la tenture en fonction de l’écran”.
[Mire d’ajustement ]
Motif zébré
13 UTILISATION DU MONITEUR
Barre des couleurs
Cadre d’image
Cette mire est affichée à une
résolution de 1280×1024.
Exécuter le Réglage Automatique.
CC
C
CC
Ajustez l’image manuellement en suivant la procédure ci-dessous lorsque l’écran
DD
D
DD
est floue ou scintille ou bien que l’image n’est pas correctement cadrée après avoir
fait l’auto ajustement.
Ajuster POSITION VERT. de sorte que le haut et le bas de l’image soit bien cadré à
EE
E
EE
l’écran.
+
–
1) Ajuster la POSITION HOR. afin que le coté gauche de l’image soit sur le bord gauche
FF
F
FF
de l’écran.
FRANCAIS
+
–
2) Ajuster l’image sur le coté droite de l’écran en utilisant le FRÉQUENCE.
+
–
NOTE Quand la partie gauche de l’image déborde sur le coté gauche de l’écran pendant
l’ajustement du FRÉQUENCE. Réglez les étapes 1) et 2) à tour de rôle.
Une autre façon de faire le réglage du FRÉQUENCE est de faire l’ajustement sur les
motifs zébrés verticaux de la mire.
L ’image peut scintiller pendant l’ajustement du FRÉQUENCE, POSITION HOR. et POSITION
VERT.
Dans le cas ou l’image déborde ou est plus petite par rapport à l’affichage de l’écran
après ajustement de l’FRÉQUENCE, répéter l’ajustement à partir de l’étape C.
UTILISATION DU MONITEUR 14
Ajuster la PHASE pour corriger les perturbations horizontales, le scintillement ou la
GG
G
GG
netteté en présence de la mire d’ajustement.
NOTE
NOTE Dans le cas d’un fort scintillement ou, d’un manque de netteté sur une partie de
FRANCAIS
+
–
l’écran, répéter les étapes F et G, car l’ajustement de l’FRÉQUENCE n’a peut être pas
été effectué correctement. Si le scintillement ou la manque de netteté persiste,
paramétrez le taux de rafraîchissement sur une fréquence basse de votre ordinateur
(60Hz) et reprenez les réglages à partir de l’étape C.
Réajuster la POSITION HOR., si la position horizontale s’est déplacée pendant
l’ajustement de la Phase.
Ajuster le Luminosité et Temp. Couleur, pour obtenir l’image que vous souhaitez
HH
H
HH
après l’ajustement du FRÉQUENCE et de la PHASE. Et remettez votre papier peint
favoris.
15 UTILISATION DU MONITEUR
SYSTEME D’ECONOMIE D’ENERGIE “POWER MANAGEMENT”
Die Funktion zur Energieverwaltung in diesem Produkt entspricht den Anforderungen für VESA
DPMS. Il permet de réduire automatiquement la consommation d’énergie du moniteur lorsque l’ordinateur
ne fonctionne pas de manière active.
Pour utiliser cette fonction, le moniteur doit être connecté à un ordinateur conforme aux normes
VESA DPMS. Il existe un mode d’économie d’énergie disponible comme décrit ci-dessous. Les réglages
requis, incluant le paramétrage de mise en veille, doivent être établis à partir de I’ordinateur.
Mode Economie d’Energie
Quand les signaux de synchronisation H / Synchronisation V / Synchronisation H et V provenant
de l’ordinateur sont inactifs, le moniteur entre en Mode Economie d’Energie, ce qui réduit la
consommation électrique à moins de 2W. L’écran devient noir, et le voyant d’alimentation passe
orange. A partir du mode économie d’énergie, I’image réapparaît aprés quelques secondes soit en
touchant de nouveau le clavier ou la sourie.
NOTE
MODE NORMAL
MODE ECONOMIE D
Le moniteur continue à consommer de l’électricité même en mode d’économie d’énergie.
’ENERGIE
CONSOMMATION
D’ELECTRICITE
Vert
Orange
0 2 W100%
Il est recommandé d’éteindre le moniteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé, pendant la nuit
et les week-ends afin d’éviter toute consommation inutile d’électricité.
ll est possible que le signal vidéo provenant de l’ordinateur puisse fonctionner alors que
la synchronisation du signal H ou V soit absente. Dans ce cas, l’ECONOMISEUR D’ENERGIE
peut ne pas fonctionner normalement.
Les paramètres de votre moniteur peuvent ne pas être récupérés en fonction du
système de votre ordinateur même si vous touchez une nouvelle fois à votre écran.
Dans ce cas, merci de mettre votre réglage de courant (Power Management) sur OFF.
FRANCAIS
UTILISATION DU MONITEUR 16
DEPANNAGE
En cas de dysfonctionnement du moniteur, procéder dans l’ordre aux contrôles suivants.
1. Effectuer les réglages décrits à la section UTILISATION DU MONITEUR en fonction du problème
rencontré. Si le moniteur n’affiche pas d’image, allez à l’étape 2.
Se reporter aux tableaux suivants si l’on ne trouve pas la fonction de réglage correspondante à
2.
la section UTILISA TION DU MONITEUR ou si le problème persiste.
3.
Si vous recontrez un problème qui n’est pas décrit dans les tableaux ou qui ne peut pas être
corrigé en utilisant les tableaux, cessez d’utiliser le moniteur et contactez votre revendeur ou le
service technique iiyama pour plus d’assistance.
ProblèmeContrôle
L ’image
A
n’apparaît pas
Le câble d’alimentation est-il correctement branché ?
(Le voyant
d’alimentation ne
s’allume pas)
L’interrupteur marche-arrêt est-il sur ON ?
Vérifier à l’aide d’un autre appareil que la prise secteur fonctionne.
(Le voyant
FRANCAIS
d’alimentation est
vert)
(Le voyant
d’alimentation est
orange)
L’écran n’est pas
B
synchronisé
L’écran n’est pas
C
centré
L’écran est trop
D
lumineux ou trop
sombre.
Si l’économiseur d’écran est activé, toucher la souris ou l’écran.
Augmenter le Contraste et/ou la Luminosite.
L’ordinateur est-il allumé ?
Le câble de signal est-il correctement branché ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Si le moniteur est en mode Economie d’énergie, toucher la souris ou l’écran.
L’ordinateur est-il allumé ?
Le câble de signal est-il correctement branché ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Le câble de signal est-il correctement branché ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du
moniteur ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du
moniteur ?
L’écran tremble
E
L’écran tactile ne
F
répond pas.
Aucune action au
G
toucher (pas de
changement de
position)
17 DEPANNAGE
La tension d’alimentation est-elle dans la plage de valeurs du moniteur ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Avez-vous verifié que le câble USB ou RS-232C est bien connecté à sa fiche ?
Avez-vous verifié que le pilote est bien installé ?
Avez-vous verifié que la fonction de calibration a été installée
convenablement ?
ANNEXE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : ProLite T1530SR
è
Nom mod
Ecran
Tactile
Panneau
LCD
Couleurs affichéesApproximativement. 16.2 millions de maximum
Sync FrequencyHorizontal: 31,0-60,0kHz, Vertical: 60-75Hz
Fréquence de synchronisation
Résolution maximum1024 × 768
Connecteur d’entrée
Plug & PlayVESA DDC2B
Signal de synchronisation
Signal vidéoAnalogique: 0,7Vp-p (standard), 75Ω, Positif
Signal d’entré audio0,7Vrms maximum
Connecteur entré Audioø 3,5mm mini jack (stéréo)
Haut-parleurs1W × 2 (haut-parleurs stéréo)
Taille écran maximum304,1mm L × 228,1mm H / 12,0" L × 9,0" H
Alimentation
Puissance absorbée
Dimensions351,0 × 314,5 × 140,0mm / 13,8 × 12,4 × 5,5" (L× H × P)
Poids net
Conditions de
fonctionnement
le
Technologie
Surface traitant la
transmission de la lumière
Système de
Communication
Système d’affichage
Taille
T aille du point
Film de technologie type ‘Résistive’
traitement anti-reflet
80%
Transfert par sortie série USB ou transfert par sortie série RS-232C
a-Si TFT Active Matrix
4,3kg / 9,5lbs
Haut: 90 degrés, Bas: 5 degrésAngle d’inclinaison
Utilisation: Température de 5 à 35°C / 41 à 95°F
Stockage: Température de -20 à 60°C / -4 à 140°F
ProLite T1530SR-1ProLite T1530SR-2
2
(Avec Ecran tactile)
200cd/m
2
(Avec Ecran tactile)
8ms (noir, blanc, noir typique)
TM
Taux d’humidité entre 20 et 80% (sans condensation)
Taux d’humidité entre 10 et 90% (sans condensation)
FRANCAIS
Homologation
NOTE
* Condition : Les audio ne sont pas connectés.
CE, TÜV-SUD, FCC-B, UL / cUL,
VCCI-B
CE, TÜV-SUD
ANNEXE 18
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : ProLite T1730SR
Nom modèle
Ecran
Tactile
Technologie
Surface traitant la
transmission de la lumière
Système de
Communication
Panneau
LCD
Système d’affichage
Taille
T aille du point
Luminosité240cd/m
Film de technologie type ‘Résistive’
traitement anti-reflet
80%
Transfert par sortie série USB ou transfert par sortie série RS-232C
a-Si TFT Active Matrix
Diagonale: 43cm / 17,0"
0,264mm H × 0,264mm V
ProLite T1730SR-1ProLite T1730SR-2
2
(Avec Ecran tactile)
800 : 1 (Avec Ecran tactile)Ratio du contraste
Angle de vue
T emps de réponse
Horizontal: 160 degrés, Vertical: 160 degrés
5ms (noir, blanc, noir typique)
Couleurs affichéesApproximativement. 16.2 millions de maximum
Sync FrequencyHorizontal: 31,0-80,0kHz, Vertical: 60-75Hz
Fréquence de synchronisation
FRANCAIS
Résolution maximum1280 × 1024
Connecteur d’entrée
135MHz maximum
Mini connecteur secondaire D 15 broches
Connecteur secondaire DVI-D 24 broches
Plug & PlayVESA DDC2B
Signal de synchronisation
Sync. séparée: TTL, Positif ou négatif
TM
Signal vidéoAnalogique: 0,7Vp-p (standard), 75Ω, Positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
Signal d’entré audio0,7Vrms maximum
Connecteur entré Audioø 3,5mm mini jack (stéréo)
Haut-parleurs1W × 2 (haut-parleurs stéréo)
Taille écran maximum337,9mm L × 270,3mm H / 13,3" L × 10,6" H
Alimentation
Puissance absorbée
Haut: 90 degrés, Bas: 5 degrésAngle d’inclinaison
Conditions de
fonctionnement
Utilisation: Température de 5 à 35°C / 41 à 95°F
Taux d’humidité entre 20 et 80% (sans condensation)
Stockage: Température de -20 à 60°C / -4 à 140°F
Taux d’humidité entre 10 et 90% (sans condensation)
Homologation
NOTE
19 ANNEXE
* Condition : Les audio ne sont pas connectés.
CE, TÜV-SUD, FCC-B, UL / cUL,
VCCI-B
CE, TÜV-SUD, VCCI-B
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES : ProLite T1930SR
Ecran
Tactile
Panneau
LCD
Technologie
Surface traitant la
transmission de la lumière
Système de
Communication
Système d’affichage
Taille
T aille du point
Film de technologie type ‘Résistive’
traitement anti-reflet
80%
Transfert par sortie série USB ou transfert par sortie série RS-232C
a-Si TFT Active Matrix
Diagonale: 48cm / 19,0"
0,294mm H × 0,294mm V
Luminosité240cd/m
2
(Avec Ecran tactile)
800 : 1 (Avec Ecran tactile)Ratio du contraste
Angle de vue
T emps de réponse
Horizontal: 160 degrés, Vertical: 160 degrés
5ms (noir, blanc, noir typique)
Couleurs affichéesApproximativement. 16.7 millions de maximum
Sync FrequencyHorizontal: 31,0-80,0kHz, Vertical: 60-75Hz
Fréquence de synchronisation
135MHz maximum
Résolution maximum1280 × 1024
Connecteur d’entrée
Mini connecteur secondaire D 15 broches
Connecteur secondaire DVI-D 24 broches
Plug & PlayVESA DDC2B
Signal de synchronisation
Sync. séparée: TTL, Positif ou négatif
TM
Signal vidéoAnalogique: 0,7Vp-p (standard), 75Ω, Positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
Signal d’entré audio0,7Vrms maximum
Connecteur entré Audioø 3,5mm mini jack (stéréo)
Haut-parleurs1W × 2 (haut-parleurs stéréo)
Taille écran maximum376,3mm L × 301,1mm H / 14,8" L × 11,9" H
Alimentation
Puissance absorbée